[Gnucash-changes] r12166 - gnucash/trunk/po - Updated German
translation; 3336 out of 3413 done.
Christian Stimming
cstim at cvs.gnucash.org
Sun Dec 18 07:30:28 EST 2005
Author: cstim
Date: 2005-12-18 07:30:26 -0500 (Sun, 18 Dec 2005)
New Revision: 12166
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/12166
Modified:
gnucash/trunk/po/de.po
Log:
Updated German translation; 3336 out of 3413 done.
Modified: gnucash/trunk/po/de.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/de.po 2005-12-18 12:29:56 UTC (rev 12165)
+++ gnucash/trunk/po/de.po 2005-12-18 12:30:26 UTC (rev 12166)
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-15 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-15 17:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-18 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,9 +96,9 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:542
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Gewinnrücklagen"
@@ -106,7 +106,7 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615 ../src/engine/Account.c:2436
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "Equity"
msgstr "Eigenkapital"
@@ -122,8 +122,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
@@ -136,8 +136,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
@@ -211,9 +211,9 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:312
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4348
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
@@ -223,9 +223,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350
msgid "Bill"
msgstr "Rechnung"
@@ -303,9 +303,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:328
#: ../src/engine/FreqSpec.c:723 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:2918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -326,7 +326,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 ../intl-scm/guile-strings.c:490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
msgid "Business"
msgstr "Geschäft"
@@ -413,7 +413,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
#: ../src/engine/FreqSpec.c:982 ../src/gnome/glade/price.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -507,7 +507,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
msgid "Company Name"
msgstr "Firmenname"
@@ -524,7 +524,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:4192
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -590,7 +590,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-date-format.glade.h:10
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:279
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -631,8 +631,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:605
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:119
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:4062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
@@ -718,8 +718,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2083
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:4104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Bemerkungen Rechnung"
@@ -733,8 +733,8 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:4
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4310
msgid "Billing ID"
msgstr "Rechnungsnummer"
@@ -774,7 +774,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:400
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
msgid "Type"
msgstr "Art"
@@ -802,10 +802,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:219
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:133
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
msgid "Num"
msgstr "Nr"
@@ -825,11 +825,11 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:7
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -1154,8 +1154,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:29
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:4150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
msgid "Terms"
msgstr "Bedingungen"
@@ -1363,7 +1363,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:145
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
@@ -1401,7 +1401,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:496
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Notes"
msgstr "Bemerkung"
@@ -1467,14 +1467,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:27
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:149
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:3882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -1526,7 +1526,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
msgid "Employee"
msgstr "Mitarbeiter"
@@ -1680,8 +1680,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
@@ -1712,16 +1712,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:26
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -1731,9 +1731,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
msgid "Memo"
msgstr "Buchungstext"
@@ -1772,7 +1772,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:23
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:147
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
msgid "Vendor"
msgstr "Zulieferer"
@@ -1790,7 +1790,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:147
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
msgid "_Business"
msgstr "_Geschäft"
@@ -2416,8 +2416,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:52
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:4228
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2450,7 +2450,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:516
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1042
#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
msgid "Charge"
msgstr "Belastung"
@@ -2469,8 +2469,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:67
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
@@ -2478,9 +2478,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:82
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
msgid "Discount"
msgstr "Skonto"
@@ -2496,8 +2496,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:97
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218
msgid "Unit Price"
msgstr "Stückpreis"
@@ -2505,9 +2505,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:4016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:4252
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
@@ -2532,8 +2532,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:127
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4340
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"
@@ -2542,8 +2542,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:4350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4342
msgid "Tax"
msgstr "Steuern"
@@ -3033,7 +3033,7 @@
#: ../src/engine/Transaction.c:2235 ../src/engine/Transaction.c:2256
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2101
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:991
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
@@ -3042,7 +3042,7 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2085
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
msgid "Split"
msgstr "Vollständig"
@@ -3124,11 +3124,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:621
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:187
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3157,10 +3157,10 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1726
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "Shares"
msgstr "Anteile"
@@ -3171,14 +3171,14 @@
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1738
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/gnome-utils/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -3621,7 +3621,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1777 ../src/gnome/druid-loan.c:2394
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
msgid "Interest"
msgstr "Zinsen"
@@ -3788,10 +3788,10 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:323
#: ../src/gnome-utils/preferences.glade.h:34 ../intl-scm/guile-strings.c:200
#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
@@ -3885,11 +3885,11 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -4147,8 +4147,8 @@
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:5
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
@@ -4416,9 +4416,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
msgid "Commodities"
msgstr "Währungen/Aktien"
@@ -4516,8 +4516,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:20
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
@@ -4543,8 +4543,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:26
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
msgid "Quarterly"
msgstr "Vierteljährlich"
@@ -4606,9 +4606,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:436
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:173
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:313
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -4626,7 +4626,7 @@
"Geben Sie hier alle Notizen ein, die Sie zu diesem Posten speichern wollen."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Wertzuwachs/Verlust"
@@ -4652,8 +4652,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -5257,7 +5257,7 @@
msgstr "Kontofenster filtern durch..."
#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
msgid "Find"
msgstr "Suche"
@@ -5412,22 +5412,22 @@
msgstr "Sortiere nach Aktion"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:68 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:68 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
msgid "Sort by amount"
msgstr "Sortieren nach Summe"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:69 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:69 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Sort by date"
msgstr "Nach Datum sortieren"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "Sort by description"
msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:71 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:71 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
msgid "Sort by memo"
msgstr "Sortiere nach Buchungstext"
@@ -5475,7 +5475,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
msgid "Transfer"
msgstr "Buchen"
@@ -5811,7 +5811,7 @@
msgstr "Täglich [Mo-Fr]"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
msgid "Date Range"
msgstr "Datumsbereich"
@@ -5899,7 +5899,7 @@
msgstr "Häufigkeit:"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
@@ -5992,7 +5992,7 @@
msgstr "Mai, Nov"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
@@ -6064,8 +6064,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
@@ -6146,7 +6146,7 @@
msgstr "Kontrolle"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
@@ -6211,7 +6211,7 @@
msgstr "Status"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
@@ -6270,7 +6270,7 @@
"können Sie die erstellte Terminierte Buchung direkt ändern."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
@@ -6287,7 +6287,7 @@
msgstr "Dreimal pro Jahr"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
@@ -6312,7 +6312,7 @@
msgstr "Variablen"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
@@ -6325,8 +6325,8 @@
msgstr "Vollständiges Darlehen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200 ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
@@ -6462,7 +6462,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:28
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:485
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -6830,7 +6830,7 @@
#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1401 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1401 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
msgid "New"
msgstr "Neu"
@@ -7026,7 +7026,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:492
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:949
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1487
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
msgid "General Ledger"
msgstr "Journal"
@@ -7060,16 +7060,18 @@
msgstr "Suchergebnisse Bericht"
#. src/scm/help-topics-index.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1505
#: ../src/gnome-utils/preferences.glade.h:90 ../intl-scm/guile-strings.c:212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
msgid "Register"
msgstr "Kontobuch"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1507
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
msgid "Register Report"
msgstr "Bericht zum Kontobuch"
@@ -7343,7 +7345,7 @@
msgstr "entspricht keinem Konto"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Ausgewählte Konten"
@@ -9244,10 +9246,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:395
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:1964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
msgid "Account Name"
msgstr "Kontobezeichnung"
@@ -9261,9 +9263,9 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:409
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
msgid "Account Code"
msgstr "Kontonummer"
@@ -9311,12 +9313,12 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:484
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:4214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
msgid "Total"
msgstr "Betrag"
@@ -9377,12 +9379,12 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2073
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:4258
msgid "Price"
msgstr "Preis"
@@ -10978,8 +10980,8 @@
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
msgid "Progress"
msgstr "Verlauf"
@@ -11345,7 +11347,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:565
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
msgid "Unspecified"
msgstr "Nicht spezifiziert"
@@ -12238,50 +12240,50 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
msgid "Margin Interest"
msgstr "Zinsmarge"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
msgid "Commissions"
msgstr "Kommissionen"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Kapitalertrag (langfristig)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Kapitalertrag (mittelfristig)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
msgid "Dividends"
msgstr "Dividenden"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
msgid "Cap Return"
msgstr "Kapitalverzinsung"
@@ -13566,7 +13568,7 @@
#. src/scm/help-topics-index.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
msgid "Investments"
msgstr "Investments"
@@ -13996,9 +13998,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
@@ -14512,7 +14514,7 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
msgid "Align the banner to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Logo linksbündig ausrichten"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
@@ -14522,7 +14524,7 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
msgid "Align the banner in the center"
-msgstr ""
+msgstr "Logo zentriert ausrichten"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
@@ -14532,7 +14534,7 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
msgid "Align the banner to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Logo rechtsbündig ausrichten"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
@@ -14663,8 +14665,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr ""
"Bericht für diese Konten erstellen, solange die Verschachtelungstiefe "
@@ -14696,7 +14698,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "The source of price information"
msgstr "Quelle der Preisinformationen"
@@ -14716,25 +14718,25 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
msgid "Most recent"
msgstr "Neuester"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "Nearest in time"
msgstr "Zeitlich nächster"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt"
@@ -14849,34 +14851,34 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:4060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:4328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:4340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@@ -14910,23 +14912,23 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
msgid "Closing Entries"
msgstr "Abschlussbuchungen"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Adjusting Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassungsbuchungen"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
msgid "Assets"
msgstr "Aktiva"
@@ -14935,7 +14937,7 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
msgid "Liabilities"
msgstr "Passiva"
@@ -14956,7 +14958,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
msgid "Expenses"
msgstr "Aufwendungen"
@@ -15523,11 +15525,11 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:3936
msgid "From"
msgstr "Von"
@@ -15544,12 +15546,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4204
msgid "To"
msgstr "Bis"
@@ -15558,7 +15560,7 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
msgid "Step Size"
msgstr "Schrittgrösse"
@@ -15576,12 +15578,12 @@
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:3224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
msgid "Report's currency"
msgstr "Währung des Berichts"
@@ -15607,13 +15609,13 @@
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:4160
msgid "Price Source"
msgstr "Preisberechnungsquelle"
@@ -15652,9 +15654,9 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
msgid "Plot Width"
msgstr "Diagrammbreite"
@@ -15665,9 +15667,9 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
msgid "Plot Height"
msgstr "Diagrammhöhe"
@@ -15711,9 +15713,9 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s bis %s"
@@ -15805,8 +15807,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr ""
"Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
@@ -15872,42 +15874,17 @@
msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "General Journal"
msgstr "Hauptbuch Journal"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
-msgid "query"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
-msgid "journal"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
-msgid "double"
-msgstr "Doppel"
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-msgid "debit-string"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-msgid "credit-string"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
msgid "Running Balance"
msgstr "Laufender Saldo"
@@ -15918,27 +15895,27 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
msgid "Totals"
msgstr "Beträge"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
msgid "Cash Flow"
msgstr "Cash Flow"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Unterkonten immer anzeigen"
@@ -15949,16 +15926,16 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Wechselkurse anzeigen"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
@@ -15968,76 +15945,76 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Lange Kontenbezeichung (einschließlich Hauptkonten) anzeigen"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
#, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr "%s - %s bis %s für"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s und Unterkonten"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s und ausgewählte Unterkonten"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Money In"
msgstr "Einzahlung"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Money Out"
msgstr "Auszahlung"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
msgid "Difference"
msgstr "Differenz"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Rohbilanz"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
msgid "Report Title"
msgstr "Berichtstitel"
@@ -16046,9 +16023,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
msgid "Title for this report"
msgstr "Titel des Berichts"
@@ -16057,9 +16034,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
msgid "Company name"
msgstr "Firmenname"
@@ -16068,56 +16045,56 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Name der Organisation/Firma"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
msgid "Start of Adjusting/Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Anfangsdatum Anpassung/Abschluss"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "The earliest date Adjusting/Closing entries were made for this period"
-msgstr ""
+msgstr "Die frühesten Anpassungs-/Abschlussbuchungen für diese Periode"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Date of Report"
msgstr "Berichtsdatum"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Trial Balance/Work Sheet as-of date"
-msgstr ""
+msgstr "Rohbilanz zu diesem Datum berechnen"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
msgid "Report variation"
-msgstr ""
+msgstr "Berichtsart"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
msgid "Kind of trial balance to generate"
-msgstr ""
+msgstr "Art der Rohbilanz, die berechnet werden soll"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
msgid "Accounts to include"
msgstr "Einbezogene Konten"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
@@ -16125,8 +16102,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Verschachtelungstiefe Unterkonten"
@@ -16134,35 +16111,35 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "Maximale Verschachtelungstiefe in der Kontenhierarchie"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
msgid "Merchandising"
-msgstr ""
+msgstr "Handel"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
msgid "Gross adjustment accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamte Anpassungskonten"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Übersicht Ertragskonten"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -16172,41 +16149,41 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
msgid "Entries"
msgstr "Einträge"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "Muster für Anpassungseinträge"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
msgstr ""
"Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Anpassungseinträge identifiziert"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Muster für Anpassungseinträge unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
"Lässt das Muster für Anpassungseinträge nach Groß-/Kleinschreibung "
"unterscheiden"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Muster für Anpassungseinträge ist ein regulärer Ausdruck"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr "Lässt das Muster für Anpassungseinträge ein regulärer Ausdruck sein"
@@ -16214,16 +16191,16 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Muster für Abschlussbuchungen"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr ""
"Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Abschlussbuchungen identifiziert"
@@ -16231,16 +16208,16 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Muster für Abschlussbuchungen unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
"Lässt das Muster für Abschlussbuchungen nach Groß-/Kleinschreibung "
@@ -16249,16 +16226,16 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Muster für Abschlussbuchungen ist ein regulärer Ausdruck"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen ein regulärer Ausdruck sein"
@@ -16267,8 +16244,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
@@ -16276,8 +16253,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
@@ -16285,8 +16262,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:2060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen"
@@ -16294,8 +16271,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2442
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr ""
"Konto als klickbaren Hyperlink anzeigen, der beim Anklicken das Kontofenster "
@@ -16306,9 +16283,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Fremdwährungen anzeigen"
@@ -16317,248 +16294,248 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "Fremdwährungen in Konten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
msgid "Current Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Rohbilanz"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Exakte Salden aus Hauptbuch verwenden"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Angepasste Rohbilanz"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassungsbuchungen / Abschlussbuchungen ignorieren"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
msgid "Work Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsblatt"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Vollständiges Periodenende-Arbeitsblatt"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
msgid "for Period"
msgstr "für Buchungszeitraum"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
#, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "Für Periode %s bis %s"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
msgid "Adjustments"
msgstr "Anpassungsbuchungen"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
msgid "Adjusted Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Angepasste Rohbilanz"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "Income Statement"
msgstr "Einnahmeüberschussrechnung"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2248
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilanz"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
msgid "DEBIT"
msgstr "Haben"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
msgid "CREDIT"
msgstr "Soll"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Noch nicht erzielter Gewinn/Verlust"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid "Net Income"
msgstr "Netto Erträge"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
msgid "Net Loss"
msgstr "Netto Verlust"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
msgid "Sorting"
msgstr "Sortieren"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Filter Type"
msgstr "Filtertyp"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Stornierte Buchungssätze?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Datum Abgeglichen"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
msgid "Other Account Name"
msgstr "Name des Gegenkontos"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Other Account Code"
msgstr "Nummer des Gegenkontos"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "Vorzeichenumkehr?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "Style"
msgstr "Buchung"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Primary Key"
msgstr "Primärschlüssel"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Kontonummer anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Secondary Key"
msgstr "Sekundärschlüssel"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Start Date"
msgstr "Anfangsdatum"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
msgid "Start of the period this income statement will cover"
msgstr ""
"Anfangsdatum des Zeitraumes, der in dieser Einnahmeüberschussrechnung "
@@ -16566,12 +16543,12 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
msgid "End of the period this income statement will cover"
msgstr ""
"Enddatum des Zeitraumes, der in dieser Einnahmeüberschussrechnung betrachtet "
@@ -16579,13 +16556,13 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
"Konten, die tiefer als das gegebene Tiefenlimit in der Baumstruktur stehen, "
@@ -16594,57 +16571,57 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Parent account balances"
msgstr "Salden Hauptkonto"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "How to show any balance in parent accounts"
msgstr "Anzeigetyp von Salden der Hauptkonten"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Zwischensummen für Hauptkonten"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "How to show account subtotals for selected accounts having children"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeige der Zwischensummen für Hauptkonten mit Unterkonten"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "Salden ignorieren, die Null betragen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 ../intl-scm/guile-strings.c:2300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
-msgstr ""
+msgstr "Leerstellen anstatt Nullen bei Null-Salden anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Linien aus Rechnungswesen anzeigen"
@@ -16652,275 +16629,279 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
-msgstr ""
+msgstr "Linien neben Spalten mit Salden anzeigen, wie im Rechnungswesen üblich"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
msgid "Label the revenue section"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt Erträge beschriften"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftung für Abschnitt mit Ertragskonten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
msgid "Include revenue total"
-msgstr ""
+msgstr "Summe Erträge anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Erträge anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
msgid "Label the expense section"
msgstr "Aufwendungsabschnitt beschriften"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr ""
"Ob eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aufwandskonten angezeigt wird"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
msgid "Include expense total"
-msgstr ""
+msgstr "Summe Aufwendungen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Aufwendungen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
msgid "Show Immediate Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Nur unmittelbare Salden anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
msgstr ""
+"Nur unmittelbare Saldo von Hauptkonten anzeigen und dabei Unterkonten "
+"ignorieren"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Rekursiver Saldo"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
msgid "Include subaccounts in balance"
msgstr "Unterkonten zum angezeigten Kontostand addieren"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
msgid "Omit Balance"
msgstr "Saldo weglassen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
msgid "Do not show parent account balances"
msgstr "Keinen Saldo für Hauptkonten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
msgid "Show subtotals"
msgstr "Zwischensummen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
msgid "Show subtotals for selected accounts which have subaccounts"
msgstr "Zwischensummen für Hauptkonten anzeigen, die Unterkonten haben"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
msgid "Do not show subtotals"
msgstr "Zwischensummen nicht anzeigen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
msgid "Do not subtotal selected parent accounts"
msgstr "Für gewählte Hauptkonten keine Zwischensummen berechnen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Text book style (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungswesen-Stil (experimentell)"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid ""
"Show parent account subtotals, indented per text book practice (experimental)"
msgstr ""
+"Hauptkontensaldo eingerückt anzeigen wie im Rechnungswesen-Lehrbuch "
+"(experimentell)"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "Revenues"
msgstr "Gewinn"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
msgid "Total Revenue"
msgstr "Gesamtgewinn"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
msgid "Total Expenses"
msgstr "Gesamt Aufwendungen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Net income"
msgstr "Netto Ertrag"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
msgid "Net loss"
msgstr "Netto Verlust"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
msgid "Income Barchart"
msgstr "Erträge Balkendiagramm"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Aufwendungen Balkendiagramm"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Aktiva Balkendiagramm"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Passiva Balkendiagramm"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Passiva pro Zeit anzeigen"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "Income Over Time"
msgstr "Ertragsentwicklung"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Aufwendungen pro Zeit"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Aktiva Entwicklung"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Passiva Entwicklung"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
msgid "Show long account names"
msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Gestapelte Balken"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Sort Method"
msgstr "Sortierreihenfolge"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr ""
"Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
@@ -16928,312 +16909,319 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr ""
"Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen? (Benötigt Guppi >=0.35.4)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente im Diagramm"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Salden %s bis %s"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "and"
msgstr "und"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
msgid "Share decimal places"
msgstr "Dezimalstellen für Aktien"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Unterkonten ohne Anteile mit einschließen"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Report Currency"
msgstr "Währung des Berichts"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr "Anzahl Dezimalstellen, die im Aktiensaldo angezeigt werden"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
msgid "Listing"
msgstr "Börsenplatzkürzel"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
msgid "Units"
msgstr "Maßeinheiten"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Bilanzdatum"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
msgid "Balance sheet as-of date"
msgstr "Bilanz zu diesem Datum"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-msgid "Report form Balance Sheet"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "Einspaltige Bilanz"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-msgid "Create report in report (as opposed to report) form"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section"
msgstr ""
+"Passiva unterhalb der Aktiva anzeigen anstelle einer zweispaltigen Anzeige"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Label the assets section"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Aktivakonten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
msgid "Include assets total"
-msgstr "Summe Reinvermögen einberechnen"
+msgstr "Summe Aktiva anzeigen"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Aktiva anzeigen"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
msgid "Label the liabilities section"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt Passiva beschriften"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Passivakonten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
msgid "Include liabilities total"
-msgstr ""
+msgstr "Summe Passiva anzeigen"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Passiva anzeigen"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Label the equity section"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt Eigenkapital beschriften"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Eigenkapitalkonten anzeigen"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
msgid "Include equity total"
-msgstr ""
+msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Eigenkapital anzeigen"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
msgid "Total Assets"
msgstr "Gesamt Aktiva"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Gesamt Passiva"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "Retained Losses"
msgstr "Zurückbehaltene Verluste"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Noch nicht erzielter Verlust"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
msgid "Total Equity"
msgstr "Gesamt Eigenkapital"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Gesamt Passiva & Eigenkapital"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
msgid "Account Summary"
msgstr "Kontenübersicht"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
msgid "Account summary as-of date"
msgstr "Kontenübersicht zu diesem Datum"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "Tiefenlimit Verwendung"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
"Festlegen, wie das Tiefenlimit für Konten in der Baumstruktur verwendet "
"werden soll"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
msgid "Account Balance"
msgstr "Kontosaldo"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Show an account's balance"
msgstr "Kontensaldo anzeigen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Kontonummer anzeigen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
msgid "Account Type"
msgstr "Kontoart"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Kontoart anzeigen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
msgid "Account Description"
msgstr "Kontenbeschreibung"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Show an account's description"
msgstr "Kontenbeschreibung anzeigen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
msgid "Account Notes"
msgstr "Kontennotizen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Kontennotizen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
msgstr ""
+"Gesamten Saldo von allen Konten und allen Unterkonten anzeigen, unabhängig "
+"vom Tiefenlimit"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Konten höher anzeigen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
+"Konten anzeigen, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Konten überspringen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr ""
+"Konten ignorieren, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
msgid "Account title"
msgstr "Kontobezeichnung"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Erweitertes Portfolio"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
msgid "Include gains and losses"
msgstr "Gewinne und Verluste mit einberechnen"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
msgstr ""
"Buchungsteile ohne Aktien-Anteile trotzdem für Wertzuwachs und -abnahme mit "
@@ -17241,314 +17229,314 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
msgid "Gain"
msgstr "Wertzuwachs"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Total Return"
msgstr "Gesamter Ertrag"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Equity Statement"
msgstr "Eigenkapitalbilanz"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Start of the period this equity statement will cover"
msgstr ""
"Anfangsdatum des Zeitraums, der in dieser Eigenkapitalbilanz berücksichtigt "
"wird"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
msgid "End of the period this equity statement will cover"
msgstr ""
"Enddatum des Zeitraums, der in dieser Eigenkapitalbilanz berücksichtigt wird"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
msgid "Report only on these accounts"
msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Capital"
msgstr "Kapital"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Withdrawals"
msgstr "Abhebungen"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
msgid "Increase in capital"
msgstr "Kapitalerhöhung"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Kapitalreduzierung"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
msgid "Transaction Report"
msgstr "Buchungsbericht"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Tabelle zum Exportieren"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
msgid "Total For "
msgstr "Gesamtsumme für "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid "Grand Total"
msgstr "Gesamtbetrag"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Umbuchen von/nach"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
msgid "Report style"
msgstr "Berichtsstil"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
msgid "Multi-Line"
msgstr "Multizeilen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Display N lines"
msgstr "N Zeilen anzeigen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "Single"
msgstr "Einzel"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
msgid "Display 1 line"
msgstr "1 Zeile anzeigen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
"Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen "
"Tabellenzellen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Report Accounts"
msgstr "Konten im Bericht"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Filterkonten"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Mit jenen Konten filtern"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Filter account"
msgstr "Konto filtern"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "Nichts filtern"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschließen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschließen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Non-void only"
msgstr "Nur nicht-stornierte"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Void only"
msgstr "Nur stornierte"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Both"
msgstr "Beides"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
msgid "Do not sort"
msgstr "Nicht sortieren"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Sortiere nach Kontonamen und bilde die Summe"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Sortiere nach Kontonummer und bilde die Summe"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Exact Time"
msgstr "Tageszeit"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Nach Tageszeit sortieren"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "Register Order"
msgstr "Wie Kontobuch"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Sortiere nach Namen des Kontos, zu dem gebucht wurde"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr."
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriteriums"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Lange Kontenbezeichung in den Zwischenzummen anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Kontonummer für Zwischensummen anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Datum-Zwischensumme"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung"
@@ -17557,20 +17545,20 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
msgid "Display the date?"
msgstr "Anzeigen des Datums?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
msgid "Display the check number?"
msgstr "Anzeigen der Schecknummer?"
@@ -17579,34 +17567,34 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
msgid "Display the description?"
msgstr "Anzeigen der Beschreibung?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Display the memo?"
msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
msgid "Display the account name?"
msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Display the full account name"
msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Display the account code"
msgstr "Kontonummer anzeigen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -17615,24 +17603,24 @@
"Buchungssatz ist, wird dieser Parameter geraten.)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Display the other account code"
msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "Display a running balance"
msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen"
@@ -17641,68 +17629,68 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
msgid "Display the totals?"
msgstr "Anzeigen der Bilanz"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
msgid "Display the amount?"
msgstr "Betrag anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "No amount display"
msgstr "Keine Summenanzeige"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
msgid "Single Column Display"
msgstr "Einspaltige Anzeige"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "Double"
msgstr "Doppel"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Two Column Display"
msgstr "Zweispaltige Anzeige"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Vorzeichenumkehr für manche Kontenarten"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Income and Expense"
msgstr "Erträge und Aufwendungen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Habenkonten"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -17711,38 +17699,38 @@
"mit umgekehrten Vorzeichen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "Von %s bis %s"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Primäre Zwischenüberschriften/-summen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Sekundäre Zwischenüberschriften/-summen"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
msgid "Split Odd"
msgstr "Ungerade Buchung"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "Split Even"
msgstr "Gerade Buchung"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
"selection specified in the Options panel."
@@ -17752,414 +17740,414 @@
"ändern."
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "The title of the report"
msgstr "Titel des Berichts"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Display the account?"
msgstr "Konto anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
msgid "Total Debits"
msgstr "Gesamt Soll"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
msgid "Total Credits"
msgstr "Gesamt Haben"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
msgid "Net Change"
msgstr "Gesamt Änderung"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
msgid "Client"
msgstr "Kunde"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Budget Report"
msgstr "Budget-Bericht"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s bis %s"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
msgid "Average Balance"
msgstr "Durchschnittlicher Kontostand"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Unterkonten-Saldo einrechnen"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
msgid "Show table"
msgstr "Tabelle anzeigen"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
msgid "Show plot"
msgstr "Diagramm anzeigen"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
msgid "Plot Type"
msgstr "Diagrammtyp"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "Die Art von Diagramm, das angezeigt werden soll."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
msgid "Profit"
msgstr "Ergebnis"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Ergebnis (Erträge minus Aufwendungen)"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Wertzuwachs und Verlust"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
msgid "Period start"
msgstr "Periodenbeginn"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
msgid "Period end"
msgstr "Periodenende"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
msgid "Loss"
msgstr "Verlust"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Erträge pro Wochentag"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Aufwendungen pro Wochentag"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "Erträge eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
msgid "Show Totals"
msgstr "Beträge anzeigen"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
msgid "Income Piechart"
msgstr "Erträge Tortendiagramm"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Aktiva Tortendiagramm"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Passiva Tortendiagramm"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen "
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Tortendiagramm der Passiva eines Zeitpunkts anzeigen"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
msgid "Income Accounts"
msgstr "Ertragskonten"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Aufwandskonten"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Saldo am %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
msgid "Alternate Period"
msgstr "Abwechselnde Perioden"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
msgid "Use From - To"
msgstr "Benutzen Sie Von - Bis"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
msgid "Use From - To period"
msgstr "Benutzen SIe den Von-Bis Zeitraum"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "1. Jan. - 31. März"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "1. Apr. - 31. Mai"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "1. Juni -31. Aug."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "1. Sept - 31. Dez."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
msgid "Last Year"
msgstr "Letztes Jahr"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "1. Januar - 31. März"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Letztes Jahr zweites vermutliches Steuerquartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "1. April- 31. August"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "1. Juni - 31. August"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "1. September - 31. Dezember"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Konten auswählen (keine = alle)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
msgid "Select accounts"
msgstr "Konten auswählen"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Unterdrücke DEM 0,00 Werte"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Konten mit Summe DEM 0,00 werden nicht gedruckt/angezeigt."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
msgid "Print Full account names"
msgstr "Vollen Kontonamen anzeigen"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Drucke alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -18170,25 +18158,25 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
msgid "Sub-"
msgstr "Zwischen-"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Zeitraum von %s bis %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Blaue Einträge können in eine .TXF-Datei exportiert werden."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
@@ -18198,43 +18186,43 @@
"Informationen angeben."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "Steuer-Bericht & TXF Export"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach .TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
msgid ""
"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
"export them."
@@ -18243,169 +18231,169 @@
"Klicken Sie \"Export\", um den Export durchzuführen."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Steuer-Bericht & Elster Export"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr ""
"Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach Elster-XML"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
msgid "XML"
msgstr "XML für Elster"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "QIF Datei lesen..."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "QIF-Import: Namenskonflikt mit bestehendem Konto."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Buchungen importieren..."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr "Diese Datei enthält eine unbekannte Aktion '%s'."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Einige Buchungen sind eventuell verworfen worden."
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Duplizierte Buchungen finden..."
#. src/gnome-utils/gnc-menu-extensions.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
msgid "The name of your business"
msgstr "Der Name Ihres Geschäfts"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
msgid "The address of your business"
msgstr "Die Anschrift Ihres Geschäfts"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr "Eine Nummer ihrer Firma (z.B. Tax-ID: 00-000000)"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewandt werden soll."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Voreinstellung Zulieferer Steuertabelle"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Zulieferern angewandt werden "
"soll."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Ausführliches Datumsformat"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr "Voreinstellung für Datumsformat im ausführlichen Datumsdruck"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
msgid "Company Address"
msgstr "Firmenadresse"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
msgid "Company ID"
msgstr "Firmennummer"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
msgid "Payable Account"
msgstr "Verbindlichkeiten Konto"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "Folgendes Verbindlichkeiten-Konto wollen Sie untersuchen"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
msgid "Payable Aging"
msgstr "Entwicklung Verbindlichkeiten"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
msgid "Invoice Number"
msgstr "Rechnungsnummer"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:3978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
msgid "Charge Type"
msgstr "Einheit"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
msgid "Taxable"
msgstr "Steuerwirksam"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:4038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:4274
msgid "Tax Amount"
msgstr "Betrag Steuern"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
msgid "T"
msgstr "S"
@@ -18413,165 +18401,165 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3912
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:3920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:3996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:4042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:4258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
msgid "Display Columns"
msgstr "Spalten anzeigen"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248
msgid "Display the action?"
msgstr "Aktion anzeigen?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:4018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Anzeigen der Menge?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Anzeigen der Ermäßigung des Postens"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Anzeigen der Steuerwirksamkeit des Postens"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:4040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Anzeigen des gesamten Steueranteils jedes Postens"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Anzeigen des Betrags des Postens"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Einzelne Steueranteile"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:4070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Alle einzelnen Steueranteile anzeigen?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
msgid "References"
msgstr "Referenz"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Rechnungsreferenz anzeigen?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
msgid "Billing Terms"
msgstr "Zahlungsbedingungen"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:4094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Zahlungsbedingungen der Rechnung anzeigen?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Rechnungsnummer anzeigen?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Rechnungsbemerkungen anzeigen?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:4112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Die Zahlungen in dieser Rechnung anzeigen?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:4122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328
msgid "Extra Notes"
msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:4338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4330
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen"
@@ -18579,9 +18567,9 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:4128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334
msgid "Today Date Format"
msgstr "Datumsformat heute"
@@ -18589,8 +18577,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4336
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Das Datumsformat für den Ausdruck des heutigen Datums."
@@ -18598,228 +18586,228 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:4338
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
msgid "Amount Due"
msgstr "Fälliger Betrag"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
msgid "REF"
msgstr "Referenz"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:4146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
msgid "Invoice Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:4152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr "Keine gültige Rechnung ausgewählt"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Elegante Rechnung"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:4194
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 Tage"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:4196
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 Tage"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4198
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 Tage"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:4200
msgid "91+ days"
msgstr "Mehr als 91 Tage"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Total Credit"
msgstr "Gesamt Gutschrift"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
msgid "Total Due"
msgstr "Gesamt fällig"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "The company for this report"
msgstr "Die Firma dieses Berichts"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsart?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsbeschreibung?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "Expense Report"
msgstr "Bericht Aufwendungen"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
msgid " Report: "
msgstr " Bericht: "
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
msgid "Customer Report"
msgstr "Kundenbericht"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:3960
msgid "Vendor Report"
msgstr "Zuliefererbericht"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:3962
msgid "Employee Report"
msgstr "Mitarbeiterbericht"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
msgid "My Company"
msgstr "Eigene Firma"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
msgid "Display my company name and address?"
msgstr "Eigenen Firmenname und Adresse anzeigen?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
msgid "My Company ID"
msgstr "Eigene Firmennummer"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
msgid "Display my company ID?"
msgstr "Eigene Firmennummer anzeigen?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
msgid "Display due date?"
msgstr "Fälligkeitsdatum anzeigen?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Zwischensalden anzeigen?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
msgid "Invoice Width"
msgstr "Rechnungsbreite"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "Minimale Breite der Rechnung."
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr ""
"Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen "
"(einfaches HTML möglich)"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Einfache Rechnung"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiere nach"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to company %d contain more than one currency. This "
@@ -18829,64 +18817,64 @@
"für diese Möglichkeit nicht ausgelegt."
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
msgid "Sort companys by"
msgstr "Firmen sortieren nach"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
msgid "Name of the company"
msgstr "Name der Organisation/Firma"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
msgid "Total Owed"
msgstr "Gesamter offener Betrag"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Gesamter offener Betrag von/an Firma"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Intervall Gesamter offener Betrag"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
"Offener Betrag in ältestem Intervall. Falls identisch, wird nächstältestes "
"angezeigt"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
msgid "Sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
msgid "Increasing"
msgstr "Aufsteigend"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr "0,00 -> 9.999,99; A->Z"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
msgid "Decreasing"
msgstr "Absteigend"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr "9.999,99 -> 0,00; Z->A"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
@@ -18895,33 +18883,33 @@
"Summen in die Berichtswährung umgerechnet"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
msgid "Invoice Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
msgid "Invoice in progress...."
msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Druckbare Rechnung"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
msgid "Receivables Account"
msgstr "Forderungen Konto"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:4378
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Entwicklung Forderungen"
More information about the gnucash-changes
mailing list