r15147 - gnucash/branches/2.0/po - Translation updated; merged with newly introduced strings

Christian Stimming cstim at cvs.gnucash.org
Mon Nov 27 05:08:22 EST 2006


Author: cstim
Date: 2006-11-27 05:07:43 -0500 (Mon, 27 Nov 2006)
New Revision: 15147
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/15147

Modified:
   gnucash/branches/2.0/po/ca.po
   gnucash/branches/2.0/po/cs.po
   gnucash/branches/2.0/po/da.po
   gnucash/branches/2.0/po/el.po
   gnucash/branches/2.0/po/en_GB.po
   gnucash/branches/2.0/po/es.po
   gnucash/branches/2.0/po/es_NI.po
   gnucash/branches/2.0/po/eu.po
   gnucash/branches/2.0/po/fr.po
   gnucash/branches/2.0/po/hu.po
   gnucash/branches/2.0/po/it.po
   gnucash/branches/2.0/po/ja.po
   gnucash/branches/2.0/po/nb.po
   gnucash/branches/2.0/po/ne.po
   gnucash/branches/2.0/po/nl.po
   gnucash/branches/2.0/po/pl.po
   gnucash/branches/2.0/po/pt.po
   gnucash/branches/2.0/po/pt_BR.po
   gnucash/branches/2.0/po/ro.po
   gnucash/branches/2.0/po/ru.po
   gnucash/branches/2.0/po/rw.po
   gnucash/branches/2.0/po/sk.po
   gnucash/branches/2.0/po/sv.po
   gnucash/branches/2.0/po/ta.po
   gnucash/branches/2.0/po/tr.po
   gnucash/branches/2.0/po/uk.po
   gnucash/branches/2.0/po/zh_CN.po
   gnucash/branches/2.0/po/zh_TW.po
Log:
Translation updated; merged with newly introduced strings

Modified: gnucash/branches/2.0/po/ca.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/ca.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/ca.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.8.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:45+0200\n"
 "Last-Translator: Orestes Mas <orestes at tsc.upc.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -91,22 +91,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Guanys retinguts"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Patrimoni"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo d'obertura"
 
@@ -115,9 +115,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Deure"
 
@@ -126,12 +126,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Haver"
 
@@ -312,10 +312,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
@@ -329,14 +329,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Factura"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Despeses"
 
@@ -364,9 +364,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -406,9 +406,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
@@ -502,7 +502,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Dies"
 
@@ -563,7 +563,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Sense nom>"
 
@@ -703,7 +703,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -760,7 +760,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Data de venciment"
 
@@ -861,7 +861,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr ""
 
@@ -878,7 +878,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr ""
 
@@ -956,7 +956,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
@@ -984,10 +984,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Num"
 
@@ -1006,7 +1006,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Justificant de despeses"
 
@@ -1027,11 +1027,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Quantitat"
 
@@ -1331,7 +1331,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Condicions"
 
@@ -1516,14 +1516,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
@@ -1630,7 +1630,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
@@ -1883,7 +1883,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Referència"
 
@@ -1914,16 +1914,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1933,9 +1933,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Nota"
 
@@ -2381,7 +2381,7 @@
 msgstr "Registra l'entrada actual"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
@@ -2391,7 +2391,7 @@
 msgstr "Cancel·la l'entrada actual"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
@@ -2457,8 +2457,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr ""
 
@@ -2618,13 +2618,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "Registre"
@@ -2783,7 +2783,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2804,7 +2804,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Caixa"
 
@@ -2814,7 +2814,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Càrrec"
 
@@ -2833,7 +2833,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Acció"
 
@@ -2843,7 +2843,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Descompte"
 
@@ -2860,7 +2860,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Preu unitari"
 
@@ -2870,7 +2870,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantitat"
 
@@ -2897,7 +2897,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal"
 
@@ -2907,7 +2907,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Impost"
 
@@ -3113,32 +3113,32 @@
 msgstr "Valor: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancari"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Actiu"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Targeta de crèdit"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Passiu"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Valors"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fons d'inversió"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Divises"
@@ -3146,18 +3146,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Ingressos"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Deutors (a cobrar)"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Creditors (a pagar)"
 
@@ -3386,7 +3386,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Desglossar transacció --"
 
@@ -3394,8 +3394,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Desglossament"
 
@@ -3475,16 +3475,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
@@ -3513,10 +3512,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr ""
 
@@ -3524,15 +3523,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -3579,13 +3578,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr ""
 
@@ -3818,7 +3817,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3826,12 +3825,12 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Period:"
 msgstr ". (Punt)"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 msgid "Closing Date:"
 msgstr ""
 
@@ -3932,7 +3931,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr ""
 
@@ -3975,7 +3974,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr ""
@@ -4179,7 +4178,7 @@
 msgstr "Compte pare"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Tipus de compte"
 
@@ -4250,10 +4249,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -4304,7 +4303,7 @@
 msgstr "Mou avall"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Compte nou"
 
@@ -4343,7 +4342,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Altres"
@@ -4525,23 +4524,28 @@
 msgstr "Mou avall"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Nombre"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Escolliu divisa/valor "
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "Selecciona-ho tot"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Compte de transferència"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Utilitza un compte patrimonial de saldos d'obertura"
@@ -4895,8 +4899,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensualment"
 
@@ -4921,8 +4925,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
@@ -5013,8 +5017,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -5063,8 +5067,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
@@ -5406,7 +5410,7 @@
 msgstr "i subcomptes"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Saldo inicial:"
 
@@ -5639,22 +5643,22 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr ""
 
@@ -6140,7 +6144,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüència"
 
@@ -6558,8 +6562,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualment"
 
@@ -6711,7 +6715,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbol"
 
@@ -7043,7 +7047,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr ""
 
@@ -7092,13 +7096,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr ""
 
@@ -7129,7 +7133,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7158,8 +7162,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
 
@@ -7177,9 +7181,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7264,8 +7268,8 @@
 msgstr "Estat"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
@@ -7321,7 +7325,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr ""
 
@@ -7459,10 +7463,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
@@ -7470,7 +7474,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Llibre Diari"
@@ -7533,13 +7537,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Registre"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr ""
 
@@ -8119,7 +8123,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8780,7 +8784,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Comptes seleccionats"
 
@@ -9033,55 +9037,61 @@
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "No es pot crear el saldo d'obertura."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Camp"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Cancel·la l'entrada actual"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr ""
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Mostra el codi de compte?"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Heu d'escollir un compte pare vàlid."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Heu d'escollir un tipus de compte."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Heu d'entrar un saldo inicial vàlid, o bé deixar-lo en blanc."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -9090,12 +9100,12 @@
 "Heu de seleccionar un compte de transferència o bé\n"
 "el compte patrimonial dels saldos d'obertura."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9330,19 +9340,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9519,7 +9529,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "S'està llegint el fitxer..."
 
@@ -9536,7 +9546,7 @@
 "    %s\n"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Escrivint el fitxer..."
 
@@ -10774,7 +10784,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Mostra ingressos/despeses"
 
@@ -10788,17 +10798,17 @@
 msgstr "Nou..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Setmanes"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Mesos"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Anys"
 
@@ -10817,12 +10827,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Data:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr ""
 
@@ -10845,7 +10855,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "_Importa"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
@@ -10854,7 +10864,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Exporta"
@@ -11116,7 +11126,7 @@
 "    %s\n"
 " és buit."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
@@ -11124,14 +11134,14 @@
 "    %s\n"
 " no s'ha trobat."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Aquest fitxer és d'una versió més antiga de GnuCash.\n"
 "Voleu continuar?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -11139,19 +11149,26 @@
 "    %s\n"
 " és buit."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+"No teniu permís per accedir a\n"
+"    %s\n"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11160,7 +11177,7 @@
 "La base de dades és d'una versió més antiga de GnuCash.\n"
 "Voleu actualitzar-la a la versió actual?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -11172,31 +11189,31 @@
 "Si no hi ha altres usuaris, consulteu la documentació\n"
 "per esbrinar com eliminar les sessions establertes."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "S'ha produït un error desconegut d'E/S"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Cancel·la l'entrada actual"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -11209,24 +11226,24 @@
 "\n"
 "Què voleu fer?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
 "changes. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "Obre de totes maneres"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Crea un nou fitxer"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11236,12 +11253,12 @@
 " ja existeix.\n"
 "Esteu segur de voler sobreescriure'l?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Exportant el fitxer..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11256,6 +11273,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Veure..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr ""
@@ -11300,7 +11323,7 @@
 msgstr "Compte nou"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr ""
 
@@ -11334,14 +11357,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Nou"
 
@@ -11417,7 +11440,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr ""
 
@@ -11589,30 +11612,30 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<Sense fitxer>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11734,9 +11757,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nom del compte"
@@ -11750,9 +11773,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Codi de compte"
 
@@ -11805,12 +11828,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -11926,15 +11949,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Preu"
 
@@ -12048,32 +12071,32 @@
 msgstr ""
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Saldo final:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Saldo conciliat:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "Aquest compte no està equilibrat.\n"
 "Esteu segur de voler acabar?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12083,65 +12106,65 @@
 "Esteu segur de voler acabar?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr ""
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Finalització"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Posposa"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr ""
 
@@ -12428,41 +12451,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconegut)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12471,7 +12496,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12479,7 +12504,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12488,7 +12513,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -12502,30 +12527,30 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12535,7 +12560,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12876,7 +12901,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -12886,25 +12911,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr ""
 
@@ -13104,11 +13129,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -13964,17 +13989,23 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -13983,161 +14014,161 @@
 "Aquest compte no està equilibrat.\n"
 "Esteu segur de voler acabar?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "Tot. accions"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Canviat"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Calcula"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Imposició"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Reintegrar"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Revisa"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Int"
 msgstr "Enter"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr ""
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telèfon"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "En línia"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Compra"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Venda"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Reducció"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
@@ -14172,43 +14203,43 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "Balanç:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Cancel·la la transacció actual"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Ha finalitzat"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 msgid "_Record Changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "Conciliació"
@@ -14449,8 +14480,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr ""
 
@@ -14596,7 +14627,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
 
@@ -14638,13 +14669,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr ""
 
@@ -15140,9 +15171,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Colors"
 
@@ -15152,7 +15183,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Color del fons"
 
@@ -15167,7 +15198,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color del text"
 
@@ -15364,7 +15395,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Per omissió"
 
@@ -15468,8 +15499,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 
@@ -15496,44 +15527,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr ""
 
@@ -15625,7 +15656,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Nom del compte"
@@ -15720,19 +15751,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -15745,11 +15776,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Visualitza"
 
@@ -15791,14 +15822,14 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Closing Entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr ""
 
@@ -15806,8 +15837,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Actiu"
 
@@ -15815,8 +15846,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passius"
 
@@ -15837,7 +15868,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr ""
 
@@ -15904,304 +15935,304 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "No es pot desar el full d'estil"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Informe del treballador"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de columnes"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hola, Món!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hola, món!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Proves"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16212,7 +16243,7 @@
 "els vostres propis informes, o ampliar i personalitzar els ja existents."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16222,140 +16253,140 @@
 "flamant i currat informe, consulteu la llista de distribució %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 "Els detalls sobre com subscriure-us a aquesta llista els trobareu a %s. "
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Podeu aprendre més coses sobre el llenguatge scheme en aquest %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "llibre en línia"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "L'hora actual és %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "L'opció booleana és %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "cert"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "fals"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "L'opció d'elecció múltiple és %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "L'opció de cadena és %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "L'opció de data és %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "L'opció de data i hora és %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "L'opció de data relativa és %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "L'opció de data de combinació és %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "L'opció de nombre és %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "L'opció de nombre formatat com a moneda és %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Elements que heu escollit:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Elements de la llista que heu escollit"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(No heu escollit cap element de la llista.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "No heu escollit cap compte"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Que tingueu un bon dia!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 
@@ -16370,9 +16401,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -16391,9 +16422,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -16405,8 +16436,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr ""
 
@@ -16423,18 +16454,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Moneda de l'informe"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr ""
 
@@ -16454,12 +16485,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -16467,29 +16498,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr ""
 
@@ -16499,8 +16530,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -16512,40 +16543,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr ""
 
@@ -16557,81 +16588,81 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr ""
 
@@ -16639,73 +16670,73 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Mostra ingressos i despeses?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Resultat net"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Gràfic d'ingressos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Gràfic d'ingressos i despeses"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Informació general"
@@ -16714,9 +16745,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr ""
 
@@ -16727,27 +16758,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Totals"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Flux de Caixa"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Mostrar els comptes fins al nivell"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Mostrar sempre els subcomptes"
 
@@ -16758,16 +16789,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Mostra el nom complet dels comptes"
 
@@ -16777,65 +16808,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Mostra els noms complets dels comptes (incloent-hi els comptes pare)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s i subcomptes"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Origen del diner entrant als comptes seleccionats"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Destí del diner sortint dels comptes seleccionats"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Diferència"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Saldo promig"
@@ -16845,9 +16876,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "Títol de l'informe"
@@ -16857,9 +16888,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Title for this report"
 msgstr ""
 
@@ -16868,9 +16899,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Nom de l'empresa: "
@@ -16880,31 +16911,31 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Format de data:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Conciliació"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -16913,16 +16944,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Codi de compte"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr ""
 
@@ -16930,8 +16961,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "%s i subcomptes"
@@ -16940,38 +16971,38 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Descendent"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "%s i subcomptes"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Comptes d'ingressos"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -16981,39 +17012,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Introdueix"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17021,48 +17052,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17071,8 +17102,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr ""
 
@@ -17080,8 +17111,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr ""
 
@@ -17089,8 +17120,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Mostra el codi de compte"
@@ -17099,8 +17130,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17109,9 +17140,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr ""
 
@@ -17120,9 +17151,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr ""
 
@@ -17131,48 +17162,48 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Transferència monetària"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ". (Punt)"
@@ -17180,219 +17211,219 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Inversions"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Transferència monetària"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Gràfic d'ingressos"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balanç de Situació"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "Ingressos"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Pèrdues"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "S'està ordenant"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Altres codis de compte"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Estil"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Clau primària"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Mostra el codi de compte?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data d'inici:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "data de venciment"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Compte pare"
@@ -17400,8 +17431,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Compte pare"
@@ -17409,16 +17440,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -17426,8 +17457,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Empra etiquetes de comptabilitat (Diàleg de preferences)"
@@ -17436,150 +17467,150 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Cancel·la la transacció actual"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Cancel·la la transacció actual"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Gràfic d'ingressos i despeses"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Referències"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Deute total"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Despeses"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "Ingressos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "Actiu net"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Gràfic de barres d'ingressos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Mostra un gràfic de barres amb l'evolució temporal de l'actiu"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Evolució temporal de l'Actiu"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr ""
@@ -17587,25 +17618,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr ""
@@ -17613,774 +17644,774 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Cartera d'inversió"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Unitats"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Balanç de Situació"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Balanç de Situació"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Cancel·la la transacció actual"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Actiu net"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Cancel·la la transacció actual"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Actiu net"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Passius"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Pèrdues i Guanys"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Patrimoni Total"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Passiu i Patrimoni"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Resum de comptes"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Mostra el nom complet dels comptes"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Mostra el codi de compte?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Mostra el saldo dels comptes pare"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Descripció"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Show an account's description"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Nom del compte"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Mostra el codi de compte?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Saldo conciliat:"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "i subcomptes"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Comptes de crèdit"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Codi"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "Nom del compte"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Mostra el text sol"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "S'està ordenant"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "Preu"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Show number of shares"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Esborra l'entrada actual"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Mitjana"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Mostra el codi de compte"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Mostra els altres codis de compte"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Mostra el codi de compte"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "Negocis"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Guanys/Pèrdues"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Guanys retinguts"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Total"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Inversions"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Reintegrament"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Increase in capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Escolliu la divisa"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Total del "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Suma total"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Línia senzilla"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Tots dos tipus"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Ordena i fes el subtotal per codi de compte"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendent"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendent"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Mostra el codi de compte pels subtotals i subtítols?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr ""
 
@@ -18389,20 +18420,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr ""
 
@@ -18411,59 +18442,59 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Mostra el codi de compte"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Mostra els altres codis de compte"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr ""
 
@@ -18472,68 +18503,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Doble"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Ingressos i despeses"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Comptes de crèdit"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -18542,83 +18573,94 @@
 "patrimoni, targes de crèdit i ingressos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Informes de negoci"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+msgid "Bgt"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Acció"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19256,7 +19298,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr ""
 
@@ -19264,7 +19306,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr ""
 
@@ -19273,7 +19315,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr ""
 
@@ -19282,7 +19324,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr ""
 
@@ -19290,7 +19332,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -19310,11 +19352,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr ""
 
@@ -19322,7 +19364,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr ""
 
@@ -19330,7 +19372,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr ""
 
@@ -19338,7 +19380,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Mostrar les condicions de pagament de la factura?"
@@ -19347,7 +19389,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr ""
 
@@ -19355,7 +19397,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr ""
 
@@ -19363,7 +19405,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr ""
 
@@ -19371,7 +19413,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr ""
 
@@ -19379,7 +19421,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
@@ -19387,7 +19429,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr ""
 
@@ -19395,7 +19437,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Referències"
 
@@ -19403,7 +19445,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr ""
 
@@ -19411,7 +19453,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Condicions de pagament"
 
@@ -19419,7 +19461,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Mostrar les condicions de pagament de la factura?"
 
@@ -19427,7 +19469,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr ""
 
@@ -19435,7 +19477,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr ""
 
@@ -19443,7 +19485,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr ""
 
@@ -19451,7 +19493,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr ""
 
@@ -19469,13 +19511,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr ""
 
@@ -19539,7 +19581,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr ""
 
@@ -19547,7 +19589,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr ""
 
@@ -19555,7 +19597,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
@@ -19585,7 +19627,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
@@ -19615,7 +19657,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr ""
 
@@ -19693,7 +19735,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr ""
 
@@ -19701,7 +19743,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
@@ -19717,7 +19759,8 @@
 msgstr "Informe"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -19802,7 +19845,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -19920,33 +19963,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr ""
 
@@ -20110,12 +20153,18 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -20123,3 +20172,6 @@
 "already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
 "\""
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Camp"

Modified: gnucash/branches/2.0/po/cs.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/cs.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/cs.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8.10pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-27 20:39+0100\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr at volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -92,22 +92,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Nerozdělený zisk"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Vlastní jmění"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Počáteční zůstatek"
 
@@ -116,9 +116,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Má dáti"
 
@@ -127,12 +127,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Dal"
 
@@ -316,10 +316,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
@@ -333,14 +333,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Účet"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Výdaje"
 
@@ -368,9 +368,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -410,9 +410,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
@@ -506,7 +506,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Dny"
 
@@ -571,7 +571,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<beze jména>"
 
@@ -711,7 +711,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -768,7 +768,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Datum splatnosti"
 
@@ -868,7 +868,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Poznámky o faktuře"
 
@@ -885,7 +885,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Fakturační ID"
 
@@ -964,7 +964,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -992,10 +992,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Č."
 
@@ -1014,7 +1014,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr ""
 
@@ -1035,11 +1035,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Částka"
 
@@ -1348,7 +1348,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Podmínky"
 
@@ -1531,14 +1531,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -1645,7 +1645,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
@@ -1897,7 +1897,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Odkaz"
 
@@ -1928,16 +1928,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1947,9 +1947,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Poznámka"
 
@@ -2397,7 +2397,7 @@
 msgstr "Zaznamenat aktuální položku"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
@@ -2407,7 +2407,7 @@
 msgstr "Zrušit aktuální položku"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Odstranit"
 
@@ -2472,8 +2472,8 @@
 msgstr "_Množství"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Cena"
 
@@ -2634,13 +2634,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "Účet %s nedovoluje převody.\n"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "Záznam"
@@ -2808,7 +2808,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2829,7 +2829,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Hotovost"
 
@@ -2839,7 +2839,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Účtovat"
 
@@ -2858,7 +2858,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
@@ -2868,7 +2868,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Sleva"
 
@@ -2885,7 +2885,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Jednotková cena"
 
@@ -2895,7 +2895,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Množství"
 
@@ -2922,7 +2922,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Částečný součet"
 
@@ -2932,7 +2932,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Daň"
 
@@ -3140,32 +3140,32 @@
 msgstr "Hodnota: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktiva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasiva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Akcie"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Podílový fond"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Měna"
@@ -3173,18 +3173,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Příjmy"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Kniha pohledávek"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Kniha závazků"
 
@@ -3414,7 +3414,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Rozdělená účetní položka --"
 
@@ -3422,8 +3422,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Rozdělení"
 
@@ -3512,16 +3512,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Účet"
@@ -3548,10 +3547,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Podíly"
 
@@ -3559,15 +3558,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
@@ -3621,13 +3620,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Účetní položka"
 
@@ -3876,7 +3875,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3884,12 +3883,12 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Period:"
 msgstr ". (Tečka)"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Datum uzavření"
@@ -3990,7 +3989,7 @@
 msgstr "pomocí escrow účtu?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Půjčka"
 
@@ -4032,7 +4031,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Úrok"
@@ -4245,7 +4244,7 @@
 msgstr "Rodičovský účet"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Typ účtu"
 
@@ -4316,10 +4315,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
@@ -4369,7 +4368,7 @@
 msgstr "Posunout dolů"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Nový účet"
 
@@ -4408,7 +4407,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Jiný"
@@ -4600,23 +4599,28 @@
 msgstr "Posunout dolů"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "Čís_lo"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Zvolte měnu/podílový certifikát "
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Zvolte cílový účet"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Použít účet Vlastní jmění Počátečních zůstatků"
@@ -4980,8 +4984,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Měsíčně"
 
@@ -5006,8 +5010,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "ÄŒtvrtletnÄ›"
 
@@ -5102,8 +5106,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Zůstatek"
@@ -5152,8 +5156,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
@@ -5499,7 +5503,7 @@
 msgstr "Včetně podúčtů"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Počáteční zůstatek:"
 
@@ -5737,22 +5741,22 @@
 msgstr "Třídit podle akce"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Třídit podle částky"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Třídit podle data"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Třídit podle popisu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Třídit podle poznámky"
 
@@ -6241,7 +6245,7 @@
 msgstr "Čtvrté úrovně"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvence"
 
@@ -6680,8 +6684,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ročně"
 
@@ -6853,7 +6857,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -7188,7 +7192,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Upravit účet"
 
@@ -7239,13 +7243,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Převod..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Přesunout z jednoho účtu na jiný"
 
@@ -7275,7 +7279,7 @@
 msgstr "Zkontrolovat & opravit _účet"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7310,8 +7314,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
@@ -7329,9 +7333,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7419,8 +7423,8 @@
 msgstr "Stav"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
@@ -7480,7 +7484,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Upravit účet"
 
@@ -7621,10 +7625,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Převod"
 
@@ -7632,7 +7636,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Účetní kniha"
 
@@ -7696,13 +7700,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Účetní kniha"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Sestava účetní knihy"
 
@@ -8312,7 +8316,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8982,7 +8986,7 @@
 msgstr "neodpovídá žádnému účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Vybrané účty"
 
@@ -9241,55 +9245,61 @@
 "Chyba při načítání konfiguračního souboru OpenHBCI\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Nemohu vytvořit počáteční zůstatek."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Zrušit aktuální položku"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Stará hodnota"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Nová hodnota"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Zobrazovat dlouhá jména účtů"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Zkontrolovat změny"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Musí být provedeny následující změny. Pokračovat?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Účet musí dostat jméno."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Účet s tímto jménem již existuje."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Musíte zvolit platný rodičovský účet."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Musíte zvolit typ účtu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Musíte zvolit komoditu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Musíte zadat platný počáteční zůstatek nebo jej nechat prázdný."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -9298,12 +9308,12 @@
 "Musíte zvolit cílový účet nebo zvolit účet\n"
 "Vlastní jmění Počátečních zůstatků."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) nových účtů"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9553,19 +9563,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Na částku:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9742,7 +9752,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "ÄŒtu soubor..."
 
@@ -9759,7 +9769,7 @@
 "    %s\n"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Zapisuji soubor..."
 
@@ -11061,7 +11071,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Zobrazit příjmy/výdaje"
 
@@ -11075,17 +11085,17 @@
 msgstr "Nový..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Týdny"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Měsíce"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Roky"
 
@@ -11104,12 +11114,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Datum: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(nepojmenovaný)"
 
@@ -11137,7 +11147,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "_Importovat"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
@@ -11146,7 +11156,7 @@
 msgstr "_Exportovat"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
@@ -11412,7 +11422,7 @@
 "    %s\n"
 " je prázdný."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
@@ -11420,14 +11430,14 @@
 "    %s\n"
 " nemohu najít."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Tento soubor je ze starší verze GnuCash.\n"
 "Chcete pokračovat?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -11435,7 +11445,7 @@
 "    %s\n"
 " je prázdný."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
@@ -11443,14 +11453,21 @@
 "     %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+"Nemáte oprávnění přistupovat k\n"
+"    %s\n"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11459,7 +11476,7 @@
 "Tato databáze je ze starší verze GnuCash.\n"
 "Chcete databázi aktualizovat na aktuální verzi?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -11472,31 +11489,31 @@
 "najděte v dokumentaci, jak vymazat neplatná přihlašovací\n"
 "sezení."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Došlo k neznámé chybě V/V."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Načíst další soubor"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -11509,7 +11526,7 @@
 "\n"
 "Co chcete udělat?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -11525,17 +11542,17 @@
 "\n"
 "Co chcete udělat?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "Přesto otevřít"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Vytvořit nový soubor"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11545,12 +11562,12 @@
 " již existuje.\n"
 "Jste si jisti, že jej chcete přepsat?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Exportuji soubor..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11565,6 +11582,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Zobrazit..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Nenalezeno"
@@ -11617,7 +11640,7 @@
 msgstr "Nový účet"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Otevřít účet"
 
@@ -11651,14 +11674,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Nový"
 
@@ -11735,7 +11758,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Zkontrolovat & opravit"
 
@@ -11909,7 +11932,7 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<žádný soubor>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
@@ -11918,26 +11941,26 @@
 "http://www.gnucash.org/"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "má \"dal\""
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -12062,9 +12085,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Jméno účtu"
@@ -12078,9 +12101,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kód účtu"
 
@@ -12133,12 +12156,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Celkem"
 
@@ -12256,15 +12279,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Cena"
 
@@ -12381,32 +12404,32 @@
 msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit vybranou účetní položku?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Konečný zůstatek:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Odsouhlasený zůstatek:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Rozdíl:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "Účet není vyrovnaný.\n"
 "Jste si jisti, že chcete skončit?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Chcete odložit toto odsouhlasení a dokončit je později?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12416,66 +12439,66 @@
 "Jste si jisti, že je chcete zrušit?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Odsouhlasit"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Účet"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "Informace o _odsouhlasení..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Změnit informace o odsouhlasení včetně data výpisu a koncového zůstatku."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Dokončit"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Dokončit odsouhlasení tohoto účtu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Odložit"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Odložit odsouhlasení tohoto účtu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Zrušit odsouhlasení tohoto účtu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Otevřít účet"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Upravit hlavní účet této účetní knihy"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Přidat do účtu novou účetní položku"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Upravit současnou účetní položku"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Odstranit současnou účetní položku"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Otevřít okno nápovědy GnuCash"
 
@@ -12787,41 +12810,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Zadejte inkaso online"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Vlastník účtu plátce"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Číslo účtu plátce"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Kód banky účtu plátce"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Vlastník účtu příjemce"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Číslo účtu příjemce"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Kód banky účtu příjemce"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neznámý)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
@@ -12837,7 +12862,7 @@
 "Kvůli tomu nevznikla platná úloha převodu online.\n"
 "Chcete úlohu zadat znovu?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12845,7 +12870,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12858,7 +12883,7 @@
 "že číslo účtu možná obsahuje chyb. Má být úloha převodu \n"
 "online přesto odeslána s tímto číslem účtu?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
@@ -12883,31 +12908,31 @@
 "Zadaná hesla nesouhlasí. \n"
 "Zkuste to prosím znovu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s v %s (kód %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s v %s (kód %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Důvěra"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12917,7 +12942,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13307,7 +13332,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
@@ -13323,7 +13348,7 @@
 "měli byste v nastavení HBCI zvolit vyšší verzi HBCI. Pak \n"
 "znovu zkuste stáhnout zůstatek HBCI.\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
@@ -13332,20 +13357,20 @@
 "Výsledek úlohy HBCI: \n"
 "Zůstatek účtu je %s\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 "Pro vaši informaci: tento účet má také \n"
 "zaznamenán zůstatek %s\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Odsouhlasit nyní účet?"
 
@@ -13584,11 +13609,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "ID účtu"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Úplné ID účtu: "
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14579,12 +14604,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Importované účetní položky s duplikáty"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -14593,7 +14624,7 @@
 "Současná šablona účetní položky byla změněna.\n"
 "Chcete tuto změnu zaznamenat?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -14602,7 +14633,7 @@
 "Hodláte změnit existující část.\n"
 "Jste si jisti, že to chcete udělat?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14611,11 +14642,11 @@
 "Hodláte změnit existující účetní položku..\n"
 "Jste si jisti, že to chcete udělat?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Přepočítat účetní položku"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
@@ -14624,146 +14655,146 @@
 "Hodnoty zadané pro tuto účetní položku si neodpovídají.\n"
 "Kterou hodnotu chcete přepočítat?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "Podíly:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Změněno"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "Hodnota"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Spočítat"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Uložit"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Å ek"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "Bankomat"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Přepážka"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "Prodej"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "AutoUlož"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Telegraf"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Inkaso"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Nákup"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Prodej"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Poplatek"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Vrácené"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Dividenda"
 
 # Long Term Capital Gain?
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "DDKZ"
 
 # Short Term Capital Gain?
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "KDKZ"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Rozd"
 
@@ -14800,38 +14831,38 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "Zůstatek:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Pro změnu kurzů účetní položky ji musíte rozbalit."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Zrušit aktuální účetní položku"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Dokončeno"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Zkontrolovat změny"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
@@ -14840,7 +14871,7 @@
 "Opravdu chcete označit tuto účetní položku jako neodsouhlasenou?\n"
 "To může ztížit budoucí odsouhlasování!"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "Neo_dsouhlasené"
@@ -15094,8 +15125,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Upravit možnosti sestavy"
 
@@ -15249,7 +15280,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Sestava"
 
@@ -15292,13 +15323,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Chyba sestavy"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Při běhu sestavy došlo k chybě."
 
@@ -15797,9 +15828,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
@@ -15809,7 +15840,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Barva pozadí"
 
@@ -15824,7 +15855,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Barva textu"
 
@@ -16021,7 +16052,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Implicitní"
 
@@ -16125,8 +16156,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Sestava o těchto účtech, pokud to dovolí hloubka zobrazení účtů."
 
@@ -16153,44 +16184,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Zdroj informací o ceně"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Vážený průměr"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Vážený průměr všech účetních položek měny v minulosti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Nejnovější"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Nejnovější zaznamenaná cena"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Nejbližší v čase"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Cena zaznamenaná v čase nejbližším datu sestavy"
 
@@ -16282,7 +16313,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Jméno účtu"
@@ -16377,19 +16408,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -16402,11 +16433,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
@@ -16448,15 +16479,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Zavírám spojení"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Položky objednávky"
@@ -16465,8 +16496,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktiva"
 
@@ -16474,8 +16505,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Pasiva"
 
@@ -16496,7 +16527,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Výdaje"
 
@@ -16563,29 +16594,29 @@
 msgstr "Kurzy"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Tato sestava vyžaduje vybrání účtů."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Nevybrány žádné účty"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Tato sestava vyžaduje vybrání účtů."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Žádná data"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -16594,268 +16625,268 @@
 "(nebo jen nuly)"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Nemohu uložit stylesheet"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Tato sestava nemá žádná nastavení."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Zobrazit sestavu %s"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Ukázková sestava Vítejte"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Obrazovka sestavy Vítejte v GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Počet sloupců"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Počet sloupců před přechodem na další řádek"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Upravit možnosti"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Jediná sestava"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Pohled s více sloupci"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Vlastní sestava s více sloupci"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Ahoj, světe!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Booleovská možnost"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Toto je booleovská možnost."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Možnost s více výběry"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Toto je možnost s více výběry."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "První možnost"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Nápověda pro první možnost"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Druhá možnost"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Nápověda pro druhou možnost"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Třetí možnost"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Nápověda pro třetí možnost"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Čtvrté možnosti"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Čtvrtá možnost vede!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Řetězcová možnost"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Toto je řetězcová možnost."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Ahoj, světe"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Prostě možnost data"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Toto je možnost data"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Možnost data a času"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Toto je možnost data s časem"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Možnost kombinovaného data"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Toto je možnost kombinovaného data"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Možnost relativního data"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Toto je možnost relativního data"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Číselná možnost"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Toto je číselná možnost."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Toto je barevná možnost"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Zase ahoj"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Možnost seznamu účtů"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Toto je možnost seznamu účtů."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Možnost seznamu"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Toto je možnost seznamu"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "Dobrý"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Dobrá možnost"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "Špatný"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Špatná možnost"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Ošklivý"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Ošklivá možnost"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Testování"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Shodit sestavu"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -16864,7 +16895,7 @@
 "možnost."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16875,7 +16906,7 @@
 "v guile (scheme)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16885,140 +16916,140 @@
 "kontaktujte konferenci %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Detaily o přihlášení se do konference viz %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Více o psaní ve scheme se můžete dozvědět pomocí této %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "knihy online"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Aktuální čas je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Booleovská možnost je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "pravda"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "nepravda"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Možnost s více výběry je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Řetězcová možnost je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Možnost data je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Možnost data a času je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Možnost relativního data je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Možnost kombinovaného data je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Číselná možnost je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Číselní možnost zformátovaná jako měna je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Položky, které jste vybrali:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Vybrané položky seznamu"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Nevybrali jste žádné položky seznamu.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Nevybrali jste žádné účty."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Mějte se pěkně!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Ukázková sestava s příklady"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Ukázková sestava s příklady."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Vítejte v GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Vítejte v GnuCash 1.8!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash 1.8 má mnoho hezkých vlastností. Tady je jich několik."
@@ -17034,9 +17065,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -17055,9 +17086,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -17069,8 +17100,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Velikost kroku"
 
@@ -17087,18 +17118,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Měna sestavy"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Cena komodity"
 
@@ -17118,12 +17149,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -17131,29 +17162,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Zobrazovat čistý zisk"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Zobrazovat sloupce aktiv & pasiv"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Zobrazovat sloupce čisté hodnoty"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Značka"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Barva značky"
 
@@ -17163,8 +17194,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -17176,40 +17207,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Výška grafu"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Spočítat cenu této komodity."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Skutečné převody"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "Okamžitá cena skutečných převodů měny v minulosti"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Databáze cen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Zaznamenané ceny"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Barva značky"
 
@@ -17221,26 +17252,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s do %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Dva týdny"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Všechny ceny stejné"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17249,12 +17280,12 @@
 "čárou. To bohužel kreslící nástroj neumí."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Všechny ceny ze stejného data"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17263,12 +17294,12 @@
 "rovnou čárou. To bohužel kreslící nástroj neumí."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Jen jedna cena"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17277,7 +17308,7 @@
 "neumožňuje užitečný graf."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -17286,12 +17317,12 @@
 "vybraných komodit."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identické komodity"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17300,12 +17331,12 @@
 "ceny identických komodit."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Graf příjmů/výdajů"
 
@@ -17313,74 +17344,74 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 "Vytvořit sestavu o těchto účtech, pokud to dovolí zvolená hloubka účtů."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Zobrazovat příjmy a výdaje?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Zobrazovat sloupce aktiv a pasiv?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Zobrazovat čistý zisk?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Zobrazovat sloupec čistá hodnota?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Čistý zisk"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Čistí hodnota"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Graf příjmů"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Graf aktiv"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Graf výdajů"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Graf pasiv"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Sloupcový graf čisté hodnoty"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Graf příjmů & výdajů"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Obecné sestavy"
@@ -17389,9 +17420,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Průběžný zůstatek"
 
@@ -17402,27 +17433,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Součty"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Tok hotovosti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Hloubka zobrazení účtů"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Vždy zobrazovat podúčty"
 
@@ -17433,16 +17464,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Zobrazovat kurzy"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Zobrazovat úplná jména účtů"
 
@@ -17452,65 +17483,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Zobrazovat použité kurzy"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Zobrazovat úplná jména účtů (včetně rodičovských účtů)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s do %s pro"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s a podúčty"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s a vybrané podúčty"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Peníze do vybraných účtů přichází z"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Vstup peněz"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Peníze z vybraných účtů odchází do"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Výstup peněz"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Rozdíl"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Průměrný zůstatek"
@@ -17520,9 +17551,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "Styl sestavy"
@@ -17532,9 +17563,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Nadpis sestavy"
@@ -17544,9 +17575,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Jméno společnosti"
@@ -17556,32 +17587,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Jména společnosti"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Formát data:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Chyba sestavy"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -17590,16 +17621,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Kód účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Vytvořit sestavu o těchto účtech"
 
@@ -17607,8 +17638,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Zvolit podúčty"
@@ -17617,39 +17648,39 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maximální počet sloupců v grafu"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "SestupnÄ›"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Seskupit účty"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Příjmové účty"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17659,39 +17690,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Položky objednávky"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17699,48 +17730,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17749,8 +17780,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Zahrnout účty, které mají nulový zůstatek podílů."
@@ -17759,8 +17790,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Zahrnout účty, které mají nulový zůstatek podílů."
@@ -17769,8 +17800,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Zobrazovat jméno účtu?"
@@ -17779,8 +17810,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17789,9 +17820,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Komodity"
 
@@ -17800,9 +17831,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Zobrazovat cizí měny"
 
@@ -17811,50 +17842,50 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Zobrazovat částku účtu v cizí měně?"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Současný zůstatek"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Současný zůstatek"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ". (Tečka)"
@@ -17862,219 +17893,219 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Konec období"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Položky objednávky"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Současný zůstatek"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Graf příjmů"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Rozvaha"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Nerealizovaný zisk"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "Příjmy"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Ztráta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Třídění"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Typ filtru"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Neplatné účetní položky?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Datum odsouhlasení"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Použít úplné jméno účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Jméno jiného účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Použít jméno druhého účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Kód druhého účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Obrátit znaménko?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primární klíč"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Zobrazovat úplné jméno účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Zobrazovat kód účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primární částečný součet"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primární částečný součet pro klíč Datum"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primární pořadí třídění"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundární klíč"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundární částečný součet"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundární částečný součet pro klíč datum"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Sekundární pořadí třídění"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "Počáteční datum:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "Datum konce:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Rodičovský účet"
@@ -18082,8 +18113,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Rodičovský účet"
@@ -18091,16 +18122,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -18108,8 +18139,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Zobrazovat účty po úroveň"
@@ -18118,150 +18149,150 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Zrušit aktuální účetní položku"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Zrušit aktuální účetní položku"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Graf příjmů & výdajů"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Odkazy"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Celkem k zaplacení"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Výdaje"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "Nejbližší v čase"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "Čistá aktiva"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Sloupcový graf příjmů"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Sloupcový graf výdajů"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Sloupcový graf aktiv"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Sloupcový graf pasiv"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Zobrazuje sloupcový graf s příjmy měnícími se v čase"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Zobrazuje sloupcový graf s výdaji měnícími se v čase"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Zobrazuje sloupcový graf s aktivy měnícími se v čase"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Zobrazuje sloupcový graf s pasivy měnícími se v čase"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Příjmy v čase"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Výdaje v čase"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktiva v čase"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Pasiva v čase"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Zobrazovat účty po úroveň"
@@ -18269,25 +18300,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Zobrazovat dlouhá jména účtů"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Skládat sloupce nad sebe"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maximum sloupců"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Metoda třídění"
@@ -18295,786 +18326,786 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Zobrazovat účty po tuto hloubky a ne dál"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Zobrazovat v legendě úplné jméno účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 "Zobrazovat sloupcový graf se sloupci nad sebou? (vyžadováno Guppi>=0.35.4)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maximální počet sloupců v grafu"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Zůstatky %s do %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Investiční portfolio"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Desetinná místa podílu"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Zahrnout účty bez podílů"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Měna sestavy"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Počet desetinných míst, které používat pro počty podílů"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Účty akcií, o kterých vytvořit sestavu"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Zahrnout účty, které mají nulový zůstatek podílů."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Seznam"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Jednotky"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Rozvaha"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Rozvaha"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Zrušit aktuální účetní položku"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Čistá aktiva celkem"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Zrušit aktuální účetní položku"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Celkem Má dáti"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Pasiva"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Zisk a ztráta"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Nerealizovaný zisk(ztráta)"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Celkové vlastní jmění"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Pasiva & vlastní jmění"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Shrnutí účtů"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Zobrazovat účty s nulovým zůstatkem"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Zobrazovat účty po úroveň"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Zobrazovat účty po úroveň"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Možnosti účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Zobrazovat dlouhá jména účtů"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Jméno účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Zobrazovat dlouhá jména účtů"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Filtrovat účet"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Zobrazovat účty po tuto hloubku, bez ohledu na jiná nastavení."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Upravit účet"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "Jméno účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Pokročilé portfolio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Zahrnout zisky a ztráty"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Zobrazovat částečné součty"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Zobrazovat všechny účetní položky"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "Třídit podle ceny"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Zobrazovat počet podílů?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Nejnovější"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Nejnovější zaznamenaná cena"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Průměr"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr "Zahrnout rozdělení bez podílů při počítání vstupu a výstupu peněz"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Zobrazovat součty?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Zobrazit N řádků"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Zobrazovat počet podílů?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Zobrazovat cenu podílů"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "Základy"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Nerealizovaný zisk"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Nerealizovaný zisk"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Celkem"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Vytvořit sestavu o těchto účtech"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapitálový zisk"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Investice"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Výběr"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Vzestupní"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Sestupné"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Sestava účetních položek"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabulka pro export"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Zvolte měnu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Součet pro "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Úplný součet"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Převod z/do"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Styl sestavy"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Více řádků"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Zobrazit N řádků"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduchý"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Zobrazit 1 řádek"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formátuje tabulku vhodně pro export vyjmutím a vložením s dalšími buňkami"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Účty sestavy"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filtrovat účty"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtrovat tyto účty"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filtrovat účet"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Nefiltrovat"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Zahrnout účetní položky z/do filtrovaných účtů"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Zahrnout jen účetní položky z/do filtrovaných účtů"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Ignorovat účetní položky z/do filtrovaných účtů"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Ignorovat účetní položky z/do všech filtrovaných účtů"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Jak zpracovat neplatné účetní položky"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Jen platné"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Zobrazovat jen platné účetní položky"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Jen neplatné"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Zobrazovat jen neplatné účetní položky"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Obojí"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Zobrazovat obojí (a zahrnout neplatné účetní položky v součtech)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Netřídit"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Třídit & částečné součty podle jména účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Třídit & částečné součty podle kódu účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Přesný čas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Třídit podle přesného času"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Třídit podle data odsouhlasení"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Pořadí účetní knihy"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Třídit jako v účetní knize"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Třídit podle jména účtu, z/do kterého převáděno"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Třídit podle kódu účtu, z/do kterého převáděno"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Třídit pole čísla šeku/účetní položky"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "VzestupnÄ›"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "od nejmenšího po největší, od nejdřívějšího po nejpozdější"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "SestupnÄ›"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "od největšího po nejmenší, od nejpozdějšího po nejdřívější"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Třídit prvně podle tohoto kritéria"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Zobrazovat úplné jméno účtu v podsoučtech a podnadpisech?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Zobrazovat kód účtu v podsoučtech a podnadpisech?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Počítat částečné součty podle primárního klíče?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Spočítat částečné součty podle data"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Pořadí primárního třídění"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Třídit pak podle tohoto kritéria"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Spočítat částečné součty podle sekundárního klíče?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Pořadí sekundárního třídění"
 
@@ -19083,20 +19114,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Zobrazovat datum?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Zobrazovat datum odsouhlasení?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Zobrazovat číslo šeku?"
 
@@ -19105,34 +19136,34 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Zobrazovat popis?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Zobrazovat poznámku?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Zobrazovat jméno účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Zobrazovat úplné jméno účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Zobrazovat kód účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -19141,25 +19172,25 @@
 "parametr hádán)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Zobrazovat kód druhého účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Zobrazovat počet podílů?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Zobrazovat cenu podílů"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Zobrazovat průběžný zůstatek"
 
@@ -19168,68 +19199,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Zobrazovat součty?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Zobrazovat částku?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "Nezobrazovat částku"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Zobrazení v jednou sloupci"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojitý"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Zobrazení ve dvou sloupcích"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Obrátit zobrazení částky pro jisté typy účtů"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Neměnit zobrazované částky"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Příjmy a výdaje"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Obrátit zobrazované částky pro příjmové a výdajové účty"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Účty Dal"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -19238,38 +19269,38 @@
 "Kreditní karta a Příjmy"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Od %s do %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primární částečný součet/nadpisy"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundární částečný součet/nadpisy"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Nenalezeny odpovídající účetní položky"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19279,45 +19310,56 @@
 "a výběru účtů."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Nadpis sestavy"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Zobrazovat účet?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Celkem Má dáti"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Celkem Dal"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr "Čistá změna"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Jediná sestava"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+msgid "Bgt"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Akce"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s do %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19949,7 +19991,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Číslo faktury"
 
@@ -19957,7 +19999,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Typ srážky"
 
@@ -19966,7 +20008,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Zdanitelné"
 
@@ -19975,7 +20017,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Částka daně"
 
@@ -19983,7 +20025,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "D"
 
@@ -20003,11 +20045,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Zobrazovat sloupce"
 
@@ -20015,7 +20057,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Zobrazovat akci?"
 
@@ -20023,7 +20065,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Zobrazovat počet položek?"
 
@@ -20031,7 +20073,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Zobrazovat cenu podílů"
@@ -20040,7 +20082,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Zobrazovat slevu položky?"
 
@@ -20048,7 +20090,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Zobrazovat stav zdanitelnosti položky"
 
@@ -20057,7 +20099,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Zobrazovat celou daň každé položky"
 
@@ -20065,7 +20107,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Zobrazovat hodnotu položky"
 
@@ -20073,7 +20115,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individuální daně"
 
@@ -20081,7 +20123,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Zobrazovat všechny individuální daně?"
 
@@ -20089,7 +20131,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Odkazy"
 
@@ -20097,7 +20139,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Zobrazovat odkazy faktury?"
 
@@ -20105,7 +20147,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Platební podmínky"
 
@@ -20113,7 +20155,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Zobrazovat platební podmínky faktury?"
 
@@ -20121,7 +20163,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Zobrazovat fakturační ID?"
 
@@ -20129,7 +20171,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Zobrazovat poznámky o faktuře?"
 
@@ -20137,7 +20179,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Platby"
 
@@ -20145,7 +20187,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Zobrazovat platby týkající se této faktury?"
 
@@ -20164,13 +20206,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Další poznámky"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Další poznámky, které dát na fakturu"
 
@@ -20235,7 +20277,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Platba, děkujeme vám"
 
@@ -20243,7 +20285,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Částka splatná"
 
@@ -20251,7 +20293,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
@@ -20281,7 +20323,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s do %s"
@@ -20311,7 +20353,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Nebyla vybrána platná faktura"
 
@@ -20389,7 +20431,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Formát dnešního data"
 
@@ -20397,7 +20439,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Formát pro konverzi datum->řetězec pro dnešní datum."
 
@@ -20413,7 +20455,8 @@
 msgstr "Sestava"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20500,7 +20543,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -20623,33 +20666,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Datum faktury"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Pracuji na faktuře..."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Tisknutelná faktura"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Účet k příjmu"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Účet k příjmu, který chcete prozkoumat"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr ""
 
@@ -20835,6 +20878,12 @@
 "upravte v menu Upravit/Stylesheety"
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
@@ -20845,7 +20894,7 @@
 "skupin s nimi můžete živě mluvit na IRC! Připojte se k nim na\n"
 "#gnucash a irc.gnome.org"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -20860,6 +20909,21 @@
 "Existuje jiná teorie, že se to již stalo.\n"
 "Douglas Adams, \"Restaurace na konci Vesmíru\""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Pole"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Stará hodnota"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Nová hodnota"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Zkontrolovat změny"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Musí být provedeny následující změny. Pokračovat?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "

Modified: gnucash/branches/2.0/po/da.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/da.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/da.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-16 17:38+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
@@ -104,15 +104,15 @@
 # Dette er mit bedste bud
 #   (optræder flere steder) CH
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Udligning"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Ã…bningssaldo"
 
@@ -121,9 +121,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
@@ -132,12 +132,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
@@ -321,10 +321,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
@@ -338,14 +338,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Regning"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Omkostning"
 
@@ -374,9 +374,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -418,9 +418,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -517,7 +517,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Dage"
 
@@ -583,7 +583,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Intet navn>"
 
@@ -737,7 +737,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -798,7 +798,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 #, fuzzy
 msgid "Due Date"
 msgstr "Dato"
@@ -916,7 +916,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Faktura"
@@ -934,7 +934,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 #, fuzzy
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Regningsdag"
@@ -1019,7 +1019,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -1050,10 +1050,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Nr."
 
@@ -1072,7 +1072,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 #, fuzzy
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Udgiftsdiagram"
@@ -1094,11 +1094,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
 
@@ -1427,7 +1427,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 #, fuzzy
 msgid "Terms"
 msgstr "Typer"
@@ -1609,14 +1609,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
@@ -1733,7 +1733,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
@@ -2008,7 +2008,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Indstillinger"
@@ -2038,16 +2038,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -2057,9 +2057,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Note"
 
@@ -2517,7 +2517,7 @@
 msgstr "Genindlæs det aktuelle dokument"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annullér"
 
@@ -2527,7 +2527,7 @@
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slet"
 
@@ -2601,8 +2601,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "_Price"
 msgstr "Pris"
@@ -2769,7 +2769,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@
 "Vil du oprette den?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2816,7 +2816,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "Genindlæs"
@@ -2956,7 +2956,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -2977,7 +2977,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Kontant"
 
@@ -2987,7 +2987,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Afgift"
 
@@ -3007,7 +3007,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
@@ -3017,7 +3017,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 #, fuzzy
 msgid "Discount"
 msgstr "Udlod"
@@ -3037,7 +3037,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 #, fuzzy
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Pris"
@@ -3048,7 +3048,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
@@ -3078,7 +3078,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 #, fuzzy
 msgid "Subtotal"
 msgstr "total"
@@ -3089,7 +3089,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 #, fuzzy
 msgid "Tax"
 msgstr "_Skatter"
@@ -3310,32 +3310,32 @@
 msgstr "Værdi"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditkort"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Passiv"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Aktie"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Investeringsbevis"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
@@ -3343,19 +3343,19 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Indtægt"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Modtag"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3585,7 +3585,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Opdelt transaktion --"
 
@@ -3593,8 +3593,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Del"
 
@@ -3683,16 +3683,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
@@ -3721,10 +3720,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Aktier"
 
@@ -3732,15 +3731,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Værdi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -3791,13 +3790,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transaktion"
 
@@ -4035,7 +4034,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4043,11 +4042,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "Periode:"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Luk"
@@ -4154,7 +4153,7 @@
 msgstr "Vis kontoen?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "LÃ¥n"
 
@@ -4204,7 +4203,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Renter"
@@ -4424,7 +4423,7 @@
 msgstr "Samlekonto"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontotype"
 
@@ -4495,10 +4494,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -4549,7 +4548,7 @@
 msgstr "Flyt ned"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Ny konto"
 
@@ -4584,7 +4583,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Andet"
@@ -4767,23 +4766,28 @@
 msgstr "Flyt ned"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "Nummer"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Vælg valuta/værdipapir"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "Vælg alt"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Vælg overførselskonto"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Brug åbningsbalancens udligningskonto"
@@ -5149,8 +5153,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "MÃ¥nedligt"
 
@@ -5175,8 +5179,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Kvartalsvist"
 
@@ -5268,8 +5272,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -5318,8 +5322,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -5665,7 +5669,7 @@
 msgstr "Inkludér underkonti"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Startsaldo:"
 
@@ -5909,22 +5913,22 @@
 msgstr "Sortér efter beskrivelse"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sortér efter beløb"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sortér efter dato"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sortér efter beskrivelse"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sortér efter note"
 
@@ -6437,7 +6441,7 @@
 msgstr "Fjerde niveau"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6902,8 +6906,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ã…rlig"
 
@@ -7082,7 +7086,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Kode"
 
@@ -7426,7 +7430,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Redigér konto"
 
@@ -7477,13 +7481,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Overfør..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Overfør beløb fra en konto til en anden"
 
@@ -7513,7 +7517,7 @@
 msgstr "Tjek og reparér konto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7548,8 +7552,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Ã…bn"
 
@@ -7567,9 +7571,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7657,8 +7661,8 @@
 msgstr "Dato"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
@@ -7716,7 +7720,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Redigér konto"
 
@@ -7859,10 +7863,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overfør"
 
@@ -7870,7 +7874,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Hovedbog"
 
@@ -7935,13 +7939,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Kassekladde"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Kassekladderapport"
 
@@ -8533,7 +8537,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -9210,7 +9214,7 @@
 msgstr "Match konti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Vælg konto"
@@ -9483,56 +9487,62 @@
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Kunne ikke oprette åbningssaldo"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Felt"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Gammel værdi"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Ny værdi"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Vis lange kontonavne"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Bekræft ændringer"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "De følgende ændringer skal gøres. Fortsæt?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Kontoen skal have et navn."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Du skal vælge en kontotype."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Du skal vælge en vare."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Du skal angive en gyldig åbningssaldo eller lade den være tom."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -9541,12 +9551,12 @@
 "Du skal vælge en overførselskonto eller\n"
 "Ã¥bningssaldoens udligningskonto."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nye konti"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9791,19 +9801,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Til-beløb:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9981,7 +9991,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Reading file..."
 msgstr "_Afstem..."
@@ -9997,7 +10007,7 @@
 msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Arbejder..."
@@ -11302,7 +11312,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Vis indtægt/udgift"
 
@@ -11316,17 +11326,17 @@
 msgstr "Ny..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Uger"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "MÃ¥neder"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Ã…r"
 
@@ -11345,12 +11355,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Dato: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(intet navn)"
@@ -11380,7 +11390,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "QIF-indlæsning"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
@@ -11390,7 +11400,7 @@
 msgstr "Eksportér"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportér"
@@ -11656,7 +11666,7 @@
 "    %s\n"
 " er tom."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
@@ -11664,14 +11674,14 @@
 "    %s\n"
 " kunne ikke findes."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Denne fil er fra en ældre version af GnuCash.\n"
 "Vil du fortsætte?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -11679,7 +11689,7 @@
 "    %s\n"
 " er tom."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
@@ -11687,14 +11697,21 @@
 "     %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+"Du har ikke tilladelse til at tilgå\n"
+"    %s\n"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11703,7 +11720,7 @@
 "Denne database er fra en ældre version af GnuCash.\n"
 "Vil du opgradere databasen til den nuværende version?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -11715,31 +11732,31 @@
 "Hvis der ikke er nogen brugere nu, så se i dokumentationen \n"
 "for at lære hvordan man udrydder hængende logind-sessioner."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Der opstod en ukendt I/O-fejl."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Indlæs endnu en fil"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -11752,7 +11769,7 @@
 "\n"
 "Vil du fortsætte med at åbne databasen?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -11766,17 +11783,17 @@
 "\n"
 "Vil du fortsætte med at åbne databasen?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "_Ã…bn konto"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Opret en ny fil"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11786,12 +11803,12 @@
 " eksisterer allerede.\n"
 "Er du sikker på at du vil overskrive den?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr ""
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11804,6 +11821,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Ny..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr ""
@@ -11861,7 +11884,7 @@
 msgstr "Ny konto"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Ã…bn konto"
 
@@ -11895,14 +11918,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
@@ -11984,7 +12007,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Tjek og reparér"
 
@@ -12160,7 +12183,7 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<ingen fil>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
@@ -12168,26 +12191,26 @@
 "En GNU måde at håndtere dine penge på!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Kreditter"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -12313,9 +12336,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontonavn"
@@ -12329,9 +12352,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontonummer"
 
@@ -12391,12 +12414,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -12516,15 +12539,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Pris"
 
@@ -12649,32 +12672,32 @@
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette den nuværende transaktion?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Slutsaldo:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Afstemt saldo:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Difference:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "Kontoen er ikke balanceret.\n"
 "Er du sikker på at du vil afslutte?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Vil du udsætte denne afstemning og afslutte den senere?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12684,66 +12707,66 @@
 "Er du sikker på at du vil afbryde?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Afstem"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Konto"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Afstemningsinformation..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr "Ændr afstemningsoplysninger, inklusiv udskriftsdato og slutsaldo."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Fuldfør"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Afslut afstemning af denne konto"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Udsæt"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Udsæt afstemningen af denne konto"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Afbryd afstemning af denne konto"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Ã…bn kontoen"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Rediger hovedkontoen for denne kassekladde"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Tilføj en ny transaktion til kontoen"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Redigér den nuværende transaktion"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Klip den valgte transaktion ud"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Åbn GnuCash hjælpevinduet"
 
@@ -13025,48 +13048,50 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "_Slet konto"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Anden kontos navn"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Anden kontos nummer"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Kreditkonti"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Kreditkonti"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Kreditkonti"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 #, fuzzy
 msgid "(unknown)"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -13075,7 +13100,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -13083,7 +13108,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -13092,7 +13117,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -13106,31 +13131,31 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s til %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s til %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Konfigurationskatalog."
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -13140,7 +13165,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13513,7 +13538,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -13523,25 +13548,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Vælg konto"
@@ -13755,12 +13780,12 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 #, fuzzy
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "Alle konti"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14743,12 +14768,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -14757,7 +14788,7 @@
 "Den aktuelle transaktion er blevet ændret.\n"
 "Vil du gemme den?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -14766,7 +14797,7 @@
 "Du er ved at overskrive en eksisterende opdeling.\n"
 "Er du sikker på at du vil gøre dette?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14775,11 +14806,11 @@
 "Du er ved at overskrive en eksisterende transaktion.\n"
 "Er du sikker på at du vil gøre dette?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Genberegn transaktion"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
@@ -14788,144 +14819,144 @@
 "De indtastede værdier for denne transaktion stemmer ikke overens.\n"
 "Hvilken værdi vil du genberegne?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "Aktier:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Ændret"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "Værdi"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Beregn"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Udtræk"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Check"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "Pengeautomat"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Kasserer"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Opkoblet"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "AutoAfh"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Overfør elektronisk"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Direkte Debet"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Køb"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Sælg"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Gebyr"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rabat"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Diverse"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "Langsigtet gevinst"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "Kortsigtet gevinst"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Udlod"
 
@@ -14962,38 +14993,38 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "Saldo:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Fuldfør"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Bekræft ændringer"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
@@ -15002,7 +15033,7 @@
 "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n"
 "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "reconciled:a"
@@ -15262,8 +15293,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Redigér rapportvalg"
 
@@ -15414,7 +15445,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -15458,14 +15489,14 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Report error"
 msgstr "Rapportnavn"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af QIF-filen."
@@ -15969,9 +16000,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Farver"
 
@@ -15981,7 +16012,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Baggrundsfarve"
 
@@ -15996,7 +16027,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Tekstfarve"
 
@@ -16193,7 +16224,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -16298,8 +16329,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Rapportér for disse konti, hvis visningsdybden tillader det."
 
@@ -16326,45 +16357,45 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Pristilbudskilde"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Vægtet gennemsnit"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 "Det vægtede gennemsnit for alle tidligere foretagne valutatransaktioner"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Seneste"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "De senest registrerede priser"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Tættest i tid"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Den pris, der blev registreret tættest på rapportdatoen."
 
@@ -16462,7 +16493,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Ikke balanceret"
@@ -16558,19 +16589,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -16583,11 +16614,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
@@ -16629,15 +16660,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Faktura"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Budgetindtastninger"
@@ -16646,8 +16677,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktiver"
 
@@ -16655,8 +16686,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passiver"
 
@@ -16677,7 +16708,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Udgifter"
 
@@ -16746,29 +16777,29 @@
 msgstr "Vekselkurser"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Denne rapport kræver valg af konti."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Ingen markerede konti"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Denne rapport kræver valg af konti."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Ingen data"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -16777,272 +16808,272 @@
 "den valgte tidsperiode"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "kan ikke gemme stilark"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 #, fuzzy
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Redigér rapportvalg"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Vis %s-rapporten"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Færdig"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Velkommen-til-GnuCash-skærm"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolonner"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Antal søjler, før der skiftes til en ny række"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Redigér valg"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Enkelt rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Flerkolonnevisning"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Flerkolonnevisning"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hej, Verden!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Sand-falsk valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dette er en sand-falsk valgmulighed."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Flervalgs-valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dette er en flervalgs-valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Første Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hjælp til første option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Anden indstilling"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hjælp til anden option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tredje Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hjælp til tredje option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Fjerde option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Den fjerde option styrer!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Tekstvalgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Dette er en tekstvalgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hej verden"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Bare et datoalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Dette er en datovalgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Tid og dato valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Dette er en datovalgmulighed med tid"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Tid og dato valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Dette er et kombinationsdato-valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relativ dato-valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Dette er et relativ datovalg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Nummervalg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dette er et nummervalg."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Dette er en farvevalgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hej igen"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Et kontolistealternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Dette er et kontolistealternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Et listealternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Dette er et listealternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "Den gode"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "God valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "Den slemme"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Slem valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Den grimme"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Grim valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Afprøver"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Ødelæg rapporten"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -17051,7 +17082,7 @@
 "denne."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
@@ -17063,7 +17094,7 @@
 "eksisterende rapporter."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -17073,142 +17104,142 @@
 "hvordan du bidrager med din sprit-nye, totalt fede rapport."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Se %s for detaljer om at abonnere på denne liste."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Du kan lære mere om at skrive scheme-kode med denne %s"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "online-bog"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Den nuværende tid er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Sand-falsk valgmuligheden er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "sand"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "falsk"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Flervalgs-valgmuligheden er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Tekstvalgmuligheden er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Datovalgmuligheden er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Dato og tid-valgmuligheden er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Det relative datovalg er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Kombinationsdato-valget er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Nummervalget er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Talvalget formateret som valuta er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Valgte emner:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Vis valgte emner"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Du valgte ingen emner fra listen.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Du har ikke valgt nogen konti."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Hav en god dag!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "En prøverapport med eksempler"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "En prøverapport med eksempler"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Velkommen til GnuCash 1.6"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Velkommen til GnuCash 1.6!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash 1.6 har mange gode funktioner. Her er nogle få."
@@ -17224,9 +17255,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -17245,9 +17276,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -17259,8 +17290,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Trinstørrelse"
 
@@ -17277,18 +17308,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Rapports valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Varepris"
 
@@ -17308,12 +17339,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -17321,29 +17352,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Vis nettoprofit"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Vis søjler med aktiver & passiver"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Vis søjler med nettoværdi"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Markør"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Markørfarve"
 
@@ -17353,8 +17384,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -17366,40 +17397,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Diagramhøjde"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Beregn prisen på denne vare."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Virkelige transaktioner"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "Prisen på de aktuelle valutatransaktioner på overførselstidspunktet"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Prisdatabase"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "De registrerede pristilbud"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Markørens farve"
 
@@ -17411,26 +17442,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Dobbeltuger"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Alle priser ens"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17439,12 +17470,12 @@
 "linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Alle priser fra samme dato"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17453,12 +17484,12 @@
 "lodret linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Kun én pris"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17467,7 +17498,7 @@
 "Dette giver ikke en brugbar graf."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -17476,12 +17507,12 @@
 "tidsperiode."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identiske varer"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17490,12 +17521,12 @@
 "at vise priser for identiske varer."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Prisgraf"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Indtægt/udgift-diagram"
 
@@ -17503,74 +17534,74 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Rapportér om disse konti, hvis det valgte kontoniveau tillader det."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Vis indtægter og udgifter?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Vis søjler for aktiver og passiver?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Vis nettogevinsten?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Vis nettoværdi-søjle?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Netto udbytte"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Nettoværdi"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Indtægtsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Aktivdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Udgiftsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Passivdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Nettoværdi-søjlediagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Indtægt/udgift-diagram"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Hovedbogsrapport"
@@ -17579,9 +17610,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Løbende saldo"
 
@@ -17592,28 +17623,28 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Totaler"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Kontant"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Kontovisningsdybde"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Vis altid underkonti"
 
@@ -17624,16 +17655,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Vis vekselkurser"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
@@ -17644,71 +17675,71 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Vis de benyttede vekselkurser"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Vis det fulde kontonavn i beskrivelser?"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "Inkludér underkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "valgte konti:"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Afstem den valgte konto"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Money In"
 msgstr "Aftaleindskud"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Money Out"
 msgstr "Aftaleindskud"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "Difference"
 msgstr "Difference:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Gennemsnitlig saldo"
@@ -17718,9 +17749,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "Rapportstil"
@@ -17730,9 +17761,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Rapportens titel"
@@ -17742,9 +17773,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Firmalogo-billede."
@@ -17754,32 +17785,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Navn på organisation eller firma"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Datoformat:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Rapportnavn"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -17788,16 +17819,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Kontonummer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Lav rapport over disse konti"
 
@@ -17805,8 +17836,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Vælg underkonti"
@@ -17815,39 +17846,39 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maksimalt antal søjler i diagrammet"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Mekanisme:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Gruppér kontiene"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Indtægtskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17857,39 +17888,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Budgetindtastninger"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17897,48 +17928,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17947,8 +17978,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
@@ -17957,8 +17988,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
@@ -17967,8 +17998,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Vis hele kontonavnet"
@@ -17977,8 +18008,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17987,9 +18018,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Varer"
 
@@ -17998,9 +18029,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Vis fremmede valutaer"
 
@@ -18009,50 +18040,50 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Vis kontoens beløb i fremmed valuta?"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Nuværdi"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Nuværdi"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr "Periode:"
@@ -18060,225 +18091,225 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Periodeslutning"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Budgetindtastninger"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Nuværdi"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Indtægtsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Saldoark"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "Indtægt"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Tab"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sorterer"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Filtertype"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Find transaktioner"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Afstemt:"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Anden kontos navn"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Anden kontos nummer"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Fortegnsskift?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primær nøgle"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 #, fuzzy
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Kontonummer"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primær subtotal"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primær subtotal for datonøgle"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primær sorteringsorden"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundær nøgle"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundær subtotal"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundær subtotal for datonøgle"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Sekundær Sorteringsorden"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "Startdato:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "Slutdato:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Samlekonto"
@@ -18286,8 +18317,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Samlekonto"
@@ -18295,16 +18326,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -18312,8 +18343,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Vis konti indtil niveau"
@@ -18322,150 +18353,150 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Indtægt/udgift-diagram"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Indstillinger"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Total"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Udgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "Tættest i tid"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "Netto aktiver"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Indtægtssøjlediagram"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Udgiftssøjlediagram"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Aktivsøjlediagram"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Passivsøjlediagram"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i indtægter per tidsinterval"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i udgifter per tidsinterval"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i aktiver over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i passiver over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Indtægter over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Udgifter over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktiver over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passiver over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Vis konti indtil niveau"
@@ -18473,25 +18504,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Vis lange kontonavne"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Brug stablede søjler"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maksimalt søjleantal"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Sort Method"
@@ -18500,55 +18531,55 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Vis konti ned til denne dybde"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Vis det fulde kontonavn i beskrivelser?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr "Vis søjlediagram som stablede søjler? (Kræver Guppi>=0.35.4)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maksimalt antal søjler i diagrammet"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldi %s til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Slutter "
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Investeringsportefølje"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Aktiebalance"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Inkludér underkonti"
@@ -18556,745 +18587,745 @@
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Rapportvaluta"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Aktiemængder, der rapporteres om"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Enheder"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Saldoark"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Saldoark"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Netto aktiv-værdi"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Tot debet"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Passiver"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Gevinst og tab"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total udligning"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Passiver og udligninger"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontoopsummering"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Vis konti indtil niveau"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Vis konti indtil niveau"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Fjerde option"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Vis lange kontonavne"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Kontonavn"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Vis lange kontonavne"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Afstemt saldo:"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Filtrér konto"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Redigér konto"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "Kontonavn"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Aktieportefølje"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Inkludér underkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Vis subtotaler"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Vis alle transaktioner"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "Sortér efter note"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Sammenlign antal aktier"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Seneste"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "De senest registrerede priser"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Gennemsnit"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Vis totalerne?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Vis N linjer"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Vis antal aktier"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Vis aktiernes pris?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "Den slemme"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Total"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Total Return"
 msgstr "Kapitalgevinst"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Lav rapport over disse konti"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapitalgevinster"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Investments"
 msgstr "Rente"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Udtræk"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Forøg"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Sænk"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Vælg valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Total for "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Hovedtotal"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Overfør fra/til"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Rapportstil"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Flerrækkers"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Vis N linjer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Vis 1 linje"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Rapportér konti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filtrér konti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtrér på disse konti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filtrér konto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Lav ikke nogen filtrering"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Inkludér transaktioner til/fra filtreringskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Inkludér kun transaktioner til/fra filtreringskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Udelad transaktioner til/fra filtreringskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Udelad transaktioner til/fra alle filtreringskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Kopiér den valgte transaktion"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Vis alle transaktioner"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "Void only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Vis alle transaktioner"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "MÃ¥ned"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Vis ekspanderede transaktioner med alle opdelinger"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Sortér ikke"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortering & subtotal efter kontonavn"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortering & subtotal efter kontonummer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Eksakt indtastningstid"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Sortér efter præcis indtastningstid"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sortér efter udskriftsdato"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Kassekladdesortering"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Sortér som i kassekladden"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sortér efter navnet på konti, der er overført fra/til"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sortér efter kontonummeret, der er overført fra/til"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sortér efter check/transaktionsnummer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "mindste til største, tidligste til seneste"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Faldende"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "største til mindste, seneste til tidligste"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sortér efter dette kriterie først"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 #, fuzzy
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Vis det fulde kontonavn i beskrivelser?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotal ifølge den primære nøgle?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Lav en dato-subtotal"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Primær sorteringsorden"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sortér efter dette kriterie som nummer to"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotal ifølge den sekundære nøgle?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Sekundær sorteringsorden"
 
@@ -19303,21 +19334,21 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Vis datoen?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Vis datoen?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Vis checknummeret?"
 
@@ -19326,36 +19357,36 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Vis beskrivelsen?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Vis noten?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Vis hele kontonavnet"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Vis hele kontonavnet"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Vis kontoen?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
@@ -19365,26 +19396,26 @@
 "denne parameter)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Vis kontoen?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Vis antal aktier"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Vis aktiernes pris?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Vis løbende saldo"
 
@@ -19393,68 +19424,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Vis totalerne?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Vis beløbet?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "Vis intet beløb"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Enkeltrækkevisning"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbelt"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Tokolonnevisning"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Omvendt beløbsvisning for visse kontotyper"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Ret ikke i nogen af de viste beløb"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Indtægter og udgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Omvendt beløbsvisning for indtægts- og udgiftskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kreditkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
@@ -19463,38 +19494,38 @@
 "Omvendt beløbsvisning for passiv-, udlignings-, kreditkort- og indtægtskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Fra %s til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primære subtotaler/hoveder"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundære subtotaler/hoveder"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Ulige opdeling"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Lige opdeling"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Fandt ingen passende transaktioner"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19504,48 +19535,60 @@
 "og kontovalg."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Rapportens titel"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Vis kontoen?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Tot debet"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Tot kredit"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "Ændret"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Enkelt rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Budget"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Handling"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -20194,7 +20237,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Faktura"
@@ -20203,7 +20246,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 #, fuzzy
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Afgift"
@@ -20213,7 +20256,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 #, fuzzy
 msgid "Taxable"
 msgstr "Tabeller"
@@ -20223,7 +20266,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Til-beløb:"
@@ -20232,7 +20275,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 #, fuzzy
 msgid "T"
 msgstr "Til"
@@ -20253,11 +20296,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 #, fuzzy
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Vis N linjer"
@@ -20266,7 +20309,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 #, fuzzy
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Vis kontoen?"
@@ -20275,7 +20318,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 #, fuzzy
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Vis totalerne?"
@@ -20284,7 +20327,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Vis aktiernes pris?"
@@ -20293,7 +20336,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Vis kontoen?"
@@ -20302,7 +20345,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Vis totalerne?"
@@ -20311,7 +20354,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Vis %s-rapporten"
@@ -20320,7 +20363,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Vis totalerne?"
@@ -20329,7 +20372,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
@@ -20337,7 +20380,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 #, fuzzy
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Vis beløbet?"
@@ -20346,7 +20389,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Indstillinger"
@@ -20355,7 +20398,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Vis antal aktier"
@@ -20364,7 +20407,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr ""
 
@@ -20372,7 +20415,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Vis checknummeret?"
@@ -20381,7 +20424,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Vis datoen?"
@@ -20390,7 +20433,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Vis beløbet?"
@@ -20399,7 +20442,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 #, fuzzy
 msgid "Payments"
 msgstr "Betalinger:"
@@ -20408,7 +20451,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 #, fuzzy
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Vis denne rapport som en faktura."
@@ -20428,14 +20471,14 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 #, fuzzy
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Noter"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 #, fuzzy
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Kundenavnet, der skal på fakturaen."
@@ -20501,7 +20544,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 #, fuzzy
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Totale betalinger:"
@@ -20510,7 +20553,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 #, fuzzy
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Beløb"
@@ -20519,7 +20562,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
@@ -20549,7 +20592,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s til %s"
@@ -20581,7 +20624,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr ""
 
@@ -20668,7 +20711,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 #, fuzzy
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Datoformat"
@@ -20677,7 +20720,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
@@ -20694,7 +20737,8 @@
 msgstr "Rapport"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20784,7 +20828,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -20910,37 +20954,37 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Faktura"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 #, fuzzy
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Vis udskrift"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 #, fuzzy
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Grundlæggende kontolære"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 #, fuzzy
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 #, fuzzy
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Modtag"
@@ -21134,6 +21178,12 @@
 "Stilark-menuen for at ændre i stilarkene."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
@@ -21144,7 +21194,7 @@
 "flere postlister kan du sludre med dem direkte på IRC!\n"
 "Du finder dem på #gnucash på irc.gnome.org."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -21160,6 +21210,21 @@
 "Der er en anden teori, der siger, at dette allerede er sket.\n"
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Felt"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Gammel værdi"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Ny værdi"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Bekræft ændringer"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "De følgende ændringer skal gøres. Fortsæt?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "

Modified: gnucash/branches/2.0/po/el.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/el.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/el.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -33,7 +33,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNEel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-23 16:40+0300\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at hellug.gr>\n"
@@ -117,22 +117,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Παρακρατηθέντα Κέρδη"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Καθαρή Θέση"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Αρχικό Υπόλοιπο"
 
@@ -141,9 +141,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Χρέωση"
 
@@ -152,12 +152,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Πίστωση"
 
@@ -344,10 +344,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Τιμολόγιο"
 
@@ -361,14 +361,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Τιμολόγιο Αγορών"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
@@ -397,9 +397,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -438,9 +438,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Καμμία"
@@ -535,7 +535,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Ημέρες"
 
@@ -603,7 +603,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Χωρίς όνομα>"
 
@@ -742,7 +742,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -799,7 +799,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Ημερομηνία οφειλής"
 
@@ -899,7 +899,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Σημειώσεις Τιμολογίου"
 
@@ -916,7 +916,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr ""
 
@@ -992,7 +992,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
@@ -1021,10 +1021,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Νο"
 
@@ -1042,7 +1042,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Παραστατικό Δαπάνης"
 
@@ -1063,11 +1063,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσό"
 
@@ -1373,7 +1373,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Όροι"
 
@@ -1546,14 +1546,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
@@ -1660,7 +1660,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Σημειώσεις"
 
@@ -1916,7 +1916,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Παραπομπή"
@@ -1949,16 +1949,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
@@ -1968,9 +1968,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 #, fuzzy
 msgid "Memo"
 msgstr "Υπενθύμιση"
@@ -2382,7 +2382,7 @@
 msgstr "Εγγραφή της τρέχουσας εισαγωγής"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ακύρωση"
 
@@ -2391,7 +2391,7 @@
 msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας εγγραφής"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Διαγραφή"
 
@@ -2457,8 +2457,8 @@
 msgstr "_Ποσότητα"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Τιμή"
 
@@ -2619,13 +2619,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν επιτρέπει συναλλαγές."
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν υπάρχει. Θέλετε να τον δημιουργήσετε;"
@@ -2659,7 +2659,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr "_Εγγραφή"
 
@@ -2777,7 +2777,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2798,7 +2798,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Μετρητά"
 
@@ -2808,7 +2808,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Χρέωση"
 
@@ -2827,7 +2827,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
@@ -2837,7 +2837,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Έκπτωση"
 
@@ -2854,7 +2854,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Τιμή μονάδας"
 
@@ -2864,7 +2864,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Ποσότητα"
 
@@ -2891,7 +2891,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Μερικό άθροισμα"
 
@@ -2901,7 +2901,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Φόρος"
 
@@ -3104,32 +3104,32 @@
 msgstr "_Αξία: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Ενεργητικό"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Πιστωτική Κάρτα"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Παθητικό"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Μετοχή"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Αμοιβαίο Κεφάλαιο"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Νόμισμα"
@@ -3137,18 +3137,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Έσοδα"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Λ/Εισπρακτέος"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Λ/Πληρωτέος"
 
@@ -3379,7 +3379,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Συναλλαγή Σπλιτ --"
 
@@ -3387,8 +3387,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Σπλιτ"
 
@@ -3472,16 +3472,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
@@ -3510,10 +3509,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Μετοχές"
 
@@ -3521,15 +3520,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Αξία"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
@@ -3576,13 +3575,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Συναλλαγή"
 
@@ -3811,7 +3810,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3819,12 +3818,12 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Period:"
 msgstr ". (Τελεία)"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Κλείσιμο"
@@ -3929,7 +3928,7 @@
 msgstr "μέσω Εγγυητικού λογαριασμού;"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Δάνειο"
 
@@ -3974,7 +3973,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Τόκοι"
@@ -4178,7 +4177,7 @@
 msgstr "<b>_Γονικός λογαριασμός</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Τύπος λογαριασμού"
 
@@ -4242,10 +4241,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
@@ -4287,7 +4286,7 @@
 msgstr "Κίνηση κάτω"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Νέος λογαριασμός"
 
@@ -4324,7 +4323,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
@@ -4511,21 +4510,26 @@
 msgstr "Κίνηση κάτω"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Επιλογή νομίσματος"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
 msgstr "Ε_πιλογή όλων"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "_Επιλογή λογαριασμού μεταφοράς"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr ""
 
@@ -4865,8 +4869,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Μηνιαία"
 
@@ -4888,8 +4892,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Τριμηνιαία"
 
@@ -4979,8 +4983,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Υπόλοιπο"
@@ -5029,8 +5033,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
@@ -5362,7 +5366,7 @@
 msgstr "Περιέχει _υπολογαριασμούς"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Αρχικό Υπόλοιπο:"
 
@@ -5584,22 +5588,22 @@
 msgstr "Ταξινόμηση βάσει πεδίου ενέργειας"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά ποσό"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά περιγραφή"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά υπόμνηση"
 
@@ -6058,7 +6062,7 @@
 msgstr "Για πάντα"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
@@ -6482,8 +6486,8 @@
 msgstr "Όλο το Δάνειο"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ετήσια"
 
@@ -6633,7 +6637,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Σύμβολο"
 
@@ -6948,7 +6952,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Επεξεργασία λογαριασμού"
 
@@ -6998,13 +7002,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Μεταφορά..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Μεταφορά κεφαλαίων από ένα λογαριασμό σε ένα άλλο"
 
@@ -7033,7 +7037,7 @@
 msgstr "Έλεγχος & Διόρθωση _Λογαριασμού"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7062,8 +7066,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
@@ -7081,9 +7085,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7167,8 +7171,8 @@
 msgstr "Εκτίμηση"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Προϋπολογισμός"
 
@@ -7225,7 +7229,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
 
@@ -7353,10 +7357,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
@@ -7364,7 +7368,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Γενικό Καθολικό"
 
@@ -7426,13 +7430,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Μητρώο"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Αναφορά Μητρώου"
 
@@ -8008,7 +8012,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8661,7 +8665,7 @@
 msgstr "δεν ταιριάζει κανένας λογαριασμός"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Επιλεγμένοι λογαριασμοί"
 
@@ -8920,55 +8924,61 @@
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Πεδίο"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Σώσιμο της τρέχουσας εισαγωγής;"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Παλιά αξία"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Νέα αξία"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Εμφάνιση _κρυφών λογαριασμών"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Επιβεβαιώστε τις αλλαγές"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Πρέπει να γίνουν οι ακόλουθες αλλαγές. Να συνεχίσω;"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα στο λογαριασμό."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Υπάρχει ήδη λογαριασμός με αυτό το όνομα."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν έγκυρο μητρικό λογαριασμό."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν τύπο λογαριασμού."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία αξία."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο αρχικό υπόλοιπο ή αφήστε το κενό."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -8977,12 +8987,12 @@
 "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς\n"
 "ή διαλέξτε τον λογαριασμό αρχικών υπόλοιπων."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Νέοι Λογαριασμοί"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9212,19 +9222,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr "Απομνημόνευση και μη επανάληψη της ερώτησης."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr "Να μην _αναφερθεί ξανά"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9398,7 +9408,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου..."
 
@@ -9414,7 +9424,7 @@
 "   %s\n"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Εγγραφή αρχείου..."
 
@@ -10597,7 +10607,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Εμφάνιση Εσόδων/Εξόδων"
 
@@ -10611,17 +10621,17 @@
 msgstr "Νέος..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Εβδομάδες"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Μήνες"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Έτη"
 
@@ -10640,12 +10650,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Ημερομηνία: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(ανώνυμο)"
 
@@ -10669,7 +10679,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
@@ -10678,7 +10688,7 @@
 msgstr "Ε_ξαγωγή"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Εξαγωγή"
@@ -10895,19 +10905,19 @@
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr "Το αρχείο %s δε βρέθηκε."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Αυτό το αρχείο προέρχεται από  παλαιότερη έκδοση του Gnucash.\n"
 "Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -10915,19 +10925,24 @@
 "    %s\n"
 "είναι άδειο."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης του %s."
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -10936,60 +10951,60 @@
 "Αυτή η βάση δεδομένων προέρχεται από παλαιότερη έκδοση του Gnucash.\n"
 "Θέλετε να αναβαθμιστεί η βάση δεδομένων για την τρέχουσα έκδοση;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
 "the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Συνέβει ένα άγνωστο σφάλμα I/O."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αρχείο;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 "Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα "
 "χαθούν."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Συνέχεια _χωρίς αποθήκευση"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
 "changes. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "Να _ανοιχτεί οπωσδήποτε"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Δημιουργία νέου αρχείου"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -10999,12 +11014,12 @@
 " υπάρχει ήδη.\n"
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γράψετε επάνω από αυτό;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Εξαγωγή αρχείου..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11019,6 +11034,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Προβολή..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε"
@@ -11071,7 +11092,7 @@
 msgstr "_Νέος λογαριασμός"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "Άνοιγμα _λογαριασμού"
 
@@ -11102,14 +11123,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
 
@@ -11177,7 +11198,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Έλεγχος & Διόρθωση"
 
@@ -11332,32 +11353,32 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<χωρίς αρχείο>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "Ο προσωπικός διαχειριστής οικονομικών GnuCash. O GNU τρόπος διαχείρισης των "
 "χρημάτων σας!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11482,9 +11503,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
@@ -11498,9 +11519,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Κωδικός Λογαριασμού"
 
@@ -11557,12 +11578,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Σύνολο"
 
@@ -11679,15 +11700,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Τιμή"
 
@@ -11801,21 +11822,21 @@
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη συναλλαγή;"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Τελικό Υπόλοιπο:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Συμφωνημένο Υπόλοιπο:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Διαφορά:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
@@ -11824,76 +11845,76 @@
 " υπάρχει ήδη.\n"
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γράψετε επάνω από αυτό;"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Θέλετε να αναβάλετε αυτή τη συμφωνία και να την τελειώσετε αργότερα;"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
 msgstr ""
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Επαλήθευση"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Λογαριασμός"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "Πληροφορίες _συμφωνίας..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Τερματισμός"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Αναβολή"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Αναβολή της συμφωνίας αυτού του λογαριασμού"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Ακύρωση της συμφωνίας αυτού του λογαριασμού"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Άνοιγμα του λογαριασμού"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής στο λογαριασμό"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης συναλλαγής"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Άνοιγμα παράθυρου βοήθειας του GnuCash"
 
@@ -12169,47 +12190,49 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "_Σβήσιμο Λογαριασμού"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "_Σβήσιμο Λογαριασμού"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Κωδικός Λογαριασμού"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Πιστωτικοί Λογαριασμοί"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Πιστωτικοί Λογαριασμοί"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Πιστωτικοί Λογαριασμοί"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(άγνωστο)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12218,7 +12241,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12226,7 +12249,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12235,7 +12258,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -12249,30 +12272,30 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s ως %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "_Ρύθμιση"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12282,7 +12305,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12635,7 +12658,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -12645,25 +12668,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Συμφωνία λογαριασμού τώρα;"
 
@@ -12871,12 +12894,12 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "ID  Λογαριασμού"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 #, fuzzy
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -13709,12 +13732,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr "Χρήση ταιριάσματος bayesian"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής συναλλαγής;"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -13723,163 +13752,163 @@
 "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n"
 "Θέλετε να αποθηκευτεί ;"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 msgid "_Shares"
 msgstr "_Μετοχές"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 msgid "_Value"
 msgstr "_Αξία"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 msgid "_Recalculate"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Ανάληψη"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Επιταγή"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Τοκ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "ATM"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr ""
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Τηλέφωνο"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Αγορά"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Πώληση"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Επιστροφή"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
@@ -13915,17 +13944,17 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "_Υπόλοιπο:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Αποθήκευση της αλλαγής;"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
@@ -13935,25 +13964,25 @@
 "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n"
 "Θέλετε να αποθηκευτεί ;"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Απόρριψη αλλαγών"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "_Εγγραφή αλλαγών"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_μη Συμφωνημένο"
@@ -14195,8 +14224,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Επεξεργασία επιλογών αναφοράς"
 
@@ -14339,7 +14368,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
@@ -14379,13 +14408,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Σφάλμα αναφοράς"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr ""
 
@@ -14882,9 +14911,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Χρώματα"
 
@@ -14894,7 +14923,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
 
@@ -14909,7 +14938,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Χρώμα κειμένου"
 
@@ -15106,7 +15135,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
@@ -15215,8 +15244,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Αναφορά αυτών των λογαριασμών, αν το επιτρέπει το βάθος απεικόνισης."
 
@@ -15244,45 +15273,45 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Η πηγή για τις πληροφορίες τιμών"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Σταθμισμένη Μέση Τιμή"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 "Η σταθμισμένη μέση τιμή όλων των συναλλαγών συναλλάγματος του παρελθόντος"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Πιο πρόσφατος"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Η τιμή που καταχωρήθηκε πιο πρόσφατα"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Πλησιέστερο χρονικά"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Η τιμή που καταχωρήθηκε την πλησιέστερη στην αναφορά ημερομηνία"
 
@@ -15375,7 +15404,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Υπόλοιπο λογαριασμού"
 
@@ -15469,19 +15498,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -15494,11 +15523,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
@@ -15540,15 +15569,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Καταχωρήσεις Παραγγελιών"
@@ -15557,8 +15586,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Ενεργητικό"
 
@@ -15566,8 +15595,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Παθητικό"
 
@@ -15588,7 +15617,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Έξοδα"
 
@@ -15655,28 +15684,28 @@
 msgstr "Ισοτιμίες"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί λογαριασμοί"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Χωρίς δεδομένα"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -15685,277 +15714,277 @@
 "μόνο μηδενικά) για την επιλεγμένη χρονική περίοδο"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση φύλλου στυλ"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Αυτή η αναφορά δεν έχει επιλογές"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Εμφάνιση της %s αναφοράς"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Εισαγωγικό Δείγμα Αναφοράς"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Καλώς ήρθατε στο Gnucash 1.6"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Αριθμός στηλών"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Επεξεργασία Επιλογών"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Μονή Αναφορά"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Όψη Πολλαπλών Στηλών"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Εμφάνιση Πολλαπλών Στηλών"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Πολλαπλή Επιλογή"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Πρώτη Επιλογή"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Δεύτερη Επιλογή"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Τρίτη Επιλογή"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Επιλογή Αλφαριθμητικού"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Αυτή είναι μία επιλογή αλφαριθμητικού"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Η επιλογή λίστας είναι"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "Ο Καλός"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Καλή επιλογή"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "Ο Κακός"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Κακή επιλογή"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Ο  Άσχημος"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Άσχημη επιλογή"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -15966,7 +15995,7 @@
 "δικών σας αναφορών, η την προέκταση αυτών που υπάρχουν ήδη."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -15974,140 +16003,140 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "online βιβλίο"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Η τρέχουσα ώρα είναι %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "Αληθής"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "Ψευδής"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Η πολλαπλή επιλογή είναι%s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Η επιλογή αλφαριθμητικού είναι %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Η επιλογή ημερομηνίας είναι %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Η επιλογή ημερομηνίας και ώρας είναι %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Η επιλογή αριθμού είναι %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Δεν έχετε επιλέξει λογαριασμούς."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Δείγμα Αναφοράς με Παραδείγματα"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Ένα δείγμα αναφοράς με παραδείγματα."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Καλώς ήλθατε στο GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Καλώς ήλθατε στο GnuCash 1.8!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "Το GnuCash 1.8 έχει πολλές δυνατότητες. Εδώ είναι μερικές απο αυτές."
@@ -16123,9 +16152,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -16144,9 +16173,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -16158,8 +16187,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Μέγεθος βήματος"
 
@@ -16176,18 +16205,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Νόμισμα της αναφοράς"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Τιμή της Αξίας"
 
@@ -16207,12 +16236,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -16220,29 +16249,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Εμφάνιση Καθαρού Κέρδους"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Εμφάνιση ακίδων Ενεργητικού & Παθητικού"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Εμφάνιση ακίδων Καθαρής Θέσης"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr ""
 
@@ -16252,8 +16281,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -16265,41 +16294,41 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Ύψος γραφήματος"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Πραγματικές Συναλλαγές"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Βάση Δεδομένων Τιμών"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr ""
 
@@ -16311,82 +16340,82 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s ως %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Διπλές-Εβδομάδες"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Όλες οι Τιμές ίσες"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Όλες οι Τιμές από την ίδια ημερομηνία"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Μόνο μια τιμή"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Πανομοιότυπες Αξίες"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Διάγραμμα Εσόδων/Εξόδων"
 
@@ -16394,73 +16423,73 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Αναφορά αυτών των λογαριασμών, αν το επιτρέπει το βάθος λογαριασμού."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Εμφάνιση Εσόδων και Εξόδων;"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Εμφάνιση καθαρού κέρδους;"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Εμφάνιση ακίδας Καθαρής Θέσης;"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Καθαρό Κέρδος"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Καθαρή Θέση"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Διάγραμμα εσόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Διάγραμμα ενεργητικού"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Διάγραμμα εξόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Διάγραμμα παθητικού"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα καθαρής θέσης"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Διάγραμμα εσόδων & εξόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Γενικές Αναφορές"
@@ -16469,9 +16498,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr ""
 
@@ -16482,27 +16511,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Σύνολα"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Ταμειακή ροή"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Βάθος εμφάνισης λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Να εμφανίζονται πάντα οι υπολογαριασμοί"
 
@@ -16513,16 +16542,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Εμφάνιση Ισοτιμιών"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Εμφάνιση πλήρους ονόματος λογαριασμών"
 
@@ -16532,68 +16561,68 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Εμφάνιση των ισοτιμιών που χρησιμοποιούνται"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση Πλήρους Ονόματος Λογαριασμών (συμπερίληψη και των γονικών "
 "λογαριασμών)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s και υπολογαριασμοί"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s και επιλεγμένοι υπολογαριασμοί"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Η εισροή ποσών των επιλεγμένων λογαριασμών είναι από"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Εισροή ποσών"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Η εκροή ποσών των επιλεγμένων λογαριασμών πάει στο"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Εκροή ποσών"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Διαφορά"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Μέσο Υπόλοιπο"
@@ -16603,9 +16632,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Report Title"
 msgstr "Τίτλος αναφοράς"
 
@@ -16614,9 +16643,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Ο τίτλος αυτής της αναφοράς"
 
@@ -16625,9 +16654,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Company name"
 msgstr "Όνομα εταιρίας"
 
@@ -16636,31 +16665,31 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Όνομα εταιρίας/ιδιώτη"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Μορφή ημερομηνίας:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Σφάλμα αναφοράς"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -16669,16 +16698,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Κωδικός Λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr ""
 
@@ -16686,8 +16715,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Επίπεδα υπολογαριασμών"
 
@@ -16695,39 +16724,39 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός ακίδων στο διάγραμμα"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Φθίνουσα"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Ομαδοποίηση των λογαριασμών"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί Εσόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -16737,39 +16766,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Καταχωρήσεις Παραγγελιών"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -16777,48 +16806,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -16827,8 +16856,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
@@ -16837,8 +16866,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
@@ -16847,8 +16876,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Εμφάνιση του ονόματος λογαριασμού;"
@@ -16857,8 +16886,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -16867,9 +16896,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Αξίες"
 
@@ -16878,9 +16907,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Εμφάνιση Ξένων Νομισμάτων"
 
@@ -16889,50 +16918,50 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Εμφάνιση ποσού λογαριασμού σε ξένο νόμισμα;"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ". (Τελεία)"
@@ -16940,218 +16969,218 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Τέλος περιόδου"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Καταχωρήσεις Παραγγελιών"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Διάγραμμα Εσόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Ισολογισμός"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Μη πραγματοποιηθέντα Κέρδη"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Income"
 msgstr "Καθαρό εισόδημα"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Καθαρή ζημιά"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ταξινόμηση"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Τύπος Φίλτρου"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Ακύρωση Συναλλαγών;"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Ημερομηνία συμφωνίας"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Άλλο όνομα λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Άλλο Όνομα Λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Άλλος Κωδικός Λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Αντιστροφή προσήμου;"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Στυλ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Πρωτεύον κλειδί"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Εμφάνιση πλήρους ονόματος λογαριασμού;"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Εμφάνιση κωδικού λογαριασμού;"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Δευτερεύον Κλειδί"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "Start Date"
 msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "End Date"
 msgstr "Καταληκτική ημερομηνία:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Μητρικός Λογαριασμός"
@@ -17159,8 +17188,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Μητρικός Λογαριασμός"
@@ -17168,16 +17197,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -17185,8 +17214,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
@@ -17195,149 +17224,149 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Διάγραμμα Εσόδων & Εξόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Σύνολο Οφειλής"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Σύνολο εξόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "Καθαρό εισόδημα"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "Καθαρή ζημιά"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα εσόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα εξόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα ενεργητικού"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα παθητικού"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Εσόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Εξόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Ενεργητικού"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Παθητικού"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Χρονική εξέλιξη εσόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Χρονική εξέλιξη εξόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Χρονική εξέλιξη ενεργητικού"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Χρονική εξέλιξη παθητικού"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
@@ -17345,25 +17374,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Εμφάνιση μακρών ονομάτων λογαριασμών"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Χρήση στιβαγμένων ακίδων"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Μέγιστες ακίδες"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Μέθοδος ταξινόμησης"
@@ -17371,287 +17400,287 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών σε αυτό το βάθος και όχι παρακάτω"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Εμφάνιση του πλήρους ονόματος του λογαριασμού στο καθολικό;"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος με στιβαγμένες ακίδες; (απαιτεί Guppi "
 "έκδοσης>= 0.35.4)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός ακίδων στο διάγραμμα"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Υπόλοιπα από %s ως %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "και"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Επενδυτικό Χαρτοφυλάκιο"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Αυτόματη δεκαδική θέση"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών χωρίς μετοχές"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Νόμισμα αναφοράς"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων για χρήση στους αριθμούς μετοχών"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Λογαριασμοί Μετοχών για αναφορά"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Κατάλογος"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Μονάδες"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Ημερομηνία ισολογισμού"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Ισολογισμός μιας στήλης"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Καθαρή Αξία Ενεργητικού"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Σύνολο ενεργητικού"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Σύνολο παθητικού"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Κέρδος και Ζημιά"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Μη πραγματοποιηθείσες ζημιές)"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Σύνολο ιδίων κεφαλαίων"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Παθητικό & Καθαρή Θέση"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Περίληψη λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Επιλογές Λογαριασμών"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Εμφάνιση μακρών ονομάτων λογαριασμών"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Εμφάνιση μακρών ονομάτων λογαριασμών"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Συμφωνημένο Υπόλοιπο"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Φιλτράρισμα λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
@@ -17659,499 +17688,499 @@
 "επιλογές."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Επεξεργασία Λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Κωδικός"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "Account title"
 msgstr "Τίτλος λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Προχωρημένο Χαρτοφυλάκιο"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών χωρίς μετοχές"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Εμφάνιση μερικών συνόλων"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Εμφάνιση Όλων των Συναλλαγών"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Show prices"
 msgstr "Εμφάνιση τιμών"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Εμφάνιση αριθμού μετοχών"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Πιο πρόσφατος"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Η τιμή που καταχωρήθηκε πιο πρόσφατα"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Μέσος Όρος"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "FILO"
 msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Εμφάνιση Ν γραμμές"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών;"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών;"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "Τα Βασικά"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Μη πραγματοποιηθέντα Κέρδη"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Μη πραγματοποιηθέντα Κέρδη"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Σύνολο"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "Συνολική Απόδοση"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Συμφωνία του επιλεγμένου λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Capital"
 msgstr "Κεφάλαιο"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Επενδύσεις"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Αναλήψεις"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Αύξηση κεφαλαίου"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Μείωση κεφαλαίου"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Αναφορά Συναλλαγής"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Επιλογή Νομίσματος"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Σύνολο για "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Γενικό Σύνολο"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Μεταφορά από/σε"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Στυλ αναφοράς"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Πολλαπλή-Γραμμή"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Εμφάνιση Ν γραμμές"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Μονό"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Εμφάνιση 1 γραμμή"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Φιλτράρισμα Λογαριασμών"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Φιλτράρισμα λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Αντιγραφή της επιλεγμένης συναλλαγής"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Μη άκυρες μόνο"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Εμφάνιση Όλων των Συναλλαγών"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Άκυρες μόνο"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Εμφάνιση μόνο ακυρωμένων συναλλαγών"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Μήνας"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Εμφάνιση όλων των συναλλαγών του λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Να μη γίνει ταξινόμηση"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Ακριβής Ώρα"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Ταξινόμηση βάσει ακριβούς ώρας"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Ταξινόμηση βάσει ημ/νίας"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Αύξουσα"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Φθίνουσα"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Ταξινόμηση πρώτα βάση αυτού του κριτηρίου"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr ""
 
@@ -18160,21 +18189,21 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας;"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Εμφάνιση της ημ/νίας"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Εμφάνιση του αριθμού της επιταγής;"
 
@@ -18183,60 +18212,60 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής;"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Εμφάνιση της υπόμνησης;"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Εμφάνιση του ονόματος λογαριασμού;"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Εμφάνιση του πλήρους ονόματος λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Εμφάνιση του κωδικού λογαριασμού"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Εμφάνιση του λογαριασμού;"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών;"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών;"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr ""
 
@@ -18245,68 +18274,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Εμφάνιση του ποσού;"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Εμφάνιση μιας στήλης"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Διπλό"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Εμφάνιση δύο στηλών"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Εισόδημα και Δαπάνη"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί πιστώσεων"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -18315,82 +18344,94 @@
 "Λογαριασμούς εσόδων"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν συναλλαγές που ταιριάζουν"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Ο τίτλος της αναφοράς"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Εμφάνιση του λογαριασμού;"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Σύνολο Χρεώσεων"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Σύνολο Πιστώσεων"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr "Καθαρή Διαφορά"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Πελάτης"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Αναφορά προϋπολογισμού"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Προϋπολογισμός"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19016,7 +19057,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Αριθμός Τιμολογίου"
 
@@ -19024,7 +19065,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Τύπος Χρέωσης"
 
@@ -19033,7 +19074,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Φορολογείται"
 
@@ -19042,7 +19083,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Ποσό Φόρου"
 
@@ -19050,7 +19091,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -19070,11 +19111,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Εμφάνιση στηλών"
 
@@ -19082,7 +19123,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Εμφάνιση της ενέργειας;"
 
@@ -19090,7 +19131,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 #, fuzzy
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
@@ -19099,7 +19140,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών;"
@@ -19108,7 +19149,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Εμφάνιση του λογαριασμού"
@@ -19117,7 +19158,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
@@ -19126,7 +19167,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr ""
 
@@ -19134,7 +19175,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
@@ -19143,7 +19184,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Ατομικοί Φόροι"
 
@@ -19151,7 +19192,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 #, fuzzy
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Εμφάνιση του ποσού;"
@@ -19160,7 +19201,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Προτιμήσεις"
@@ -19169,7 +19210,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών;"
@@ -19178,7 +19219,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Όροι Συναλλαγών"
 
@@ -19186,7 +19227,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Εμφάνιση του αριθμού της επιταγής;"
@@ -19195,7 +19236,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Εμφάνιση της ημ/νίας"
@@ -19204,7 +19245,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Εμφάνιση του ποσού;"
@@ -19213,7 +19254,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Πληρωμές"
 
@@ -19221,7 +19262,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 #, fuzzy
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Εμφάνιση της αναφοράς σαν τιμολόγιο."
@@ -19241,13 +19282,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Πρόσθετες Σημειώσεις"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Πρόσθετες σημειώσεις στο τιμολόγιο"
 
@@ -19312,7 +19353,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Πληρωμή, ευχαριστούμε"
 
@@ -19320,7 +19361,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Ποσό Οφειλής"
 
@@ -19328,7 +19369,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
@@ -19356,7 +19397,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
@@ -19387,7 +19428,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Επιλέχθηκε Μη Έγκυρο Τιμολόγιο"
 
@@ -19466,7 +19507,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr ""
 
@@ -19474,7 +19515,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
@@ -19489,7 +19530,8 @@
 msgstr "Αναφορά:"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -19574,7 +19616,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας"
 
@@ -19694,33 +19736,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Τιμολόγιο σε εξέλιξη..."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Εκτυπώσιμο Τιμολόγιο"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Λογαριασμός Εισπρακτέων"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Ο λογαριασμός εισπρακτέων που επιθυμείτε να εξετάσετε"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Καθυστερήσεις Εισπράξεων"
 
@@ -19864,6 +19906,12 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
@@ -19872,7 +19920,7 @@
 "από τις διάφορες λίστες ταχυδρομείου μπορείτε να μιλήσετε ζωντανά στο IRC! "
 "Συζητήστε μαζί τους στο #gnucash at irc.gnome.org"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -19886,6 +19934,21 @@
 "ότι αυτό έχει ήδη συμβεί.  Douglas Adams, \"Το Εστιατόριο στην Άκρη του "
 "Σύμπαντος\""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Πεδίο"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Παλιά αξία"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Νέα αξία"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Επιβεβαιώστε τις αλλαγές"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Πρέπει να γίνουν οι ακόλουθες αλλαγές. Να συνεχίσω;"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "AqHBCI \n"
@@ -20935,10 +20998,6 @@
 #~ msgid "name"
 #~ msgstr "Όνομα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "number"
-#~ msgstr "Αριθμός"
-
 #~ msgid "Unknown file type"
 #~ msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου"
 

Modified: gnucash/branches/2.0/po/en_GB.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/en_GB.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/en_GB.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: en_GB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-11 23:31+0100\n"
 "Last-Translator: Nigel Titley <nigel at titley.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb at li.org>\n"
@@ -93,22 +93,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Retained Earnings"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Equity"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Opening Balance"
 
@@ -117,9 +117,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
@@ -128,12 +128,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
@@ -176,7 +176,8 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:75
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
-msgstr "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
+msgstr ""
+"You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:76
 msgid "The last stable version was "
@@ -258,8 +259,10 @@
 msgstr "FILE"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:246 ../src/bin/gnucash-bin.c:299
-msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
-msgstr "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgstr ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
@@ -308,14 +311,14 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Invoice"
 
@@ -326,16 +329,16 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Bill"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Expense"
@@ -364,9 +367,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -405,9 +408,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "None"
@@ -426,7 +429,7 @@
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
 msgid "Business"
 msgstr "Business"
 
@@ -512,7 +515,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
 #, c-format
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
@@ -568,7 +571,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<No name>"
 
@@ -596,10 +599,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Process Payment"
@@ -620,7 +623,7 @@
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
 msgid "Company Name"
 msgstr "Company Name"
 
@@ -632,12 +635,12 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
 msgid "Company"
 msgstr "Company"
 
@@ -694,7 +697,7 @@
 msgstr "Employee Username"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
 msgid "Employee Name"
 msgstr "Employee Name"
 
@@ -707,10 +710,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -733,8 +736,10 @@
 msgstr "Are you sure you want to delete the selected entry?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:501
-msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
-msgstr "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgstr ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:609
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
@@ -760,8 +765,8 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Due Date"
 
@@ -835,134 +840,134 @@
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "View Expense Voucher"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "View/Edit Invoice"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
 msgid "View/Edit Bill"
 msgstr "View/Edit Bill"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
 msgid "View/Edit Voucher"
 msgstr "View/Edit Voucher"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Invoice Owner"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Invoice Notes"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Billing ID"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "Is Paid?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 msgid "Date Posted"
 msgstr "Date Posted"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "Is Posted?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Date Opened"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
 msgid "Company Name "
 msgstr "Company Name "
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "Invoice ID"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
 msgid "Bill Owner"
 msgstr "Bill Owner"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
 msgid "Bill Notes"
 msgstr "Bill Notes"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
 msgid "Bill ID"
 msgstr "Bill ID"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
 msgid "Voucher Owner"
 msgstr "Voucher Owner"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
 msgid "Voucher Notes"
 msgstr "Voucher Notes"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "Voucher ID"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
 msgid "Paid"
 msgstr "Paid"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
 msgid "Posted"
 msgstr "Posted"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
 msgid "Opened"
@@ -972,36 +977,36 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Num"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Find Bill"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Find Expense Voucher"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Expense Voucher"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Find Invoice"
 
@@ -1011,33 +1016,33 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Amount"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
 msgid "Due"
 msgstr "Due"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr "Due Bills Reminder"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
 msgid "The following bills are due"
 msgstr "The following bills are due"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
 msgid "The following bill is due"
 msgstr "The following bill is due"
 
@@ -1319,8 +1324,8 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Terms"
 
@@ -1500,14 +1505,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -1570,7 +1575,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
 msgid "Customer"
 msgstr "Customer"
 
@@ -1614,7 +1619,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
@@ -1710,7 +1715,7 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
 msgid "Employee"
 msgstr "Employee"
 
@@ -1830,8 +1835,10 @@
 msgstr "Owner Information"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:10
-msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
+"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5
 msgid "Close Order"
@@ -1861,8 +1868,8 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
@@ -1893,16 +1900,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -1912,9 +1919,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
@@ -1952,7 +1959,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
 msgid "Vendor"
 msgstr "Vendor"
 
@@ -1969,7 +1976,7 @@
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
 msgid "_Business"
 msgstr "_Business"
 
@@ -2243,7 +2250,7 @@
 
 #. File menu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
 msgid "New _Account..."
 msgstr "New _Account..."
 
@@ -2270,7 +2277,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Paste"
@@ -2310,7 +2317,7 @@
 msgstr "Record the current entry"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel"
 
@@ -2319,7 +2326,7 @@
 msgstr "Cancel the current entry"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Delete"
 
@@ -2382,8 +2389,8 @@
 msgstr "_Quantity"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Price"
 
@@ -2406,7 +2413,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
 msgid "Delete"
@@ -2561,13 +2568,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "The account %s does not allow transactions."
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
@@ -2585,12 +2592,12 @@
 msgid "Material"
 msgstr "Material"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
 msgid "Save the current entry?"
 msgstr "Save the current entry?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
@@ -2598,10 +2605,10 @@
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr "_Record"
 
@@ -2721,8 +2728,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2743,7 +2750,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Cash"
 
@@ -2753,7 +2760,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Charge"
 
@@ -2771,8 +2778,8 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
@@ -2780,9 +2787,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Discount"
 
@@ -2798,8 +2805,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Unit Price"
 
@@ -2807,9 +2814,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantity"
 
@@ -2834,9 +2841,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal"
 
@@ -2845,8 +2852,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Tax"
 
@@ -2855,8 +2862,10 @@
 msgstr "Billable?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
-msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
-msgstr "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgstr ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
 msgid "Enter the type of Entry"
@@ -3043,32 +3052,32 @@
 msgstr "_Value: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Asset"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Credit Card"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Liability"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Stock"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Mutual Fund"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Currency"
@@ -3076,18 +3085,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Income"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/Receivable"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/Payable"
 
@@ -3337,7 +3346,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Split Transaction --"
 
@@ -3345,17 +3354,17 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Split"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Voided transaction"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Transaction Voided"
 
@@ -3428,17 +3437,16 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
@@ -3464,10 +3472,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Shares"
 
@@ -3475,15 +3483,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Value"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Number"
 
@@ -3527,28 +3535,28 @@
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transaction"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Actions"
 
@@ -3783,7 +3791,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3793,11 +3801,11 @@
 "Congratulations! You are done closing books!"
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "Period:"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Closing Date:"
 
@@ -3893,7 +3901,7 @@
 msgstr "via Trust account?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Loan"
 
@@ -3935,8 +3943,8 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Interest"
 
@@ -3951,8 +3959,10 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:171
 #, c-format
-msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
-msgstr "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+msgid ""
+"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+msgstr ""
+"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:223
 msgid "Error: the Commit operation failed."
@@ -4122,7 +4132,7 @@
 msgstr "<b>_Parent Account</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Account Type"
 
@@ -4187,9 +4197,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -4238,7 +4248,7 @@
 msgstr "M_ove to:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "New Account"
 
@@ -4273,8 +4283,8 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Other"
 
@@ -4445,20 +4455,25 @@
 msgstr "_Move to:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Number"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "_Security/currency:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Select All"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "_Select Transfer Account"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "_Use 'Opening Balances' Equity account"
 
@@ -4673,8 +4688,10 @@
 msgstr "Future dates are not supported"
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
-msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
-msgstr "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
+msgid ""
+"Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
+msgstr ""
+"Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5
 msgid ""
@@ -4701,7 +4718,7 @@
 msgstr "Add a new commodity."
 
 #: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
 msgid "Edit"
 msgstr "Edit"
 
@@ -4804,8 +4821,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monthly"
 
@@ -4827,8 +4844,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Quarterly"
 
@@ -4917,9 +4934,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
@@ -4936,7 +4953,7 @@
 msgstr "Enter any notes you want to make about this lot."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Gain/Loss"
 
@@ -4963,7 +4980,7 @@
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
@@ -5092,8 +5109,10 @@
 msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialogue Again?</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialogue Again?</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
 msgid "C_reate a new set of accounts"
@@ -5338,7 +5357,7 @@
 msgstr "Include _subaccounts"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Starting Balance:"
 
@@ -5385,8 +5404,10 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
-msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
-msgstr "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgstr ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
 msgid "Cut Transaction"
@@ -5522,8 +5543,10 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
-msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgid ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
@@ -5556,22 +5579,22 @@
 msgstr "Sort by action field"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sort by amount"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sort by date"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sort by description"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sort by memo"
 
@@ -5948,7 +5971,7 @@
 msgstr "Daily [M-F]"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
 msgid "Date Range"
 msgstr "Date Range"
 
@@ -6027,12 +6050,12 @@
 msgstr "Forever"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequency"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
 msgid "Friday"
 msgstr "Friday"
 
@@ -6125,7 +6148,7 @@
 msgstr "May, Nov"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
 msgid "Monday"
 msgstr "Monday"
 
@@ -6268,7 +6291,7 @@
 msgstr "Review"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
 msgid "Saturday"
 msgstr "Saturday"
 
@@ -6331,7 +6354,7 @@
 msgstr "State"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunday"
 
@@ -6390,7 +6413,7 @@
 "created Scheduled Transactions directly."
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
 msgid "Thursday"
 msgstr "Thursday"
 
@@ -6407,7 +6430,7 @@
 msgstr "Tri-Annually"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tuesday"
 
@@ -6436,7 +6459,7 @@
 msgstr "Variables"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Wednesday"
 
@@ -6449,8 +6472,8 @@
 msgstr "Whole Loan"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annually"
 
@@ -6582,8 +6605,10 @@
 msgstr "New _Price:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
-msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14
 msgid "Stock Account"
@@ -6601,7 +6626,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -6863,123 +6888,123 @@
 msgid "Select a Budget"
 msgstr "Select a Budget"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
 msgid "Create a new Account"
 msgstr "Create a new Account"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
 msgid "New Account _Hierarchy..."
 msgstr "New Account _Hierarchy..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
 msgstr "Extend the current book by merging with new account type categories"
 
 #. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Open _Account"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "Open the selected account"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Open _Subaccounts"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Open the selected account and all its subaccounts"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Edit Account"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Edit the selected account"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
 msgid "_Delete Account..."
 msgstr "_Delete Account"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "Delete selected account"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
 msgid "_Renumber Subaccounts..."
 msgstr "_Renumber Subaccounts..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
 msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Renumber the children of the selected account"
 
 #. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
 msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filter By..."
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Reconcile..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Reconcile the selected account"
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transfer..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transfer funds from one account to another"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
 msgid "Stoc_k Split..."
 msgstr "Stoc_k Split..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Record a stock split or a stock merger"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
 msgid "View _Lots..."
 msgstr "View _Lots..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Bring up the lot viewer/editor window"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
 msgid "Check & Repair A_ccount"
 msgstr "Check & Repair A_ccount"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -6987,11 +7012,12 @@
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
 msgstr "Check & Repair Su_baccounts"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account and its subaccounts"
@@ -6999,11 +7025,11 @@
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account and its subaccounts"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "Check & Repair A_ll"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
 "accounts"
@@ -7011,14 +7037,14 @@
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
 "accounts"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 msgid "New"
 msgstr "New"
 
@@ -7030,58 +7056,58 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
 msgstr "Accounts"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
 msgid "(no name)"
 msgstr "(no name)"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
 #, c-format
 msgid "Deleting account %s"
 msgstr "Deleting account %s"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "The account %s will be deleted."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "All transactions in this account will be deleted."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
 #, c-format
 msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
 msgstr "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
 msgid "All of its subaccounts will be deleted."
 msgstr "All of its sub-accounts will be deleted."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "All sub-account transactions will be deleted."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Are you sure you want to do this?"
 
@@ -7103,16 +7129,18 @@
 msgstr "Estimate Budget"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148
-msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgid ""
+"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr ""
+"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estimate"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
@@ -7136,37 +7164,37 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cu_t"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
 msgstr "Cut the current selection and copy it to clipboard"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copy"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
 msgid "Copy the current selection to clipboard"
 msgstr "Copy the current selection to clipboard"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
 msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Edit Account"
 
@@ -7230,7 +7258,7 @@
 
 #. View menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
 msgid "_Sort By..."
 msgstr "_Sort By..."
 
@@ -7247,7 +7275,8 @@
 msgstr "Edit E_xchange Rate"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgstr "Exit the exchange rate for the current transaction"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7283,10 +7312,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transfer"
 
@@ -7294,7 +7323,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "General Ledger"
 
@@ -7355,14 +7384,14 @@
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Register"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Register Report"
 
@@ -7645,7 +7674,8 @@
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
-msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+msgstr ""
+"Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
 msgid ""
@@ -7656,7 +7686,8 @@
 "\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
-msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid ""
+"If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 "If active, the new user dialogue will be shown. Otherwise it will not be "
 "shown."
@@ -7960,6 +7991,52 @@
 msgid "Prompt for interest charges"
 msgstr "Prompt for interest charges"
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr "How many days in the future to warn about Bills coming due."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
@@ -8142,8 +8219,10 @@
 "when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgid ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
 msgid "Labels on toolbar buttons"
@@ -8162,8 +8241,9 @@
 msgstr "Show close buttons on notebook tabs"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
 "between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
 "between cells will not be marked."
 msgstr ""
@@ -8186,8 +8266,9 @@
 "changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
 "between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
 "between cells will not be marked."
 msgstr ""
@@ -8444,7 +8525,8 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
 msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
-msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction."
+msgstr ""
+"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
 msgid ""
@@ -8563,8 +8645,10 @@
 msgstr "Profit/loss starting date type"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
 msgid "Show non currency commodities"
@@ -8701,7 +8785,7 @@
 msgstr "matches no accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Selected Accounts"
 
@@ -8798,8 +8882,10 @@
 msgstr "Add results to current search"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgstr ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
 msgid "Delete results from current search"
@@ -8830,7 +8916,8 @@
 msgstr "Type of search"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
-msgid "_New item ..."
+#, fuzzy
+msgid "_New item..."
 msgstr "_New Item...."
 
 #: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -8956,55 +9043,61 @@
 "Error: Failure saving state file.\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Could not create opening balance."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Field"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Save the current entry?"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Old Value"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "New Value"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Show _hidden accounts"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Verify Changes"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "The following changes must be made. Continue?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "The account must be given a name."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "There is already an account with that name."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "You must choose a valid parent account."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "You must select an account type."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "You must choose a commodity."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -9012,12 +9105,12 @@
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) New Accounts"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9246,19 +9339,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "To Amount:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr "Remember the answer and don't _ask me again."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr "Don't _tell me again."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr "Remember the answer and don't ask me again this _session."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr "Don't tell me again this _session."
 
@@ -9318,43 +9411,31 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
 msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
 "\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
 "\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
 msgstr ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
-"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
-"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
-msgstr "Missing file encoding"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
 msgid ""
 "The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
 "and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -9368,146 +9449,148 @@
 "\n"
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
 msgid "European"
 msgstr "European"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
 msgid "ISO-8859-1 (West European)"
 msgstr "ISO-8859-1 (West European)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
 msgid "ISO-8859-2 (East European)"
 msgstr "ISO-8859-2 (East European)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
 msgid "ISO-8859-3 (South European)"
 msgstr "ISO-8859-3 (South European)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
 msgid "ISO-8859-4 (North European)"
 msgstr "ISO-8859-4 (North European)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
 msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
 msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
 msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
 msgstr "ISO-8859-6 (Arabic)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
 msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
 msgstr "ISO-8859-7 (Greek)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
 msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
 msgstr "ISO-8859-8 (Hebrew)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
 msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
 msgstr "ISO-8859-9 (Turkish)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
 msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
 msgstr "ISO-8859-10 (Nordic)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
 msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
 msgstr "ISO-8859-11 (Thai)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
 msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
 msgstr "ISO-8859-13 (Baltic)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
 msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
 msgstr "ISO-8859-14 (Celtic)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
 msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
 msgstr "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
 msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
 msgstr "ISO-8859-16 (South-East European)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrillic"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
 msgid "KOI8-R (Russian)"
 msgstr "KOI8-R (Russian)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
 msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
 msgstr "KOI8-U (Ukrainian)"
 
 #. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
 #. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
 #. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
 msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
 msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
 
 #. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
-msgid "The file could not be reopen."
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
+#, fuzzy
+msgid "The file could not be reopened."
 msgstr "The file could not be reopened."
 
 #. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Reading file..."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
 msgid "Parsing file..."
 msgstr "Parsing file..."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
 msgid "There was an error parsing the file."
 msgstr "There was an error parsing the file."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Writing file..."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
 #, c-format
 msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
+msgstr ""
+"There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
 #, c-format
 msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
 msgstr "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
 #, c-format
 msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
 msgstr "There are %d undecodable words. Please add encodings."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
 msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
 msgid "This encoding has been added to the list already."
 msgstr "This encoding has been added to the list already."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
 msgid "This is an invalid encoding."
 msgstr "This is an invalid encoding."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
 msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
 msgstr "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
 
@@ -9858,12 +9941,13 @@
 msgstr "Choose a file to import"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
 "this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
 msgstr ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
 "this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
@@ -9888,15 +9972,18 @@
 msgstr "Edit the list of encodings"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+#, fuzzy
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
 msgstr "Finish GnuCash XML Import"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
 msgstr "GnuCash XML Import Druid"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
 msgstr "GnuCash XML files you have loaded"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
@@ -9990,7 +10077,7 @@
 msgstr "Months:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
 msgid "Sample:"
 msgstr "Sample:"
 
@@ -10037,7 +10124,8 @@
 msgstr "'_Enter' moves to blank transaction"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
+#, fuzzy
+msgid "07/31/2005"
 msgstr "07/31/05"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
@@ -10045,11 +10133,13 @@
 msgstr "2005-07-31"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
+#, fuzzy
+msgid "31.07.2005"
 msgstr "31.07.05"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "31/07/05"
+#, fuzzy
+msgid "31/07/2005"
 msgstr "31/07/05"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
@@ -10266,9 +10356,10 @@
 "for all items."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
+"shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
 "shown for the most frequently used items."
@@ -10384,26 +10475,31 @@
 "\"File\" menu"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr "Text besi_de icons"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
 msgid "Re_lative:"
 msgstr "Re_lative:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
 msgid "Register Defaults"
 msgstr "Register Defaults"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
 msgid "Register opens in a new _window"
 msgstr "Register opens in a new _window"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
 msgid "Report opens in a new _window"
 msgstr "Report opens in a new _window"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
 msgid "Reports"
 msgstr "Reports"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
 msgid ""
 "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
 "'Close' menu item."
@@ -10411,23 +10507,25 @@
 "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
-msgstr "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgstr ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
 msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
 msgid "Show close button on _notebook tabs"
 msgstr "Show close button on _notebook tabs"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
 msgid "Show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Show horizontal borders on the cells."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
 msgid ""
 "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
 "transactions."
@@ -10435,7 +10533,7 @@
 "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
 "transactions."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
 msgid ""
 "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
 "affect expanded transactions."
@@ -10443,15 +10541,15 @@
 "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
 "affect expanded transactions."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
 msgid "Show vertical borders on the cells."
 msgstr "Show vertical borders on the cells."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
 msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
 msgstr "Sign reverse balances on income and expense accounts."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
 msgid ""
 "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
 "Equity, and Income."
@@ -10459,18 +10557,15 @@
 "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
 "Equity, and Income."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
 msgid "Text _below icons"
 msgstr "Text _below icons"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "Text besi_de icons"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
 msgstr ""
@@ -10512,15 +10607,18 @@
 msgstr "Use s_ystem _default"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
 msgstr "Use the date format common in continental Europe."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
 msgstr "Use the date format common in the United Kingdom."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in the United States."
 msgstr "Use the date format comon in the United States."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -10753,12 +10851,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Date: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(unnamed)"
 
@@ -10772,7 +10870,7 @@
 msgid "Failed to open file: %s: %s"
 msgstr "Failed to open file: %s: %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
 msgid "_Import"
 msgstr "_Import"
 
@@ -10780,16 +10878,16 @@
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
 msgid "_Export"
 msgstr "_Export"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
@@ -10903,8 +11001,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:314
 #, c-format
-msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
-msgstr "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:320
 #, c-format
@@ -10972,7 +11072,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:366
 #, c-format
 msgid "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided."
-msgstr "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided."
+msgstr ""
+"The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:372
 #, c-format
@@ -10988,7 +11089,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:380
 #, c-format
 msgid "The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object."
-msgstr "The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object."
+msgstr ""
+"The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386
 #, c-format
@@ -11030,35 +11132,41 @@
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr "The file %s is empty."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr "The file %s could not be found."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr "The file type of file %s is unknown."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr "Could not make a backup of the file %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
-#, c-format
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr "You do not have permission to access %s."
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
 "upgrade the database to the current version?"
@@ -11066,7 +11174,7 @@
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
 "upgrade the database to the current version?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -11076,30 +11184,30 @@
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
 "the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "An unknown I/O error (%d) occurred."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Save changes to the file?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Continue _Without Saving"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
@@ -11107,7 +11215,7 @@
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open it. What would you like to do?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
@@ -11117,26 +11225,26 @@
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
 "changes. What would you like to do?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "_Open Anyway"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Create New File"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Exporting file..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11151,6 +11259,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "View..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Not found"
@@ -11198,254 +11312,254 @@
 msgstr "_New Account"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Open Account"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
 msgid "Tra_nsaction"
 msgstr "Tra_nsaction"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Reports"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Tools"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
 msgid "E_xtensions"
 msgstr "E_xtensions"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Windows"
 
 #. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_New"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
 msgid "_Open"
 msgstr "_Open"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Print..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
 msgid "Print the currently active page"
 msgstr "Print the currently active page"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
 msgid "Proper_ties"
 msgstr "Proper_ties"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
 msgid "Edit the properties of the current file"
 msgstr "Edit the properties of the current file"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
 msgid "Close the currently active page"
 msgstr "Close the currently active page"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quit"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
 msgid "Quit this application"
 msgstr "Quit this application"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "Pr_eferences"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
 msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
 msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
 msgid "Select sorting criteria for this page view"
 msgstr "Select sorting criteria for this page view"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
 msgid "Select the account types that should be displayed."
 msgstr "Select the account types that should be displayed."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Refresh"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
 msgid "Refresh this window"
 msgstr "Refresh this window"
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Check & Repair"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
 msgid "Reset _Warnings..."
 msgstr "Reset _Warnings..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
 msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
 msgstr "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
 msgid "Re_name Page"
 msgstr "Re_name Page"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
 msgid "Rename this page."
 msgstr "Rename this page."
 
 #. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
 msgid "_New Window"
 msgstr "_New Window"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
 msgid "Open a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Open a new top-level GnuCash window."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
 msgid "New Window with _Page"
 msgstr "New Window with _Page"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
 
 #. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
 msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
 msgstr "Tutorial and Concepts _Guide"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
 msgid "Open the GnuCash Tutorial"
 msgstr "Open the GnuCash Tutorial"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contents"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
 msgid "Open the GnuCash Help"
 msgstr "Open the GnuCash Help"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
 msgid "About GnuCash"
 msgstr "About GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Toolbar"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
 msgid "Show/hide the toolbar on this window"
 msgstr "Show/hide the toolbar on this window"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
 msgid "Su_mmary Bar"
 msgstr "Su_mmary Bar"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
 msgid "Show/hide the summary bar on this window"
 msgstr "Show/hide the summary bar on this window"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
 msgid "Stat_us Bar"
 msgstr "Stat_us Bar"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
 msgid "Show/hide the status bar on this window"
 msgstr "Show/Hide the status bar on this window"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
 msgid "Window _1"
 msgstr "Window _1"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
 msgid "Window _2"
 msgstr "Window _2"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
 msgid "Window _3"
 msgstr "Window _3"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
 msgid "Window _4"
 msgstr "Window _4"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
 msgid "Window _5"
 msgstr "Window _5"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
 msgid "Window _6"
 msgstr "Window _6"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
 msgid "Window _7"
 msgstr "Window _7"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
 msgid "Window _8"
 msgstr "Window _8"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
 msgid "Window _9"
 msgstr "Window _9"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
 msgid "Window _0"
 msgstr "Window _0"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:889
 #, c-format
 msgid "Save changes to file %s before closing?"
 msgstr "Save changes to file %s before closing?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:901
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<unknown>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:916
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Close _Without Saving"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:987
 msgid "Quit GnuCash?"
 msgstr "Quit GnuCash?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
 msgid ""
 "You are attempting to close the last GnuCash window.  Doing so will quit the "
 "application.  Are you sure that this is what you want to do?"
@@ -11453,34 +11567,35 @@
 "You are attempting to close the last GnuCash window.  Doing so will quit the "
 "application.  Are you sure that this is what you want to do?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1123
 msgid "<no file>"
 msgstr "<no file>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
-msgstr "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
+msgstr ""
+"The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s  This copy was built from r%s on %s."
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3255
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Nigel Titley"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11595,10 +11710,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Account Name"
 
@@ -11611,9 +11726,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Account Code"
 
@@ -11664,13 +11779,13 @@
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -11782,15 +11897,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Price"
 
@@ -11816,8 +11931,10 @@
 msgstr "This field contains the full path of the most recently opened file."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
-msgstr "This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid ""
+"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgstr ""
+"This field contains the full path of the next most recently opened file."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
 msgid ""
@@ -11894,7 +12011,7 @@
 msgstr "Debits"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
@@ -11903,29 +12020,29 @@
 msgstr "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Ending Balance:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Reconciled Balance:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Difference:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
@@ -11934,64 +12051,66 @@
 "cancel?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Reconcile"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Account"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Reconcile Information..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
-msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
+msgid ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgstr ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Finish"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Finish the reconciliation of this account"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Postpone"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Postpone the reconciliation of this account"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Cancel the reconciliation of this account"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Open the account"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Edit the main account for this register"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Add a new transaction to the account"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Edit the current transaction"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Delete the selected transaction"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Open the GnuCash help window"
 
@@ -12145,9 +12264,9 @@
 "institution) are installed in places like convenience stores.  These "
 "machines add their fee directly to the amount instead of it showing up as a "
 "separate transaction or in your monthly bank charges.  For example, you "
-"withdraw £100, and you are charged £101.50.  If you manually entered "
-"that £100, the amounts won't match.  You should set this to whatever is "
-"the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the "
+"withdraw £100, and you are charged £101.50.  If you manually entered that "
+"£100, the amounts won't match.  You should set this to whatever is the "
+"maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the "
 "transaction will be recognised as a match."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
@@ -12159,7 +12278,7 @@
 msgstr "Match _display threshold"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
 msgid "New?"
 msgstr "New?"
@@ -12226,7 +12345,8 @@
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:57
 msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr ""
+"This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:58
 msgid ""
@@ -12245,8 +12365,10 @@
 msgstr "Use _bayesian matching"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:61
-msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgid ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:62
 msgid "Yellow"
@@ -12291,41 +12413,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Enter an Online Direct Debit Note"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Debited Account Owner"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Debited Account Number"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Debited Account Bank Code"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Credited Account Owner"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Credited Account Number"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Credited Account Bank Code"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(unknown)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12339,7 +12463,7 @@
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12351,7 +12475,7 @@
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12364,7 +12488,7 @@
 "an error. Should the online transfer job be sent with this account number "
 "anyway?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -12384,30 +12508,30 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr "The two passwords didn't match. Please try again."
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s at %s (code %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s at bank code %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr "Choose AqBanking Backend"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Co_nfigure"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12421,7 +12545,7 @@
 "and successfully finish the %s Setup Wizard program again."
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12477,22 +12601,14 @@
 msgstr "Add the current online transaction as a new transaction template"
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
 msgid "Bank Code"
 msgstr "Bank Code"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
 msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
 msgstr "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
 msgid ""
 "Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
 "GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
@@ -12501,104 +12617,100 @@
 "GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts have been "
 "matched."
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
 msgid "Close when finished"
 msgstr "Close when finished"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
 msgid "Current Action"
 msgstr "Current Action"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
 msgid "Current Job"
 msgstr "Current Job"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
 msgid "Date range of transactions to retrieve:"
 msgstr "Date range of transactions to retrieve:"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
 msgid "Delete the currently selected transaction template"
 msgstr "Delete the currently selected transaction template"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
 msgid "E_nter date:"
 msgstr "E_nter date:"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
 msgid "Ente_r date:"
 msgstr "Ente_r date:"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
 msgid "Enter an Online Transaction"
 msgstr "Enter an Online Transaction"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
 msgid "Enter name for new template:"
 msgstr "Enter name for new template:"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
 msgid "Execute Now"
 msgstr "Execute Now"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
 msgid "Execute later (unimpl.)"
 msgstr "Execute later (unimpl.)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
 msgid "Execute this online transaction now"
 msgstr "Execute this online transaction now"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
 msgid "Get Transactions Online"
 msgstr "Get Transactions Online"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
 msgid "GnuCash account name"
 msgstr "GnuCash account name"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
 msgid "HBCI Connection Window"
 msgstr "HBCI Connection Window"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "HBCI Setup"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
 msgid "HBCI Setup Finished"
 msgstr "HBCI Setup Finished"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
 msgid "HBCI Version"
 msgstr "HBCI Version"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
 msgid "HBCI account name"
 msgstr "HBCI account name"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
 msgid "Initial HBCI Setup"
 msgstr "Initial HBCI Setup"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
 msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
 msgstr "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
 msgid "Move the selected transaction template one row down"
 msgstr "Move the selected transaction template one row down"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
 msgid "Move the selected transaction template one row up"
 msgstr "Move the selected transaction template one row up"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
 msgid "Name for new template"
 msgstr "Name for new template"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
 msgid ""
 "Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
 "is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n"
@@ -12616,64 +12728,64 @@
 "\n"
 "Press \"Apply\" now."
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
 msgid "Online Transaction"
 msgstr "Online Transaction"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
 msgid "Originator Account Number"
 msgstr "Originator Account Number"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
 msgid "Originator Name"
 msgstr "Originator Name"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
 msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
 msgstr "Payment Purpose (only for recipient)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
 msgid "Payment Purpose continued"
 msgstr "Payment Purpose continued"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
 msgid "Progress"
 msgstr "Progress"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
 msgid "Recipient Account Number"
 msgstr "Recipient Account Number"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
 msgid "Recipient Bank Code"
 msgstr "Recipient Bank Code"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
 msgid "Recipient Name"
 msgstr "Recipient Name"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
 msgid "Sort"
 msgstr "Sort"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
 msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
 msgstr "Sort the list of transaction templates alphabetically"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
 msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
 msgstr "Start AqHBCI Setup Wizard"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
 msgid "Start AqHBCI Wizard"
 msgstr "Start AqHBCI Wizard"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
 msgid ""
 "The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
 "\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
@@ -12683,7 +12795,7 @@
 "\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
 "\t"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
 msgid ""
 "This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
 "\n"
@@ -12725,39 +12837,31 @@
 "\n"
 "Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any HBCI connection now."
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr ""
-"Update \n"
-"account list"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
 msgid "Use Transaction Template"
 msgstr "Use Transaction Template"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
 msgid "_Earliest possible date"
 msgstr "_Earliest possible date"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
 msgid "_Last retrieval date"
 msgstr "_Last retrieval date"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
 msgid "_Now"
 msgstr "_Now"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
 msgid "at Bank"
 msgstr "at Bank"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
 msgid "something"
 msgstr "something"
 
@@ -12810,7 +12914,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -12826,7 +12930,7 @@
 "HBCI version number in the HBCI Setup. After that, try again to download the "
 "HBCI Balance."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
@@ -12835,12 +12939,12 @@
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
@@ -12848,7 +12952,7 @@
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Reconcile account now?"
 
@@ -12949,7 +13053,7 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Unspecified"
 
@@ -13009,8 +13113,10 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:358
 #, c-format
-msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:371
 #, c-format
@@ -13023,8 +13129,10 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:439
 #, c-format
-msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid ""
+"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:452
 #, c-format
@@ -13073,11 +13181,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "Account ID"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Full account ID: "
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -13184,6 +13292,7 @@
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
 "components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
@@ -13193,7 +13302,7 @@
 "\n"
 "Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
 msgstr ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
 "components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
@@ -13389,7 +13498,8 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1413
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+msgstr ""
+"You must enter an existing national currency or enter a different type."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1547
 #, c-format
@@ -13798,50 +13908,50 @@
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Margin Interest"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
 msgid "Commissions"
 msgstr "Commissions"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "Cap. gain (long)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "Cap. gain (mid)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "Cap. gain (short)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "Dividends"
 msgstr "Dividends"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
 msgid "Cap Return"
 msgstr "Cap Return"
 
@@ -14009,11 +14119,17 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr "Use bayesian matching"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Save transaction before duplicating?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
@@ -14021,7 +14137,7 @@
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
@@ -14029,7 +14145,7 @@
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
@@ -14037,11 +14153,11 @@
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Recalculate Transaction"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
@@ -14049,141 +14165,141 @@
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 msgid "_Shares"
 msgstr "_Shares:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Changed"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 msgid "_Value"
 msgstr "_Value"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "_Recalculate"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposit"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Withdraw"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Cheque"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "Cash"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Bank Clerk"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Phone"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "AutoDep"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Cable"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Direct Debit"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Buy"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Sell"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Fee"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rebate"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Div"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "LTCG"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "STCG"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
@@ -14215,15 +14331,17 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "_Rebalance:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
-msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
-msgstr "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
+msgid ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgstr ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Save the changed transaction?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -14233,19 +14351,19 @@
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Discard changes"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "_Record Changes"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr "Mark split as unreconciled?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
@@ -14253,7 +14371,7 @@
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Unreconcile"
 
@@ -14389,12 +14507,16 @@
 msgstr "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1299
-msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgid ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
-msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgid ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1619
 #, c-format
@@ -14633,7 +14755,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Report"
 
@@ -14726,13 +14848,15 @@
 "required."
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+#, fuzzy
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
 msgstr "Encoding string to use when writing the XML file."
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+#, fuzzy
 msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
 msgstr ""
 "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
 "string in this option."
@@ -15174,9 +15298,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Colours"
 
@@ -15397,7 +15521,7 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
@@ -15494,15 +15618,17 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:712
-msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgid ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Report on these accounts, if display depth allows."
 
@@ -15530,7 +15656,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "The source of price information"
 
@@ -15548,25 +15674,25 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Most recent"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "The most recent recorded price"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Nearest in time"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "The price recorded nearest in time to the report date"
 
@@ -15657,7 +15783,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Account Balance"
 
@@ -15750,36 +15876,36 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
@@ -15790,22 +15916,30 @@
 
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Enter a descriptive name for this report"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stylesheet"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Select a stylesheet for the report."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
 msgid " Stylesheet"
 msgstr " Stylesheet"
 
@@ -15813,14 +15947,14 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Closing Entries"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Adjusting Entries"
 
@@ -15828,8 +15962,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Assets"
 
@@ -15837,91 +15971,91 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Liabilities"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
 msgid "Stocks"
 msgstr "Stocks"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Mutual Funds"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
 msgid "Currencies"
 msgstr "Currencies"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Expenses"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
 msgid "Equities"
 msgstr "Equities"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
 msgid "Checking"
 msgstr "Current"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
 msgid "Savings"
 msgstr "Savings"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
 msgid "Money Market"
 msgstr "Money Market"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "Accounts Receivable"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "Accounts Payable"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "Credit Lines"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "Building '%s' report ..."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "Rendering '%s' report ..."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
 msgid "Account name"
 msgstr "Account name"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Exchange rate"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Exchange rates"
 
@@ -16395,11 +16529,11 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
 msgid "From"
 msgstr "From"
 
@@ -16416,12 +16550,12 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
 msgid "To"
 msgstr "To"
 
@@ -16430,7 +16564,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Step Size"
 
@@ -16448,12 +16582,12 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Report's currency"
 
@@ -16479,13 +16613,13 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
 msgstr "Price Source"
 
@@ -16524,9 +16658,9 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Plot Width"
 
@@ -16537,9 +16671,9 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Plot Height"
 
@@ -16582,9 +16716,9 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s to %s"
@@ -16673,8 +16807,8 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 
@@ -16739,7 +16873,7 @@
 msgstr "Income & Expense Chart"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "General Journal"
 msgstr "General Reports"
 
@@ -16747,9 +16881,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Running Balance"
 
@@ -16760,27 +16894,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Totals"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Cash Flow"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Account Display Depth"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Always show sub-accounts"
 
@@ -16791,16 +16925,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Show Exchange Rates"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Show Full Account Names"
 
@@ -16810,65 +16944,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Show the exchange rates used"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Show full account names (including parent accounts)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s to %s for"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s and subaccounts"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s and selected subaccounts"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Money into selected accounts comes from"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Money In"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Money out of selected accounts goes to"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Money Out"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Difference"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Trial Balance"
 
@@ -16877,9 +17011,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Report Title"
 msgstr "Report Title"
 
@@ -16888,9 +17022,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Title for this report"
 
@@ -16899,9 +17033,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Company name"
 msgstr "Company name"
 
@@ -16910,29 +17044,29 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Name of company/individual"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Start of Adjusting/Closing"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Date of Report"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Report variation"
 msgstr "Report variation"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "Kind of trial balance to generate"
 
@@ -16941,15 +17075,15 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Accounts to include"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Report on these accounts"
 
@@ -16957,8 +17091,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Levels of Subaccounts"
 
@@ -16966,23 +17100,23 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Merchandising"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Gross adjustment accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -16991,12 +17125,12 @@
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Income summary accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17009,95 +17143,99 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Entries"
 msgstr "Entries"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Adjusting Entries pattern"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+msgid ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Closing Entries pattern"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Closing Entries Pattern is regular expression"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+msgid ""
+"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr ""
+"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Include accounts with zero total balances"
 
@@ -17105,8 +17243,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 
@@ -17114,8 +17252,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Display accounts as hyperlinks"
 
@@ -17123,8 +17261,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 
@@ -17133,9 +17271,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Commodities"
 
@@ -17144,9 +17282,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Show Foreign Currencies"
 
@@ -17155,283 +17293,283 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Display any foreign currency amount in an account"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Current Trial Balance"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Uses the exact balances in the general ledger"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Pre-adjustment Trial Balance"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Ignores Adjusting/Closing entries"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Work Sheet"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Creates a complete end-of-period work sheet"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "for Period"
 msgstr "for Period"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "For Period Covering %s to %s"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Adjustments"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Adjusted Trial Balance"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Income Statement"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balance Sheet"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Unrealized Gains"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Income"
 msgstr "Income"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Loss"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sorting"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Filter Type"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Void Transactions?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Reconciled Date"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Use Full Account Name?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Other Account Name"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Use Full Other Account Name?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Other Account Code"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Sign Reverses?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primary Key"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Show Full Account Name?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Show Account Code?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primary Subtotal"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primary Subtotal for Date Key"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primary Sort Order"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Secondary Key"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Secondary Subtotal"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Secondary Subtotal for Date Key"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Secondary Sort Order"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "Start Date"
 msgstr "Start Date"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "End Date"
 msgstr "End Date"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Flatten list to depth limit"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Parent account balances"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Parent account subtotals"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Omit zero balance figures"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 
@@ -17439,8 +17577,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Show accounting-style rules"
 
@@ -17448,274 +17586,274 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Label the revenue section"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Whether or not to include a label for the revenue section"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Include revenue total"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Label the expense section"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr "Whether or not to include a label for the expense section"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Include expense total"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr "Whether or not to include a line indicating total expense"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Revenues"
 msgstr "Revenues"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Total Revenue"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Total Expenses"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "Net income"
 msgstr "Net income"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Net loss"
 msgstr "Net loss"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Income Barchart"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Expense Barchart"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Asset Barchart"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Liability Barchart"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Income Over Time"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Expense Over Time"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Assets Over Time"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Liabilities Over Time"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Show Accounts until level"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Show long account names"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Use Stacked Bars"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maximum Bars"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sort Method"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Show accounts to this depth and no further"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Show the full account name in legend?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maximum number of bars in the chart"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Balances %s to %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "and"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Investment Portfolio"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Share decimal places"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Include accounts with no shares"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Report Currency"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "The number of decimal places to use for share numbers"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Stock Accounts to report on"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Include accounts that have a zero share balances."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Units"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Balance Sheet Date"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Single column Balance Sheet"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -17724,153 +17862,153 @@
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Label the assets section"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr "Whether or not to include a label for the assets section"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Include assets total"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr "Whether or not to include a line indicating total assets"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Label the liabilities section"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Include liabilities total"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Label the equity section"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr "Whether or not to include a label for the equity section"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Include equity total"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr "Whether or not to include a line indicating total equity"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Total Assets"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Total Liabilities"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Retained Losses"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Unrealised Losses"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total Equity"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Total Liabilities & Equity"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Account Summary"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Depth limit behaviour"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Show an account's balance"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Show an account's account code"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Show an account's account type"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Account Description"
 msgstr "Account Description"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Show an account's description"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Account Notes"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Show an account's notes"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Recursive Balance"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
@@ -17879,174 +18017,175 @@
 "the depth limit"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Raise Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Omit Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "Account title"
 msgstr "Account title"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Advanced Portfolio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Include gains and losses"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Show ticker symbols"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Show listings"
 msgstr "Show listings"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Show prices"
 msgstr "Show prices"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Show number of shares"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Basis calculation method"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Set preference for price list data"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Most recent to report"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "The most recent recorded price before report date"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Average"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Use average cost of all shares for basis"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "Use first-in first-out method for basis"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr "FILO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "Use first-in last-out method for basis"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr ""
+"Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Display the ticker symbols"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Display exchange listings"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Display numbers of shares in accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Display share prices"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Basis"
 msgstr "Basis"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Realized Gain"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Unrealized Gain"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Total Gain"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "Total Return"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
@@ -18055,309 +18194,311 @@
 "price list."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+msgid ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgstr ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Equity Statement"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Report only on these accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr "Capital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Investments"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Withdrawals"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Increase in capital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Decrease in capital"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transaction Report"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Table for Exporting"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Common Currency"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Total For "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Grand Total"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transfer from/to"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Report style"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multi-Line"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Display N lines"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Single"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Display 1 line"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Convert all transactions into a common currency"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Report Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filter Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filter on these accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filter account"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Do not do any filtering"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Include transactions to/from filter accounts only"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "How to handle void transactions"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Non-void only"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Show only non-voided transactions"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Void only"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Show only voided transactions"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Both"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Show both (and include void transactions in totals)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Do not sort"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sort & subtotal by account name"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sort & subtotal by account code"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Exact Time"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Sort by exact time"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sort by the Reconciled Date"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Register Order"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Sort as with the register"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sort by account transferred from/to's name"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sort by account transferred from/to's code"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sort by cheque/transaction number"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascending"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "smallest to largest, earliest to latest"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Descending"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "largest to smallest, latest to earliest"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sort by this criterion first"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotal according to the primary key?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Do a date subtotal"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Order of primary sorting"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sort by this criterion second"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotal according to the secondary key?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Order of Secondary sorting"
 
@@ -18366,20 +18507,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Display the date?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Display the reconciled date?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Display the cheque number?"
 
@@ -18388,34 +18529,34 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Display the description?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Display the memo?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Display the account name?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Display the full account name"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Display the account code"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -18424,25 +18565,25 @@
 "parameter is guessed)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Display the other account code"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Display the number of shares?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Display the share price?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Display a running balance"
 
@@ -18451,68 +18592,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Display the totals?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Display the amount?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "No amount display"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Single Column Display"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Two Column Display"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Reverse amount display for certain account types"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Don't change any displayed amounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Income and Expense"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Credit Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -18521,38 +18662,38 @@
 "Income accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "From %s To %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primary Subtotals/headings"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Secondary Subtotals/headings"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Split Odd"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Split Even"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "No matching transactions found"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -18561,414 +18702,426 @@
 "selection specified in the Options panel."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "The title of the report"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Display the account?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Total Debits"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Total Credits"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr "Net Change"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Budget Report"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Budget"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Action"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Average Balance"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Include Sub-Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr "Include sub-accounts of all selected accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Do transaction report on this account"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
 msgid "Show table"
 msgstr "Show table"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Display a table of the selected data."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
 msgid "Show plot"
 msgstr "Show plot"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Display a graph of the selected data."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Plot Type"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "The type of graph to generate"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
 msgid "Profit"
 msgstr "Profit"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr "Profit (Gain minus Loss)"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Gain And Loss"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
 msgid "Period start"
 msgstr "Period start"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
 msgid "Period end"
 msgstr "Period end"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
 msgid "Loss"
 msgstr "Loss"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr "Income vs. Day of Week"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr "Expenses vs. Day of Week"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Show Totals"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Maximum Slices"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Show the total balance in legend?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Income Piechart"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Expense Piechart"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Asset Piechart"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Liability Piechart"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Income Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Expense Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Maximum number of slices in pie"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Balance at %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Tax Report / TXF Export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Alternate Period"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Override or modify From: & To:"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Use From - To"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Use From - To period"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "1st Est Tax Quarter"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "Jan 1 - Mar 31"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "2nd Est Tax Quarter"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "Apr 1 - May 31"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "3rd Est Tax Quarter"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "Jun 1 - Aug 31"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "4th Est Tax Quarter"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "Sep 1 - Dec 31"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
 msgid "Last Year"
 msgstr "Last Year"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "Apr 1 - May 31, Last year"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Select Accounts (none = all)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Select accounts"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Suppress £0.00 values"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "£0.00 valued Accounts won't be printed."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Print Full account names"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "Print all Parent account names"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
 msgid ""
 "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
 "codes with payer sources may be repeated."
@@ -18978,25 +19131,25 @@
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
 msgid "Sub-"
 msgstr "Sub-"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Period from %s to %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
 msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr "Blue items are exportable to a .TXF file."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
 msgid ""
 "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
 "set up tax-related accounts."
@@ -19005,41 +19158,41 @@
 "set up tax-related accounts."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
 msgid "Tax Report & TXF Export"
 msgstr "Tax Report & TXF Export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
 msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
 msgid "TXF"
 msgstr "TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
 msgid ""
 "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
 "export them."
@@ -19048,210 +19201,210 @@
 "export them."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
 msgid "Tax Report & XML Export"
 msgstr "Tax Report & XML Export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
 msgid "Loading QIF file..."
 msgstr "Loading QIF file..."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
 msgid "QIF import: Name conflict with another account."
 msgstr "QIF import: Name conflict with another account."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
 msgid "Importing transactions..."
 msgstr "Importing transactions..."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
 #, c-format
 msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
 msgstr "The file contains an unknown Action '%s'."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
 msgid "Some transactions may be discarded."
 msgstr "Some transactions may be discarded."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
 msgid "Finding duplicate transactions..."
 msgstr "Finding duplicate transactions..."
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
 msgid "The name of your business"
 msgstr "The name of your business"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
 msgid "The address of your business"
 msgstr "The address of your business"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
 msgid "The contact person to print on invoices"
 msgstr "The contact person to print on invoices"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
 msgid "The phone number of your business"
 msgstr "The phone number of your business"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
 msgid "The fax number of your business"
 msgstr "The fax number of your business"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
 msgid "The email address of your business"
 msgstr "The email address of your business"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
 msgid "The URL address of your website"
 msgstr "The URL address of your website"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
 msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
 msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00000-00000)"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
 msgid "Default Customer TaxTable"
 msgstr "Default Customer TaxTable"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
 msgid "The default tax table to apply to customers."
 msgstr "The default tax table to apply to customers."
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
 msgid "Default Vendor TaxTable"
 msgstr "Default Vendor TaxTable"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
 msgid "The default tax table to apply to vendors."
 msgstr "The default tax table to apply to vendors."
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
 msgid "Fancy Date Format"
 msgstr "Fancy Date Format"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
 msgid "The default date format used for fancy printed dates"
 msgstr "The default date format used for fancy printed dates"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
 msgid "Company Address"
 msgstr "Company Address"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
 msgid "Company ID"
 msgstr "Company ID"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
 msgid "Company Phone Number"
 msgstr "Company Phone Number"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
 msgid "Company Fax Number"
 msgstr "Company Fax Number"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
 msgid "Company Website URL"
 msgstr "Company Website URL"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
 msgid "Company Email Address"
 msgstr "Company Email Address"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
 msgid "Company Contact Person"
 msgstr "Company Contact Person"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Payable Account"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
 msgid "The payable account you wish to examine"
 msgstr "The payable account you wish to examine"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "Payable Ageing"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Invoice Number"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Charge Type"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Taxable"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Tax Amount"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -19259,233 +19412,233 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Display Columns"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Display the action?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Display the quantity of items?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Display the price per item?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Display the entry's discount"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Display the entry's taxable status"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Display each entry's total total tax"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Display the entry's value"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individual Taxes"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Display all the individual taxes?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "References"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Display the invoice references?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Billing Terms"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Display the invoice billing terms?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Display the billing id?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Display the invoice notes?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Payments"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Display the payments applied to this invoice?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
 msgid "Minimum # of entries"
 msgstr "Minimum # of entries"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
 msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
 msgstr "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Extra Notes"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Extra notes to put on the invoice"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
 msgid "Payable to"
 msgstr "Payable to"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
 msgid "Display the Payable to: information"
 msgstr "Display the Payable to: information"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
 msgid "Payable to string"
 msgstr "Payable to string"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 msgstr "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr "Make all cheques Payable to"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
 msgid "Company contact"
 msgstr "Company contact"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
 msgid "Display the Company contact information"
 msgstr "Display the Company contact information"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "Company contact string"
 msgstr "Company contact string"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
 msgid "The phrase used to introduce the company contact"
 msgstr "The phrase used to introduce the company contact"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr "Direct all inquiries to"
 
@@ -19493,183 +19646,184 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Payment, thank you"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Amount Due"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
 msgid "INVOICE"
 msgstr "INVOICE"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
 msgid "Phone:"
 msgstr "Phone:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
 msgid "Web:"
 msgstr "Web:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
 #, c-format
 msgid "Invoice&nbsp;#&nbsp;%d"
 msgstr "Invoice&nbsp;#&nbsp;%d"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
 msgid "Invoice&nbsp;Date"
 msgstr "Invoice&nbsp;Date"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
 msgid "Due&nbsp;Date"
 msgstr "Due&nbsp;Date"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
 msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
 msgstr "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "No Valid Invoice Selected"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Fancy Invoice"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 days"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 days"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 days"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
 msgid "91+ days"
 msgstr "91+ days"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Total Credit"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
 msgid "Total Due"
 msgstr "Total Due"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
 msgid "The company for this report"
 msgstr "The company for this report"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
 msgid "The account to search for transactions"
 msgstr "The account to search for transactions"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Display the transaction date?"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "Display the transaction reference?"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Display the transaction type?"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Display the transaction description?"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Today Date Format"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "The format for the date->string conversion for today's date."
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Expense Report"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
 msgid "Report:"
 msgstr "Report:"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -19678,121 +19832,122 @@
 "account to use."
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
 #, c-format
 msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
-msgstr "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgstr ""
+"No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Customer Report"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Vendor Report"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Employee Report"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
 msgid "My Company"
 msgstr "My Company"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
 msgid "Display my company name and address?"
 msgstr "Display my company name and address?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
 msgid "My Company ID"
 msgstr "My Company ID"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
 msgid "Display my company ID?"
 msgstr "Display my company ID?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
 msgid "Display due date?"
 msgstr "Display due date?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
 msgid "Display the subtotals?"
 msgstr "Display the subtotals?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
 msgid "Invoice Width"
 msgstr "Invoice Width"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
 msgid "The minimum width of the invoice."
 msgstr "The minimum width of the invoice."
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
 msgstr "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Thank you for your patronage"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
 #, c-format
 msgid "Invoice #%d"
 msgstr "Invoice #%d"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
 msgid "INVOICE NOT POSTED"
 msgstr "INVOICE NOT POSTED"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Easy Invoice"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
 msgid "Sort By"
 msgstr "Sort By"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Sort Order"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
 msgid "Show Multi-currency Totals?"
 msgstr "Show Multi-currency Totals?"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
 msgid "Show zero balance items?"
 msgstr "Show zero balance items?"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
 #, c-format
 msgid ""
 "Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
@@ -19802,62 +19957,62 @@
 "is not designed to cope with this possibility."
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
 msgid "Sort companys by"
 msgstr "Sort companies by"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
 msgid "Name of the company"
 msgstr "Name of the company"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
 msgid "Total Owed"
 msgstr "Total Owed"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
 msgid "Total amount owed to/from Company"
 msgstr "Total amount owed to/from Company"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
 msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr "Bracket Total Owed"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 msgstr "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
 msgid "Sort order"
 msgstr "Sort order"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
 msgid "Increasing"
 msgstr "Increasing"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
 msgstr "£0 -> £999,999.99, A->Z"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
 msgid "Decreasing"
 msgstr "Decreasing"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
 msgstr "£999,999.99 -> £0, Z->A"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
 msgid ""
 "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
@@ -19866,53 +20021,43 @@
 "currency"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
 msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
 msgstr "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Invoice Date"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Invoice in progress...."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Printable Invoice"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Receivables Account"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "The receivables account you wish to examine"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Receivable Ageing"
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
 msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
 "upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
 "GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
@@ -19923,7 +20068,7 @@
 "GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
 "the Help menu."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
 "other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
@@ -19935,7 +20080,7 @@
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
 "GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
@@ -19947,7 +20092,7 @@
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
 "This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
@@ -19959,7 +20104,7 @@
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
 "options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
@@ -19969,11 +20114,12 @@
 "options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
 "transaction menu options."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
 "deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
 "Transaction Journal."
 msgstr ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheque with multiple "
@@ -19981,7 +20127,7 @@
 "View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
 "Transaction Journal."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
 "add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
@@ -19993,7 +20139,7 @@
 "select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will "
@@ -20005,7 +20151,7 @@
 "automatically complete the remainder of the transaction as it was last "
 "entered."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
 "register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
@@ -20019,7 +20165,7 @@
 "followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
 "Assets:Cash.)"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
 "menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
@@ -20029,7 +20175,7 @@
 "menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
 "from the menu."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
 msgid ""
 "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
 "selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
@@ -20039,7 +20185,7 @@
 "selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement cheque "
 "numbers as well."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
 "reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
@@ -20049,7 +20195,7 @@
 "reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
 "Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
@@ -20061,7 +20207,7 @@
 "Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
 "currency's amount will be available."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
 msgid ""
 "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
 "financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
@@ -20071,7 +20217,7 @@
 "financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
 "Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
 msgid ""
 "Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
@@ -20081,8 +20227,14 @@
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customise style sheets."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
@@ -20091,7 +20243,7 @@
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -20105,3 +20257,81 @@
 "already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
 "\""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Field"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Old Value"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "New Value"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Verify Changes"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "The following changes must be made. Continue?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
+#~ "unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created "
+#~ "with GnuCash prior to 2.0.\n"
+#~ "\n"
+#~ "On the next page you will be asked to select the best looking decoded "
+#~ "string for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your "
+#~ "file. Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. "
+#~ "So probably everything will look just fine and you can simply click "
+#~ "'Forward'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If it does not work for you, try to change the default encoding at the "
+#~ "top. Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the "
+#~ "button in the top right corner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
+#~ "comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+#~ msgstr ""
+#~ "The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
+#~ "unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created "
+#~ "with GnuCash prior to 2.0.\n"
+#~ "\n"
+#~ "On the next page you will be asked to select the best looking decoded "
+#~ "string for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your "
+#~ "file. Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. "
+#~ "So probably everything will look just fine and you can simply click "
+#~ "'Forward'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If it does not work for you, try to change the default encoding at the "
+#~ "top. Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the "
+#~ "button in the top right corner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
+#~ "comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+
+#~ msgid "Missing file encoding"
+#~ msgstr "Missing file encoding"
+
+#~ msgid ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+
+#~ msgid "HBCI Setup"
+#~ msgstr "HBCI Setup"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots "
+#~ "of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal "
+#~ "finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots "
+#~ "of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal "
+#~ "finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."

Modified: gnucash/branches/2.0/po/es.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/es.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/es.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-trunk-es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>\n"
 "Language-Team: spanish <es at li.org>\n"
@@ -96,22 +96,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Ganancias Retenidas"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Patrimonio"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo de apertura"
 
@@ -120,9 +120,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
@@ -131,12 +131,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
@@ -323,10 +323,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
@@ -340,14 +340,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Factura"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Gasto"
 
@@ -375,9 +375,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -416,9 +416,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
@@ -512,7 +512,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Días"
 
@@ -580,7 +580,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Sin nombre>"
 
@@ -719,7 +719,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -776,7 +776,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Fecha de pago"
 
@@ -874,7 +874,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Notas de la factura"
 
@@ -891,7 +891,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Código de facturación"
 
@@ -964,7 +964,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -992,10 +992,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Núm"
 
@@ -1012,7 +1012,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Nota de gasto"
 
@@ -1032,11 +1032,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
@@ -1337,7 +1337,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Condiciones"
 
@@ -1519,14 +1519,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -1633,7 +1633,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
@@ -1881,7 +1881,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
@@ -1911,16 +1911,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
@@ -1930,9 +1930,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
@@ -2327,7 +2327,7 @@
 msgstr "Guardar el elemento actual"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
@@ -2336,7 +2336,7 @@
 msgstr "Cancelar la anotación actual"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Borrar"
 
@@ -2399,8 +2399,8 @@
 msgstr "_Cantidad"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Precio"
 
@@ -2579,13 +2579,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "La cuenta %s no permite asientos."
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "La cuenta %s no existe. ¿Quiere crearla?"
@@ -2619,7 +2619,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr "G_rabar"
 
@@ -2740,7 +2740,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2761,7 +2761,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Caja"
 
@@ -2771,7 +2771,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Cargo"
 
@@ -2790,7 +2790,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
@@ -2800,7 +2800,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Descuento"
 
@@ -2817,7 +2817,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Precio unitario"
 
@@ -2827,7 +2827,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Cantidad"
 
@@ -2854,7 +2854,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal"
 
@@ -2864,7 +2864,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Impuestos"
 
@@ -3064,32 +3064,32 @@
 msgstr "_Valor:"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Tarjeta de Crédito"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasivo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Valores"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fondos de Inversión"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneda"
@@ -3097,18 +3097,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Ingreso"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "C/Cobros pendientes"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "C/Pagos pendientes"
 
@@ -3358,7 +3358,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- asiento con múltiples desgloses --"
 
@@ -3366,8 +3366,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Desglosar"
 
@@ -3447,16 +3447,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
@@ -3483,10 +3482,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Acciones"
 
@@ -3494,15 +3493,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -3548,13 +3547,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Asiento"
 
@@ -3803,7 +3802,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3813,11 +3812,11 @@
 "¡Felicidades! ¡Ha terminado de cerrar el ejercicio!"
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "Periodo:"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Fecha de cierre:"
 
@@ -3913,7 +3912,7 @@
 msgstr "a través de una cuenta de aval?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Préstamo"
 
@@ -3957,7 +3956,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Interés"
@@ -4147,7 +4146,7 @@
 msgstr "<b>Cuenta _padre</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Tipo de Cuenta"
 
@@ -4211,10 +4210,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -4265,7 +4264,7 @@
 msgstr "M_over a:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Cuenta nueva"
 
@@ -4299,7 +4298,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
@@ -4467,20 +4466,25 @@
 msgstr "_Mover a:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Número"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "_Valor/moneda:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Seleccionar todo"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "_Seleccionar cuenta de transferencia"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "_Utilizar cuenta de patrimonio «Saldos de apertura»"
 
@@ -4829,8 +4833,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensual"
 
@@ -4852,8 +4856,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Trimestral"
 
@@ -4942,8 +4946,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -4987,8 +4991,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -5371,7 +5375,7 @@
 msgstr "Incluir _subcuentas"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Saldo de apertura:"
 
@@ -5591,22 +5595,22 @@
 msgstr "Ordenar por acción"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Ordenar por cantidad"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordenar por fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ordenar por descripción"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Ordenar por memo"
 
@@ -6062,7 +6066,7 @@
 msgstr "Para siempre"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
@@ -6483,8 +6487,8 @@
 msgstr "Préstamo completo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
@@ -6636,7 +6640,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
@@ -6936,7 +6940,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Editar cuenta"
 
@@ -6983,13 +6987,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transferir..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferir fondos de una cuenta a otra"
 
@@ -7017,7 +7021,7 @@
 msgstr "Comprobar y reparar _cuenta"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7051,8 +7055,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -7070,9 +7074,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7152,8 +7156,8 @@
 msgstr "Estimar"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Presupuestos"
 
@@ -7207,7 +7211,7 @@
 msgstr "Pegar el contenido del portapapeles en la posición del cursor"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar cuenta"
 
@@ -7325,10 +7329,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
@@ -7336,7 +7340,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro Diario"
 
@@ -7397,13 +7401,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Registro"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Informe de Registro"
 
@@ -8029,7 +8033,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8807,7 +8811,7 @@
 msgstr "no coincide con ninguna cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Cuentas seleccionadas"
 
@@ -9065,55 +9069,61 @@
 "Error: fallo al guardar archivo de estado.\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "No se pudo crear el saldo de apertura."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Guardar la anotación actual?"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Valor Antiguo"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Valor Nuevo"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Mostrar cuentas _ocultas"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Verificar Cambios"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Se van a realizar los siguientes cambios. ¿Continuar?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "¡La cuenta debe de tener un nombre!."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Ya existe una cuenta con ese nombre."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Debe seleccionar un valor."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Debe introducir un saldo de apertura válido o dejarlo en blanco."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -9121,12 +9131,12 @@
 "Debe seleccionar una cuenta a la que transferir o elegir la cuenta de "
 "patrimonio de saldos de apertura."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Cuentas Nuevas"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9355,19 +9365,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "A cantidad:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr "Recordar y no volver a _preguntar otra vez."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr "No _avisar otra vez."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr "Recordar y no volver a preguntar en esta _sesión."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr "No avisar otra vez en esta sesión."
 
@@ -9560,7 +9570,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Leyendo archivo..."
 
@@ -9573,7 +9583,7 @@
 msgstr "Error al cotejar el archivo."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Escribiendo archivo..."
 
@@ -10848,7 +10858,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Mostrar Ingreso/Gasto"
 
@@ -10862,17 +10872,17 @@
 msgstr "Nueva..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Semanas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Años"
 
@@ -10891,12 +10901,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Fecha: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(sin nombre)"
 
@@ -10918,7 +10928,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -10927,7 +10937,7 @@
 msgstr "_Exportar"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
@@ -11181,26 +11191,26 @@
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr "El archivo %s está vacío."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr "El archivo %s no se ha encontrado."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr "Este archivo es de una versión anterior de GnuCash. ¿Quiere continuar?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr "El tipo del archivo %s es desconocido."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr "Error al hacer una copia de seguridad del archivo %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
@@ -11209,7 +11219,12 @@
 "No se puede escribir al archivo %s. Compruebe que tiene permiso para "
 "escribir a ese archivo y que hay suficiente espacio para crearlo."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr "No tiene permiso para acceder a %s."
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
 "upgrade the database to the current version?"
@@ -11217,7 +11232,7 @@
 "Esta base de datos es de una versión anterior de GnuCash. ¿Quiere actualizar "
 "la base de datos a la versión actual?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -11227,31 +11242,31 @@
 "no puede realizarse hasta que salgan. Si no hay otros usuarios, consulte la "
 "documentación para saber cómo cerrar sesiones bloqueadas."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error de E/S desconocido (%d)."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "¿Guardar cambios al archivo?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 "Si no guarda los cambios, los cambios de los últimos %d minutos se perderán."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Continuar _sin guardar"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "GnuCash no pudo obtener el lock para %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
@@ -11259,7 +11274,7 @@
 "Esa base de datos podría estar abierta por otro usuario, en cuyo caso no "
 "debería abrir la base de datos. ¿Qué quiere hacer?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
@@ -11269,26 +11284,26 @@
 "no tiene permisos de escritura en el directorio. Si continúa es posible que "
 "no pueda guardar los cambios. ¿Qué quiere hacer?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "_Abrir de todas formas"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Crear un archivo nuevo"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Exportando archivo..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11303,6 +11318,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "No encontrado"
@@ -11354,7 +11375,7 @@
 msgstr "_Nueva Cuenta"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "Abrir _Cuenta"
 
@@ -11385,14 +11406,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "A_yuda"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuevo"
 
@@ -11458,7 +11479,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Comprobar y reparar"
 
@@ -11615,32 +11636,32 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<sin archivo>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "El gestor de finanzas personales GnuCash. ¡La manera GNU de gestionar su "
 "dinero!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s  Esta copia se compiló a partir de svn r%s el %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s  Esta copia se compiló a partir de r%s el %s."
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11755,9 +11776,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nombre de cuenta"
@@ -11771,9 +11792,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Código de cuenta"
 
@@ -11825,12 +11846,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -11942,15 +11963,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Precio"
 
@@ -12064,29 +12085,29 @@
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el asiento actual?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Saldo final:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Saldo conciliado:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Diferencia:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr "Esta cuenta no está cuadrada. ¿Está seguro de que desea terminar?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "¿Quiere posponer esta conciliación y finalizarla más tarde?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
@@ -12095,67 +12116,67 @@
 "cancelar?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Conciliar"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Cuenta"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Información de Conciliación..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Cambiar la información de la conciliación incluyendo fecha de ejecución y "
 "saldo final."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Finalizar"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Finalizar la conciliación de esta cuenta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Posponer"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Posponer la conciliación de esta cuenta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Cancelar la conciliación de esta cuenta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Abrir la cuenta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Editar la cuenta principal para este registro"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Añadir un asiento nuevo a la cuenta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Editar el asiento actual"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Borrar el asiento seleccionado"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Abrir la ventana de ayuda de GnuCash"
 
@@ -12461,41 +12482,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Introducir una nota de cargo directo online"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Titular de la cuenta cargada"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Número de cuenta a cargada"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Código de banco de la cuenta cargada"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Dueño de la cuenta de crédito"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Número de cuenta de crédito"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Código del banco de la cuenta de crédito"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconocido)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12509,7 +12532,7 @@
 "\n"
 "¿Quiere introducir la tarea de nuevo?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12521,7 +12544,7 @@
 "\n"
 "¿Quiere introducir de nuevo la tarea?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12534,7 +12557,7 @@
 "cuenta puede tener un error. ¿Enviar la tarea de transferencia online con "
 "este número de cuenta de todas formas?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -12554,30 +12577,30 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr "Las dos contraseñas no coinciden. Inténtelo de nuevo."
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s en %s (código %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s en código de banco %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr "Selección de backend de AqBanking"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr "Seleccione el backend AqBanking a configurar"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Co_nfigurar"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12592,7 +12615,7 @@
 "arrancar y terminar correctamente el Asistente de configuración %s otra vez."
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12962,7 +12985,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -12977,7 +13000,7 @@
 "esta versión HBCI. Debería elegir una versión HBCI superior en la "
 "configuración HBCI. Después intente de nuevo descargar el saldo HBCI."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
@@ -12986,19 +13009,19 @@
 "Resultado de la tarea HBCI: \n"
 "El saldo anotado de la cuenta es %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 "Para su información: esta cuenta también tiene un saldo anotado de %s\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr "El saldo anotado es igual a su saldo conciliado actual en la cuenta."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "¿Conciliar cuenta ahora?"
 
@@ -13232,11 +13255,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "Código de cuenta"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Código de cuenta completo:"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14181,11 +14204,17 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr "Usar emparejamiento bayesiano"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "¿Guardar el asiento antes de duplicarlo?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
@@ -14193,23 +14222,23 @@
 "El asiento ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios antes de duplicar el "
 "asiento, o cancelar la duplicación?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
 msgstr "Va a sobreescribir un desglose existente. ¿Está seguro?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
 msgstr "Va a sobreescribir un asiento. ¿Está seguro?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Recalcular asiento"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
@@ -14217,141 +14246,141 @@
 "Los valores introducidos para este asiento son inconsistentes. ¿Qué valor "
 "quiere que sea recalculado?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 msgid "_Shares"
 msgstr "_Acciones"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Cambiado"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 msgid "_Value"
 msgstr "_Valor"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "_Recalcular"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Cheque"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "Cajero Automático"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Cajero"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "Punto de Venta"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "AutoDep"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Alambre"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Cargo Directo"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Comprar"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Vender"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Cuota"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Descuento"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Div"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "Ganancias de Capital a Largo Plazo"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "Ganancias de Capital a Corto Plazo"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
@@ -14383,16 +14412,16 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "_Cuadrar"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Debe desglosar el asiento para poder cambiar sus tipos de cambio."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "¿Guardar el asiento modificado?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -14401,19 +14430,19 @@
 "El asiento ha sido modificado.  ¿Quiere guardar los cambios antes de moverse "
 "a un asiento nuevo, descartar los cambios, o volver al asiento modificado?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Descartar cambios"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "_Guardar cambios"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr "¿Marcar desglose como no conciliado?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
@@ -14421,7 +14450,7 @@
 "Va a marcar este desglose conciliado como no conciliado. ¡Hacer esto puede "
 "dificultar el conciliar en el futuro! ¿Continuar con este cambio?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Desconciliar"
 
@@ -14667,8 +14696,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Editar opciones de informe"
 
@@ -14809,7 +14838,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
 
@@ -14847,13 +14876,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Informar de error"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el informe."
 
@@ -15352,9 +15381,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
@@ -15364,7 +15393,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Color de fondo"
 
@@ -15379,7 +15408,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color de texto"
 
@@ -15576,7 +15605,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Por omisión"
 
@@ -15683,8 +15712,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Hacer informe de estas cuentas, si la profundidad de colores de la pantalla "
@@ -15713,44 +15742,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "La fuente de la información de cotización"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Promedio ponderado"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "El promedio ponderado de todas las transacciones monetarias del pasado"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Más reciente"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "La cotización más reciente guardada"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "El más cercano en el tiempo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr ""
 "La cotización almacenada más cercana en el tiempo a la fecha del informe"
@@ -15842,7 +15871,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Saldo de la cuenta"
 
@@ -15937,19 +15966,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -15962,11 +15991,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -16008,14 +16037,14 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Elementos de cierre"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Elementos de ajuste"
 
@@ -16023,8 +16052,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Activos"
 
@@ -16032,8 +16061,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Pasivos"
 
@@ -16054,7 +16083,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Gastos"
 
@@ -16121,29 +16150,29 @@
 msgstr "Tipos de cambio"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr ""
 "Este informe requiere que se especifiquen ciertas opciones del informe."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "No se han seleccionado cuentas."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Este informe requiere que se seleccionen cuentas."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Sin datos"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -16152,268 +16181,268 @@
 "periodo de tiempo elegido."
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "No se puede guardar la hoja de estilos"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Este informe no tiene opciones."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Mostrar el informe de %s."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Bienvenido al informe de ejemplo"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Pantalla del informe Bienvenido a GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de columnas"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Número de columnas antes de saltar a una fila nueva"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Editar Opciones"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Informe Sencillo"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Vista multicolumna"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Informe multicolumna personalizado"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "¡Hola, Mundo!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Opción Booleana"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Esta es una opción booleana."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Opción de Selección Múltiple"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Esta es una opción de selección múltiple."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Primera Opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Ayuda para la primera opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Segunda Opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Ayuda para la segunda opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tercera Opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Ayuda para la tercera opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Cuartas Opciones"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "¡Predomina la cuarta opción!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Opción de Cadena"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Esta es una opción de cadena"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hola, Mundo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Sólo una Opción de Fecha"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Esta es una opción de fecha"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Opción de Tiempo y Fecha"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Esta es una opción de fecha con hora"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Opción de fecha combinada"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Esta es una opción de fecha combinada"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Opción de fecha relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Esta es una opción de fecha relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Opciones de Números"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Esta es una opción numérica"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Esta es una opción de color"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hola De Nuevo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Una opción de la lista de cuentas"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Esta es una opción de lista de cuenta"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Una opción de lista"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Esta es una opción de lista"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "El Bueno"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Opción buena"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "El Malo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Opción incorrecta"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "El Feo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Opción antiestética"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Probando"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Estropear el informe"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -16422,7 +16451,7 @@
 "opción como esta."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16433,7 +16462,7 @@
 "propios informes, o extender los informes existentes."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16443,139 +16472,139 @@
 "nuevos y totalmente fabulosos informes, consulte la lista de correo %s. "
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Para detalles sobre cómo suscribirse a la lista, vea %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Puede aprender más sobre escribir scheme usando este %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "libro online"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "La hora actual es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "La opción booleana es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "cierto"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "falso"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "La opción multiselección es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "La opción de cadena de texto es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "La opción de fecha es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "La opción de fecha y hora es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "La opción de fecha relativa es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "La opción de fecha combinada es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "La opción de número es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "La opción de número formateado como moneda es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Elementos que ha seleccionado:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Elementos de la lista seleccionados:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(No ha seleccionado elementos de la lista.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "¡Que tenga un buen día!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Informe Ejemplo con ejemplos"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Un informe de ejemplo con varios ejemplos."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Bienvenido a GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "¡Bienvenido a GnuCash 2.0!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 "GnuCash 2.0 tiene muchas características interesantes. Aquí tiene algunas."
@@ -16591,9 +16620,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -16612,9 +16641,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -16626,8 +16655,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Tamaño del Paso"
 
@@ -16644,18 +16673,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Moneda para los informes"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Cotización del valor"
 
@@ -16675,12 +16704,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -16688,29 +16717,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Mostrar Beneficio Neto"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Mostrar barras de Activo y Pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Mostrar barras de valor neto"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcador"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Color del marcador"
 
@@ -16720,8 +16749,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -16733,42 +16762,42 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Alto del gráfico"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Calcular la cotización de este valor."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Asientos actuales"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 "La cotización del momento de las transacciones monetarias actuales en el "
 "pasado"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Base de datos de cotizaciones"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Cotizaciones almacenadas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Color del marcador"
 
@@ -16780,26 +16809,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s a %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Quincenal"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Todas las cotizaciones son iguales"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16809,12 +16838,12 @@
 "puede generar."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Todas las cotizaciones en la misma fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16824,12 +16853,12 @@
 "puede generar eso."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Sólo una cotización"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -16838,7 +16867,7 @@
 "en el tiempo seleccionado. Esto no da un gráfico útil."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -16847,12 +16876,12 @@
 "seleccionadas en el periodo de tiempo seleccionado."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Mercancías indénticas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -16861,12 +16890,12 @@
 "sentido mostrar cotizaciones para mercancías idénticas."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Diagrama de dispersión de cotizaciones"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Diagrama de Ingresos/Gastos"
 
@@ -16874,74 +16903,74 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 "Hacer informe de estas cuentas, si el nivel de cuenta elegido lo permite."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "¿Mostrar ingresos y gastos?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "¿Mostrar las barras de activo y pasivo?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "¿Mostrar el beneficio neto?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "¿Mostrar una barra de valor neto?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Beneficio Neto"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Valor neto"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Diagrama de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Diagrama de activo"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Diagrama de gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Diagrama  de pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Diagrama de barras de valor neto"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Diagrama de ingresos y gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "General Journal"
 msgstr "Bitácora general"
 
@@ -16949,9 +16978,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Saldo actual"
 
@@ -16962,27 +16991,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Totales"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Flujo de caja"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Profundidad de muestra de cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Mostrar siempre subcuentas"
 
@@ -16993,16 +17022,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Mostrar índices de cotización"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Mostrar nombres completos de cuentas"
 
@@ -17012,65 +17041,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Mostrar los tipos de cambio usados"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Mostrar nombres de cuenta completos (incluyendo cuentas padre)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s a %s para"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s y subcuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s y subcuentas seleccionadas"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "El dinero entrante a las cuentas seleccionadas viene de"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Dinero entrante"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "El dinero saliente de las cuentas seleccionadas va a"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Dinero saliente"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Diferencia"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Saldo de prueba"
 
@@ -17079,9 +17108,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Report Title"
 msgstr "Título del informe"
 
@@ -17090,9 +17119,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Título para este informe"
 
@@ -17101,9 +17130,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Company name"
 msgstr "Nombre de empresa"
 
@@ -17112,29 +17141,29 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Nombre de la empresa/persona"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Comienzo de ajuste/cierre"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Fecha del informe"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Report variation"
 msgstr "Variante de informe"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "Tipo de saldo de prueba a generar"
 
@@ -17143,15 +17172,15 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Cuentas a incluir"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Hacer informe sobre esas cuentas"
 
@@ -17159,8 +17188,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Niveles de subcuentas"
 
@@ -17168,23 +17197,23 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Número máximo de niveles mostrados en el plan contable"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Merchandising"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Cuentas de ajuste"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -17194,12 +17223,12 @@
 "inventario."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Cuentas resumen de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17212,41 +17241,41 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Entries"
 msgstr "Elementos"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Patrón de ajuste de elementos"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 "Cualquier texto en el campo Descripción que identifique elementos de ajuste"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "El patrón de elementos de ajuste distingue mayúsculas y minúsculas"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 "Provoca que el emparejamiento del patrón de elementos de ajuste distinga "
 "mayúsculas y minúsculas"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "El patrón de elementos de ajuste es una expresión regular"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17256,16 +17285,16 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Patrón de elementos de cierre"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 "Cualquier texto en el campo Descripción que identifique elementos de cierre"
@@ -17273,16 +17302,16 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "El patrón de elementos de cierre distingue mayúsculas y minúsculas"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 "Provoca que el emparejamiento del patrón de elementos de cierre distinga "
@@ -17291,16 +17320,16 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "El patrón de elementos de cierre es una expresión regular"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17311,8 +17340,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Incluir las cuentas con saldos totales a cero"
 
@@ -17320,8 +17349,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr ""
 "Incluir las cuentas con saldos (recursivos) totales a cero en este informe"
@@ -17330,8 +17359,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Mostrar cuentas como hipervínculos"
 
@@ -17339,8 +17368,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 "Muestra cada cuenta en la tabla como un hipervínculo a su ventana de registro"
@@ -17350,9 +17379,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Valores"
 
@@ -17361,9 +17390,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Mostrar monedas extranjeras"
 
@@ -17372,251 +17401,251 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Mostrar cualquier cantidad en moneda extranjera en una cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Saldo de prueba actual"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Usa los saldos exactos en el libro diario"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Saldo de prueba anterior al ajuste"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Ignora elementos de ajuste/cierre"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Hoja de trabajo"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Crea una hoja de trabajo de fin de periodo completa"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "for Period"
 msgstr "para el periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "para el periodo comprendido entre %s y %s"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Ajustes"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Saldo de prueba ajustado"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Informe de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Hoja de saldos"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Ganancias no ocurridas"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Income"
 msgstr "Ingreso neto"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Pérdida neta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenación"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Tipo de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "¿Asientos inválidos?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Fecha conciliado"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Nombre de otra cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "¿Usar nombre completo de otra cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Código de otra cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "¿Signos inversos?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Clave Primaria"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "¿Mostrar nombres completos de cuentas?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "¿Mostrar código de cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Subtotal principal"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotal principal para la clave Fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Tipo de Ordenación Primaria"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Clave Secundaria"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Subtotal secundario"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotal secundario para clave de fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Tipo de Orden Secundario"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "Start Date"
 msgstr "Fecha de inicio"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "End Date"
 msgstr "Fecha de fin"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Aplanar lista hasta el límite de profundidad"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 "Muestra cuentas que superan el límite de profundidad en el límite de "
@@ -17625,32 +17654,32 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Saldos de las cuentas padre"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Subtotales de las cuentas padre"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Omitir saldos a cero"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 "Mostrar espacios en blanco en lugar de cualquier saldo a cero que se debería "
@@ -17660,8 +17689,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Mostrar líneas al estilo contable"
 
@@ -17669,147 +17698,147 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 "Usar líneas bajo columnas de cantidades sumadas como hacen los contables"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Etiquetar la sección de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Si se debe incluir una etiqueta para la sección de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Indicar total de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "Si se debe mostrar una línea con el total de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Etiquetar la sección de gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr "Si se debe incluir una etiqueta para la sección de gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Incluir el total de gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr "Si se debe incluir una línea con el total de los gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Revenues"
 msgstr "Ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Total ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Total gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "Net income"
 msgstr "Ganancias netas"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Net loss"
 msgstr "Pérdidas netas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Diagrama de barras de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Diagrama de barras de gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Gráfico de barras de activos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Diagrama de barras de pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Muestra un gráfico de barras con el Ingreso por intervalos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Muestra un gráfico de barras con los Gastos por intervalos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 "Muestra un gráfico de barras con el Activo por intervalos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 "Muestra un gráfico de barras con el Pasivo por intervalos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Histórico de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Histórico de gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Activos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Histórico de pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Mostrar Cuentas hasta nivel"
@@ -17817,25 +17846,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Mostrar nombres largos de cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Usar barras apiladas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Barras de máximos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Método de ordenación"
@@ -17843,105 +17872,105 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Mostrar cuentas hasta esta profundidad y no más allá"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "¿Mostrar el nombre de cuenta completo en la leyenda?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr "¿Mostrar el gráfico de barras apilado? (se requiere Guppi >= 0.35.4)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Número máximo de barras en el gráfico"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldos de %s al %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Cartera de inversiones"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Lugares decimales de acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Incluir cuentas sin acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Informe de divisas"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Número de lugares decimales a usar para los números de acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Cuentas de acciones para el informe"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Incluir las cuentas que tengan saldos de cero acciones."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Listado"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Fecha de la Hoja de saldos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Hoja de saldos de columna única"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -17950,155 +17979,155 @@
 "activos, y no en una segunda columna a la derecha de la sección de activos."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Etiquetar la sección de activos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr "Si se debe incluir una etiqueta para la sección de activos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Incluir el total de activos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr "Si se debe incluir una línea indicando el total de los activos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Etiquetar la sección de pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr "Si se debe incluir una etiqueta para la sección de pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Incluir el total del pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr "Si se debe incluir una línea con el total del pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Etiquetar la sección de patrimonio"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr "Si se debe etiquetar la sección de patrimonio"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Incluir el total del patrimonio"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr "Si se debe incluir una línea indicando el total del patrimonio"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Total activos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Total pasivos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Pérdidas retenidas"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Pérdidas no ocurridas"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total patrimonio"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Total pasivos y patrimonio"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Resumen de cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Comportamiento del límite de profundidad"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 "Cómo tratar las cuentas que sobrepasan el límite de profundidad (si se ha "
 "especificado)"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Mostrar el saldo de una cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Mostrar el código de la cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Mostrar el tipo de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Account Description"
 msgstr "Descripción de la cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Mostrar la descripción de la cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Notas sobre la cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Mostrar las notas sobre la cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Saldo recursivo"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
@@ -18107,181 +18136,181 @@
 "cuenta en el límite de profundidad."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Alzar cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 "Mostrar las cuentas a más profundidad que el límite de profundidad en el "
 "límite de profundidad."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Omitir cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 "Omitir completamente cualquier cuenta a más profundidad que el límite de "
 "profundidad"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "Account title"
 msgstr "Nombre de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Cartera de valores avanzada"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Incluir ganancias y pérdidas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Mostrar símbolos abreviados"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Show listings"
 msgstr "Mostrar índices"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Show prices"
 msgstr "Mostrar cotizaciones"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Mostrar número de acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Método de cálculo de la base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Establecer preferencia para datos de la lista de cotización"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "La más reciente al informe"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "La cotización más recientemente guardada antes de la fecha del informe"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Promedio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Usar el coste medio de todas las acciones como base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "Usar el método primero-en-entrar primero-en-salir como base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr "FILO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "Usar el método primero-en-entrar último-en-salir como base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 "Donde sea aplicable, usar preferentemente la cotización del editor de "
 "cotizaciones a los asientos."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 "Incluir desgloses sin acciones para calcular el dinero entrante y saliente"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Mostrar los símbolos abreviados"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Mostrar índices de intercambio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Mostrar el número de acciones en las cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Mostrar la cotización de las acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Basis"
 msgstr "Base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Ganancias ocurridas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Ganancias no ocurridas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Total ganancias"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "Retorno total"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
@@ -18290,7 +18319,7 @@
 "en vez de la lista de cotizaciones."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
@@ -18298,306 +18327,306 @@
 "ser correctos."
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Informe de patrimonio"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Hacer el informe solo con esas cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr "Capital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Inversiones"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Reducciones"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Incremento del capital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Decremento del capital"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Informe de asientos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabla para exportar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Divisa común"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Total para"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Importe total"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transferir desde/hacia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Estilo de informe"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multi-Línea"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Mostrar N líneas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Único"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Mostrar 1 línea"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Convertir todos los asientos a una divisa común"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formatea la tabla de forma adecuada para exportarla con cortar y pegar con "
 "celdas adicionales"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Informe de cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Cuentas de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtrar en esas cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Cuenta de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "No filtrar nada"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Incluir asientos a/desde cuentas de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Incluir sólo asientos a/desde cuentas de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Excluir asientos a/desde cuentas de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Excluir asientos a/desde todas las cuentas de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Cómo manejar asientos inválidos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Sólo no inválidos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Mostrar sólo asientos sin invalidar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Sólo inválidos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Mostrar sólo asientos inválidos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Mostrar ambos (e incluir asientos inválidos en los totales)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "No ordenar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Ordenar y subtotal por nombre de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Ordenar y subtotal por código de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Hora exacta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Ordenar por tiempo exacto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Ordenar por fecha de conciliación"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Registrar pedido"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Ordenar como el registro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Ordenar por nombre de cuenta transferida desde/hacia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Ordenar por código de cuenta del asiento desde/a"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Ordenar por cheque/número de asiento"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "menor a mayor, reciente a obsoleto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "mayor al menor, obsoleto a reciente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Ordenar por este criterio primero"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "¿Mostrar el nombre de cuenta completo en subtotales y subtítulos?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "¿Mostrar el código de cuenta para subtotales y subtítulos?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "¿Subtotal de acuerdo a la clave primaria?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Hacer un sobtotal por fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Tipo de ordenación de primaria"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Ordenar por este criterio en segundo lugar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "¿Subtotal de acuerdo a la clave secundaria?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Tipo de ordenación Secundaria"
 
@@ -18606,20 +18635,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "¿Mostrar la fecha?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "¿Mostrar la fecha de conciliación?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "¿Mostrar el número de cheque?"
 
@@ -18628,34 +18657,34 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "¿Mostrar la descripción?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "¿Mostrar el memo?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "¿Mostrar el nombre de la cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "¿Mostrar el código de cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -18664,25 +18693,25 @@
 "desgloses, este parámetro se adivina)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Mostrar el código de la otra cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "¿Mostrar el número de acciones?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "¿Mostrar la cotización de las acciones?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Mostrar el saldo actual"
 
@@ -18691,68 +18720,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "¿Mostrar los totales?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "¿Mostrar la cantidad?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "No mostrar cantidad"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Mostrar Sólo Una Columna"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Doble"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Mostrar Dos Columnas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Invertir la cantidad mostrada para cierto tipo de cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "No cambiar ninguna cantidad mostrada"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Ingresos y gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Invertir la cantidad mostrada para las cuentas de ingresos y gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Cuentas de Crédito"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -18761,38 +18790,38 @@
 "Patrimonio, Tarjeta de Crédito e Ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "De %s a %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotales/encabezados principales"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotales/encabezados secundarios"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Desglose impar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Desglose par"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "No se han encontrado asientos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -18801,44 +18830,56 @@
 "cuenta seleccionada especificadas en el panel de Opciones."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Título del informe"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Total debe"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Total haber"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr "Cambio neto"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Informe de presupuesto"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Presupuestos"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Acción"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19466,7 +19507,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Número de factura"
 
@@ -19474,7 +19515,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Tipo de cargo"
 
@@ -19483,7 +19524,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Imponible"
 
@@ -19492,7 +19533,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Suma impuestos"
 
@@ -19500,7 +19541,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "A"
 
@@ -19520,11 +19561,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Núm. columnas a mostrar"
 
@@ -19532,7 +19573,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "¿Mostrar la acción?"
 
@@ -19540,7 +19581,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "¿Mostrar la cantidad de elementos?"
 
@@ -19548,7 +19589,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "¿Mostrar el precio por elemento?"
 
@@ -19556,7 +19597,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "¿Mostrar el descuento del elemento?"
 
@@ -19564,7 +19605,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Mostrar la imponibilidad del elemento"
 
@@ -19572,7 +19613,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Mostrar el total de impuestos de cada elemento"
 
@@ -19580,7 +19621,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "¿Mostrar el valor del elemento?"
 
@@ -19588,7 +19629,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Impuestos individuales"
 
@@ -19596,7 +19637,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "¿Mostrar cada impuesto individualmentei?"
 
@@ -19604,7 +19645,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Referencias"
 
@@ -19612,7 +19653,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "¿Mostrar las referencias de la factura?"
 
@@ -19620,7 +19661,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Condiciones de pago"
 
@@ -19628,7 +19669,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "¿Mostrar las condiciones de pago de la factura?"
 
@@ -19636,7 +19677,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "¿Mostrar el código de facturación?"
 
@@ -19644,7 +19685,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "¿Mostrar las anotaciones de la factura?"
 
@@ -19652,7 +19693,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagos"
 
@@ -19660,7 +19701,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "¿Mostrar los pagos aplicados a esta factura?"
 
@@ -19678,13 +19719,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Notas adicionales"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Notas adicionales a poner en la factura"
 
@@ -19743,7 +19784,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Pago, gracias"
 
@@ -19751,7 +19792,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Cantidad pagadera"
 
@@ -19759,7 +19800,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
@@ -19787,7 +19828,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s nº%d"
@@ -19817,7 +19858,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "No se ha elegido una factura válida"
 
@@ -19895,7 +19936,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Formato de fecha de hoy"
 
@@ -19903,7 +19944,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "El formato de la fecha->cadena de conversión para la fecha de hoy."
 
@@ -19918,7 +19959,8 @@
 msgstr "Informe:"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20001,7 +20043,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Gracias por confiar en nosotros"
 
@@ -20125,33 +20167,33 @@
 "Mostrar todos los proveedores/clientes incluso aunque tengan el saldo a cero."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Fecha de la factura"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Factura en proceso..."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Factura imprimible"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Cuenta de cobros ptes."
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "La cuenta de cobros ptes. que quiere examinar"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Calendario de cobros pendientes"
 
@@ -20328,6 +20370,12 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
@@ -20336,7 +20384,7 @@
 "listas de correo, ¡también puedes hablar con ellos en vivo en el IRC! Únete "
 "a ellos en el canal #gnucash de irc.gnome.org"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -20350,6 +20398,21 @@
 "dice que esto ya ha ocurrido. Douglas Adams, «El restaurante al final del "
 "Universo»"
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Campo"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Valor Antiguo"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Valor Nuevo"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Verificar Cambios"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Se van a realizar los siguientes cambios. ¿Continuar?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
 #~ "unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created "

Modified: gnucash/branches/2.0/po/es_NI.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/es_NI.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/es_NI.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUCash 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-10-22 14:04-0600\n"
 "Last-Translator: Georg Lehner, Jorge.Lehner at gmx.net, Juan Manuel García "
 "Molina juanmagm at mail.com\"\n"
@@ -87,22 +87,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Utilidades retornados"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Equidad"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Balance de Apertura"
 
@@ -111,9 +111,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
@@ -122,12 +122,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
@@ -312,10 +312,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
@@ -329,14 +329,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Factura"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Egreso"
 
@@ -365,9 +365,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -409,9 +409,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
@@ -506,7 +506,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Días"
 
@@ -572,7 +572,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 #, fuzzy
 msgid "<No name>"
 msgstr "(ninguno)"
@@ -727,7 +727,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -786,7 +786,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 #, fuzzy
 msgid "Due Date"
 msgstr "Fecha"
@@ -905,7 +905,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Factura"
@@ -923,7 +923,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 #, fuzzy
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Día de facturación:"
@@ -1008,7 +1008,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -1039,10 +1039,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Nº"
 
@@ -1061,7 +1061,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 #, fuzzy
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Diagrama de egresos"
@@ -1083,11 +1083,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
@@ -1415,7 +1415,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 #, fuzzy
 msgid "Terms"
 msgstr "Tipos"
@@ -1597,14 +1597,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -1722,7 +1722,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
@@ -1999,7 +1999,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Preferencias"
@@ -2029,16 +2029,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
@@ -2048,9 +2048,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
@@ -2508,7 +2508,7 @@
 msgstr "Recargar el documento actual"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
@@ -2518,7 +2518,7 @@
 msgstr "Cancelar la transacción actual"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Borrar"
 
@@ -2593,8 +2593,8 @@
 msgstr "Quitar"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "_Price"
 msgstr "Precio"
@@ -2759,7 +2759,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr ""
@@ -2767,7 +2767,7 @@
 "¿Le gustaría crearla?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr "Gra_bar"
 
@@ -2946,7 +2946,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -2967,7 +2967,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Caja"
 
@@ -2977,7 +2977,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Cargo"
 
@@ -2997,7 +2997,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
@@ -3007,7 +3007,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 #, fuzzy
 msgid "Discount"
 msgstr "Cuenta"
@@ -3027,7 +3027,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 #, fuzzy
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Precio Reciente"
@@ -3038,7 +3038,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 #, fuzzy
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quitar"
@@ -3069,7 +3069,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 #, fuzzy
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Total"
@@ -3080,7 +3080,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 #, fuzzy
 msgid "Tax"
 msgstr "Máx"
@@ -3302,32 +3302,32 @@
 msgstr "Valor"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Partida de Activo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Tarjeta de Crédito"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Partida de Pasivo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Acciones"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fondo Mutuo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneda"
@@ -3335,19 +3335,19 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Ingreso"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Recibir"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3577,7 +3577,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "Partir Transacción"
 
@@ -3585,8 +3585,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Partida"
 
@@ -3670,16 +3670,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
@@ -3707,10 +3706,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Acciones"
 
@@ -3718,15 +3717,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -3773,13 +3772,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transacción"
 
@@ -4018,7 +4017,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4026,11 +4025,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "Periodo:"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Cerrar"
@@ -4137,7 +4136,7 @@
 msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Préstamo"
 
@@ -4185,7 +4184,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Interéses"
@@ -4400,7 +4399,7 @@
 msgstr "Cuenta superior"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Tipo de Cuenta"
 
@@ -4472,10 +4471,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -4528,7 +4527,7 @@
 msgstr "Bajar"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Nueva Cuenta"
 
@@ -4563,7 +4562,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
@@ -4745,23 +4744,28 @@
 msgstr "Bajar"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "Número"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Seleccionar moneda/código de seguridad"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "Seleccionar Todo"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Seleccionar cuenta para transferencia"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Utilizar cuentas de equidades de balance de apertura"
@@ -5129,8 +5133,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensual"
 
@@ -5155,8 +5159,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Trimestral"
 
@@ -5248,8 +5252,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
@@ -5299,8 +5303,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -5647,7 +5651,7 @@
 msgstr "Incluir subcuentas"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Balance de apertura"
 
@@ -5891,22 +5895,22 @@
 msgstr "Ordenar por descripción"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Ordenar por monto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordenar por fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ordenar por descripción"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Ordenar por memo"
 
@@ -6419,7 +6423,7 @@
 msgstr "Cuarto nivel"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6884,8 +6888,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
@@ -7063,7 +7067,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
@@ -7409,7 +7413,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Editar cuenta"
 
@@ -7460,13 +7464,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transferir..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferir fondos de una cuenta a otra"
 
@@ -7497,7 +7501,7 @@
 msgstr "Otra Cuenta"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7527,8 +7531,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -7546,9 +7550,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7636,8 +7640,8 @@
 msgstr "Estado"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Presupuesto"
 
@@ -7696,7 +7700,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar Cuenta"
 
@@ -7839,10 +7843,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferencia"
 
@@ -7850,7 +7854,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro diario"
 
@@ -7915,13 +7919,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Registrar"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Reporte de registro"
 
@@ -8510,7 +8514,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -9192,7 +9196,7 @@
 msgstr "Coincidir Cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Seleccionar cuenta"
@@ -9465,56 +9469,62 @@
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "No se pudo crear el balance de apertura"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Cancelar la transacción actual"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Valor Anterior"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Valor Nuevo"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Mostrar nombres de cuentas largas"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Verificar Cambios"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Se van a realizar los siguientes cambios. ¿Continuar?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "¡La cuenta debe tener un nombre!"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Ya existe una cuenta con ese nombre."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Debe seleccionar valores."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Debe ingresar un balance de apertura válido o dejarlo en blanco."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -9523,12 +9533,12 @@
 "Debe seleccionar una cuenta de transferencia \n"
 "o seleccionar la cuenta de equidades de balances de apertura."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nuevas Cuentas"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9773,19 +9783,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Cantidad a:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9963,7 +9973,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Reading file..."
 msgstr "_Reconciliar..."
@@ -9983,7 +9993,7 @@
 "%s"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Trabajando..."
@@ -11286,7 +11296,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Mostrar ingreso/egreso"
 
@@ -11300,17 +11310,17 @@
 msgstr "Nuevo..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Semanas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Años"
 
@@ -11329,12 +11339,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Fecha:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(ninguno)"
@@ -11365,7 +11375,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "Importar QIF"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -11375,7 +11385,7 @@
 msgstr "Exportar"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
@@ -11642,7 +11652,7 @@
 "    %s\n"
 " está vacío."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
@@ -11650,14 +11660,14 @@
 "    %s\n"
 " no se encontró."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Este archivo es de una versión anterior de GnuCash.  \n"
 "¿Quiere continuar?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -11665,7 +11675,7 @@
 "    %s\n"
 " está vacío."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
@@ -11674,14 +11684,19 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11690,38 +11705,38 @@
 "Este archivo es de una versión anterior de GnuCash.  \n"
 "¿Quiere continuar?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
 "the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Ocurrio un error de entrada salida desconocido."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Cargar otro archivo"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -11734,7 +11749,7 @@
 "\n"
 "¿Quiere proceder de todas formass?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -11748,17 +11763,17 @@
 "\n"
 "¿Quiere proceder de todas formass?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "_Abrir cuenta"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Crear un archivo nuevo"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11768,12 +11783,12 @@
 " ya existe.\n"
 "¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr ""
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11786,6 +11801,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Nuevo..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr ""
@@ -11842,7 +11863,7 @@
 msgstr "_Nueva Cuenta"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Abrir cuenta"
 
@@ -11876,14 +11897,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuevo"
 
@@ -11962,7 +11983,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr ""
 
@@ -12138,7 +12159,7 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
@@ -12146,26 +12167,26 @@
 "¡La manera GNUevo de gestionar su dinero!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Créditos"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -12291,9 +12312,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nombre de Cuenta"
@@ -12307,9 +12328,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Código de Cuenta"
 
@@ -12369,12 +12390,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -12493,15 +12514,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Precio"
 
@@ -12626,32 +12647,32 @@
 msgstr "¿Está seguro/a de que quiere borrar la transacción actual?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Balance de cierre"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Balance reconciliado:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Diferencia:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "Esta cuenta no está balanceada.\n"
 "¿Está seguro/a de que desea terminar?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "¿Quiere postergar esta reconciliación y terminarla mas adelante?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12661,68 +12682,68 @@
 "¿Está seguro/a de que desea cancelar?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Reconciliar"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Cuenta"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "Información de _reconciliación"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Cambiar la información de reconciliación incluyendo fecha de ejecución y "
 "balance final."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Finalizar"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Finalizar la reconciliación  de esta cuenta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Postergar"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Postergar la reconciliación de esta cuenta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Cancelar la reconciliación de esta cuenta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Abrir la cuenta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Editar la cuenta principal para este registro"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Añadir una transacción nueva a la cuenta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Editar la transacción actual"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Cortar la transacción seleccionada"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Abrir la ventana de ayuda de GnuCash"
 
@@ -13005,48 +13026,50 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Borrar Cuenta"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Otro nombre de cuenta"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Otro código de cuenta"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Cuentas de Crédito"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Cuentas de Crédito"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Cuentas de Crédito"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 #, fuzzy
 msgid "(unknown)"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -13055,7 +13078,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -13063,7 +13086,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -13072,7 +13095,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -13086,31 +13109,31 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s a %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s a %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Directorio de configuración."
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -13120,7 +13143,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13493,7 +13516,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -13503,25 +13526,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Seleccionar cuenta"
@@ -13735,12 +13758,12 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "Cuenta"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 #, fuzzy
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "Todas las cuentas"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14715,12 +14738,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Transacciones con duplicados"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -14729,7 +14758,7 @@
 "La transacción actual ha cambiado.\n"
 "¿Le gustaría grabarla?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -14738,7 +14767,7 @@
 "Está por sobreescribir un split existente.\n"
 "¿Está seguro que quiere hacerlo?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14747,11 +14776,11 @@
 "Está por sobreescribir una transacción existente.\n"
 "¿Está seguro de que desea hacerlo?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Recalcular Transacción"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
@@ -14760,145 +14789,145 @@
 "Los valores introducidos para esta transacción son inconsistentes.\n"
 "¿Cuál valor le gustaría que fuera recalculado?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "Acciones"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Cambiado"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Calcular"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depositar"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Retirar"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Cheque"
 
 # does not need translation
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "Cajero Automático"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Cajero"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "Punto de Venta"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "En línea"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "Depósito automático"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Alambre"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Débito Directo"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Comprar"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Vender"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Honorario"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Descuento"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "Ganancias de capital a largo plazo"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "Ganancias de capital a corto plazo"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
@@ -14935,38 +14964,38 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "Balance"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Cancelar la transacción actual"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Finalizar"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Verificar Cambios"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
@@ -14975,7 +15004,7 @@
 "¿Seguro que quiere marcar esta transacción no conciliada?\n"
 "¡Hacer esto puede dificultar el cuadre futuro!"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "reconciliado:y"
@@ -15236,8 +15265,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Editar opciones de informe"
 
@@ -15390,7 +15419,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
 
@@ -15434,14 +15463,14 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Report error"
 msgstr "Nombre de Informe"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Occurrio un error al interpretar el archivo QIF."
@@ -15956,9 +15985,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
@@ -15968,7 +15997,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Color de Fondo"
 
@@ -15983,7 +16012,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color del texto"
 
@@ -16180,7 +16209,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Seleccionar por Defecto"
 
@@ -16287,8 +16316,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Hacer informe de transacción sobre esas cuentas si la profundidad de vista "
@@ -16317,44 +16346,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "La fuente para cotizaciones de precios"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Promedio por peso"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "El promedio con peso para todas las transacciones de moneda del pasado"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Mas reciente"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "La cotización más reciente"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "La más próxima en tiempo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "La cotización grabada mas próxia en tiempo a la fecha del reporte"
 
@@ -16452,7 +16481,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Rastreador de Balance de Cuenta"
@@ -16550,19 +16579,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -16575,11 +16604,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -16621,15 +16650,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Factura"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Entradas del presupuesto"
@@ -16638,8 +16667,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Partida de Activo"
 
@@ -16647,8 +16676,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Pasivo"
 
@@ -16669,7 +16698,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Egresos"
 
@@ -16738,29 +16767,29 @@
 msgstr "Tazas de intercambios"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Este reporte requiere que se seleccionen cuentas."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Este reporte requiere que se seleccionen cuentas."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "No hay datos"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -16769,275 +16798,275 @@
 "para el periodo seleccionado"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Editar estilos de reportes"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 #, fuzzy
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Este informe no tiene parámetros."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Mostrar el informe %s"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Completo"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Pantalla Bienvenido-a-GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de Columnas"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Números de columnas antes de saltar a una nueva fila"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Primera Opción"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 #, fuzzy
 msgid "Single Report"
 msgstr "_Informes"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Vista multicolumnar"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Vista multicolumnar"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "¡Hola, Mundo!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Opción Booleana"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Esta es una opción booleana."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Opción de Selección Múltiple"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Esta es una opción de selección múltiple."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Primera Opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Ayuda para la primera opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Segunda Opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Ayuda para la segunda opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tercera Opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Ayuda para la tercera opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Cuartas Opciones"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "¡Predomina la cuarta opción!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Opción de Cadena"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Esta es una opción de cadena"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hola, Mundo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Sólo una Opción de Fecha"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Esta es una opción de fecha"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Opción de Tiempo y Fecha"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Esta es una opción de fecha con hora"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Opción de Tiempo y Fecha"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Esta es una opción de fecha y tiempo combinado"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Opción de fecha relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Esta es una opción de fecha relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Opciones de Números"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Esta es una opción numérica"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Esta es una opción de color"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hola De Nuevo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Una opción de la lista de cuentas"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Esta es una opción de lista de cuenta"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Una opción de lista"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Esta es una opción de lista"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "El Bueno"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Opción buena"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "El Malo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Opcion incorrecta"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "El Feo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Opción antiestética"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Probando"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Estropear el informe"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -17046,7 +17075,7 @@
 "opción como esta."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
@@ -17058,7 +17087,7 @@
 "extender los informes existentes."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -17068,142 +17097,142 @@
 "informes, totalmente fabulosos, consulte la lista de correo %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Para detalles como inscribirse en esta lista via %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Puede aprender mas sobre programación en scheme usando el libro %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "en línea"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "El tiempo actual es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "La opción booleana es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "cierto"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "falso"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "La opción multiseleccionada es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "La opción de cadena es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "La opción de fecha es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "La opción de fecha y hora es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "La opción de fecha relativa es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "La opción de fecha combinada es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "La opción de número es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "La opción de número formateado como moneda es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Incisos seleccionados por Ud.:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Incisos de lista seleccionados"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "No ha selecciondo valores en la opción de lista."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "¡Que tenga un buen día!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Un informe muestra con ejemplos."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Un informe muestra con ejemplos."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Bienvenido a GnuCash 1.6"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "¡Bienvenido a GnuCash 1.6!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash 1.6 tiene un par de funciones bonitas. Aqui hay algunas."
@@ -17219,9 +17248,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -17240,9 +17269,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -17254,8 +17283,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Tamaño del Paso"
 
@@ -17272,18 +17301,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Moneda para el reporte"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Precio de valores"
 
@@ -17303,12 +17332,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -17316,30 +17345,30 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Mostrar ganancias netas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Mostrar barras de Activo &amp; pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Mostrar barras de Valor neto"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcador"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Color del marcador"
 
@@ -17349,8 +17378,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -17362,40 +17391,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Alto del diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Calcular el precio de estos valores."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Transacciones actuales"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "El precio instantaneo de la moneda actual en el pasado"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Base de datos de precios"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Los precios grabados"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Color del marcador"
 
@@ -17407,26 +17436,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s a %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Semanas-dobles"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Todos los precios iguales"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17438,12 +17467,12 @@
 "manejar eso."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Todos los precios en la misma fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17453,12 +17482,12 @@
 "graficación no puede manejar eso. "
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Solamente un precio"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17467,7 +17496,7 @@
 "para los valores seleccionados. Esto no da una gráfica útil."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -17476,12 +17505,12 @@
 "período de tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Valores idénticos"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17490,12 +17519,12 @@
 "mostrar precios para valores idénticos."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Gráfica X-Y de precio"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Diagrama de ingresos/egresos"
 
@@ -17503,7 +17532,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
@@ -17511,68 +17540,68 @@
 "permite"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "¿Mostrar ingreso y egreso?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "¿Mostrar las barras del activo y del pasibo?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "¿Mostrar la utilidad neta?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "¿Mostrar la barra del valor neto?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Beneficios netos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Beneficios netos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Diagrama de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Diagrama del activo"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Diagrama de egresos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Diagrama del pasibo"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Diagrama de barra del valor neto"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Diagrama de ingresos/egresos"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Reporte de libro diario"
@@ -17581,9 +17610,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Balance contínuo"
 
@@ -17594,28 +17623,28 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Total"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Caja"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Nivel de cuentas a mostrar"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Siempre mostrar sub-cuentas"
 
@@ -17626,16 +17655,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Mostrar tazas de cambios"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
@@ -17646,71 +17675,71 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Mostrar las tazas de cambios utilzados"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta en la leyenda?"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s a %s"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "(subcuentas)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "Seleccionar Cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Reconciliar la cuenta seleccionada"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Money In"
 msgstr "Mercado Monetario"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Money Out"
 msgstr "Mercado Monetario"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "Difference"
 msgstr "Diferencia:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balance Promedio"
@@ -17720,9 +17749,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "Estilo de informe"
@@ -17732,9 +17761,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "El título del informe"
@@ -17744,9 +17773,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Imágen del logtipo de la organización o  companía"
@@ -17756,32 +17785,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Nombre de la organización o companía"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "No hay cuentas para las que hacer informes."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Fecha de comienzo del informe"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -17790,16 +17819,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Código de Cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Hacer informe de transacción sobre esas cuentas"
@@ -17808,8 +17837,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Seleccionar subcuentas"
@@ -17818,39 +17847,39 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Cantidad máxima de barras en el diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Mecanismo:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Agrupar las cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Nueva Cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17860,39 +17889,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Entradas del presupuesto"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17900,48 +17929,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17950,8 +17979,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "¿Incluir balances de sub-cuentas en los balances impresas?"
@@ -17960,8 +17989,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "¿Incluir balances de sub-cuentas en los balances impresas?"
@@ -17970,8 +17999,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta?"
@@ -17980,8 +18009,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17990,9 +18019,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Valores"
 
@@ -18001,9 +18030,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Mostrar moneda extranjera"
 
@@ -18012,50 +18041,50 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "¿Mostrar el monto en la moneda extranjera de la cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Valor Actual"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Valor Actual"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr "Periodo"
@@ -18063,226 +18092,226 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Cierre de Periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Entradas del presupuesto"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Valor Actual"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Diagrama de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Hoja de Balance"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Utilidades retornados"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "Ingreso"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Pérdidas"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenación"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Tipo de Trazo"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Buscar Transacciones"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Reconciliado:"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Otro nombre de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Otro código de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "¿Invertir signos?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "_Estilo"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Clave Primaria"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 #, fuzzy
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Código de Cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Subtotal primario"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotal primario para llave de fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Tipo de Ordenación Primaria"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Clave Secundaria"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Subtotal secundario"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotal secundario para llave de fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Tipo de Orden Secundario"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "Fecha de comienzo"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "Fecha final"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Cuenta superior"
@@ -18290,8 +18319,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Cuenta superior"
@@ -18299,16 +18328,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -18316,8 +18345,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Mostrar cuentas hasta un cierto nivel"
@@ -18326,155 +18355,155 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Cancelar la transacción actual"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Cancelar la transacción actual"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Diagrama de ingresos/egresos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Preferencias"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Total"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Egresos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "Ganancia Neta"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "Afluencia Neta"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Diagrama de barra de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Diagrama de barra de egresos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Diagrama de barra del activo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Diagrama de barra del pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Muestra un diagrama de barras con el desarrollo del ingreso sobre el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Muestra un diagrama de barras con el desarrollo de los egresos sobre el "
 "tiempo<"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 "Muestra un diagrama de barras con el desarrollo del activo sobre el tiempo<"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 "Muestra un diagrama de barras con el desarrollo del pasivo sobre el tiempo<"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Ingreso sobre el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Egresos sobre el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Activo sobre el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Pasivo sobre el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Mostrar cuentas hasta un cierto nivel"
@@ -18482,25 +18511,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Mostrar nombres de cuentas largas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Usar barras apiladas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Cantiadad máxima de barras"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Sort Method"
@@ -18509,19 +18538,19 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Mostrar cuentas solamente hasta este nivel"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta en la leyenda?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
@@ -18529,38 +18558,38 @@
 "=0.35.)?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Cantidad máxima de barras en el diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Balance %s a %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Terminando"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Cartera de inversiones"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Balance de acciónes"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
@@ -18568,757 +18597,757 @@
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Moneda para el informe"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Cuentas de acciones para realizar informe"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "¿Incluir balances de sub-cuentas en los balances impresas?"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "boletín"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades:"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Hoja de Balance"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Hoja de Balance"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Cancelar la transacción actual"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Valor neto activo"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Cancelar la transacción actual"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Débito total"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Ganancias y Pérdidas"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Utilidades retornados"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total de equidades"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Pasivo &amp; equidad"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Resumen de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "¿Incluir balances de sub-cuentas en los balances impresas?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Mostrar cuentas hasta un cierto nivel"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Mostrar cuentas hasta un cierto nivel"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Cuartas Opciones"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Mostrar nombres de cuentas largas"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Nombre de Cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Mostrar nombres de cuentas largas"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Balance reconciliado:"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Otra Cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Mostrar cuentas hasta este nivel, forcando cualquier otra opción."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Editar Cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "Nombre de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Cartera de acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Mostrar subtotales"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Mostrar Todas las Transacciones"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "Ordenar por memo"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Coincidir número de acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Mas reciente"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "La cotización más reciente"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Promedio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "¿Mostrar los totales?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Mostrar N líneas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Mostrar el número de acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "¿Mostrar las cabeceras?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "El Malo"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Utilidades retornados"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Utilidades retornados"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Total"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Total Return"
 msgstr "Retorno de capitál"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Hacer informe de transacción sobre esas cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Capital"
 msgstr "Ganancias del capital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Investments"
 msgstr "Tasa de interés"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Retirar"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Incrementar"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Disminuir"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Informe de Transacción"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Seleccionar moneda"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Total para"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Grán total"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transferir desde/hacia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Estilo de informe"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multi-Línea"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Mostrar N líneas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Único"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Mostrar 1 línea"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Exportar cuentas..."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 #, fuzzy
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Otra Cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Agrupar las cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "Filter account"
 msgstr "Otra Cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Añadir una transacción nueva a la cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 #, fuzzy
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Añadir una transacción nueva a la cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Copiar la transacción seleccionada"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Sólo iconos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Mostrar Todas las Transacciones"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "Void only"
 msgstr "Sólo iconos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Mostrar Todas las Transacciones"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Mes"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Mostrar transacciones expandidas con todas las partidas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "No ordenar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Ordenar y subtotal por nombre de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Ordenar y subtotal por código de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Tiempo exácto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Ordenar por tiempo de entrada exacto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Ordenar por fecha de ejecución"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Register Order"
 msgstr "Reporte de registro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "El tipo de letra a usar en la hoja de registro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Ordenar por nombre de cuenta transferida desde/hacia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Ordenar por nombre de cuenta transferida desde/hacia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Ordenar por cheque/número de transacción"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "menor a mayor, reciente a obsoleto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "mayor al menor, obsoleto a reciente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Ordenar por este criterio primero"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 #, fuzzy
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta en la leyenda?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "¿Subtotal según lave primaria?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Fecha (subtotal anual)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Tipo de ordenación primaria"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Ordenar por este criterio en segundo lugar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "¿Subtotal según llave secundaria?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Tipo de ordenación Secundaria"
 
@@ -19327,21 +19356,21 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "¿Mostrar la fecha?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "¿Mostrar la fecha?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "¿Mostrar el número de cheque?"
 
@@ -19350,36 +19379,36 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "¿Mostrar la descripción?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "¿Mostrar el memo?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "Display the account code"
 msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
@@ -19389,27 +19418,27 @@
 "es adivinado)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Mostrar el número de acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 #, fuzzy
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "¿Mostrar las cabeceras?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Mostrar el balance de cada transacción"
 
@@ -19418,69 +19447,69 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "¿Mostrar los totales?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "¿Mostrar la cantidad?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "No mostrar cantidad"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Mostrar Sólo Una Columna"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Doble"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Mostrar Dos Columnas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Mostrar cuentas de ingreso y egresos con montos invertidos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "No cambiar ningún monto mostrado"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Ingresos y egresos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Mostrar cuentas de ingreso y egresos con montos invertidos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Cuentas de Crédito"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
@@ -19490,38 +19519,38 @@
 "cuentas del pasivo, Equidad e Ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "De %s a %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotales primarias/encabezados"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotales secundarias/encabezados"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Partida impar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Partida par"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "No se encontraron transacciones coincidentes"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19531,48 +19560,60 @@
 "con la selección de cuentas dadas."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "El título del informe"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Débito total"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Crédito total"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "Cambiado"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "_Informes"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Presupuesto"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Acción"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s a %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -20232,7 +20273,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Factura"
@@ -20241,7 +20282,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 #, fuzzy
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Cargo"
@@ -20251,7 +20292,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 #, fuzzy
 msgid "Taxable"
 msgstr "Tablas"
@@ -20261,7 +20302,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Cantidad a:"
@@ -20270,7 +20311,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 #, fuzzy
 msgid "T"
 msgstr "Hacia"
@@ -20291,11 +20332,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 #, fuzzy
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Mostrar N líneas"
@@ -20304,7 +20345,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 #, fuzzy
 msgid "Display the action?"
 msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
@@ -20313,7 +20354,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 #, fuzzy
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "¿Mostrar los totales?"
@@ -20322,7 +20363,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "¿Mostrar las cabeceras?"
@@ -20331,7 +20372,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
@@ -20340,7 +20381,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "¿Mostrar los totales?"
@@ -20349,7 +20390,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Mostrar el informe %s"
@@ -20358,7 +20399,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "¿Mostrar los totales?"
@@ -20367,7 +20408,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
@@ -20375,7 +20416,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 #, fuzzy
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "¿Mostrar la cantidad?"
@@ -20384,7 +20425,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Preferencias"
@@ -20393,7 +20434,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "¿Mostrar las cabeceras?"
@@ -20402,7 +20443,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr ""
 
@@ -20410,7 +20451,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "¿Mostrar el número de cheque?"
@@ -20419,7 +20460,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "¿Mostrar la fecha?"
@@ -20428,7 +20469,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "¿Mostrar la cantidad?"
@@ -20437,7 +20478,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 #, fuzzy
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagos"
@@ -20446,7 +20487,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 #, fuzzy
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Mostrar este informe como factura."
@@ -20466,14 +20507,14 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 #, fuzzy
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 #, fuzzy
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "El nombre del cliente a insertar en la factura."
@@ -20539,7 +20580,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 #, fuzzy
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Pago total:"
@@ -20548,7 +20589,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 #, fuzzy
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Cantidad"
@@ -20557,7 +20598,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
@@ -20587,7 +20628,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s a %s"
@@ -20619,7 +20660,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr ""
 
@@ -20706,7 +20747,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 #, fuzzy
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Formato de fecha:"
@@ -20715,7 +20756,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
@@ -20732,7 +20773,8 @@
 msgstr "Informe"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20822,7 +20864,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -20947,37 +20989,37 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Factura"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 #, fuzzy
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Previsualizar Impresión"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 #, fuzzy
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Borrar Cuenta"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 #, fuzzy
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Ya existe una cuenta con ese nombre."
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 #, fuzzy
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Recibir"
@@ -21175,6 +21217,12 @@
 "adaptarlos."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
@@ -21185,7 +21233,7 @@
 "listas de correo y hasta puedes chatear con ellos en vivo en IRC!\n"
 "Asomate en #gnucash en irc.gnome.org"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -21200,6 +21248,21 @@
 "Hay otra teoría que esto ya ha pasado.\n"
 "Douglas Adams, \"El restaurante al final del universo\""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Campo"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Valor Anterior"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Valor Nuevo"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Verificar Cambios"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Se van a realizar los siguientes cambios. ¿Continuar?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "

Modified: gnucash/branches/2.0/po/eu.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/eu.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/eu.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.8.10pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken at mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -94,22 +94,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Mozkin banatu gabea"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Baliabide propioak"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Hasierako saldoa"
 
@@ -118,9 +118,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Zor"
 
@@ -129,12 +129,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Hartzeko"
 
@@ -320,10 +320,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
@@ -337,14 +337,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Faktura"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Gastua"
 
@@ -372,9 +372,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -414,9 +414,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
@@ -510,7 +510,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "egun"
 
@@ -576,7 +576,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Izenik ez>"
 
@@ -716,7 +716,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -774,7 +774,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Mugaeguna"
 
@@ -874,7 +874,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Faktura-oharrak"
 
@@ -891,7 +891,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Fakturazio IDa"
 
@@ -970,7 +970,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
@@ -998,10 +998,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Zk."
 
@@ -1020,7 +1020,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Gastuen egiaztagiria"
 
@@ -1041,11 +1041,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Zenbatekoa"
 
@@ -1356,7 +1356,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Baldintzak"
 
@@ -1539,14 +1539,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
@@ -1653,7 +1653,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Oharrak"
 
@@ -1906,7 +1906,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Erreferentzia"
 
@@ -1937,16 +1937,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1956,9 +1956,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
@@ -2406,7 +2406,7 @@
 msgstr "Grabatu sarrera hau"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
@@ -2416,7 +2416,7 @@
 msgstr "Utzi sarrera hau bertan behera"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ez_abatu"
 
@@ -2481,8 +2481,8 @@
 msgstr "_Kopurua"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Prezioa"
 
@@ -2643,13 +2643,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "%s kontuak ez du transakziorik onartzen.\n"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "Grabatu"
@@ -2817,7 +2817,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2838,7 +2838,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Kutxa"
 
@@ -2848,7 +2848,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Kargua"
 
@@ -2867,7 +2867,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Ekintza"
 
@@ -2877,7 +2877,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Deskontua"
 
@@ -2894,7 +2894,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Unitateko prezioa"
 
@@ -2904,7 +2904,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Kopurua"
 
@@ -2931,7 +2931,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotala"
 
@@ -2941,7 +2941,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Zerga"
 
@@ -3148,32 +3148,32 @@
 msgstr "Balioa: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankua"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktiboa"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditu-txartela"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasiboa"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Akzioak"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Inbertsio-funtsa"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Dibisa"
@@ -3181,18 +3181,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Kobratzeko kontuak"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Ordaintzeko kontuak"
 
@@ -3422,7 +3422,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Zatidun transakzioa --"
 
@@ -3430,8 +3430,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Zatia"
 
@@ -3520,16 +3520,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Kontua"
@@ -3556,10 +3555,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Akzioak"
 
@@ -3567,15 +3566,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Balioa"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Zenbakia"
 
@@ -3626,13 +3625,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transakzioa"
 
@@ -3884,7 +3883,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3892,12 +3891,12 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Period:"
 msgstr ". (Puntua)"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Ixte-data"
@@ -3998,7 +3997,7 @@
 msgstr "kontu fiduziarioaren bidez?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Mailegua"
 
@@ -4041,7 +4040,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Interesa"
@@ -4254,7 +4253,7 @@
 msgstr "Kontu gurasoa"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontu-mota"
 
@@ -4325,10 +4324,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
@@ -4381,7 +4380,7 @@
 msgstr "Eraman beherantz"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Kontu berria"
 
@@ -4420,7 +4419,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Bestelakoa"
@@ -4609,23 +4608,28 @@
 msgstr "Eraman beherantz"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Zenbakia"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Hautatu dibisa/titulua "
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Hautatu transferentzia-kontua"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Erabili Baliabide propioetako Hasierako saldoen kontua"
@@ -4986,8 +4990,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Hilero"
 
@@ -5012,8 +5016,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Hiru hilez behin"
 
@@ -5105,8 +5109,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldoa"
@@ -5155,8 +5159,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Titulua"
 
@@ -5502,7 +5506,7 @@
 msgstr "Sartu azpikontuak"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Hasierako saldoa:"
 
@@ -5738,22 +5742,22 @@
 msgstr "Ordenatu ekintzaz"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Ordenatu zenbatekoz"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordenatu dataz"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ordenatu azalpenez"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Ordenatu memoz"
 
@@ -6238,7 +6242,7 @@
 msgstr "Laugarren maila"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Maiztasuna"
 
@@ -6672,8 +6676,8 @@
 msgstr "Mailegu osoa"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Urtero"
 
@@ -6841,7 +6845,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Ikurra"
 
@@ -7176,7 +7180,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Editatu kontua"
 
@@ -7227,13 +7231,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transferitu..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferitu funtsak kontu batetik bestera"
 
@@ -7263,7 +7267,7 @@
 msgstr "Egiaztatu eta konpondu _kontua"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7298,8 +7302,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
@@ -7317,9 +7321,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7407,8 +7411,8 @@
 msgstr "Egoera"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
@@ -7469,7 +7473,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editatu kontua"
 
@@ -7610,10 +7614,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferitu"
 
@@ -7621,7 +7625,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Liburu nagusi orokorra"
 
@@ -7685,13 +7689,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Erregistroa"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Erregistroaren txostena"
 
@@ -8308,7 +8312,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8981,7 +8985,7 @@
 msgstr "ez dator bat kontu batekin ere"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Hautatutako kontuak"
 
@@ -9239,56 +9243,62 @@
 "Errorea OpenHBCI konfig. fitxategia kargatzean:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Ezin izan da sortu hasierako saldoa."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Eremua"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Utzi sarrera hau bertan behera"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Balio zaharra"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Balio berria"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Erakutsi kontu-izen luzeak"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Ondorengo aldaketak egin behar dira. Jarraitu nahi duzu?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Kontuari izena eman behar diozu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Beste kontu batek ere izen hori du."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Baliozko kontu gurasoa aukeratu behar duzu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Kontu-mota bat hautatu behar duzu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Balore bat aukeratu behar duzu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Baliozko hasierako saldo bat sartu behar duzu, edo hutsik utzi bestela."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -9297,12 +9307,12 @@
 "Transferentzia-kontu bat hautatu behar duzu\n"
 "edo Baliabide propioetako Hasierako saldoak erabili."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) kontu berri"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9552,19 +9562,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Zenbatekora:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9741,7 +9751,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Fitxategia irakurtzen..."
 
@@ -9758,7 +9768,7 @@
 "    %s\n"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Fitxategia idazten..."
 
@@ -11072,7 +11082,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Erakutsi sarrera/gastua"
 
@@ -11086,17 +11096,17 @@
 msgstr "Berria..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Aste"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Hilabete"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Urte"
 
@@ -11115,12 +11125,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Data: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(izengabea)"
 
@@ -11148,7 +11158,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "_Inportatu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
@@ -11157,7 +11167,7 @@
 msgstr "_Esportatu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Esportatu"
@@ -11423,7 +11433,7 @@
 " fitxategia\n"
 " hutsik dago."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
@@ -11431,14 +11441,14 @@
 " fitxategia\n"
 " ezin izan da aurkitu."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Fitxategi hau GnuCash-en bertsio zaharragokoa da.\n"
 "Jarraitu nahi duzu?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -11446,7 +11456,7 @@
 " fitxategia\n"
 " hutsik dago."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
@@ -11454,14 +11464,21 @@
 "     %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+"Ez duzu baimenik\n"
+"    %s atzitzeko\n"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11470,7 +11487,7 @@
 "Datu-base hau GnuCash-en bertsio zaharragokoa da.\n"
 "Datu-basea uneko bertsiora pasatu nahi duzu?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -11483,31 +11500,31 @@
 "dokumentazioa, zintzilik geratutako saioak nola \n"
 "itxi ikusteko."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "S/Iko errore ezezaguna gertatu da."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Kargatu beste fitxategi bat"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -11520,7 +11537,7 @@
 "\n"
 "Zer egin nahi duzu?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -11535,17 +11552,17 @@
 "\n"
 "Zer egin nahi duzu?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "Ireki hala ere"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Sortu fitxategi berria"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11555,12 +11572,12 @@
 " badago.\n"
 "Gainidatzi nahi duzu?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Fitxategia esportatzen..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11575,6 +11592,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Ikusi..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Ez da aurkitu"
@@ -11627,7 +11650,7 @@
 msgstr "Kontu berria"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Ireki kontua"
 
@@ -11661,14 +11684,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "Lag_untza"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Berria"
 
@@ -11745,7 +11768,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "E_giaztatu eta konpondu"
 
@@ -11919,7 +11942,7 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<ez dago fitxategirik>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
@@ -11928,26 +11951,26 @@
 "http://www.gnucash.org/"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "abonuak ditu"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -12072,9 +12095,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontuaren izena"
@@ -12088,9 +12111,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontuaren kodea"
 
@@ -12144,12 +12167,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Guztira"
 
@@ -12267,15 +12290,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Prezioa"
 
@@ -12392,32 +12415,32 @@
 msgstr "Ziur zaude hautatutako transakzioa ezabatu nahi duzula?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Amaierako saldoa:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Saldo berdinkatua:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Diferentzia:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "Kontua ez dago koadratuta.\n"
 "Ziur zaude amaitu nahi duzula?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Berdinkatzea atzeratu eta gero amaitzeko utzi nahi duzu?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12427,66 +12450,66 @@
 "Ziur zaude bertan behera utzi nahi duzula?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Berdinkatu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "K_ontua"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Berdinkatze-informazioa..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Aldatu berdinkatze-informazioa, laburpenaren data eta amaierako saldoa barne."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Amaitu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Kontu honen berdinkatzea amaitu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "A_tzeratu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Kontu honen berdinkatzea gero egiteko utzi"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Kontu honen berdinkatzea bertan behera utzi"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Ireki kontua"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Editatu erregistro honen kontu nagusia"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Gehitu transakzio berri bat kontuan"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Editatu uneko transakzioa"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Ezabatu hautatutako transakzioa"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Ireki GnuCash-en laguntza-leihoa"
 
@@ -12797,41 +12820,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Sartu lineako zuzeneko kargu-agiria"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Kargu-kontuaren jabea"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "kargu-kontuaren zenbakia"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Kargu-kontuaren banku-kodea"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Abonu-kontuaren jabea"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Abonu-kontuaren zenbakia"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Abonu-kontuaren banku-kodea"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ezezaguna)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
@@ -12847,7 +12872,7 @@
 "Horrela ezin da lineako transferentzia-lanik egin.\n"
 "Lana berriro sartu nahi duzu?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12855,7 +12880,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12868,7 +12893,7 @@
 "izango duela. Hala ere lineako transferentzia-lana bidali nahi \n"
 "duzu kontu-zenbaki horrekin?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
@@ -12892,31 +12917,31 @@
 "Bi pasahitzak ez datoz bat. \n"
 "Saiatu berriro."
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s - %s (%s kodea)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s - %s banku-kodean"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Konfigurazio-fitxategia"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12926,7 +12951,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13317,7 +13342,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
@@ -13333,7 +13358,7 @@
 "HBCI bertsio-zenbaki handiagoa HBCI konfigurazioan.\n"
 "Gero, saiatu berriro HBCI saldoa deskargatzen.\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
@@ -13342,20 +13367,20 @@
 "HBCI lanaren emaitza: \n"
 "Kontuan erregistratutako saldoa %s da\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 "Zure informaziorako: kontu honen \n"
 "saldo anotatua %s da\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Kontua orain berdinkatu?"
 
@@ -13594,11 +13619,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "Kontuaren IDa"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Kontuaren ID osoa: "
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14591,12 +14616,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Bikoiztudun transakzio inportatuak"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -14605,7 +14636,7 @@
 "Uneko transakzio-txantiloia aldatu egin da.\n"
 "Aldaketak gorde nahi dituzu?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -14614,7 +14645,7 @@
 "Lehendik dagoen zati bat gainidaztera zoaz.\n"
 "Ziur zaude hori dela egin nahi duzuna?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14623,11 +14654,11 @@
 "Lehendik dagoen transakzio bat gainidaztera zoaz.\n"
 "Ziur zaude hori dela egin nahi duzuna?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Birkalkulatu transakzioa"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
@@ -14636,144 +14667,144 @@
 "Transakzio honetan sartu diren balioak ez dira kontsistenteak.\n"
 "Zein balio birkalkulatu nahi duzu?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "Akzioak:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Aldatuta"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "Balioa"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Kalkulatu"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Gordailua"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Diru-ateratzea"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Txekea"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "Kutxazain automatikoa"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Kutxazaina"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "Saltokia"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonoa"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Linean"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "Gordailu auto."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Igorpena"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Zuzeneko kargua"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Erosi"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Saldu"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Komisioa"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Deskontua"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Dib"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "ELuKI"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "ELbKI"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Banak"
 
@@ -14810,38 +14841,38 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "Saldoa:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Transakzioa zabaldu behar duzu kanbio-tasak aldatzeko."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Amaituta"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Egiaztatu aldaketak"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
@@ -14850,7 +14881,7 @@
 "Benetan markatu nahi duzu transakzio hau berdinkatu gabeko gisa?\n"
 "Horrek zaildu egingo du kontu-berdinkatzea aurrerantzean."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Berdinkatu gabe"
@@ -15102,8 +15133,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Editatu txostenaren aukerak"
 
@@ -15256,7 +15287,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Txostena"
 
@@ -15299,13 +15330,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Txostenaren errorea"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Errorea txostena exekutatzean."
 
@@ -15805,9 +15836,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Koloreak"
 
@@ -15817,7 +15848,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
 
@@ -15832,7 +15863,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Testuaren kolorea"
 
@@ -16029,7 +16060,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
@@ -16134,8 +16165,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Egin kontu hauen txostena, bistaratze-sakonerak uzten badu."
 
@@ -16162,44 +16193,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Prezio-informazioaren iturburua"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Batez besteko haztatua"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Iraganeko dibisa-transakzio guztien batez besteko haztatua"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Berriena"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Erregistratutako prezio berriena"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Denboraz hurrena"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Txosten-datatik hurbileneko prezio erregistratua"
 
@@ -16291,7 +16322,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Kontuaren izena"
@@ -16386,19 +16417,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -16411,11 +16442,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Bistaratu"
 
@@ -16457,15 +16488,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Konexioa ixten"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Eskabide-sarrerak"
@@ -16474,8 +16505,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktiboa"
 
@@ -16483,8 +16514,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Pasiboa"
 
@@ -16505,7 +16536,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Gastuak"
 
@@ -16572,29 +16603,29 @@
 msgstr "Kanbio-tasak"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Txosten hau egiteko konturen bat hautatu behar da."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Ez da konturik hautatu"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Txosten hau egiteko konturen bat hautatu behar da."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Daturik ez"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -16603,268 +16634,268 @@
 "denboraldian"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Estilo-orria ezin da gorde"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Txosten honek ez du aukerarik."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Erakutsi %s txostena"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Ongi etorri txostenaren adibidera"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Ongi etorri GnuCash-en txostenaren leihora"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Zutabe-kopurua"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Zenbat zutabe hurrengo errenkadara pasatu aurretik"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Editatu aukerak"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Txosten bakarra"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Zutabe anitzeko ikuspegia"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Zutabe anitzeko txosten pertsonalizatua"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Kaixo guztiei!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Aukera boolearra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Hau aukera boolear bat da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Aukera anitzeko aukera"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Hau aukera anitzeko aukera bat da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Lehen aukera"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Lehen aukeraren laguntza"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Bigarren aukera"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Bigarren aukeraren laguntza"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Hirugarren aukera"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hirugarren aukeraren laguntza"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Laugarren aukera"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Laugarren aukeraren arauak!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Kate-aukera"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Hau kate-aukera bat da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Kaixo guztiei"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Data-aukera soil bat"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Hau data-aukera bat da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Ordu- eta data-aukera"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Ordua ematen duen data-aukera bat da hau."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Data konbinatuaren aukera"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Hau data-aukera konbinatu bat da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Data erlatiboaren aukera"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Hau data erlatiboaren aukera bat da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Zenbaki-aukera"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Hau zenbaki-aukera bat da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Hau kolore-aukera bat da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Kaixo berriro ere"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Kontu-zerrendaren aukera bat"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Hau kontu-zerrendaren aukera bat da"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Zerrenda-aukera bat"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Hau zerrenda-aukera bat da"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "Ona"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Onaren aukera"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "Gaiztoa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Gaiztoaren aukera"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Itsusia"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Itsusiaren aukera"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Proba"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Kraskatu txostena"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -16873,7 +16904,7 @@
 "seguru asko."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16884,7 +16915,7 @@
 "txostenak nola hedatu ikasteko."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16894,140 +16925,140 @@
 "ikusgarriak eskaintzeko, kontsultatu %s posta-zerrenda."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Zerrenda horretan harpidetzeko xehetasunak lortzeko, ikus %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "%s erabil dezakezu eskemak idazten hobeto ikasteko."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "lineako liburua"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Uneko ordua %s da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Aukera boolearra %s da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "egiazkoa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "faltsua"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Aukera anitzeko aukera %s da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Kate-aukera %s da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Data-aukera %s da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Ordu- eta data-aukera %s da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Data erlatiboaren aukera %s da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Data-aukera konbinatua %s da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Zenbaki-aukera %s da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Moneta gisa formateatutako zenbaki-aukera %s da."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Zuk hautatutako elementuak:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Hautatutako zerrenda-elementuak"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Ez duzu zerrenda-elementurik hautatu)."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Ez duzu konturik hautatu."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Egun ona izan!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Txostenaren erakusgarria adibideekin"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Txostenaren erakusgarria adibideekin."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Ongi etorri GnuCash-era"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Ongi etorri GnuCash 1.8ra"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash 1.8k eginbide egoki eta polit asko ditu. Hona hemen batzuk."
@@ -17043,9 +17074,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -17064,9 +17095,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -17078,8 +17109,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Urratsaren neurria"
 
@@ -17096,18 +17127,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Txostenaren moneta"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Balorearen prezioa"
 
@@ -17127,12 +17158,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -17140,29 +17171,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Erakutsi mozkin garbia"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Erakutsi Aktiboaren eta Pasiboaren barrak"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Erakutsi ondare garbiaren barrak"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Marka"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Marka-kolorea"
 
@@ -17172,8 +17203,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -17185,40 +17216,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Grafikoaren altuera"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Kalkulatu balore honen prezioa"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Oraingo transakzioak"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "Oraingo dibisa-transakzioen prezioa iraganean"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Prezioen datu-basea"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Erregistratutako prezioak"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Markaren kolorea"
 
@@ -17230,26 +17261,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Bi astez behin"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Prezio guztiak berdinak"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17258,12 +17289,12 @@
 "aterako da. Grafiko-marrazleak ezin du horrelakorik marraztu."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Prezio guztiak data berekoak"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17272,12 +17303,12 @@
 "grafikoa aterako da. Grafiko-marrazleak ezin du horrelakorik marraztu."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Prezio bat bakarrik"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17286,7 +17317,7 @@
 "denboraldian. Horrekin ezin da grafiko egokirik egin."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -17295,12 +17326,12 @@
 "denboraldian."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Balore identikoak"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17309,12 +17340,12 @@
 "balore identikoen prezioak erakusteak."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Prezioaren barreiadura-diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Sarreren/gastuen diagrama"
 
@@ -17322,73 +17353,73 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Egin kontu hauen txostena, aukeratutako kontu-mailak uzten badu."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Sarrerak eta gastuak erakutsi?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Aktiboaren eta Pasiboaren barrak erakutsi?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Mozkin garbia erakutsi?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Ondare garbiaren barra erakutsi?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Mozkin garbia"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Ondare garbia"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Sarreren diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Aktiboaren diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Gastuen diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Pasiboaren diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Ondare garbiaren barra-diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Sarreren eta gastuen diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Txosten orokorrak"
@@ -17397,9 +17428,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Saldo korrontea"
 
@@ -17410,27 +17441,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Totalak"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Kutxako fluxua"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Kontuak bistaratzeko sakonera"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Beti erakutsi azpikontuak"
 
@@ -17441,16 +17472,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Erakutsi kanbio-tasak"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Erakutsi kontu-izen osoak"
 
@@ -17460,65 +17491,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Erakutsi erabilitako kanbio-tasak"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Erakutsi kontu-izen osoak (kontu gurasoenak ere bai)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s --  %s - "
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s eta azpikontuak"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s eta hautatutako azpikontuak"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Hautatutako kontuetan sartzen den dirua hemendik dator:"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Diru-sarrera"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Hautatutako kontuetatik irteten den dirua hona doa:"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Diru-irteera"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Diferentzia"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Batez besteko saldoa"
@@ -17528,9 +17559,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "Txostenaren estiloa"
@@ -17540,9 +17571,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Txostenaren titulua"
@@ -17552,9 +17583,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Enpresaren izena"
@@ -17564,32 +17595,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Enpresaren izena"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Data-formatua:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Txostenaren errorea"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -17598,16 +17629,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Kontuaren kodea"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Kontu hauei buruzko txostena"
 
@@ -17615,8 +17646,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Hautatu azpikontuak"
@@ -17625,39 +17656,39 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Diagramako gehienezko barra-kopurua"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Beherantz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Elkartu kontuak"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Sarrera-kontuak"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17667,39 +17698,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Eskabide-sarrerak"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17707,48 +17738,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17757,8 +17788,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Sartu zero saldoa duten akzio-kontuak."
@@ -17767,8 +17798,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Sartu zero saldoa duten akzio-kontuak."
@@ -17777,8 +17808,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Kontuaren izena bistaratu?"
@@ -17787,8 +17818,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17797,9 +17828,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Baloreak"
 
@@ -17808,9 +17839,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Erakutsi atzerri-monetak"
 
@@ -17819,50 +17850,50 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Kontuaren atzerri-monetako zenbatekoa erakutsi?"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Oraingo saldoa"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Oraingo saldoa"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ". (Puntua)"
@@ -17870,219 +17901,219 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Denboraldi-amaiera"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Eskabide-sarrerak"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Oraingo saldoa"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Sarreren diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balantzea"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "Sarrera"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Galera"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordena"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Iragazki-mota"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Transakzio baliogabea?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Berdinkatze-data"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Kontu-izen osoa erabili?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Beste kontu-izen bat"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Beste kontuaren izen osoa erabili?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Beste kontu-kode bat"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Zeinua alderantzikatu?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Estiloa"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Lehen mailako gakoa"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Kontu-izen osoa erakutsi?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Kontu-kodea erakutsi?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Lehen mailako subtotala"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Data-gakoaren lehen mailako subtotala"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Ordenatzeko hurrenkera nagusia"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Bigarren mailako gakoa"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Bigarren mailako subtotala"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Data-gakoaren bigarren mailako subtotala"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Bigarren mailako hurrenkera"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "Hasiera-data:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "Amaiera-data:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Kontu gurasoa"
@@ -18090,8 +18121,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Kontu gurasoa"
@@ -18099,16 +18130,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -18116,8 +18147,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak"
@@ -18126,150 +18157,150 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Sarreren eta gastuen diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Erreferentziak"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Zorra guztira"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Gastuak"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "Denboraz hurrena"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "Aktibo garbia"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Sarreren barra-diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Gastuen barra-diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Aktiboaren barra-diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Pasiboaren barra-diagrama"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Denboraldiko sarrerak erakusten ditu barra-diagraman"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Denboraldiko gastuak erakusten ditu barra-diagraman"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Aktiboaren eboluzioa erakusten du barra-diagraman"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Pasiboaren eboluzioa erakusten du barra-diagraman"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Sarrerak denboran zehar"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Gastuak denboran zehar"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktiboa denboran zehar"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Pasiboa denboran zehar"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak"
@@ -18277,25 +18308,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Erakutsi kontu-izen luzeak"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Erabili barra metatuak"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Barrak gehienez"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Ordenatzeko modua"
@@ -18303,786 +18334,786 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak, ez gehiago"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Kontu-izen osoa erakutsi legendan?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr "Barra metatuak diagraman? (Guppi>=0.35.4 behar da)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Diagramako gehienezko barra-kopurua"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldoak: %s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "eta"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Inbertsio-zorroa"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Akzioen hamartarrak"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Sartu akziorik ez duten kontuak"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Txostenaren moneta"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Zenbat hamartar erabili akzioetan"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Txostenean sartzeko akzio-kontuak"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Sartu zero saldoa duten akzio-kontuak."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Zerrenda"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Unitateak"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Balantzea"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Balantzea"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Aktibo garbia guztira"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Karguak guztira"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Pasiboa"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Galdu-irabaziak"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak(galerak)"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Pasiboa guztira"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Galdagarria eta Baliabide propioak"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontuen laburpena"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Erakutsi zero saldoa duten kontuak."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Kontu-aukerak"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Erakutsi kontu-izen luzeak"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Kontuaren izena"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Erakutsi kontu-izen luzeak"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Saldo berdinkatua"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Iragazi kontua"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak, gainerako aukerak ahaztuta."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Editatu kontua"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Kodea"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "Kontuaren izena"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Zorro aurreratua"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Sartu irabaziak eta galerak"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Erakutsi subtotalak"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Erakutsi transakzio guztiak"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "Ordenatu prezioz"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Akzio-kopurua bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Berriena"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Erregistratutako prezio berriena"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Batez bestekoa"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr "Txertatu akzioarik gabeko diru-sarrera eta diru-irteera kalkulatzeko"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Totalak bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Bistaratu N lerro"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Akzio-kopurua bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Akzioen prezioa bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "Oinarrizkoak"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Guztira"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "Etekina guztira"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Kontu hauei buruzko txostena"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapital-irabazia"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Inbertsioak"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Diru-ateratzea"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Gorantz"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Beherantz"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transakzio-txostena"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Exportatzeko taula"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Aukeratu moneta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Totala -  "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Total orokorra"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transferitu nondik/nora"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Txostenaren estiloa"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Lerro anitz"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Bistaratu N lerro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Bakuna"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Bistaratu lerro bat"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formateatu taulak modu egokian beste gelaxka gehigarrietan  ebakitzeko eta "
 "itsasteko"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Kontuen txostena"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Iragazi kontuak"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Iragazi kontu hauek"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Iragazi kontua"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Ez iragazi ezer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Sartu iragazki-kontuetara/tik egindako transakzioak"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Sartu iragazki-kontuetara/tik egindako transakzioak bakarrik"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Ez sartu iragazki-kontuetara/tik egindako transakzioak"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Ez sartu iragazki-kontu guztietara/tik egindako transakzioak"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Transakzio baliogabeak maneiatzeko modua"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Baliogabeak ez direnak bakarrik"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Erakutsi baliogabetu ez diren transakzioak bakarrik"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Baliogabeak bakarrik"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Erakutsi baliogabetutako transakzioak bakarrik"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Erakutsi biak (eta sartu transakzio baliogabeak totaletan)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Ez ordenatu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Ordenatu eta subtotala kontu-izen bakoitzeko"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Ordenatu eta subtotala kontu-kode bakoitzeko"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Ordu zehatza"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Ordenatu ordu zehatzaren arabera"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Ordenatu berdinkatze-dataren arabera"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Erregistro-ordena"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Ordenatu erregistroan bezala"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Ordenatu nondik/nora transferitutako kontu-izenez"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Ordenatu nondik/nora transferitutako kontu-kodez"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Ordenatu txeke/transakzio zenbakiz"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Gorantz"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "txikienetik handienera, zaharrenetik berrienera"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Beherantz"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "handienetik txikienera, berrienetik zaharrenera"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Ordenatu irizpide honen arabera lehenik"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Kontu-izen osoa erakutsi subtotaletan eta azpitituluetan?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Kontu-kodea erakutsi subtotaletan eta azpitituluetan?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotalak gako nagusiaren arabera?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Egin datako subtotala"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Lehen ordenatzearen hurrenkera"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Ordenatu irizpide honen arabera bigarren"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotalak bigarren mailako gakoaren arabera?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Bigarren ordenatzearen hurrenkera"
 
@@ -19091,20 +19122,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Data bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Berdinkatze-data bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Txeke-zenbakia bistaratu?"
 
@@ -19113,34 +19144,34 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Azalpena bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Memoa bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Kontuaren izena bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Bistaratu kontuaren izen osoa"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Bistaratu kontuaren kodea"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -19149,25 +19180,25 @@
 "igarri egiten da)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Bistaratu beste kontuaren kodea"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Akzio-kopurua bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Akzioen prezioa bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Saldo korrontea bistaratzen du"
 
@@ -19176,68 +19207,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Totalak bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Zenbatekoa bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "Zenbateko-bistaratzerik ez"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Zutabe bakarreko bistaratzea"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Bi zutabeko bistaratzea"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Alderantzikatu zenbateko-bistaratzea kontu-mota batzuetan"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Ez aldatu bistaratutako zenbatekoak"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Sarrerak eta gastuak"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Zenbateko-bistaratze alderantzikatua sarreren eta gastuen kontuetan"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Pasiboko kontuak"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -19246,38 +19277,38 @@
 "propioetako, kreditu-txarteleko eta sarreretako kontuetan"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Lehen mailako subtotalak/izenburuak"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Bigarren mailako subtotalak/izenburuak"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Zati bakoitia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Zati bikoitia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Ez da bat datorren transakziorik aurkitu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19287,45 +19318,56 @@
 "datorren transakziorik."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Txostenaren titulua"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Kontua bistaratu?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Karguak guztira"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Abonuak guztira"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr "Aldaketa garbia"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Bezeroa"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Txosten bakarra"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+msgid "Bgt"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Ekintza"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19961,7 +20003,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Faktura-zenbakia"
 
@@ -19969,7 +20011,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Kargu-mota"
 
@@ -19978,7 +20020,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Zergaduna"
 
@@ -19987,7 +20029,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Zergaren zenbatekoa"
 
@@ -19995,7 +20037,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "Z"
 
@@ -20015,11 +20057,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Bistaratzeko zutabeak"
 
@@ -20027,7 +20069,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Ekintza bistaratu?"
 
@@ -20035,7 +20077,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Artikulu-kopurua bistaratu?"
 
@@ -20043,7 +20085,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Akzioen prezioa bistaratu?"
@@ -20052,7 +20094,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Bistaratu sarreraren deskontua"
 
@@ -20060,7 +20102,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Bistaratu sarreraren zerga-egoera"
 
@@ -20068,7 +20110,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Bistaratu sarrera bakoitzaren totalaren zerga osoa"
 
@@ -20076,7 +20118,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Bistaratu sarreraren balioa"
 
@@ -20084,7 +20126,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Zerga indibidualak"
 
@@ -20092,7 +20134,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Zerga indibidual guztiak bistaratu?"
 
@@ -20100,7 +20142,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Erreferentziak"
 
@@ -20108,7 +20150,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Fakturaren erreferentziak bistaratu?"
 
@@ -20116,7 +20158,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Ordaintzeko modua"
 
@@ -20124,7 +20166,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Faktura ordaintzeko modua bistaratu?"
 
@@ -20132,7 +20174,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Fakturaren IDa bistaratu?"
 
@@ -20140,7 +20182,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Fakturaren oharrak bistaratu?"
 
@@ -20148,7 +20190,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Ordainketak"
 
@@ -20156,7 +20198,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Faktura honi aplikatutako ordainketak bistaratu?"
 
@@ -20175,13 +20217,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Aparteko oharrak"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Fakturan jartzeko aparteko oharrak"
 
@@ -20246,7 +20288,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Ordainketa, eskerrik asko"
 
@@ -20254,7 +20296,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Zor den zenbatekoa"
 
@@ -20262,7 +20304,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "ERF"
 
@@ -20292,7 +20334,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s - %s"
@@ -20322,7 +20364,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Ez da baliozko fakturarik hautatu"
 
@@ -20400,7 +20442,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Gaurko data-formatua"
 
@@ -20408,7 +20450,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Gaurko eguna emateko data->katea bihurketaren formatua."
 
@@ -20424,7 +20466,8 @@
 msgstr "Txostena"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20511,7 +20554,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -20635,33 +20678,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Faktura-data"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Fakturaren progresioa..."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Faktura inprimagarria"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Kobratzeko kontua"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Aztertu nahi duzun kobratzeko kontua"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Kobratzekoaren zahartzea"
 
@@ -20851,6 +20894,12 @@
 "erabili Editatu -> Estilo-orriak estilo-orria pertsonalizatzeko."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
@@ -20861,7 +20910,7 @@
 "Posta-zerrendez gain, IRC berriketa ere erabil dezakezu.\n"
 "irc.gnome.org guneko #gnucash-en aurkituko dituzu."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -20877,6 +20926,21 @@
 "Beste teoria batek dio hori dagoeneko gertatu dela.\n"
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Eremua"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Balio zaharra"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Balio berria"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Egiaztatu aldaketak"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Ondorengo aldaketak egin behar dira. Jarraitu nahi duzu?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "

Modified: gnucash/branches/2.0/po/fr.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/fr.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/fr.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-18 19:45+0200\n"
 "Last-Translator: Fabrice Kurz <kurzf at voila.fr>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -108,7 +108,7 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
@@ -117,16 +117,16 @@
 # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Capitaux propres"
 
 # messages-i18n.c:195
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Solde initial"
 
@@ -136,9 +136,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
@@ -149,12 +149,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
@@ -346,10 +346,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facture"
 
@@ -363,7 +363,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Facture"
 
@@ -371,8 +371,8 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Dépenses"
 
@@ -403,9 +403,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -448,9 +448,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
@@ -548,7 +548,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Jours"
 
@@ -622,7 +622,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Pas de nom>"
 
@@ -777,7 +777,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -836,7 +836,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Date d'échéance"
 
@@ -962,7 +962,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Notes de facture"
 
@@ -979,7 +979,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "N° de facturation"
 
@@ -1066,7 +1066,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -1097,10 +1097,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Num"
 
@@ -1121,7 +1121,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Note de Frais"
 
@@ -1144,11 +1144,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
 
@@ -1485,7 +1485,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Conditions"
 
@@ -1684,14 +1684,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -1807,7 +1807,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
@@ -2084,7 +2084,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
 
@@ -2114,16 +2114,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -2134,9 +2134,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Mémo"
 
@@ -2599,7 +2599,7 @@
 
 # messages-i18n.c:134
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuler"
 
@@ -2610,7 +2610,7 @@
 
 # messages-i18n.c:137
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Supprimer"
 
@@ -2688,8 +2688,8 @@
 
 # messages-i18n.c:316
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Cours"
 
@@ -2757,34 +2757,35 @@
 "definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
 "Otherwise GnuCash does not check for due bills."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, GnuCash vérifie au démarrage si des factures sont proche de leur "
-"échéance. Dans ce cas, il affiche un dialogue de rappel. La définition de "
-"« proche » est controllée par l'option « jours d'avance ». Autrement GnuCash "
-"ne vérifie pas les factures échues."
+"Si cette option est cochée, GnuCash vérifie au démarrage si des factures "
+"sont proche de leur échéance. Dans ce cas, il affiche un dialogue de rappel. "
+"La définition de « proche » est controllée par l'option « jours d'avance ». "
+"Autrement GnuCash ne vérifie pas les factures échues."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
 "invoice will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, chaque nouvelle facture sera ouverte dans une nouvelle fenêtre. "
-"Sinon, elle sera ouverte dans un nouvel onglet de la fenêtre courante."
+"Si cette option est cochée, chaque nouvelle facture sera ouverte dans une "
+"nouvelle fenêtre. Sinon, elle sera ouverte dans un nouvel onglet de la "
+"fenêtre courante."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
 "Otherwise all items in the current class will be searched."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, seuls les items 'actifs' de la classe courante seront cherchés. "
-"Sinon tous les items de la classe courante seront cherchés. "
+"Si cette option est cochée, seuls les items 'actifs' de la classe courante "
+"seront cherchés. Sinon tous les items de la classe courante seront cherchés. "
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
 "This setting is inherited by new customers and vendors."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, alors les taxes sont incluses par défaut dans les entrées de ce "
-"type. Cette option est héritée des clients et fournisseurs."
+"Si cette option est cochée, alors les taxes sont incluses par défaut dans "
+"les entrées de ce type. Cette option est héritée des clients et fournisseurs."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
 msgid ""
@@ -2792,9 +2793,10 @@
 "the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
 "overridden per invoice in the Posting dialog."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, alors les répartitions multiples d'une même facture qui "
-"transfèrent vers un même compte sont accumulées en une seule répartition. Ce "
-"choix peut être modifié pour chaque facture dans le dialogue de publication."
+"Si cette option est cochée, alors les répartitions multiples d'une même "
+"facture qui transfèrent vers un même compte sont accumulées en une seule "
+"répartition. Ce choix peut être modifié pour chaque facture dans le dialogue "
+"de publication."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
 msgid "Is tax included in this type of business entry?"
@@ -2882,14 +2884,14 @@
 # messages-i18n.c:54
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "Le compte %s ne permet pas les transactions."
 
 # messages-i18n.c:54
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Le compte %s n'existe pas. Voulez-vous le créer ?"
@@ -2927,7 +2929,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr "_Enregistrer"
 
@@ -3056,7 +3058,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -3079,7 +3081,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Espèces"
 
@@ -3090,7 +3092,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Dépense"
 
@@ -3112,7 +3114,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
@@ -3123,7 +3125,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Remise"
 
@@ -3143,7 +3145,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Prix unitaire"
 
@@ -3153,7 +3155,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantité"
 
@@ -3185,7 +3187,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Sous-Total"
 
@@ -3196,7 +3198,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Taxe"
 
@@ -3419,42 +3421,42 @@
 # messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Banque"
 
 # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Actif (Avoirs)"
 
 # messages-i18n.c:172
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Carte de crédit"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Passif (Dettes)"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Actions"
 
 # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fonds de placements"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Devise"
@@ -3464,19 +3466,19 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Revenus"
 
 # messages-i18n.c:321
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Compte à recevoir"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Compte à payer"
 
@@ -3736,7 +3738,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transaction répartie --"
 
@@ -3745,8 +3747,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Répartition"
 
@@ -3836,16 +3838,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
@@ -3876,10 +3877,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Titres"
 
@@ -3888,8 +3889,8 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Montant"
 
@@ -3897,7 +3898,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Numéro"
 
@@ -3949,14 +3950,14 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "É_dition"
 
 # messages-i18n.c:162
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transaction"
 
@@ -4226,7 +4227,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4237,12 +4238,12 @@
 
 # po/guile_strings.txt:186
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "Périodicité :"
 
 # messages-i18n.c:261
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Date de clôture"
 
@@ -4351,7 +4352,7 @@
 
 # messages-i18n.c:300
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Emprunt"
 
@@ -4401,7 +4402,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Intérêts"
@@ -4616,7 +4617,7 @@
 
 # messages-i18n.c:166
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Type de compte"
 
@@ -4692,10 +4693,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -4747,7 +4748,7 @@
 
 # messages-i18n.c:190
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Nouveau compte"
 
@@ -4784,7 +4785,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Autres"
@@ -4974,24 +4975,30 @@
 msgid "_Move to:"
 msgstr "Les _déplacer vers :"
 
+# po/guile_strings.txt:173
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Numéro"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "_Titre/devise :"
 
 # messages-i18n.c:209
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
 msgstr "Tout _sélectionner"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Depuis le compte _sélectionné"
 
 # messages-i18n.c:195
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Depuis le compte de soldes _initiaux"
 
@@ -5378,8 +5385,8 @@
 # po/guile_strings.txt:184
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensuel"
 
@@ -5405,8 +5412,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Trimestriel"
 
@@ -5505,8 +5512,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Solde"
@@ -5557,8 +5564,8 @@
 # po/guile_strings.txt:25
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
@@ -5790,8 +5797,9 @@
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, supprime tous les cours antérieurs à la date spécifiée. Sinon, le "
-"dernier cours antérieur à cette date sera conservé et les autres supprimés."
+"Si cette option est cochée, supprime tous les cours antérieurs à la date "
+"spécifiée. Sinon, le dernier cours antérieur à cette date sera conservé et "
+"les autres supprimés."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15
 msgid ""
@@ -5799,8 +5807,9 @@
 "specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, supprime tous les cours entrés manuellement antérieurs à la date "
-"spécifiée. Sinon, seuls les cours entrés par Finance::Quote seront supprimés."
+"Si cette option est cochée, supprime tous les cours entrés manuellement "
+"antérieurs à la date spécifiée. Sinon, seuls les cours entrés par Finance::"
+"Quote seront supprimés."
 
 # messages-i18n.c:202
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16
@@ -5968,7 +5977,7 @@
 
 # messages-i18n.c:179
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Solde du début :"
 
@@ -6237,25 +6246,25 @@
 
 # po/guile_strings.txt:261
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Trier par montant"
 
 # po/guile_strings.txt:37
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Trier par date"
 
 # po/guile_strings.txt:90
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Trier par description"
 
 # po/guile_strings.txt:238
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Trier par mémo"
 
@@ -6765,7 +6774,7 @@
 msgstr "Indéfiniment"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
@@ -7243,8 +7252,8 @@
 
 # po/guile_strings.txt:182
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuel"
 
@@ -7417,7 +7426,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbole"
 
@@ -7768,7 +7777,7 @@
 # messages-i18n.c:140
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Editer le compte"
 
@@ -7824,14 +7833,14 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transférer..."
 
 # messages-i18n.c:121
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transfert de fonds depuis un compte vers un autre."
 
@@ -7861,7 +7870,7 @@
 msgstr "Vérifier & réparer un _compte"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7898,8 +7907,8 @@
 # messages-i18n.c:310
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
@@ -7920,9 +7929,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -8016,8 +8025,8 @@
 msgstr "Estimer"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
@@ -8079,7 +8088,7 @@
 
 # messages-i18n.c:178
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editer le compte"
 
@@ -8222,10 +8231,10 @@
 # messages-i18n.c:347
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virement"
 
@@ -8234,7 +8243,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Grand livre"
 
@@ -8303,14 +8312,14 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Grand Livre"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Rapport du registre"
 
@@ -8641,13 +8650,14 @@
 "If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever the \"New File\" "
 "menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée,  l'assistant de création de comptes ne s'affichera que si l'item "
-"« Nouveau Fichier »des menus est choisi."
+"Si cette option est cochée,  l'assistant de création de comptes ne "
+"s'affichera que si l'item « Nouveau Fichier »des menus est choisi."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr "Si cette option est cochée,  l'assistant de création de comptes s'affichera."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée,  l'assistant de création de comptes s'affichera."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
 msgid "Last pathname used"
@@ -8923,8 +8933,8 @@
 "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
 "a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, après rapprochement d'un relevé de carte de crédit, demander à "
-"l'utilisateur de saisir un paiement par carte de crédit"
+"Si cette option est cochée, après rapprochement d'un relevé de carte de "
+"crédit, demander à l'utilisateur de saisir un paiement par carte de crédit"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -8932,8 +8942,8 @@
 "already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
 "initially selected."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, toutes les transactions  pointées dans le registre "
-"apparaitront déjà pointées dans le dialogue de rapprochement."
+"Si cette option est cochée, toutes les transactions  pointées dans le "
+"registre apparaitront déjà pointées dans le dialogue de rapprochement."
 
 # messages-i18n.c:80
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
@@ -8950,8 +8960,8 @@
 msgstr ""
 "Avant de rapprocher un compte qui charge ou paie des intérêts, demander à "
 "l'utilisateur de saisir une transaction pour l'intérêt chargé ou payé.\n"
-"Cette fonctionnalité n'est actuellement supporté pour les comptes de Banque, de Crédit, de "
-"Fonds mutuels, d'Actifs, à Recevoir, Payable et de Dettes."
+"Cette fonctionnalité n'est actuellement supporté pour les comptes de Banque, "
+"de Crédit, de Fonds mutuels, d'Actifs, à Recevoir, Payable et de Dettes."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
 msgid "Prompt for credit card payment"
@@ -8982,11 +8992,12 @@
 "éditant la transaction récurrente."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 "Si cette option est cochée, toute nouvelle transaction récurrente aura un "
 "attribut « notifier » par défaut. L'utilisateur peut changer cet attribut "
@@ -9024,7 +9035,9 @@
 msgid ""
 "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
 "will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr "Si cette option est cochée, autoriser « L' astuce du jour » au lancement de GnuCash."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, autoriser « L' astuce du jour » au lancement de "
+"GnuCash."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
 msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
@@ -9132,8 +9145,9 @@
 "color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
 "on each line."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, toutes les lignes relatives à une seule transaction auront la même "
-"couleur de fond. Sinon, les couleurs de fond seront alternées à chaque ligne"
+"Si cette option est cochée, toutes les lignes relatives à une seule "
+"transaction auront la même couleur de fond. Sinon, les couleurs de fond "
+"seront alternées à chaque ligne"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:21
 msgid ""
@@ -9141,9 +9155,9 @@
 "that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
 "numbers."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, GnuCash insérera automatiquement un point décimal dans les valeurs "
-"qui sont entrées sans. Autrement, GnuCash ne modifiera pas les valeurs "
-"saisies."
+"Si cette option est cochée, GnuCash insérera automatiquement un point "
+"décimal dans les valeurs qui sont entrées sans. Autrement, GnuCash ne "
+"modifiera pas les valeurs saisies."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:22
 msgid ""
@@ -9152,26 +9166,29 @@
 "this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
 "\"close\" button on toolbar."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, un bouton « Fermer » sera affiché sur tout onglet qui devrait être "
-"fermé Sinon, aucun bouton de ce type ne sera affiché. Indépendamment de ce "
-"réglage, les pagespeuvent toujours être fermées par le menu « fermer » ou "
-"par le bouton « fermer » de la barre d'outils"
+"Si cette option est cochée, un bouton « Fermer » sera affiché sur tout "
+"onglet qui devrait être fermé Sinon, aucun bouton de ce type ne sera "
+"affiché. Indépendamment de ce réglage, les pagespeuvent toujours être "
+"fermées par le menu « fermer » ou par le bouton « fermer » de la barre "
+"d'outils"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
 "new register will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, chaque nouveau registre sera ouvert dans une nouvelle fenêtre. "
-"Sinon, il sera ouvert dans un nouvel onglet de la fenêtre courante."
+"Si cette option est cochée, chaque nouveau registre sera ouvert dans une "
+"nouvelle fenêtre. Sinon, il sera ouvert dans un nouvel onglet de la fenêtre "
+"courante."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
 "reports will be opened as tabs in the main window."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, chaque nouveau rapport sera ouvert dans sa propre fenêtre. Sinon, "
-"il sera ouvert dans un nouvel onglet de la fenêtre principale."
+"Si cette option est cochée, chaque nouveau rapport sera ouvert dans sa "
+"propre fenêtre. Sinon, il sera ouvert dans un nouvel onglet de la fenêtre "
+"principale."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
 msgid ""
@@ -9179,17 +9196,19 @@
 "when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
 "Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, les étiquettes « Crédit » et « Débit » seront utilisés pour "
-"désigner les champs à l'écran. Sinon, des étiquettes informelles telles que "
-"« Augmenter/Diminuer», « Rentrée/Sortie de fonds» seront utilisées."
+"Si cette option est cochée, les étiquettes « Crédit » et « Débit » seront "
+"utilisés pour désigner les champs à l'écran. Sinon, des étiquettes "
+"informelles telles que « Augmenter/Diminuer», « Rentrée/Sortie de fonds» "
+"seront utilisées."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
 "Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée,  un appui sur la touche « Entrée » va à la transaction vierge en "
-"fin de registre.Sinon, un appui sur cette touche fait descendre d'une ligne."
+"Si cette option est cochée,  un appui sur la touche « Entrée » va à la "
+"transaction vierge en fin de registre.Sinon, un appui sur cette touche fait "
+"descendre d'une ligne."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
 msgid ""
@@ -9198,10 +9217,10 @@
 "the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
 "used that GnuCash has always used."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, le registre sera colorié par le thème du système.Ce choix peut "
-"être surpassé en éditant le fichier gtkrc du répertoire home de "
-"l'utilisateur, en fournissant des couleurs personnelle. Sinon, les couleurs "
-"de GnuCashseront celles que GnuCash a toujours utilisées."
+"Si cette option est cochée, le registre sera colorié par le thème du système."
+"Ce choix peut être surpassé en éditant le fichier gtkrc du répertoire home "
+"de l'utilisateur, en fournissant des couleurs personnelle. Sinon, les "
+"couleurs de GnuCashseront celles que GnuCash a toujours utilisées."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
 msgid ""
@@ -9209,9 +9228,9 @@
 "is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
 "when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, la taille et la position de chaque fenêtre seront enregistrées à "
-"leur fermeture.Les tailles et positions seront sauvegardées à la fermeture "
-"de GnuCash."
+"Si cette option est cochée, la taille et la position de chaque fenêtre "
+"seront enregistrées à leur fermeture.Les tailles et positions seront "
+"sauvegardées à la fermeture de GnuCash."
 
 # po/guile_strings.txt:20
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
@@ -9654,8 +9673,8 @@
 "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
 "will be hidden."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, les produits sans devise ( titres) seront affichés. Sinon, ils "
-"seront cachés."
+"Si cette option est cochée, les produits sans devise ( titres) seront "
+"affichés. Sinon, ils seront cachés."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4
 msgid "Profit/loss ending date type"
@@ -9817,7 +9836,7 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Comptes sélectionnés"
 
@@ -10095,65 +10114,70 @@
 "  %s"
 
 # messages-i18n.c:67
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Impossible de créer le solde initial."
 
-# messages-i18n.c:288
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Champ"
+# messages-i18n.c:72
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Valider la saisie courante ?"
 
-# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Ancienne valeur"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Nouvelle valeur"
+# po/guile_strings.txt:55
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Afficher les comptes _cachés"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Vérifier les changements"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Les changements suivants doivent être effectués. Continuer ?"
-
 # messages-i18n.c:18
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Le compte doit avoir un nom."
 
 # po/guile_strings.txt:96
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Il y a déjà un compte avec ce nom."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Vous devez choisir un compte parent valide."
 
 # messages-i18n.c:21
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Vous devez sélectionner un type de compte."
 
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:21
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Vous devez sélectionner un produit."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Vous devez saisir un solde initial valide ou ne rien mettre."
 
 # messages-i18n.c:20
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -10162,12 +10186,12 @@
 "du compte de capitaux propres."
 
 # messages-i18n.c:190
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nouveaux comptes"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -10428,19 +10452,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Montant Vers :"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr "Retenir le _choix et ne plus poser la question."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr "Ne plus me _demander."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr "Retenir le choix et ne plus poser la question pour cette _session."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr "Retenir le choix et ne plus poser la question pour cette _session."
 
@@ -10657,7 +10681,7 @@
 # messages-i18n.c:151
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Chargement du fichier..."
 
@@ -10672,7 +10696,7 @@
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Écriture du fichier..."
 
@@ -11602,8 +11626,8 @@
 "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, les produits sans devises seront affichés dans la barre de résumé."
-"Sinon, seules les devises seront affichées."
+"Si cette option est cochée, les produits sans devises seront affichés dans "
+"la barre de résumé.Sinon, seules les devises seront affichées."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70
 msgid ""
@@ -12031,7 +12055,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Montrer Revenus/Dépenses"
 
@@ -12048,19 +12072,19 @@
 
 # po/guile_strings.txt:113
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Semaines"
 
 # po/guile_strings.txt:184
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Mois"
 
 # po/guile_strings.txt:182
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Années"
 
@@ -12082,14 +12106,14 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Date : "
 
 # messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
 # src/gnome/print-session.c:197
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(sans nom)"
 
@@ -12116,7 +12140,7 @@
 msgstr "Importer"
 
 # messages-i18n.c:327
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -12127,7 +12151,7 @@
 
 # messages-i18n.c:285
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
@@ -12396,31 +12420,31 @@
 msgstr "Le fichier %s est vide."
 
 # messages-i18n.c:37
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr "Le fichier %s est introuvable."
 
 # messages-i18n.c:31
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Ce fichier provient d'une ancienne version de GnuCash. Voulez-vous "
 "continuer ?"
 
 # messages-i18n.c:38
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr "Le type du fichier %s est inconnu."
 
 # messages-i18n.c:35
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr "Impossible de faire une copie de sauvegarde pour le fichier %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
@@ -12429,8 +12453,13 @@
 "Impossible d'écrire le fichier %s. Vérifiez que vous avez la permission "
 "d'écrire ce fichier et qu'il y a suffisamment de place pour le créer."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits d'accès à %s."
+
 # messages-i18n.c:31
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
 "upgrade the database to the current version?"
@@ -12438,7 +12467,7 @@
 "Cette base provient d'une ancienne version de GnuCash. Voulez-vous mettre à "
 "jour la base de données vers le format de la version actuelle ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -12449,35 +12478,35 @@
 "n'y a pas actuellement d'autres utilisateurs, consultez la documentation "
 "pour savoir comment nettoyer les sessions fantômes."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Une erreur inconnue d'Entrée/Sortie (%d) s'est produite."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Enregistrer les changements du fichier ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 "Si vous ne sauvez pas, les changements réalisées dans les %d dernières "
 "minutes seront perdus."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Continuer _sans enregistrer"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 "GnuCash ne peut pas obtenir le verrouillage pour \n"
 "%s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
@@ -12487,7 +12516,7 @@
 "\n"
 "Que désirez-vous faire ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
@@ -12497,29 +12526,29 @@
 "n'avez pas les droits d'écriture sur ce répertoire. Si vous continuez, vous "
 "ne pourrez sauvegarder aucune modification. Voulez-vous continuer ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "_Ouvrir quand même"
 
 # messages-i18n.c:93
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Créer un nouveau fichier"
 
 # messages-i18n.c:40
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier %s existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir l'écraser ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Exportation du fichier..."
 
 # messages-i18n.c:34
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -12535,6 +12564,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Affichage..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Pas trouvé"
@@ -12588,7 +12623,7 @@
 
 # messages-i18n.c:147
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Ouvrir compte"
 
@@ -12627,7 +12662,7 @@
 # messages-i18n.c:143
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
@@ -12635,7 +12670,7 @@
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Nouveau"
 
@@ -12714,7 +12749,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Vérifier & réparer"
 
@@ -12892,19 +12927,19 @@
 msgstr "<pas de fichier>"
 
 # messages-i18n.c:11
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "Le gestionnaire de finances personnelles GnuCash.\n"
 "La voie GNU pour gérer votre argent!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s Cette version a été compilée à partir de svn r%s sur %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s Cette version a été compilée à partir de r%s sur %s."
@@ -12912,8 +12947,8 @@
 # messages-i18n.c:265
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Traduction française :\n"
@@ -12927,7 +12962,7 @@
 
 # messages-i18n.c:11
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13053,9 +13088,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nom du compte"
@@ -13071,9 +13106,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Code du compte"
 
@@ -13133,12 +13168,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -13261,15 +13296,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Cours"
 
@@ -13398,33 +13433,33 @@
 
 # messages-i18n.c:179
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Solde final :"
 
 # messages-i18n.c:195
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Solde rapproché :"
 
 # messages-i18n.c:276
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Différence :"
 
 # messages-i18n.c:47
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr "Le compte n'est pas équilibré. Êtes-vous sûr de vouloir terminer ?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Voulez-vous reporter le rapprochement et le finir plus tard ?"
 
 # messages-i18n.c:48
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
@@ -13434,22 +13469,22 @@
 
 # messages-i18n.c:151
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Rapprocher"
 
 # messages-i18n.c:130
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Compte"
 
 # messages-i18n.c:238
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "Informations de _rapprochement..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
@@ -13457,56 +13492,56 @@
 "solde final."
 
 # messages-i18n.c:142
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Terminer"
 
 # messages-i18n.c:103
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Finir le rapprochement de ce compte"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Reporter"
 
 # messages-i18n.c:102
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Reporter le rapprochement de ce compte"
 
 # messages-i18n.c:102
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Annuler le rapprochement de ce compte"
 
 # messages-i18n.c:96
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Ouvrir le compte."
 
 # messages-i18n.c:81
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Éditer le compte principal pour ce registre."
 
 # messages-i18n.c:94
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Ajouter une nouvelle transaction au compte"
 
 # messages-i18n.c:82
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Éditer la transaction en cours"
 
 # messages-i18n.c:80
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Effacer la transaction sélectionnée"
 
 # messages-i18n.c:85
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre d'aide de GnuCash."
 
@@ -13611,10 +13646,10 @@
 "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-"
 "ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
 msgstr ""
-"Autoriser l'action PASSER dans la comparateur de transactions. Si cette option est cochée, une "
-"transaction dont le meilleur score est dans la zone jaune ( au dessus du "
-"seuil d'ajout automatique mais sous le seuil de suppression automatique) "
-"sera non traitée par défaut."
+"Autoriser l'action PASSER dans la comparateur de transactions. Si cette "
+"option est cochée, une transaction dont le meilleur score est dans la zone "
+"jaune ( au dessus du seuil d'ajout automatique mais sous le seuil de "
+"suppression automatique) sera non traitée par défaut."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:26
 msgid ""
@@ -13632,8 +13667,8 @@
 "Pour une nouvelle transaction, cliquez sur l'entrée de « l'autre compte » "
 "pour choisir le compte de destination pour équilibrer la transaction.\n"
 "Pour une transaction qui est un duplicata d'une transaction existante, "
-"cliquez sur l'entrée de « l'autre compte » ou « Description » "
-"pour vérifier si GnuCash a choisi la bonne transaction.\n"
+"cliquez sur l'entrée de « l'autre compte » ou « Description » pour vérifier "
+"si GnuCash a choisi la bonne transaction.\n"
 "Pour basculer des transactions entre les deux états, cliquez sur la case de "
 "la colonne « Nouveau ».\n"
 "Quand toutes les transactions ont le bon compte de destination et tous les "
@@ -13664,17 +13699,17 @@
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
 "Dans certains endroits, des guichets automatiques commerciaux (qui "
-"n'appartiennent pas à une institution financière) sont installé dans "
-"des endroits tels que les grandes surfaces. Ces guichets ajoutent "
-"leurs frais directement au montant de la transaction au lieu "
-"d'apparaître dans des transactions séparées ou dans les frais "
-"bancaires mensuels. Par exemple, vous retirez 100 EUR, et vous êtes "
-"débité de 101,50 EUR plus les frais  habituels. \n"
-"Si vous avez entré ce montant de 100 EUR manuellement dans votre compte de caisse, "
-"les montants ne correspondront pas, et les duplicata ne seront "
-"probablement pas repérés. Vous devez saisir la valeur maximum de tels "
-"frais dans votre région (dans votre devise locale), ou 0 si vous "
-"n'utilisez jamais de tels guichets."
+"n'appartiennent pas à une institution financière) sont installé dans des "
+"endroits tels que les grandes surfaces. Ces guichets ajoutent leurs frais "
+"directement au montant de la transaction au lieu d'apparaître dans des "
+"transactions séparées ou dans les frais bancaires mensuels. Par exemple, "
+"vous retirez 100 EUR, et vous êtes débité de 101,50 EUR plus les frais  "
+"habituels. \n"
+"Si vous avez entré ce montant de 100 EUR manuellement dans votre compte de "
+"caisse, les montants ne correspondront pas, et les duplicata ne seront "
+"probablement pas repérés. Vous devez saisir la valeur maximum de tels frais "
+"dans votre région (dans votre devise locale), ou 0 si vous n'utilisez jamais "
+"de tels guichets."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
 msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
@@ -13834,47 +13869,49 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Donner une note de débit direct en ligne"
 
 # messages-i18n.c:136
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Propriétaire du compte débité"
 
 # messages-i18n.c:194
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Numéro du compte débité"
 
 # messages-i18n.c:194
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Code de la banque du compte débité"
 
 # po/guile_strings.txt:89
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Propriétaire du compte crédité"
 
 # po/guile_strings.txt:89
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Numéro du compte crédité"
 
 # po/guile_strings.txt:89
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Code de banque du compte crédité"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(inconnu)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -13888,7 +13925,7 @@
 "\n"
 "Voulez vous recommencer?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -13900,7 +13937,7 @@
 "\n"
 "Voulez vous recommencer?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -13912,7 +13949,7 @@
 "banque dont le code est « %s » a échouée. cela signifie que le numéro de "
 "compte contient une erreur. Voulez vous initier le transfert tout de même?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -13932,30 +13969,30 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer."
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s chez %s (code %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s au code de banque %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr "Choisir un programme de Banque Aq"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr "Choisissez un programme externe HBCI/AqBanking à configurer"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Co_nfigurer"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -13969,7 +14006,7 @@
 "sans erreur. Veuillez redémarrer l'assistant  %s et recommencer."
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -14378,7 +14415,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -14394,7 +14431,7 @@
 "choisir une version HBCI supérieure dans le module de configuration HBCI. "
 "Ensuite recommencez le téléchargement."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
@@ -14403,12 +14440,12 @@
 "Résultat de la requête HBCI : \n"
 "Le solde réservé du compte est %s."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr "Pour votre information : ce compte a un solde de %s\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
@@ -14416,7 +14453,7 @@
 "Le solde reservé est identique au solde courant du compte une fois rapproché."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Rapprocher le compte sélectionné?"
 
@@ -14637,17 +14674,17 @@
 "during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
 "during a session when it is needed."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, le mot de passe pour les actions HBCI sera mémorisé pendant la "
-"session. Sinon, il vous faudra le rentrer chaque fois qu'il sera demandé "
-"pendant une session."
+"Si cette option est cochée, le mot de passe pour les actions HBCI sera "
+"mémorisé pendant la session. Sinon, il vous faudra le rentrer chaque fois "
+"qu'il sera demandé pendant une session."
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
 "AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
 msgstr ""
-"Si cette option est cochée, la fenêtre sera fermée automatiquement quand l'importation HBCI "
-"sera terminée.Sinon elle restera ouverte"
+"Si cette option est cochée, la fenêtre sera fermée automatiquement quand "
+"l'importation HBCI sera terminée.Sinon elle restera ouverte"
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
 msgid "Remember the PIN in memory"
@@ -14663,11 +14700,11 @@
 msgstr "ID du compte"
 
 # src/gnome/dialog-account-picker.c:93
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(ID complet du compte : "
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -15677,12 +15714,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr "Utiliser la comparaison Bayésienne"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Sauvegarder la transaction avant de dupliquer ?"
 
 # messages-i18n.c:54
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
@@ -15691,7 +15734,7 @@
 "changements avant de la dupliquer, ou annuler la duplication ?"
 
 # messages-i18n.c:47
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
@@ -15700,7 +15743,7 @@
 "vouloir faire cela ?"
 
 # messages-i18n.c:48
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
@@ -15709,12 +15752,12 @@
 "vouloir faire cela ?"
 
 # messages-i18n.c:57
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Recalculer la transaction"
 
 # messages-i18n.c:58
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
@@ -15723,108 +15766,108 @@
 "valeur doit être recalculée ?"
 
 # po/guile_strings.txt:266
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 msgid "_Shares"
 msgstr "_Titres"
 
 # messages-i18n.c:256
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Changé"
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 msgid "_Value"
 msgstr "_Valeur"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "_Recalculer"
 
 # messages-i18n.c:273
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 # messages-i18n.c:351
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Retrait"
 
 # messages-i18n.c:258
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Chèque"
 
 # messages-i18n.c:296
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Intérêts"
 
 # messages-i18n.c:247
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "DAB"
 
 # messages-i18n.c:341
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Caissier"
 
 # messages-i18n.c:314
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "Point de vente"
 
 # messages-i18n.c:244
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
 # messages-i18n.c:309
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "En ligne"
 
 # messages-i18n.c:239
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "Dépôt automatique"
 
 # messages-i18n.c:350
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "TIP"
 
 # messages-i18n.c:277
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Prélèvement"
 
 # messages-i18n.c:253
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
@@ -15832,54 +15875,54 @@
 
 # messages-i18n.c:331
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Vendre"
 
 # messages-i18n.c:287
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Honoraires"
 
 # messages-i18n.c:320
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Remise"
 
 # messages-i18n.c:279
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Div"
 
 # messages-i18n.c:301
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "PVLT"
 
 # messages-i18n.c:337
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "PVCT"
 
 # messages-i18n.c:278
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
@@ -15915,17 +15958,17 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "_Equilibrer"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Vous devez étendre cette transaction pour modifier son taux de change."
 
 # messages-i18n.c:72
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Valider la modification de transaction ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -15936,19 +15979,19 @@
 "retourner à la transaction modifiée ?"
 
 # messages-i18n.c:182
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Abandonner la modification"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "_Valider la modification"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr "Marquer le virement comme non rapproché ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
@@ -15957,7 +16000,7 @@
 "Faire cela peut rendre difficile un futur rapprochement !"
 
 # messages-i18n.c:322
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Non rapproché"
 
@@ -16246,8 +16289,8 @@
 # po/guile_strings.txt:127
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Éditer les options du rapport"
 
@@ -16404,7 +16447,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -16446,13 +16489,13 @@
 # po/guile_strings.txt:242
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Erreur de rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution du rapport."
 
@@ -16977,9 +17020,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
@@ -16990,7 +17033,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
@@ -17007,7 +17050,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Couleur du texte"
 
@@ -17215,7 +17258,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
@@ -17336,8 +17379,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Rapport sur ces comptes, si l'affichage le permet."
 
@@ -17368,45 +17411,45 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "La source des cours des actions ou devises"
 
 # po/guile_strings.txt:104
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Moyenne pondérée"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Moyenne pondérée de toutes les transactions passées"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Plus récent"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Prix le plus récent enregistré"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Plus proche dans le temps"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Le prix enregistré à la date la plus proche de la date du rapport"
 
@@ -17504,7 +17547,7 @@
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Solde du compte"
 
@@ -17609,19 +17652,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -17634,11 +17677,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
@@ -17690,15 +17733,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Saisies de clôtures"
 
 # po/guile_strings.txt:228
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Ajustement d'inventaire"
 
@@ -17708,8 +17751,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Actif (Avoirs)"
 
@@ -17719,8 +17762,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passif (Dettes)"
 
@@ -17748,7 +17791,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Dépenses"
 
@@ -17825,29 +17868,29 @@
 msgstr "Taux de change"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Ce rapport nécessite que vous définissiez certaines options."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Aucun compte sélectionné"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Ce rapport nécessite de sélectionner un compte"
 
 # messages-i18n.c:344
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Pas de données"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -17857,317 +17900,317 @@
 
 # po/guile_strings.txt:127
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Impossible d'enregistrer la feuille de style"
 
 # po/guile_strings.txt:127
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Ce rapport n'a aucune option."
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Affiche le rapport %s"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Exemple de rapport : Bienvenue"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Rapport Bienvenue sur GnuCash"
 
 # po/guile_strings.txt:144
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Nombre de colonnes"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Nombre de colonnes avant de passer à une nouvelle ligne"
 
 # po/guile_strings.txt:221
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Éditer les options"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Rapport simple"
 
 # messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Vue multicolonne"
 
 # messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Rapport multicolonne personnalisé"
 
 # po/guile_strings.txt:118
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Bonjour, monde !"
 
 # po/guile_strings.txt:43
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Option booléenne"
 
 # po/guile_strings.txt:68
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "C'est une option booléenne"
 
 # po/guile_strings.txt:276
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Option à choix multiples"
 
 # po/guile_strings.txt:294
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "C'est une option à choix multiples"
 
 # po/guile_strings.txt:221
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Première option"
 
 # po/guile_strings.txt:172
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Aide pour la première option"
 
 # po/guile_strings.txt:2
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Seconde option"
 
 # po/guile_strings.txt:288
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Aide pour la seconde option"
 
 # po/guile_strings.txt:239
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Troisième option"
 
 # po/guile_strings.txt:257
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Aide pour la troisième option"
 
 # po/guile_strings.txt:138
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Quatrième option"
 
 # po/guile_strings.txt:235
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Les règles de la quatrième option !"
 
 # po/guile_strings.txt:1
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Option de chaîne"
 
 # po/guile_strings.txt:30
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "C'est une option de chaîne"
 
 # po/guile_strings.txt:296
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Bonjour, monde !"
 
 # po/guile_strings.txt:214
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Uniquement une option de date"
 
 # po/guile_strings.txt:190
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "C'est une option de date"
 
 # po/guile_strings.txt:247
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Options d'heure et de date"
 
 # po/guile_strings.txt:236
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "C'est une option de date avec heure"
 
 # po/guile_strings.txt:247
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Combinaison d'option de date"
 
 # po/guile_strings.txt:190
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "C'est une option de combinaison de date"
 
 # po/guile_strings.txt:247
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Option de date relative"
 
 # po/guile_strings.txt:190
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "C'est une option de date relative"
 
 # po/guile_strings.txt:95
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Options de numérotation"
 
 # po/guile_strings.txt:299
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "C'est une option de numérotation"
 
 # po/guile_strings.txt:277
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "C'est une option de couleur"
 
 # po/guile_strings.txt:65
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Bonjour encore"
 
 # po/guile_strings.txt:275
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Une option de liste de compte"
 
 # po/guile_strings.txt:262
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "C'est une option de liste de compte"
 
 # po/guile_strings.txt:150
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Une liste d'options"
 
 # po/guile_strings.txt:285
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "C'est une liste d'options"
 
 # po/guile_strings.txt:17
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "Le bon"
 
 # po/guile_strings.txt:168
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "option bon"
 
 # po/guile_strings.txt:213
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "La brute"
 
 # po/guile_strings.txt:280
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "option Brute"
 
 # po/guile_strings.txt:206
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Le Truand"
 
 # po/guile_strings.txt:140
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Option truand"
 
 # po/guile_strings.txt:46
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Test"
 
 # po/guile_strings.txt:115
 # po/guile_string s.txt:157
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Stopper le rapport"
 
 # po/guile_strings.txt:102
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -18177,7 +18220,7 @@
 
 # po/guile_strings.txt:216
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -18189,7 +18232,7 @@
 
 # po/guile_strings.txt:292
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -18199,155 +18242,155 @@
 "votre nouveau-top-cool rapport, consultez la liste de diffusion %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Pour les détails pour la souscription à la liste, voyez %s"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Vous pouvez apprendre à écrire en scheme en utilisant %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "Livre en ligne"
 
 # po/guile_strings.txt:18
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "L'heure actuelle est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:84
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "L'option booléenne est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:202
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "vrai"
 
 # po/guile_strings.txt:273
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "faux"
 
 # po/guile_strings.txt:158
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "L'option à choix multiple est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:178
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "L'option de chaîne de caractères est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:34
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "L'option de date est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:164
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "L'option de date et d'heure est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:34
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "L'option de date relative est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:34
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "La combinaison de l'option de date est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:177
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "L'option de numérotation est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:71
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "L'option de mise en format des montants monétaires est %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Éléments sélectionnés :"
 
 # messages-i18n.c:80
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Afficher les éléments sélectionnés."
 
 # po/guile_strings.txt:272
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Vous n'avez sélectionné aucun élément)"
 
 # po/guile_strings.txt:48
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de compte."
 
 # po/guile_strings.txt:284
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Bonne journée !"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Rapport d'exemple avec... des exemples"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Un rapport d'exemple avec... des exemples"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Bienvenue sur GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Bienvenue sur GnuCash 2.0 !"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 "GnuCash 2.0 possède de nombreuses fonctionnalités intéressantes. En voici "
@@ -18365,9 +18408,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -18387,9 +18430,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -18402,8 +18445,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Taille du pas"
 
@@ -18421,11 +18464,11 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
@@ -18433,7 +18476,7 @@
 
 # po/guile_strings.txt:238
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Valeur du bien/produit"
 
@@ -18454,12 +18497,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -18468,31 +18511,31 @@
 # po/guile_strings.txt:230
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Montrer le bénéfice net"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Montrer les barres d'actif et de passif"
 
 # po/guile_strings.txt:230
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Montrer la valeur nette"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Marqueur"
 
 # po/guile_strings.txt:279
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Couleur du marqueur"
 
@@ -18502,8 +18545,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -18516,8 +18559,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
@@ -18525,35 +18568,35 @@
 
 # po/guile_strings.txt:130
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Calculer la valeur de ce bien/produit"
 
 # po/guile_strings.txt:35
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Transaction courante"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "La valeur instantanée de la transaction monétaire dans le passé"
 
 # messages-i18n.c:316
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Base des cours"
 
 # messages-i18n.c:46
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Le cours enregistré"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Couleur du marqueur"
 
@@ -18565,9 +18608,9 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
@@ -18575,17 +18618,17 @@
 
 # messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "bimensuel"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Tous cours égaux"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -18595,12 +18638,12 @@
 "Hélas, l'outil de dessin ne le permet pas :,-("
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Tous les cours à la même date"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -18610,12 +18653,12 @@
 "Hélas, l'outil ne le permet pas :,-("
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Un cours seulement"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -18624,7 +18667,7 @@
 "graphique ne sera pas très utile !"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -18633,12 +18676,12 @@
 "dans cette période."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Produits identiques"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -18647,13 +18690,13 @@
 "de sens d'afficher le cours de devises identiques !"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Graphique des cours"
 
 # po/guile_strings.txt:295
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Graphique des revenus et dépenses"
 
@@ -18662,86 +18705,86 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Faire un rapport sur ce(s) compte(s) si le niveau de compte le permet."
 
 # messages-i18n.c:216
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Montrer Revenus/Dépenses ?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Montrer les barres d'actif et de passif ?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Montrer le bénéfice net ?"
 
 # po/guile_strings.txt:230
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Montrer la barre de valeur nette ?"
 
 # messages-i18n.c:318
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Profit net"
 
 # messages-i18n.c:318
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Valeur nette"
 
 # messages-i18n.c:190
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Graphique des revenus"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Graphique de l'actif"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Graphique des dépenses"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Graphique du passif (Dettes)"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Histogramme de la valeur nette"
 
 # po/guile_strings.txt:295
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Graphique des revenus et dépenses"
 
 # messages-i18n.c:183
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "General Journal"
 msgstr "Journal général"
 
@@ -18750,9 +18793,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Solde final"
 
@@ -18764,30 +18807,30 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Totaux"
 
 # messages-i18n.c:255 po/guile_strings.txt:116
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:623
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Flux Monétaire"
 
 # po/guile_strings.txt:39
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Profondeur de compte à afficher"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Toujours montrer les sous-comptes"
 
@@ -18799,17 +18842,17 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Montrer les taux de change"
 
 # messages-i18n.c:199
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Utiliser le nom complet du compte"
 
@@ -18820,73 +18863,73 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Montrer les taux de change utilisés"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Utiliser le nom complet du compte (incluant ses parents)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s à %s pour"
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s et sous-comptes"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s et sous-comptes sélectionnés"
 
 # messages-i18n.c:101
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "L'argent entrant dans des comptes sélectionnés vient de"
 
 # messages-i18n.c:187
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Flux monétaire entrant"
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "L'argent sortant des comptes sélectionnés va à"
 
 # messages-i18n.c:187
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Flux monétaire sortant"
 
 # messages-i18n.c:276
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Différence"
 
 # po/guile_strings.txt:263
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balance avant/après inventaire"
 
@@ -18896,9 +18939,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Report Title"
 msgstr "Titre du rapport"
 
@@ -18908,9 +18951,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Titre du rapport"
 
@@ -18919,9 +18962,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Company name"
 msgstr "Nom de Société"
 
@@ -18930,32 +18973,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Nom de l'entreprise ou d'une personne"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Début de la fermeture/ajustement"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Date du rapport"
 
 # po/guile_strings.txt:242
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Report variation"
 msgstr "Type de rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "Type de balance à générer"
 
@@ -18965,16 +19008,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Comptes à inclure"
 
 # po/guile_strings.txt:153
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Faire un compte-rendu sur ces comptes"
 
@@ -18983,8 +19026,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Niveaux de sous-comptes"
 
@@ -18992,25 +19035,25 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Nombre maximum de niveaux de la hiérarchie à afficher"
 
 # po/guile_strings.txt:189
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Techniques marchandes"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Comptes d'ajustements bruts"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -19021,12 +19064,12 @@
 
 # messages-i18n.c:190
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Comptes de synthèse des revenus"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -19040,40 +19083,40 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Entries"
 msgstr "Saisie"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Mot-clef d'ajustement d'inventaire dans les saisies"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 "Un texte de la colonne description qui indique les saisies d'ajustement "
 "d'inventaire"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Le mot-clef est sensible à la casse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Rend la détection d'ajustement d'inventaire sensible à la casse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Le mot-clef est une expression rationnelle"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Le mot-clef sera traité comme une expression rationnelle"
@@ -19081,16 +19124,16 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Mot-clef de clôture dans les saisies"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 "Un texte dans la colonne description qui identifie les saisies de clôture"
@@ -19098,32 +19141,32 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Le mot-clef est sensible à la casse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Rend la détéction des saisies de clôture sensible à la casse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Le mot-clef est une expression rationnelle"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Le mot-clef sera traité comme une expression rationnelle"
@@ -19133,8 +19176,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Inclure les comptes ayant un solde nul."
 
@@ -19143,8 +19186,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr ""
 "Inclure dans le rapport les comptes ayant un solde nul (somme des sous-"
@@ -19155,8 +19198,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Afficher les comptes avec des liens hypertexte"
 
@@ -19164,8 +19207,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 "Affiche chaque compte du rapport comme un lien hypertexte vers sa fenêtre de "
@@ -19177,9 +19220,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Devises"
 
@@ -19190,9 +19233,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Afficher les devises étrangères"
 
@@ -19202,41 +19245,41 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Afficher les montant en devise étrangère d'un compte"
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Balance d'inventaire courante"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Utiliser le solde exact dans le grand livre"
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Balance avant ajustement"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Ignorer les entrées d'ajustement/fermeture"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Feuille de travail"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Crée une feuille de travail de fin de période complète"
 
@@ -19244,8 +19287,8 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "for Period"
 msgstr "sur la période"
 
@@ -19253,231 +19296,231 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "pour le période du %s au %s"
 
 # po/guile_strings.txt:228
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Ajustements"
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Balance après ajustement"
 
 # messages-i18n.c:190
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Relevé des revenus et dépenses"
 
 # po/guile_strings.txt:197
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilan"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Gains non réalisés"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Income"
 msgstr "Revenu net"
 
 # po/guile_strings.txt:88
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Perte nette"
 
 # po/guile_strings.txt:59
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Tri"
 
 # po/guile_strings.txt:227
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Type de filtre"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Annuler les transactions ?"
 
 # messages-i18n.c:322
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Date de réconciliation"
 
 # messages-i18n.c:199
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Utiliser le nom complet du compte ?"
 
 # messages-i18n.c:194
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Autre compte"
 
 # messages-i18n.c:199
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Utiliser le nom complet de l'autre compte ?"
 
 # messages-i18n.c:194
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Autre compte"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "inverser les signes ?"
 
 # messages-i18n.c:161
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
 # po/guile_strings.txt:245
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Clé primaire"
 
 # messages-i18n.c:199
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Afficher le nom complet du compte ?"
 
 # messages-i18n.c:164
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Afficher le Code du compte?"
 
 # po/guile_strings.txt:245
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Sous-total primaire"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sous total primaire pour la date"
 
 # po/guile_strings.txt:187
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Ordre de tri primaire"
 
 # po/guile_strings.txt:92
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Clé secondaire"
 
 # po/guile_strings.txt:92
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sous-total secondaire"
 
 # po/guile_strings.txt:13
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Ordre de tri secondaire pour la clef Date"
 
 # po/guile_strings.txt:13
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Ordre de tri secondaire"
 
 # messages-i18n.c:227
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "Start Date"
 msgstr "Date de début :"
 
 # messages-i18n.c:180
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "End Date"
 msgstr "Date de fin"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Lister les autres sous-comptes au dernier niveau"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 "Afficher les comptes qui sont au-delà de profondeur limite au dernier niveau "
@@ -19487,8 +19530,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Solde des comptes parents"
 
@@ -19496,24 +19539,24 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Sous-totaux des comptes parents"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Ne pas afficher les soldes nuls"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Affichage blanc en place du solde des comptes de solde nul"
 
@@ -19522,8 +19565,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Style comptable pour la présentation des sous-totaux"
 
@@ -19531,152 +19574,152 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr "Décaler les sous-totaux, selon les pratiques comptables"
 
 # messages-i18n.c:72
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Mettre un titre à la section des revenus"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Indique s'il faut afficher le titre de la section des revenus"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Inclure le total des revenus"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "Indique d'il faut ajouter une ligne avec le total des revenus"
 
 # messages-i18n.c:72
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Mettre un titre à la section des dépenses"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr "Indique s'il faut mettre un titre à la section de dépenses"
 
 # po/guile_strings.txt:295
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Inclure le total des dépenses"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr "Indique s'il faut ajouter une ligne avec le total des dépenses"
 
 # messages-i18n.c:315
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Revenues"
 msgstr "Revenus"
 
 # messages-i18n.c:344
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Total des revenus"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Total des dépenses"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "Net income"
 msgstr "Revenu net"
 
 # messages-i18n.c:246
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Net loss"
 msgstr "Perte nette"
 
 # messages-i18n.c:190
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Histogramme des revenus"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Histogramme des dépenses"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Histogramme de l'actif"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Histogramme du Passif(Dettes)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Affiche un histogramme avec les revenus par période, en cumulatif"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Affiche un histogramme avec les dépenses par période, en cumulatif"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Affiche un histogramme avec l'actif par période, en cumulatif"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Affiche un histogramme avec le passif par période, en cumulatif"
 
 # messages-i18n.c:217
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Revenus dans le temps"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Dépenses dans le temps"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Actif dans le temps"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passif (Dettes) dans le temps"
 
@@ -19684,7 +19727,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Montrer les comptes jusqu'au niveau"
@@ -19693,19 +19736,19 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Montrer les noms complets des comptes"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Utiliser des histogrammes empilés"
 
 # po/guile_strings.txt:207
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Nb max de barres"
 
@@ -19713,7 +19756,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Méthode de tri"
@@ -19722,30 +19765,30 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Montrer les comptes jusqu'à ce niveau sans aller plus profond"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Mettre le nom complet du compte en légende ?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr "Dessiner histogramme avec barres empilées"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Nombre maximum de barres dans le graphique"
 
 # po/guile_strings.txt:171
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Balance %s vers %s"
@@ -19753,27 +19796,27 @@
 # po/guile_strings.txt:122
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
 # po/guile_strings.txt:15
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portefeuille d'actions"
 
 # messages-i18n.c:191
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Nombre de décimales pour les parts"
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Inclure les comptes sans actions"
 
@@ -19781,14 +19824,14 @@
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Devise du rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr ""
 "Le nombre de chiffres après la virgule à utiliser pour le nombre de parts"
@@ -19796,44 +19839,44 @@
 # messages-i18n.c:206
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Comptes d'action à inclure dans le rapport"
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Inclure les comptes ayant une balance des parts nulle."
 
 # po/guile_strings.txt:122
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1372
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
 # po/guile_strings.txt:197
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Date du bilan"
 
 # po/guile_strings.txt:197
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Bilan sur une seule colonne"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -19844,119 +19887,119 @@
 
 # messages-i18n.c:72
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Mettre un titre sur la section des actifs."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr "Indique s'il faut mettre un titre sur la section des actifs"
 
 # messages-i18n.c:246
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Afficher le total des actifs"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr "Indique s'il faut afficher une ligne indiquant le total des actifs"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Mettre un titre sur la section des dettes"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr "Indique s'il faut mettre un titre sur la section des dettes"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Afficher le total des dettes"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr "Indique s'il faut afficher une ligne indiquant total des dettes"
 
 # messages-i18n.c:72
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Mettre un titre sur la section des capitaux propres"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr "Indique s'il faut mettre un titre sur la section des captiaux propres"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Afficher le total des capitaux propres"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 "Indique s'il faut afficher une ligne indiquant le total des capitaux propres"
 
 # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Total des actifs"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Total des dettes"
 
 # po/guile_strings.txt:40
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Pertes à retenir"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Pertes non réalisées"
 
 # messages-i18n.c:344
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total capitaux propres"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Total Passifs & Capitaux propres"
 
 # po/guile_strings.txt:9
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Récapitulatif des comptes"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Au delà de la limite, afficher: "
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 "Comment traiter les comptes qui dépassent la limite choisie pour la "
@@ -19964,54 +20007,54 @@
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Afficher le solde des comptes"
 
 # po/guile_strings.txt:60
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Afficher le code des comptes"
 
 # po/guile_strings.txt:60
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Afficher le type des comptes"
 
 # po/guile_strings.txt:138
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Account Description"
 msgstr "Description des comptes"
 
 # po/guile_strings.txt:55
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Afficher la description des comptes"
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Notes des compte"
 
 # po/guile_strings.txt:55
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Montrer les notes des comptes"
 
 # messages-i18n.c:195
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Solde du compte et sous-comptes"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
@@ -20021,13 +20064,13 @@
 
 # messages-i18n.c:194
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Les sous-comptes au dernier niveau"
 
 # po/guile_strings.txt:96
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 "Afficher une profondeur de comptes supérieure à la limite, une fois la "
@@ -20035,128 +20078,128 @@
 
 # messages-i18n.c:178
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Ignorer les sous-comptes"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr "Ne pas tenir compte des compte au delà de la limite choisie."
 
 # po/guile_strings.txt:194
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "Account title"
 msgstr "Nom du compte"
 
 # po/guile_strings.txt:15
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Portefeuille avancé"
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Inclure les gains de pertes"
 
 # messages-i18n.c:218
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Afficher les codes des titres"
 
 # po/guile_strings.txt:267
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Show listings"
 msgstr "Afficher le type d'échange"
 
 # po/guile_strings.txt:238
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Show prices"
 msgstr "Montrer les prix"
 
 # messages-i18n.c:127
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Afficher le nombre de titres"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Méthode de calcul du coût initial"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Définir les préférences pour la prise en compte des cours"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Le plus récent de la date du rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Prix le plus récent enregistré avant la date du rapport"
 
 # po/guile_strings.txt:104
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Moyenne"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 "Utiliser le coût moyen de toutes les actions pour calculer le coût initial"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 "Utiliser la méthode du premier acheté/premier vendu pour le coût initial"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr "FILO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 "Utiliser la méthode du premier acheté/dernier vendu pour le coût initial"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 "Préférez l'utilisation des cours de l'éditeur de cotations aux cours des "
 "transactions, si possible."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 "Inclure les ventilations sans valeurs négociables pour fins de calcul des "
@@ -20164,56 +20207,56 @@
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Afficher les symboles"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Afficher les types d'échange"
 
 # messages-i18n.c:127
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Afficher le nombre de titres dans les comptes"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Afficher le cours des titres"
 
 # po/guile_strings.txt:213
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Basis"
 msgstr "Base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Gains réalisés"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Gains non-réalisés"
 
 # messages-i18n.c:344
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Gain total"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "Rendement total"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
@@ -20222,7 +20265,7 @@
 "au lieu de la liste des cours."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
@@ -20230,118 +20273,118 @@
 "incorrects."
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Relevé des capitaux propres"
 
 # po/guile_strings.txt:153
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Comptes d'action à inclure dans le rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr "Capital"
 
 # messages-i18n.c:227
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Investissements"
 
 # messages-i18n.c:351
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Retraits"
 
 # messages-i18n.c:295
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Accroissement de capital"
 
 # messages-i18n.c:270
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Perte en capital"
 
 # messages-i18n.c:346
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Rapport de transaction"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Table pour exportation"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Devise unique"
 
 # messages-i18n.c:344
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Total pour "
 
 # messages-i18n.c:312
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Total général"
 
 # po/guile_strings.txt:133
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transfert depuis/vers"
 
 # messages-i18n.c:326
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Style de rapports"
 
 # messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Ligne multiple"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Affiche N lignes"
 
 # messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Affiche une ligne"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Converti toutes les transactions dans une devise unique"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formate un tableau permettant le copier/coller avec des cellules "
@@ -20349,233 +20392,233 @@
 
 # messages-i18n.c:186
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Compte-rendu des comptes"
 
 # messages-i18n.c:194
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filtrer les comptes"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtrer sur ces comptes"
 
 # messages-i18n.c:194
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filtrer le compte"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Aucun filtre"
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Inclure les transactions de/vers les comptes filtrés"
 
 # messages-i18n.c:94
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Inclure les transactions de/vers les comptes filtrés uniquement"
 
 # messages-i18n.c:94
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Exclure les transactions de/vers les comptes filtrés"
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Exclure les transactions de/vers tous les comptes filtrés"
 
 # messages-i18n.c:95
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Comment traiter les transaction annulées"
 
 # po/guile_strings.txt:256
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Non annulées seulement"
 
 # po/guile_strings.txt:267
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Ne montrer que les transactions qui ne sont pas annulées"
 
 # po/guile_strings.txt:256
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Annulées seulement"
 
 # po/guile_strings.txt:267
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Montrer uniquement les transactions annulées"
 
 # po/guile_strings.txt:184
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Les deux"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Montrer les deux (et inclure les transaction annulées dans les totaux)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Ne pas trier"
 
 # po/guile_strings.txt:261
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Tri & sous-total par nom de compte"
 
 # po/guile_strings.txt:261
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Tri et sous-total par compte"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Heure exacte"
 
 # po/guile_strings.txt:108
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Trier par heure exacte"
 
 # po/guile_strings.txt:37
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Trier par la date de réconciliation"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Ordre du registre"
 
 # messages-i18n.c:87
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Trier comme le registre"
 
 # po/guile_strings.txt:233
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Trier par nom de compte transféré depuis/vers"
 
 # po/guile_strings.txt:233
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Trier par code de compte transféré depuis/vers"
 
 # po/guile_strings.txt:81
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Trier par numéro de chèques/transaction"
 
 # po/guile_strings.txt:212
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Croissant"
 
 # po/guile_strings.txt:253
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "du plus petit vers le plus grand, du plus ancien vers le plus récent"
 
 # po/guile_strings.txt:189
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Décroissant"
 
 # po/guile_strings.txt:91
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "du plus grand vers le plus petit, du plus récent vers le plus ancien"
 
 # po/guile_strings.txt:139
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Trier par ce critère en premier"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 "Afficher le nom complet du compte pour les sous-totaux et sous-titres ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Afficher le numéro de compte pour sous-totaux et sous-titres ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Sous total selon la clef primaire ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Faire un sous-total par date"
 
 # po/guile_strings.txt:199
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Ordre du premier tri"
 
 # po/guile_strings.txt:201
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Trier par ce second critère"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Sous total selon la clef secondaire ?"
 
 # po/guile_strings.txt:287
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "L'ordre du tri secondaire"
 
@@ -20585,22 +20628,22 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Afficher la date ?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Afficher la date de réconciliation ?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Afficher le numéro de la transaction ?"
 
@@ -20610,38 +20653,38 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Afficher la description ?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Afficher le mémo ?"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Afficher le nom du compte ?"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Afficher le nom complet du compte ?"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Afficher le numéro de compte ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -20651,27 +20694,27 @@
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Afficher l'autre code de compte"
 
 # messages-i18n.c:127
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Afficher le nombre de titres ?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Afficher le cours des titres ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Affiche la balance finale"
 
@@ -20681,77 +20724,77 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Afficher les totaux ?"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Afficher le montant ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "Pas de montant à afficher"
 
 # po/guile_strings.txt:121
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Affichage sur une colonne simple"
 
 # messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Affichage sur deux colonnes"
 
 # po/guile_strings.txt:98
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Inverser l'affichage des montants pour certains types de compte"
 
 # po/guile_strings.txt:167
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "N'inverser aucune valeur"
 
 # po/guile_strings.txt:295
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Revenu et dépense"
 
 # po/guile_strings.txt:98
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Inverser l'affichage des comptes de revenus et dépenses."
 
 # po/guile_strings.txt:89
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Comptes de crédit"
 
 # po/guile_strings.txt:297
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -20760,41 +20803,41 @@
 "payer, Carte de crédit, Capitaux propres et Revenus"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "du %s au %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Sous-totaux/en-têtes primaires"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sous-totaux/en-têtes secondaires"
 
 # messages-i18n.c:336
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Répartition impaire"
 
 # messages-i18n.c:336
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Répartition paire"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Pas de transactions correspondantes"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -20804,51 +20847,64 @@
 
 # po/guile_strings.txt:22
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Titre du rapport"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Afficher le compte ?"
 
 # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Total débits"
 
 # messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Total crédits"
 
 # messages-i18n.c:256
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr "Changement net"
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Rapport de budget"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Budget"
+
+# messages-i18n.c:240
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Action"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 # po/guile_strings.txt:263
@@ -21523,7 +21579,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "N° de facture"
 
@@ -21532,7 +21588,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Type de charge"
 
@@ -21542,7 +21598,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Imposable"
 
@@ -21552,7 +21608,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Montant de taxe"
 
@@ -21561,7 +21617,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -21581,11 +21637,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Afficher les colonnes"
 
@@ -21594,7 +21650,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Afficher l'action ?"
 
@@ -21603,7 +21659,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Afficher la quantité des éléments ?"
 
@@ -21612,7 +21668,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Afficher les prix unitaires?"
 
@@ -21621,7 +21677,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Afficher la remise de la ligne"
 
@@ -21630,7 +21686,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Afficher l'état de taxation de la ligne"
 
@@ -21638,7 +21694,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Afficher la taxe totale de chaque ligne"
 
@@ -21647,7 +21703,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Afficher la valeur de la ligne"
 
@@ -21655,7 +21711,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Taxes Individuelles"
 
@@ -21664,7 +21720,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Afficher toutes les taxes individuelles ?"
 
@@ -21673,7 +21729,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Références"
 
@@ -21682,7 +21738,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Afficher les références de facturation ?"
 
@@ -21690,7 +21746,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Conditions de facturation"
 
@@ -21699,7 +21755,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Afficher les conditions de facturation ?"
 
@@ -21708,7 +21764,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Afficher l'identifiant de facturation ?"
 
@@ -21717,7 +21773,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Afficher les notes de factures ?"
 
@@ -21726,7 +21782,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Paiements"
 
@@ -21735,7 +21791,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Afficher les paiements effectués sur cette facture ?"
 
@@ -21755,13 +21811,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Notes supplémentaires"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Notes supplémentaires à mettre sur la facture"
 
@@ -21824,7 +21880,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Paiement, Merci"
 
@@ -21833,7 +21889,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Montant dû"
 
@@ -21841,7 +21897,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
@@ -21870,7 +21926,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
@@ -21904,7 +21960,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Aucune Facture valide sélectionnée"
 
@@ -21994,7 +22050,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Format de la date du jour"
 
@@ -22002,7 +22058,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Le format pour la conversion de la date d'aujourd'hui."
 
@@ -22020,7 +22076,8 @@
 msgstr "Rapport :"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -22111,7 +22168,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Merci de votre confiance"
 
@@ -22246,36 +22303,36 @@
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Date de Facture"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Facture en cours..."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Facture imprimable"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Compte à recevoir"
 
 # po/guile_strings.txt:96
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Le compte à recevoir que vous désirez examiner"
 
 # messages-i18n.c:321
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Vieillissement du recevable"
 
@@ -22462,6 +22519,12 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
@@ -22470,7 +22533,7 @@
 "listes de diffusion, vous pouvez discuter avec eux en direct sur IRC. "
 "Connectez-vous à sur #gnucash sur irc.gnome.org."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -22486,3 +22549,21 @@
 "Selon une autre théorie, la chose se serait en fait déjà produite.\n"
 "\n"
 "Douglas Adams, « Le Dernier Restaurant avant la Fin du Monde »"
+
+# messages-i18n.c:288
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Champ"
+
+# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Ancienne valeur"
+
+# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Nouvelle valeur"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Vérifier les changements"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Les changements suivants doivent être effectués. Continuer ?"

Modified: gnucash/branches/2.0/po/hu.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/hu.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/hu.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-06 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: Sulyok Peti <peti at sulyok.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -91,22 +91,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Visszaforgatás"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Saját tőke"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Nyitóegyenleg"
 
@@ -115,9 +115,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Tartozik"
 
@@ -126,12 +126,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Követel"
 
@@ -315,10 +315,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Számla"
 
@@ -332,14 +332,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Számla"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Költség"
 
@@ -367,9 +367,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -408,9 +408,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Semmi"
@@ -504,7 +504,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Nap"
 
@@ -571,7 +571,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Névtelen>"
 
@@ -710,7 +710,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -765,7 +765,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Határidő"
 
@@ -863,7 +863,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Megjegyzések"
 
@@ -880,7 +880,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Számla azonosító"
 
@@ -953,7 +953,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
@@ -981,10 +981,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Szám"
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Kiadási bizonylat"
 
@@ -1021,11 +1021,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Összeg"
 
@@ -1321,7 +1321,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Időszakok"
 
@@ -1501,14 +1501,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Magyarázat"
 
@@ -1615,7 +1615,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Megjegyzések"
 
@@ -1858,7 +1858,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
@@ -1887,16 +1887,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
@@ -1906,9 +1906,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Megjegyzés"
 
@@ -2302,7 +2302,7 @@
 msgstr "E bejegyzés rögzítése"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Mégsem"
 
@@ -2311,7 +2311,7 @@
 msgstr "E bejegyzés elvetése"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
@@ -2374,8 +2374,8 @@
 msgstr "_Mennyiség"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Ár"
 
@@ -2553,13 +2553,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "A %s számla nem enged meg tranzakciókat."
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "A %s számla nem létezik. Kívánja létrehozni?"
@@ -2593,7 +2593,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr "_Rögzítés"
 
@@ -2713,7 +2713,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2734,7 +2734,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "KP"
 
@@ -2744,7 +2744,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Díj"
 
@@ -2763,7 +2763,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Művelet"
 
@@ -2773,7 +2773,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Engedmény"
 
@@ -2790,7 +2790,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Egységár"
 
@@ -2800,7 +2800,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Mennyiség"
 
@@ -2827,7 +2827,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Alösszeg"
 
@@ -2837,7 +2837,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Adó"
 
@@ -3035,32 +3035,32 @@
 msgstr "É_rték: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Bankkártya"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Kötelezettség"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Részvény"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Befektetési alap"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Pénznem"
@@ -3068,18 +3068,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Bevétel"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Követelés"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Kötelezettség"
 
@@ -3327,7 +3327,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Tranzakció kifejtése --"
 
@@ -3335,8 +3335,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Kifejtés"
 
@@ -3417,16 +3417,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Számla"
@@ -3453,10 +3452,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Részvények"
 
@@ -3464,15 +3463,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Érték"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Szám"
 
@@ -3516,13 +3515,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Tranzakció"
 
@@ -3764,7 +3763,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3774,11 +3773,11 @@
 "Gratulálunk! Ön végzett a könyvek lezárásával!"
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "Időszak:"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Záró dátum:"
 
@@ -3874,7 +3873,7 @@
 msgstr "letéti számlára?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Kölcsön"
 
@@ -3916,7 +3915,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Kamat"
@@ -4102,7 +4101,7 @@
 msgstr "<b>_Szülő számla</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Számlatípus"
 
@@ -4166,10 +4165,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
@@ -4218,7 +4217,7 @@
 msgstr "M_ozgatás:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Új számla"
 
@@ -4253,7 +4252,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
@@ -4420,20 +4419,25 @@
 msgstr "_Mozgatás:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "Szá_m"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "_Pénznem kiválasztása"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Minden kiválasztása"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Átvitelszámla _kiválasztása"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Saját tőke számla nyitóegyenlegének _használata"
 
@@ -4782,8 +4786,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Havi"
 
@@ -4805,8 +4809,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Negyedévi"
 
@@ -4895,8 +4899,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Egyenleg"
@@ -4940,8 +4944,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
@@ -5319,7 +5323,7 @@
 msgstr "_Alszámlák hozzávétele"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Nyitóegyenleg:"
 
@@ -5539,22 +5543,22 @@
 msgstr "Rendezés akció szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Rendezés összeg szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Rendezés dátum szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Rendezés magyarázat szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Rendezés közlemény szerint"
 
@@ -6011,7 +6015,7 @@
 msgstr "Mindig"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Gyakoriság"
 
@@ -6433,8 +6437,8 @@
 msgstr "Teljes kölcsön"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Évi"
 
@@ -6588,7 +6592,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Jelkép"
 
@@ -6889,7 +6893,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "Számla s_zerkesztése"
 
@@ -6936,13 +6940,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "Á_tvezetés…"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Pénz átvezetése egyik számláról a másikra"
 
@@ -6970,7 +6974,7 @@
 msgstr "S_zámla ellenőrzése és javítása"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7004,8 +7008,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
@@ -7023,9 +7027,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7104,8 +7108,8 @@
 msgstr "Becslés"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Kosár"
 
@@ -7159,7 +7163,7 @@
 msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése a kurzor helyére"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Számla szerkesztése"
 
@@ -7276,10 +7280,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Átvitel"
 
@@ -7287,7 +7291,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Főkönyv"
 
@@ -7348,13 +7352,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Regiszter"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Regiszter-jelentés"
 
@@ -7975,7 +7979,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 "IGAZ-ra állítva alapértelmezésbe minden újonnan teremtett időzített "
 "tranzakcióra beállítják a „emlékeztetés” jelzést. A használók "
@@ -8745,7 +8749,7 @@
 msgstr "nem illeszkedik számlára"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Kiválasztott számlák"
 
@@ -9001,55 +9005,61 @@
 "Hiba: Nem sikerült az állapotfájl mentése.\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Nem lehetett nyitóegyenleget létrehozni."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Mező"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Elmeti a jelenlegi tételt?"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Régi érték"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Új érték"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "_Rejtett számlák megjelenítése"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Változások ellenőrzése"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "A következő változások szükségesek. Folytatja?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "A számlának nevet kell adni."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Ilyen nevű számla már van."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Ki kell választani egy érvényes szülő számlát."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Ki kell választani egy számlatípust."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Ki kell választani egy jószágot."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Vagy érvényes nyitóegyenleget kell megadni, vagy üresen hagyni."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -9057,12 +9067,12 @@
 "Vagy egy célszámlát, vagy a nyitóegyenlegek\n"
 "saját tőke számlát válassza ki."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) új számla"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9291,19 +9301,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Összeget erre:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr "Megjegyzés és nem _kérdezés megint."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr "Nem mon_dja megint."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr "Megjegyzés és nem kérdezés megint e _munkamenetben."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr "Ne mondja megint e _munkamenetben."
 
@@ -9494,7 +9504,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Fájl beolvasása…"
 
@@ -9507,7 +9517,7 @@
 msgstr "A fájl elemzése során hiba történt."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Fájl írása…"
 
@@ -10747,7 +10757,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Bevétel/költség"
 
@@ -10761,17 +10771,17 @@
 msgstr "Új…"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Hét"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Hónap"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Év"
 
@@ -10790,12 +10800,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Dátum: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(névtelen)"
 
@@ -10817,7 +10827,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
@@ -10826,7 +10836,7 @@
 msgstr "_Exportálás"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Exportálás"
@@ -11077,26 +11087,26 @@
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr "%s fájl üres."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr "%s fájl nem található."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr "Ez a fájl egy régebbi GnuCash-verzióhoz tartozik. Akarja folytatni?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr "A %s fájltípus ismeretlen."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr "%s fájlról nem sikerült mentést készíteni."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
@@ -11105,7 +11115,12 @@
 "Nem sikerült %s fájlba írni. Ellenőrizze, hogy van-e írási engedélye e "
 "fájlra, és hogy van-e elég hely az elkészítéséhez."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr "Önnek nincs hozzáférési joga %s fájlhoz:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
 "upgrade the database to the current version?"
@@ -11113,7 +11128,7 @@
 "Ez az adatbázis a GnuCash egy régebbi változatából való. Akarja "
 "felfejleszteni az adatbázist a jelenlegi verzióhoz?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -11124,30 +11139,30 @@
 "rendszerben, nézze meg a dokumentációban, hogyan kell félbeszakadt "
 "bejelentkezésektől megszabadulni!"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Ismeretlen I/O hiba (%d) történt."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Változások rögzítése a fájlba?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr "Ha nem rögzíti a változásokat az előző %d percből, azok elvesznek."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Folytatás mentés _nélkül"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "GnuCash nem tudta zárolni %s fájlt."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
@@ -11155,7 +11170,7 @@
 "Lehet, hogy egy másik felhasználó használja az adatbázist, amely esetben ön "
 "nem nyithatja meg. Mit akar tenni?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
@@ -11165,26 +11180,26 @@
 "jogosultság a mappára. Ha folytatja, nem mentheti el a változtatásokat. Mit "
 "akar tenni?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "Meg_nyitás mindenképpen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Ú_j fájl"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "%s fájl már létezik. Biztos, hogy felül akarja írni?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Fájl exportálása…"
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11199,6 +11214,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Nézet…"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Nincs"
@@ -11246,7 +11267,7 @@
 msgstr "Ú_j számla"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "Számla meg_nyitása"
 
@@ -11277,14 +11298,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "Ú_j"
 
@@ -11350,7 +11371,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Ellenőrzés és javítás"
 
@@ -11505,30 +11526,30 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<nincs fájl>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr "GnuCash személyi pénzirányítás. Pénzügyek GNU-módra!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s E példány az r%s sorszámú svn-változatból épült %s gépen."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s E példány az r%s változatból épült %s gépen."
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr "fordítók"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11643,9 +11664,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Számlanév"
@@ -11659,9 +11680,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Számlakód"
 
@@ -11713,12 +11734,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Összesen"
 
@@ -11830,15 +11851,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Ár"
 
@@ -11952,96 +11973,96 @@
 msgstr "Biztosan törölni kívánja a kiválasztott tranzakciót?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Záróegyenleg:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Egyeztetett egyenleg:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Eltérés:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr "A bankszámlán eltérés van. Biztosan be kívánja fejezni?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Kívánja elhalasztani ezt az egyeztetést és később befejezni?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
 msgstr "Ezen egyeztetési ablak a tartalma megváltozott. Biztosan elhagyja?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Egyeztetés"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Számla"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "Egyeztetési info_rmáció…"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Az egyeztetési információ változtatása beleértve a bankszámlakivonat dátumát "
 "és a záróegyenleget is."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "Be_fejezés"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "E számlaegyeztetés befejezése"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Halaszt"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "A jelenlegi számla egyeztetésének elhalasztása"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "E számlaegyeztetés félbehagyása"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Számla megnyitása"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "E regiszter főszámlájának szerkesztése"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Új tranzakció felvétele a számlára"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "A jelenlegi tranzakció szerkesztése"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "A kiválasztott tranzakció törlése"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "A GnuCash-súgó megnyitása"
 
@@ -12338,41 +12359,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Online direkt kifizetés intézése"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Terhelt számla tulajdonosa"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Terhelt számlaszám"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Terhelt számla bankkódja"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Jóváírt számla tulajdonosa"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Jóváírt számla száma"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Jóváírt számla bankkódja"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ismeretlen)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12386,7 +12409,7 @@
 "\n"
 "Kívánja újra bevinni a feladatot?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12397,7 +12420,7 @@
 "\n"
 "Újra be akarja vinni a feladatot?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12409,7 +12432,7 @@
 "sikertelen. Ez azt jelenti, hogy a számlaszám talán hibás. Mégis elküldi az "
 "online átutalás feladatot ezzel a számlaszámmal?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -12428,30 +12451,30 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr "A két jelszó nem egyezik. Próbálja újra!"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s itt: %s (kód %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s bankkódja %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr "Válasszon AqBank háttért"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr "Válasszon AqBank háttért a beállításhoz"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "_Beállítás"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12465,7 +12488,7 @@
 "sikeresen befejezni az %s beállító tündér programot!"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12828,7 +12851,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -12844,7 +12867,7 @@
 "változatot kell választania a HBCI beállításában. Azután próbálja újra "
 "letölteni a HBCI-egyenleget!"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
@@ -12853,19 +12876,19 @@
 "HBCI-feladat eredménye: \n"
 "Számla elkönyvelt egyenlege %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr "Tájékoztatásul: e számlának a jegyzett egyenlege %s\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 "A könyvelt egyenleg megegyezik a számla jelenlegi egyeztetett egyenlegével."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Egyeztetés most?"
 
@@ -13087,11 +13110,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "Számla-azonosító"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Teljes számlaazonosító:"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14020,11 +14043,17 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr "Bayes-i illesztés használata"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Tranzakció mentése duplikálás előtt?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
@@ -14032,23 +14061,23 @@
 "A jelenlegi tranzakciós megváltozott. Akarja menteni a változásokat, mielőtt "
 "duplikálják vagy elvetik a tranzakciót?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
 msgstr "Létező kifejtést készül felülírni. Biztosan ezt akarja tenni?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
 msgstr "Egy létező tranzakciót készül felülírni. Biztosan ezt akarja tenni?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Tranzakció újraszámolása"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
@@ -14056,141 +14085,141 @@
 "Az ebben a tranzakcióban szereplő értékek nem stimmelnek. Melyik értéket "
 "szeretné újraszámoltatni?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 msgid "_Shares"
 msgstr "_Részvények"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Megváltozott"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 msgid "_Value"
 msgstr "Érté_k"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Újra_számítás"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Betét"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Kivét"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Csekk"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Bel"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "Bankomat"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Pénztár"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "AutoBet"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Zsiró"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Direkt kifizetés"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Vétel"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Eladás"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Díj"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Visszaigénylés"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Oszt"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "HTTJ"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "RTTJ"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
@@ -14222,16 +14251,16 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "_Újraegyenlítés"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "A tranzakciók bővítése szükséges az árfolyamok változtatásához."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "A megváltozott tranzakció rögzítése?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -14241,19 +14270,19 @@
 "továbblép egy új tranzakcióra; elvetni a változásokat, vagy visszatérni a "
 "megváltozott tranzakcióra?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Változások el_vetése"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Változások _rögzítése"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr "Kifejtés megjelölése nem egyeztetettként?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
@@ -14261,7 +14290,7 @@
 "Biztosan nem-egyeztetettnek kívánja minősíteni e kifejtést? Ezzel "
 "megnehezítheti a későbbi egyeztetést! Folytatás e változással?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Nem egyeztetett"
 
@@ -14505,8 +14534,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Jelentés extrák szerkesztése"
 
@@ -14647,7 +14676,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Jelentés"
 
@@ -14685,13 +14714,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "A jelentés neve"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "A jelentés készétésekor hiba történt."
 
@@ -15188,9 +15217,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Színek"
 
@@ -15200,7 +15229,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Háttérszín"
 
@@ -15215,7 +15244,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Szövegszín"
 
@@ -15412,7 +15441,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezés"
 
@@ -15518,8 +15547,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Jelentés e számlákról, ha a kijelzési mélység ezt megengedi."
 
@@ -15546,44 +15575,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Az árinformáció forrása"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Súlyozott átlag"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Az összes múltbeli valutatranzakció súlyozott átlaga"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Legutóbbi"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "A legutóbbi rögzített ár"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Időben a legközelebbi"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "A report dátumához időben legközelebb eső rögzített ár"
 
@@ -15674,7 +15703,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Számlaegyenleg"
 
@@ -15769,19 +15798,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -15794,11 +15823,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Kijelzés"
 
@@ -15843,14 +15872,14 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Záró tételek"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Korrigáló tételek"
 
@@ -15858,8 +15887,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Eszközök"
 
@@ -15867,8 +15896,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Kötelezettségek"
 
@@ -15889,7 +15918,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Költségek"
 
@@ -15956,28 +15985,28 @@
 msgstr "Árfolyamok"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "E jelentés igényli néhány extra kiválasztását."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Nincs kiválasztott számla"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "E jelentéshez ki kell választani számlákat."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Nincs adat"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -15986,268 +16015,268 @@
 "értéke csupa zérus) a kiválasztott időszakban."
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "A stíluslapot nem lehet elmenteni"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "E jelentésnek nincsenek beállításai"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "%s jelentés megjelenítése"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Üdvözlő mintajelentés"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "„Üdvözli a GnuCash jelentés képe"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Oszlopok száma"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Az oszlopok száma mielőtt új sort kezdünk"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Javítási opciók"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Egyetlen report"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Többoszlopos nézet"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Egyedi többoszlopos jelentés"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Haló világ!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Boole-opció"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Ez egy boole-opció."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Többesélyes opció"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Ez egy többesélyes opció."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Első opció"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Segítség az első opcióhoz"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Második opció"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Segítség a második opcióhoz"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Harmadik opció"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Segítség a harmadik opcióhoz"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Negyedik opció"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "A negyedik opció a nyerő!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "String opció"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Ez egy string opció"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Haló világ!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Csak egy dátum-opció"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Ez egy dátum-opció"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Idő- és dátum-opció"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Ez egy dátum-opció idővel"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Kombi dátum extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Ez egy kombinációs dátum extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relatív dátum extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Ez egy relatív dátum extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Szám extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Ez egy szám extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Ez egy szín extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Újra haló"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Egy számlalista extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Ez egy számlalista extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Egy lista extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Ez egy lista extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "A jó"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Jó extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "A rossz"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Rossz extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "A csúf"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Csúf extra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Teszt"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "A report összeomlasztása"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -16256,7 +16285,7 @@
 "opciója legyen."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16267,7 +16296,7 @@
 "scm/report mappában."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16277,139 +16306,139 @@
 "közkincssé teheted a következő levelező-listán: %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "A listára való feliratkozáshoz lásd: %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Többet tudhatsz meg „scheme” írásáról ezzel: %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "online könyv"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "A jelenlegi idő %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "A boole-opció %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "igaz"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "hamis"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "A többesélyes opció %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "A string-opció %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "A dátum-opció %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "A dátum- és idő-opció %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "A relatív dátum-opció %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "A kombinációs dátum-opció %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "A szám-opció %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Valutaként formattált szám-opció %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "A kiválasztott tételek:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "A kiválasztott lista-tételek"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Nincs kiválasztott lista-tétel.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Nem választott számlát."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Legyen szép a napja!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Mintajelentés példákkal."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Mintajelentés példákkal."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Üdvözli a GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Üdvözli a GnuCash 2.0!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "A GnuCash 2.0 sok szép dolgot tud. Íme néhány."
 
@@ -16424,9 +16453,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -16445,9 +16474,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -16459,8 +16488,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Lépésméret"
 
@@ -16477,18 +16506,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Jelentés pénzneme"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "A jószág ára"
 
@@ -16508,12 +16537,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -16521,29 +16550,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Nettó nyereség megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Eszköz és forrás oszlopok megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Nettó érték oszlopok megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Jel"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Jelszín"
 
@@ -16553,8 +16582,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -16566,40 +16595,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Rajzmagasság"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "E jószág árának kiszámítása."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Aktuális tranzakciók"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "A tényleges múltbeli valuta-tranzakciók pillanatnyi ára"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Ár-adatbázis"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "A rögzített árak"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "A jel színe"
 
@@ -16611,26 +16640,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s és %s között"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Kettős-hetek"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Minden ár egyforma"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16639,12 +16668,12 @@
 "egyenesből állna. Sajnos a kirajzoló eszköz ezt nem tudja lekezelni."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Minden ár dátuma azonos"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16653,12 +16682,12 @@
 "egyenesből állna. Sajnos a kirajzoló eszköz ezt nem tudja lekezelni."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Csak egyetlen ár van"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -16667,19 +16696,19 @@
 "található. Ez nem eredményez használható rajzot."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
 msgstr "A kiválasztott javakhoz a kiválasztott időszakban nem található ár."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Azonos javak"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -16688,12 +16717,12 @@
 "cikkárak feltüntetésének."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Ár-pontábra"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Bevétel/költség ábra"
 
@@ -16701,73 +16730,73 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Jelentés készítése e számlákról, ha a választott számlaszint engedi."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Bevételek és költségek megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Eszköz és forrás oszlopok megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Nettó profitot megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Nettó érték oszlop megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Nettó nyereség"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Nettó érték"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Bevétel-ábra"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Eszköz-ábra"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Költség-ábra"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Kötelezettség-ábra"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Nettó érték oszlopdiagramja"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Bevétel és költség ábrája"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "General Journal"
 msgstr "Általános naplófőkönyv"
 
@@ -16775,9 +16804,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Futó egyenleg"
 
@@ -16788,27 +16817,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Összesítések"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Készpénz"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Számla-megjelenítés mélysége"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Alszámlák megjelenítése mindig"
 
@@ -16819,16 +16848,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Árfolyamok megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Teljes számlanevek megjelenítése"
 
@@ -16838,65 +16867,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Alkalmazott árfolyamok megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Teljes számlanevek megjelenítése (szülő számlákat beleértve)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s – %s és %s között"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s és alszámlák"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s és a kiválasztott alszámlák"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "A kiválasztott számlára érkező pénz forrása"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Pénz be"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "A kiválasztott számlára terhelt pénz megy"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Pénz ki"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Különbség"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Próbaegyenleg"
 
@@ -16905,9 +16934,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Report Title"
 msgstr "Jelentés címe"
 
@@ -16916,9 +16945,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Title for this report"
 msgstr "A jelentés címe"
 
@@ -16927,9 +16956,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Company name"
 msgstr "Cégnév"
 
@@ -16938,29 +16967,29 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "A cég/egyén neve"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Zárás/igazítás kezdete"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Jelentés kelt"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Report variation"
 msgstr "Jelentés változtatása"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "Készítendő próbaegyenleg fajtája"
 
@@ -16969,15 +16998,15 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Felhasználandó számlák"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Jelentés e számlákról"
 
@@ -16985,8 +17014,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Alszámlák szintjeinek száma"
 
@@ -16994,23 +17023,23 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "A számlafában megjelenített szintek legnagyobb száma"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Kereskedő"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Bruttó igazító számlák"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -17020,12 +17049,12 @@
 "ki itt."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Bevétel összesítő számlái"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17038,39 +17067,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Entries"
 msgstr "Tételek"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Korrigáló tételek mintája"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 "Bármilyen szöveg a Leírás oszlopban, ami azonosítja a korrigáló tételeket"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "A korrigáló tételek mintája nagybetű-érzékeny"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "A korrigáló tételek mintáját nagybetű-érzékennyé teszi"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "A korrigáló tételek mintája reguláris kifejezés"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "A korrigáló tételek mintáját reguláris kifejezésként kezelik"
@@ -17078,48 +17107,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Záró tételek mintája"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr "Bármilyen szöveg a Leírás oszlopban, ami azonosítja a záró tételeket"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "A záró tételek mintája nagybetű-érzékeny"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "A záró tételek mintáját nagybetű-érzékennyé teszi"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "A záró tételek mintája reguláris kifejezés"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "A záró tételek mintáját reguláris kifejezésként kezelik"
@@ -17128,8 +17157,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Nulla egyenlegű számlák feltüntetése"
 
@@ -17137,8 +17166,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Nulla (rekurzív) egyenlegű számlák feltüntetése e jelentésben"
 
@@ -17146,8 +17175,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Számlanév megjelenítése hiperhivatkozásként"
 
@@ -17155,8 +17184,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 "Minden számla a főkönyvi ablakára mutató hiperhivatkozásként jelenik meg"
@@ -17166,9 +17195,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Jószágok"
 
@@ -17177,9 +17206,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Valuták megjelenítése"
 
@@ -17188,283 +17217,283 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "A számla külföldi pénznemben levő összegeinek megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Jelenlegi próbaegyenleg"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Pontos egyenlegek használata a főlapon"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Korrigálás előtti próbaegyenleg"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Korrigáló/záró tételek figyelmen kívül hagyása"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Munkalap"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Teljes időszak végi munkalapot készít"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "for Period"
 msgstr "időszak"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "%s és %s közötti időszakra"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Korrekciók"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Korrigált próbaegyenleg"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Bevételi kimutatás"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Mérleg"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Nem tényleges nyereségek"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Income"
 msgstr "Nettó bevétel"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Nettó veszteség"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Rendezés"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Szűrőtípus"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Tranzakciók érvénytelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Egyeztetett dátum"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Teljes számlanév használata?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Másik számlanév"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Másik számla teljes nevének használata?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Másik számlakód"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Inverz-előjel?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Stílus"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Elsődleges kulcs"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Teljes számlanév megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Számlakód megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Elsődleges alösszeg"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Elsődleges alösszeg a dátum-kulcshoz"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Elsődleges sorrend"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Másodlagos kulcs"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Másodlagos alösszeg"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Másodlagos alösszeg a dátum-kulcshoz"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Másodlagos sorrend"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "Start Date"
 msgstr "Kezdő dátum"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "End Date"
 msgstr "Végző dátum"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Lista lapítása mélységi korlát szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr "A mélységi korlátot túllépő számlák feltüntetése a mélységi korlátnál"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Szülő számlák egyenlegei"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Szülő számlák részletösszegei"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Nulla egyenlegű összegek mellőzése"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Ãœres helyek nulla egyenlegek helyett"
 
@@ -17472,8 +17501,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Számlázási stílusszabályok megjelenítése"
 
@@ -17481,146 +17510,146 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 "A felvitt számok oszlopa alatt szabályok használata ahogy a könyvelők "
 "csinálják"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "A jövedelemszakasz megcímkézése"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Tartalmazzon-e a jövedelemszakasz címkét"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Jövedelemösszeg feltüntetése"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "Feltüntessük-e az összes jövedelem összegének sorát"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "A költségszakasz megcímkézése"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr "Tartalmazzon-e a költségszakasz címkét"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Költségösszeg feltüntetése"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr "Feltüntessük-e az összes költség összegének sorát"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Revenues"
 msgstr "Jövedelmek"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Jövedelem összesen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Költségek összesen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "Net income"
 msgstr "Nettó bevétel"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Net loss"
 msgstr "Nettó veszteség"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Bevétel-oszlopdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Költség-oszlopdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Eszköz-oszlopdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Kötelezettség-oszlopdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Oszlopdiagram megjelenítése az időszakonkénti bevétel időbeli alakulásával"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Oszlopdiagram megjelenítése az időszakonkénti költségek időbeli alakulásával"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Oszlopdiagram megjelenítése az eszközök időbeli alakulásával"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Oszlopdiagram megjelenítése az eszközök időbeli alakulásával"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Bevétel időbeli alakulása"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Kiadás időbeli alakulása"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Eszközök időbeli alakulása"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Kötelezettésgek időbeli alakulása"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Számlák megjelenítésének mélysége"
@@ -17628,25 +17657,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Hosszú számlanevek megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Halmozott oszlopok használata"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Oszlopok maximuma"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Rendezési mód"
@@ -17654,105 +17683,105 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Számlák megjelenítése e mélységig és nem tovább"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Teljes számlanév megjelenítése a magyarázatban?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr "Halmozott oszlopdiagram megjelenítése? (Guppi>=0.35.4 szükséges)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Az oszlopok maximális száma a diagramban"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Egyenlegek %s és %s között"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "és"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Beruházási portfolió"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Részvény-tizedeshelyek"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Részvény nélküli számlákat beleértves"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Jelentés pénzneme"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "A részvényszámok tizedeshelyeinek száma"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Jelentendő részvényszámlák"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Nulla részvényszám-egyenlegű számlákat beleértve."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Felsorolás"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Egységek"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Mérleg kelt"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Egyoszlopos mérleg"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -17761,153 +17790,153 @@
 "eszközök, ellentétben egy második oszloppal az eszközök fejezettől jobbra."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Eszközök szakasz megcímkézése"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr "Tegyen-e bele címkét az eszközök szakaszba"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Eszközök összege feltüntetve"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr "Feltüntessük-e az összes eszköz sorát"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "A kötelezettségek szakasz megcímkézése"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr "Tegyen-e bele címkét a kötelezettségek szakaszba"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Kötelezettségek összege feltüntetve"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr "Feltüntessük-e az összes kötelezettség sorát"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "A saját tőke szakasz megcímkézése"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr "Tegyen-e bele címkét a saját tőke szakaszba"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Saját tőke összege feltüntetve"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr "Feltüntessük-e az összes saját tőke sorát"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Eszközök összesen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Kötelezettségek összesen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Áthozott veszteségek"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Nem tényleges veszteségek"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Saját tőke összesen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Források összesen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Számla-összefoglaló"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Mélységkorlát-viselkedés"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr "Hogyan kezelik a mélységi korlátot túllépő számlákat (ha van)"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Számla egyenlegének feltüntetése"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Számla számának feltüntetése"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Számla típusának feltüntetése"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Account Description"
 msgstr "Számla leírása"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Számla leírásának feltüntetése"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Számla megjegyzései"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Számla megjegyzéseinek feltüntetése"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Rekurzív egyenleg"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
@@ -17916,489 +17945,489 @@
 "mélységi korlátig."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Számlák kiemelése"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "A mélységi korlátot túllépő számlák feltüntetése a mélységi korláton"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Számlák kihagyása"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr "Eltekintés a mélységi korlátot túllépő számláktól"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "Account title"
 msgstr "Számla címe"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Haladó portfolió"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Nyereségek és veszteségek feltüntetése"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Rövid jelölések feltüntetése"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Show listings"
 msgstr "Listázások megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Show prices"
 msgstr "Árak feltüntetése"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Részvények számának megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Alap számítási eljárás"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Árlista adatok beállítása"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Legutóbbi jelentenivaló"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "A jelentés dátuma előtti legutóbb rögzített ár"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Átlag"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Átlagos költség használata minden részre alapként"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "Első be első ki eljárás használata alapként"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr "FILO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "Első be utolsó ki eljárás használata alapként"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr "Árszerkesztő használata tranzakciókra, ahol kell."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr "Részek nélküli osztások feltüntetése pénz-be és pénz-ki számításához"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Rövid jelölések megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Tőzsdei listázások megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Részvények számának megjelenítése a számlákon"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Részvények árának megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Basis"
 msgstr "Alap"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Tényleges nyereség"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Nem tényleges nyereségek"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Összes nyereség"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "Összes eredmény"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr "* e jószágadat tranzakcióárat használva készült az árlista helyett."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 "Ha ön egy több pénznemű helyzetben van, az átváltások talán nem pontosak."
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Saját tőke kimutatás"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Jelentés kizárólag e számlákról"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr "TÅ‘ke"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Befektetések"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Terhelések"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Tőkenövekedés"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Tőkecsökkenés"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Tranzakció-jelentés"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tábla az exportáláshoz"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Közös pénznem"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Összes "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Főösszeg"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Átvitel innen/ide"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Jelentésstílus"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Többsoros"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "N sort megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Egyetlen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "1 sort megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Minden tranzakció átalakítása egy közös pénznembe"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Extra cellákkal alkalmassá tesszük a táblát a kivágás és a beillesztés "
 "műveletekre"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Jelentésszámlák"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Számlák szűrése"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "E számlák szűrése"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Számla szűrése"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Ne szűrjön"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Tranzakciók figyelembe vétele a szűrő számlákra/ról"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Csak a szűrőszámlákra/ról történő tranzakciókat hozzávétele."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Szűrőszámlákra/ról történő tranzakciók kizárása"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Minden szűrőszámlákra/ról történő tranzakciók kizárása."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Érvénytelen tranzakciók kezelésének mikéntje"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Csak nem érvénytelen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Csak a nem érvénytelen tranzakciók megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Csak érvénytelen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Csak az érvénytelen tranzakciók megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Mind2"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr ""
 "Mindkettő megjelenítése (és az érvénytelen tranzakciók belevétele az "
 "összesítésekbe)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Ne rendezzünk"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Rendezés és alösszeg számlanév szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Rendezés és alösszeg számlakód szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Pontos idő"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Rendezés pontos idő szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "A egyeztetés dátuma szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Főkönyvi sorrend"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Rendezés főkönyvvel együtt"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Rendezés az átvitel forrás/cél-számlájának neve szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Rendezés az átvitel forrás/cél-számlájának kódja szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Rendezés a csekk/átvitel száma szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Növekvő"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "kisebbtől a nagyobb, korábbitól a későbbi felé"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Csökkenő"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "nagyobbtól a kisebb, legutóbbitól a korábbi felé"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Rendezzük először ezen kritérium szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Teljes számlanév megjelenítése alösszegekhez és alcímekhez?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Számlakód megjelenítése alösszegekhez és alcímekhez?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Alösszeg az elsődleges kulcs szerint?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Dátum alösszeg készítése."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "A rendezés elsődleges rendje"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Rendezzük másodszor ezen kritérium szerint"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Alösszeg a másodlagos kulcs szerint?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "A rendezés másodlagos rendje"
 
@@ -18407,20 +18436,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Dátum megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Egyeztetés a dátumának megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Csekkszám megjelenítése?"
 
@@ -18429,34 +18458,34 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Magyarázat megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Közlemény megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Számlanév megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Teljes számlanév megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Számlakód megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -18465,25 +18494,25 @@
 "paramétert kitaláljuk)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "A másik számla kódjának megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Részvények számának megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Részvények árának megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Futó egyenleg megjelenítése"
 
@@ -18492,68 +18521,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Összesítések megjelenítése"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Összeg megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "Nincs összeg-megjelenítés"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Egyoszlopos ábrázolás"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Dupla"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Kétoszlopos ábrázolás"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Bizonyos számlatípusoknál inverz összegek megjelenítése."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Ne változzanak a mutatott összegek"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Bevétel és költség"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Inverz összeg megjelenítése a bevételi és költségszámlákon"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Hitelszámlák"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -18562,38 +18591,38 @@
 "bevételi számlákon"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "%s és %s között"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Elsődleges alösszegek/fejlécek"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Másodlagos alösszegek/fejlécek"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Páratlan megosztás"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Páros megosztás"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Nincs megfelelő tranzakció"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -18602,44 +18631,56 @@
 "számlakiválasztásnak megfelel."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "A jelentés címe"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Számla megjelenítése?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Tartozik összesen"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Követel összesen"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr "Nettó változás"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Ügyfél"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Kosár jelentés"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Kosár"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Művelet"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19260,7 +19301,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Számlaszám"
 
@@ -19268,7 +19309,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Fizetési mód"
 
@@ -19277,7 +19318,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Adóköteles"
 
@@ -19286,7 +19327,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Adó"
 
@@ -19294,7 +19335,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "A"
 
@@ -19314,11 +19355,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Oszlopok megjelenítése?"
 
@@ -19326,7 +19367,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Művelet megjelenítése?"
 
@@ -19334,7 +19375,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Mennyiség megjelenítése?"
 
@@ -19342,7 +19383,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Elemenkénti ár megjelenítése?"
 
@@ -19350,7 +19391,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Tétel-kedvezmény megjelenítése"
 
@@ -19358,7 +19399,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Adókötelesség megjelenítése"
 
@@ -19366,7 +19407,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Minden tételösszeg összesített adója"
 
@@ -19374,7 +19415,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Tétel értéke megjelenítése"
 
@@ -19382,7 +19423,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Egyedi adók"
 
@@ -19390,7 +19431,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Minden egyes adó megjelenítése?"
 
@@ -19398,7 +19439,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Hivatkozások"
 
@@ -19406,7 +19447,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Számlahivatkozások megjelenítése?"
 
@@ -19414,7 +19455,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Számlázási időszakok"
 
@@ -19422,7 +19463,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Számlázási időszakok megjelenítése?"
 
@@ -19430,7 +19471,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Számlázási azonosító megjelenítése?"
 
@@ -19438,7 +19479,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Számlaközlemények megjelenítése?"
 
@@ -19446,7 +19487,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Befizetések"
 
@@ -19454,7 +19495,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "E számlához tartozó befizetések megjelenítése?"
 
@@ -19472,13 +19513,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Extra közlemények"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "A számlára helyezendő extra közlemények"
 
@@ -19537,7 +19578,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Fizetés, köszönöm"
 
@@ -19545,7 +19586,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Esedékes összeg"
 
@@ -19553,7 +19594,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "HIV"
 
@@ -19581,7 +19622,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
@@ -19611,7 +19652,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Nincs érvényes kiválasztott számla"
 
@@ -19689,7 +19730,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Mai dátum alakja"
 
@@ -19697,7 +19738,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "A dátum->szöveg átalakítás alakja a mai dátumra"
 
@@ -19712,7 +19753,8 @@
 msgstr "Jelentés:"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -19795,7 +19837,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Köszönjük a támogatását"
 
@@ -19917,33 +19959,33 @@
 msgstr "Minden szállító/vevő feltüntetése nulla egyenleg esetén is."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Számla kelte"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Számla folyamatban…."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Nyomtatható számla"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Követelések-számla"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "A megvizsgálni kívánt követelések-számla"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Követelések öregedés"
 
@@ -20116,6 +20158,12 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
@@ -20124,7 +20172,7 @@
 "létezik, és élőben is cseveghet velük IRC-n. Csatlakozzon hozzájuk a "
 "#gnucash csatornán az irc.gnome.org-on."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -20137,6 +20185,21 @@
 "megfejthetetlenebb mindenség támadna a helyébe. Egy másik elmélet szerint ez "
 "már be is következett. Douglas Adams: „Vendéglő a világ végén.”"
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Mező"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Régi érték"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Új érték"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Változások ellenőrzése"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "A következő változások szükségesek. Folytatja?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
 #~ "unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created "

Modified: gnucash/branches/2.0/po/it.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/it.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/it.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -40,7 +40,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8.10pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-18 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Lorenzo Cappelletti <lorenzo.cappelletti at email.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -124,22 +124,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Guadagno ritenuto"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Capitali"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Bilancio d'apertura"
 
@@ -148,9 +148,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Dare"
 
@@ -159,12 +159,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Avere"
 
@@ -349,10 +349,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fattura"
 
@@ -366,14 +366,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Ricevuta"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Uscita"
 
@@ -401,9 +401,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -443,9 +443,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "nessuno"
@@ -539,7 +539,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "giorni"
 
@@ -605,7 +605,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Nessun nome>"
 
@@ -745,7 +745,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -803,7 +803,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Scadenza"
 
@@ -904,7 +904,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Note fattura"
 
@@ -921,7 +921,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "ID pagamento"
 
@@ -1000,7 +1000,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -1028,10 +1028,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Nr."
 
@@ -1050,7 +1050,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Voucher spese"
 
@@ -1071,11 +1071,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Importo"
 
@@ -1386,7 +1386,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Termini"
 
@@ -1570,14 +1570,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -1684,7 +1684,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
@@ -1938,7 +1938,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Riferimento"
 
@@ -1969,16 +1969,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1988,9 +1988,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
@@ -2438,7 +2438,7 @@
 msgstr "Registra l'immissione corrente"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annulla"
 
@@ -2448,7 +2448,7 @@
 msgstr "Annulla l'immissione corrente"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Cancella"
 
@@ -2515,8 +2515,8 @@
 msgstr "_Quantità"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Prezzo"
 
@@ -2677,13 +2677,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "Il conto %s non permette movimenti.\n"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "Registra"
@@ -2851,7 +2851,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2872,7 +2872,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Liquidi"
 
@@ -2882,7 +2882,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Prezzo"
 
@@ -2901,7 +2901,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Operazione"
 
@@ -2911,7 +2911,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Sconto"
 
@@ -2928,7 +2928,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Prezzo unitario"
 
@@ -2938,7 +2938,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantità"
 
@@ -2965,7 +2965,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotale"
 
@@ -2975,7 +2975,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Imposte"
 
@@ -3183,32 +3183,32 @@
 msgstr "Valore: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Banca"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Attività"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Carta di credito"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Passività"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Azioni"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fondi comuni"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
@@ -3216,18 +3216,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Entrata"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/Esigibile"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/Pagabile"
 
@@ -3457,7 +3457,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Movimento suddiviso --"
 
@@ -3465,8 +3465,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Suddividi"
 
@@ -3556,16 +3556,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
@@ -3593,10 +3592,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Quote"
 
@@ -3604,15 +3603,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
@@ -3663,13 +3662,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "Mo_vimento"
 
@@ -3921,7 +3920,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3929,11 +3928,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "Periodo:"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Data chiusura"
@@ -4035,7 +4034,7 @@
 msgstr "Visualizzare il conto?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Mutuo"
 
@@ -4079,7 +4078,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Interesse"
@@ -4293,7 +4292,7 @@
 msgstr "Conto padre"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Tipo conto"
 
@@ -4364,10 +4363,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -4420,7 +4419,7 @@
 msgstr "Sposta giù"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Nuovo conto"
 
@@ -4458,7 +4457,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
@@ -4649,23 +4648,28 @@
 msgstr "Sposta giù"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Numero"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Seleziona valuta/certificato "
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Seleziona conto destinazione"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Usa il conto Capitale dei bilanci d'apertura"
@@ -5027,8 +5031,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "mensile"
 
@@ -5053,8 +5057,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "trimestrale"
 
@@ -5148,8 +5152,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -5198,8 +5202,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
@@ -5545,7 +5549,7 @@
 msgstr "Includi sottoconti"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Saldo iniziale:"
 
@@ -5780,22 +5784,22 @@
 msgstr "Ordina per azione"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Ordina per importo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordina per data"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ordina per descrizione"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Ordina per Memo"
 
@@ -6286,7 +6290,7 @@
 msgstr "quarto livello"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
@@ -6724,8 +6728,8 @@
 msgstr "Mutuo completo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "annuale"
 
@@ -6898,7 +6902,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbolo"
 
@@ -7236,7 +7240,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Modifica conto"
 
@@ -7287,13 +7291,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Movimenta..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Movimenta del denaro da un conto ad un altro"
 
@@ -7323,7 +7327,7 @@
 msgstr "Controlla e ripara _conto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7358,8 +7362,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
@@ -7377,9 +7381,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7467,8 +7471,8 @@
 msgstr "Stato"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
@@ -7527,7 +7531,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Modifica conto"
 
@@ -7668,10 +7672,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Movimento"
 
@@ -7679,7 +7683,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mastro generale"
 
@@ -7744,13 +7748,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Registro"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Resoconto di registro"
 
@@ -8367,7 +8371,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -9042,7 +9046,7 @@
 msgstr "non soddisfa alcun conto"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Conti selezionati"
 
@@ -9300,56 +9304,62 @@
 "Errore durante il caricamento del file di configurazione OpenHBCI:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Impossibile creare il saldo d'apertura."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Annulla l'immissione corrente"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Vecchio valore"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Nuovo valore"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Mostra nomi conto lunghi"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Verifica i cambiamenti"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Devono essere apportate le seguenti modifiche. Continuare?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "È necessario dare un nome al conto."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Esiste già un conto con questo nome."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "È necessario scegliere un conto padre valido."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "È necessario scegliere un tipo di conto."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "È necessario scegliere un titolo."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "È necessario immettere un saldo d'apertura valido o lasciare il campo vuoto."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -9358,12 +9368,12 @@
 "È necessario scegliere un conto destinazione o\n"
 "scegliere il conto Capitale dei bilanci d'apertura."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) nuovi conti"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9614,19 +9624,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Per l'importo:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9804,7 +9814,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Sto leggendo il file..."
 
@@ -9821,7 +9831,7 @@
 "   %s\n"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Sto scrivendo il file..."
 
@@ -11134,7 +11144,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Mostra Entrate/Uscite"
 
@@ -11148,17 +11158,17 @@
 msgstr "Nuovo..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Settimane"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Mesi"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Anni"
 
@@ -11177,12 +11187,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Data: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(senza nome)"
 
@@ -11210,7 +11220,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "_Importa"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
@@ -11219,7 +11229,7 @@
 msgstr "_Esporta"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Esporta"
@@ -11485,7 +11495,7 @@
 "    %s\n"
 " è vuoto."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
@@ -11493,14 +11503,14 @@
 "    %s\n"
 " non è stato trovato."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Questo file proviene da una versione di GnuCash precedente.\n"
 "Si desidera continuare?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -11508,7 +11518,7 @@
 "    %s\n"
 " è vuoto."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
@@ -11516,14 +11526,21 @@
 "     %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+"Non si possiedono i permessi per accedere a\n"
+"    %s\n"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11532,7 +11549,7 @@
 "Questo database proviene da una versione di GnuCash precedente. \n"
 "Si desidera aggiornare il database alla versione corrente?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -11544,31 +11561,31 @@
 "Se al momento non ci sono altri utenti, si consulti la documentazione\n"
 "per imparare a cancellare sessioni di login pendenti."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "È avvenuto un errore di I/O sconosciuto."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Carica un altro file"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -11581,7 +11598,7 @@
 "\n"
 "Cosa si desidera fare?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -11596,17 +11613,17 @@
 "\n"
 "Cosa si desidera fare?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "Apri comunque"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Crea nuovo file"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11616,12 +11633,12 @@
 " esiste già.\n"
 "Si è certi di volerlo sovrascrivere?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Esporta file..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11636,6 +11653,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trovato"
@@ -11688,7 +11711,7 @@
 msgstr "Nuovo conto"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "Apri _conto"
 
@@ -11722,14 +11745,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuovo"
 
@@ -11806,7 +11829,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Controlla e ripara"
 
@@ -11980,7 +12003,7 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<nessun file>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
@@ -11993,26 +12016,26 @@
 "http://www.gnucash.org/"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "ha crediti"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -12141,9 +12164,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nome conto"
@@ -12157,9 +12180,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Numero conto"
 
@@ -12213,12 +12236,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
@@ -12336,15 +12359,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Prezzo"
 
@@ -12461,33 +12484,33 @@
 msgstr "Si è sicuri di voler cancellare il movimento selezionato?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Saldo finale:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Saldo riconciliato:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Differenza:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "Il conto non è in pareggio.\n"
 "Si è sicuri di voler terminare?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 "Si desidera posticipare questa riconciliazione e terminarla successivamente?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12497,67 +12520,67 @@
 "Si è sicuri di voler annullare?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Riconciliazione"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Conto"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "Informazioni _riconciliazione..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Modifica le informazioni di riconciliazione, compresa la data della ricevuta "
 "ed il saldo finale."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Fine"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Termina la riconciliazione di questo conto"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Posticipa"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Posticipa la riconciliazione di questo conto"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Annulla la riconciliazione di questo conto"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Apre il conto"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Modifica il conto principale per questo registro"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Aggiunge un nuovo movimento al conto"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Modifica il movimento corrente"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Cancella il movimento selezionato"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Apre la finestra d'aiuto di Gnucash"
 
@@ -12871,41 +12894,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Immettere una nota RID on-line"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Intestatario conto addebitato"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Numero conto addebitato"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Codice banca conto addebitato"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Intestatario conto accreditato"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Numero conto accreditato"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Codice banca conto accreditato"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(sconosciuto)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
@@ -12922,7 +12947,7 @@
 "L'operazione di trasferimento on-line non è valida.\n"
 "Immettere nuovamente l'operazione?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12930,7 +12955,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12943,7 +12968,7 @@
 "che il numero del conto potrebbe contenere degli errori. Inviare\n"
 "comunque l'operazione di trasferimento con questo numero di conto?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
@@ -12967,31 +12992,31 @@
 "Le due password non corrispondono.\n"
 "Riprovare."
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s presso %s (codice %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s presso %s (codice %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "File di configurazione."
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -13001,7 +13026,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13399,7 +13424,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
@@ -13415,7 +13440,7 @@
 "scegliere un numero di versione HBCI più alta nelle impostazioni\n"
 "HBCI. Dopodiché, provare nuovamente a scaricare il saldo HBCI.\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
@@ -13424,20 +13449,20 @@
 "Risultato dell'operazione HBCI: \n"
 "Il saldo del conto registrato %s%s\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 "A titolo informativo: questo conto possiede anche\n"
 "un saldo annotato di %s%s\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Riconciliare il conto ora?"
 
@@ -13679,11 +13704,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "ID conto"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(ID conto completo: "
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14690,12 +14715,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Importati movimenti duplicati"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -14704,7 +14735,7 @@
 "Il movimento d'esempio corrente è stato modificato.\n"
 "Si desidera registrarlo?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -14713,7 +14744,7 @@
 "Si sta per sovrascrivere una suddivisione esistente.\n"
 "Si desidera veramente procedere?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14722,11 +14753,11 @@
 "Si sta per sovrascrivere un movimento esistente.\n"
 "Si è sicuri di voler procedere?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Ricalcola movimento"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
@@ -14735,144 +14766,144 @@
 "I valori immessi per questo movimento non sono consistenti.\n"
 "Quali valori si desidera siano ricalcolati?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "Quote:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Modificato"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Calcola"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposito"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Prelievo"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Verifica"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "Sportello automatico"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Cassiere"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "In linea"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "Deposito automatico"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Teletrasmissione"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "RID"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Acquisto"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Vendita"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Onorario"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Storno"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Div"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "LTCG"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "STCG"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
@@ -14909,39 +14940,39 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "Saldo:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 "È necessario espandere il movimento per modificarne il tasso di cambio."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Annulla il movimento corrente"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Finito"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Verifica i cambiamenti"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
@@ -14950,7 +14981,7 @@
 "Segnare veramente questo movimento come non riconciliato?\n"
 "Questo potrebbe rendere difficili le riconciliazioni future!"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Non riconciliati"
@@ -15206,8 +15237,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Modifica le opzioni per il resoconto"
 
@@ -15360,7 +15391,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Resoconto"
 
@@ -15403,13 +15434,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Errore resoconto"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "È avvenuto un errore nell'elaborazione del resoconto."
 
@@ -15914,9 +15945,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
@@ -15926,7 +15957,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Colore sfondo"
 
@@ -15941,7 +15972,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Colore testo"
 
@@ -16138,7 +16169,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -16244,8 +16275,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Genera resoconti su questi conti, se la profondità di visualizzazione lo "
@@ -16275,44 +16306,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "La sorgente d'informazione sui prezzi"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Media pesata"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "La media pesata di tutti i movimenti di valuta passati"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Più recente"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Il prezzo registrato più di recente"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Più vicino nel tempo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr ""
 "Il prezzo registrato alla distanza temporale minima dalla data del resoconto"
@@ -16405,7 +16436,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "non è in pareggio"
@@ -16501,19 +16532,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -16526,11 +16557,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizza"
 
@@ -16572,15 +16603,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Chiusura connessione"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Immissioni ordini"
@@ -16589,8 +16620,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Attività"
 
@@ -16598,8 +16629,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passività"
 
@@ -16620,7 +16651,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Uscite"
 
@@ -16687,29 +16718,29 @@
 msgstr "Tassi di cambio"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Questo resoconto richiede che siano selezionati dei conti."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Nessun conto selezionato"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Questo resoconto richiede che siano selezionati dei conti."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Nessun dato"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -16718,268 +16749,268 @@
 "periodo di tempo selezionato"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Impossibile salvare il foglio di stile"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Questo resoconto non ha opzioni."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Visualizza il resoconto %s"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Resoconto di benvenuto d'esempio"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Schermata di resoconto Welcome-to-GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numero colonne"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Numero delle colonne prima di andare a capo"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Modifica opzioni"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Resoconto singolo"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Vista multicolonna"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Resoconto multicolonna personalizzato"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Ciao mondo!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Opzione booleana"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Questa è un'opzione booleana."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Opzione a scelta multipla"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Questa è un'opzione a scelta multipla"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Prima opzione"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Aiuto per la prima opzione"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Seconda opzione"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Aiuto per la seconda opzione"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Terza opzione"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Aiuto per la terza opzione"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Quarta opzione"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Le regole per la quarta opzione!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Opzione stringa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Questa è un'opzione stringa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Ciao mondo!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Semplicemente un'opzione di data"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Questa è un'opzione di data"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Opzione ora e data"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Questa è un'opzione di data con l'ora"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Opzione di data combinata"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Questa è un'opzione di data con combinazione"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Opzione di data relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Questa è un'opzione di data relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Opzione numero"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Questa un'opzione numero"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Questa è un'opzione colore"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Ciao di nuovo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Un'opzione lista conti"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Questa è un'opzione lista conti"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Un'opzione lista"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Questa è un'opzione lista"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "Il bene"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Opzione buona"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "Il male"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Opzione cattiva"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Il brutto"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Opzione brutta"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Test"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Manda in crash il resoconto"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -16988,7 +17019,7 @@
 "un'opzione come questa."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16999,7 +17030,7 @@
 "resoconti o ampliare quelli esistenti."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -17009,141 +17040,141 @@
 "nuovo e favoloso resoconto, consultare la lista di distribuzione %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Per i dettagli su come iscriversi a tale lista, vedere %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 "È possibile imparare di più su come scrivere in scheme usando questo %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "Libro online"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "L'ora corrente è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "L'opzione booleana è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "vero"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "falso"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "L'opzione a scelta multipla è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "L'opzione stringa è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "L'opzione di data è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "L'opzione di data ed ora è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "L'opzione di data relativa è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "L'opzione di data combinata è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "L'opzione numero è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "L'opzione numero formattata come valuta è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Elementi selezionati:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Elementi della lista selezionati"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Nessun elemento della lista selezionato)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Non è stato selezionato alcun conto."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Buona giornata!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Resoconto campione con esempi"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Un resoconto contenente esempi."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Benvenuto in GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Benvenuto in GnuCash 1.8!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
@@ -17160,9 +17191,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -17181,9 +17212,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -17195,8 +17226,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Dimensione passo"
 
@@ -17213,18 +17244,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Valuta resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Prezzo titolo"
 
@@ -17244,12 +17275,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -17257,29 +17288,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Mostra utile netto"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Mostra istogrammi Attività e Passività"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Mostra istogrammi Valore netto"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcatore"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Colore marcatore"
 
@@ -17289,8 +17320,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -17302,40 +17333,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Altezza grafico"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Calcola il prezzo di questo titolo."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Movimenti effettivi"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "Il prezzo istantaneo dei movimenti di valuta effettivi del passato"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Database prezzi"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "I prezzi registrati"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Colore del marcatore"
 
@@ -17347,26 +17378,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s a %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Doppia settimana"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Prezzi tutti uguali"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17376,12 +17407,12 @@
 "grafico non supporta questa eventualità."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Tutti i prezzi alla stessa data"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17391,12 +17422,12 @@
 "disegnare il grafico non supporta questa eventualità."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Solamente un prezzo"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17405,7 +17436,7 @@
 "indicato. Ciò non fornisce un grafico utile."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -17414,12 +17445,12 @@
 "tempo indicato."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Titoli identici"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17428,12 +17459,12 @@
 "significativo visualizzare dei prezzi per prodotti identici."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Grafico a dispersione"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Grafico Entrate/Uscite"
 
@@ -17441,74 +17472,74 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 "Genera un resoconto per questi conti, se il livello conti scelto lo permette."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Mostrare Entrate ed Uscite?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Mostrare l'istogramma delle Attività e delle Passività?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Mostrare l'utile netto?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Mostrare l'istogramma dell'Utile netto?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Profitto netto"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Valore netto"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Grafico Entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Grafico Attività"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Grafico Spese"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Grafico Passività"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Istogramma Valore netto"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Grafico Entrate e Uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Resoconto generale"
@@ -17517,9 +17548,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Saldo corrente"
 
@@ -17530,27 +17561,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Totali"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Flussi di cassa"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Profondità visualizzazione conti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Mostra sempre sottoconti"
 
@@ -17561,16 +17592,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Mostra tassi di scambio"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Mostra nomi conto completi"
 
@@ -17580,65 +17611,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Mostra i tassi di scambio usati"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Mostra per intero il nome dei conti (compresi i conti padri)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s a %s per"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s e sottoconti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s e sottoconti selezionati"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Il denaro nei conti selezionati proviene da"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Entrata soldi"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Il denaro al di fuori dei conti selezionati finisce in"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Uscita soldi"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Differenza"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Saldo medio"
@@ -17648,9 +17679,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "Stile resoconto"
@@ -17660,9 +17691,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Il titolo del resoconto"
@@ -17672,9 +17703,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Nome compagnia"
@@ -17684,32 +17715,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Nome dell'impresa"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Formato data:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Errore resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -17718,16 +17749,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Numero conto"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Genera il resoconto su questi conti"
 
@@ -17735,8 +17766,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Seleziona sottoconti"
@@ -17745,39 +17776,39 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Numero massimo di istogrammi nel grafico"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Meccanismo:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Raggruppa conti"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Conti Entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17787,39 +17818,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Immissioni ordini"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17827,48 +17858,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17877,8 +17908,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Includere i conti con saldi quote nulli."
@@ -17887,8 +17918,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Includere i conti con saldi quote nulli."
@@ -17897,8 +17928,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Visualizzare il nome del conto?"
@@ -17907,8 +17938,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17917,9 +17948,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Titoli"
 
@@ -17928,9 +17959,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Mostra valute estere"
 
@@ -17939,50 +17970,50 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Visualizzare l'importo della valuta estera del conto?"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Saldo attuale"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Saldo attuale"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr "Periodo:"
@@ -17990,219 +18021,219 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Fine periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Immissioni ordini"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Saldo attuale"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Grafico Entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Guadagni non realizzati"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "Entrata"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Perdite"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordinamento"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Tipo filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Movimenti non validi?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Data riconciliazione"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Usare nome conti completo?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Nome altri conti"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Usare altro nome conto completo?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Codice altri conti"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Il segno si inverte?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Chiave primaria"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Mostra nome conto completo?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Mostrare codice conto?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Subtotale primario"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotale primario per la chiave di data"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Ordine ordinamento primario"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Chiave secondaria"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Subtotale secondario"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotale secondario per la chiave di data"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Ordine ordinamento secondario"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data inizio:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "Data fine:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Conto padre"
@@ -18210,8 +18241,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Conto padre"
@@ -18219,16 +18250,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -18236,8 +18267,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Mostra conti fino al livello"
@@ -18246,158 +18277,158 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Annulla il movimento corrente"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Annulla il movimento corrente"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Grafico Entrate e Uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Riferimenti"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Totale a debito"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "Più vicino nel tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "Attività nette"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Istogramma Entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Istogramma Uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Istogramma Attività"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Istogramma Passività"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Visualizza un grafico ad istogramma con le Entrate suddivise per intervalli "
 "di tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Visualizza un grafico ad istogramma con le Uscite suddivise per intervalli "
 "di tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 "Visualizza un grafico ad istogramma con le Attività suddivise per intervalli "
 "di tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 "Visualizza un grafico ad istogramma con le Passività suddivise per "
 "intervalli di tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Entrate nel periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Uscite nel periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Attività nel periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passività nel periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Mostra conti fino al livello"
@@ -18405,25 +18436,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Mostra nomi conto lunghi"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Usa istogrammi sovrapposti"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Istogrammi massimi"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Metodo ordinamento"
@@ -18431,789 +18462,789 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Mostra i conti a questa profondità e non oltre"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Mostrare il nome del conto completo nella leggenda?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 "Mostrare il grafico ad istogrammi con gli istogrammi sovrapposti (è "
 "richiesto Guppi>=0.35.4)?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Numero massimo di istogrammi nel grafico"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldi dal %s al %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portfolio investimenti"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Posizione decimali quote"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Includi conti senza quote"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Valuta resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Il numero di cifre decimali da usare per le quote"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Conti azioni da riportare"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Includere i conti con saldi quote nulli."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Listino"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Unità"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Annulla il movimento corrente"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Totale attività nette"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Annulla il movimento corrente"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Totale debiti"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Passività"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Guadagni e perdite"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Guadagni non realizzati (perdite)"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Totale Capitali"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Passività e Capitali"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Riassunto conti"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Includere i conti con saldi quote nulli."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Mostra conti fino al livello"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Mostra conti fino al livello"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Opzioni conto"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Mostra nomi conto lunghi"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Nome conto"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Mostra nomi conto lunghi"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Saldo riconciliato"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Conti filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Mostra i conti a questo livello, sovrascrivendo ogni altra opzione."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Modifica conto"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "Nome conto"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Portfolio avanzato"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Includi guadagni e perdite"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Mostra subtotali"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Mostra tutti i movimenti"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "Ordina per prezzo"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Trova numero quote"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Più recente"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Il prezzo registrato più di recente"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Media"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 "Includi le suddivisioni senza quote per il calcolo del denaro in entrata ed "
 "uscita"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Visualizzare i totali?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Visualizza N righe"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Visualizzare il numero di quote?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "Elementi di base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Guadagni non realizzati"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Guadagni non realizzati"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Totale"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "Ritorno totale"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Genera il resoconto su questi conti"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Capital"
 msgstr "Capital gain"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Investimenti"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Prelievo"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Crescente"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Decrescente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Resoconto movimenti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabella per esportazione"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Scelta valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Totale per "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Totale complessivo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Movimento da/per"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Stile resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multi-riga"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Visualizza N righe"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Singola"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Visualizza 1 riga"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formatta la tabella adatta per l'esportazione copia-incolla con celle extra"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Conti per il resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Conti da filtrare"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtrare questi conti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Conti filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Non eseguire alcun filtraggio"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Includere i movimenti da/per i conti filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Includere solamente i movimenti da/per i conti filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Escludere i movimenti da/per i conti filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Escludere i movimenti da/per tutti i conti filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Come gestire i movimenti non validi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "solo validi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Mostra solo i movimenti validi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Solo non validi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Mostra solo i movimenti non validi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Entrambi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Mostra entrambi (e include i movimenti non validi nei totali)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Non ordinare"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Ordina e subtotali per nome conto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Ordina e subtotali per codice conto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Ora esatta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Ordina per ora esatta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Ordina per data riconciliazione"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Ordine registri"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Ordina per registro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Ordina per nome conti movimentati da/per"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Ordina per codice conti movimentati da/per"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Ordina per numero assegno/movimento"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "dal più piccolo al più grande, dal piu vecchio al più recente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Discendente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "dal più grande al più piccolo, dal più recente al più vecchio"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Utilizza questo come primo criterio di ordinamento"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Mostrare il nome del conto completo per i subtotali ed i sottotitoli?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Mostrare il codice del conto per i subtototali ed i sottotitoli?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotale in funzione della chiave primaria?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Calcola un subtotale per data"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Ordine dell'ordinamento primario"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Utilizza questo come secondo criterio di ordinamento"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotali in funzione della chiave secondaria?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Ordine dell'ordinamento secondario"
 
@@ -19222,20 +19253,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Visualizzare la data?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Visualizzare la data di riconciliazione?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Visualizzare il numero dell'assegno?"
 
@@ -19244,34 +19275,34 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Visualizzare la descrizione?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Visualizzare Memo?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Visualizzare il nome del conto?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Visualizzare il nome del conto completo?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Visualizzare il codice del conto?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -19280,25 +19311,25 @@
 "parametro è approssimato)?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Visualizzare l'altro codice del conto?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Visualizzare il numero di quote?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Mostra il saldo corrente"
 
@@ -19307,68 +19338,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Visualizzare i totali?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Visualizzare l'importo?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "Nessun visualizzatore d'importo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Visualizzatore a singola colonna"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Doppia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Visualizzatore a doppia colonna"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Inverti il visualizzatore d'importo di alcuni tipi di conto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Non modificare alcun importo visualizzato"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Entrate e Spese"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Inverti il visualizzatore d'importo per i conti Entrate e Spese"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "conti Credito"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -19377,38 +19408,38 @@
 "Capitali, Carta di credito ed Entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Da %s a %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotali primari/intestazioni"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotali secondari/intestazioni"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Suddividi dispari"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Suddividi pari"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Nessun movimento corrispondente trovato"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19418,45 +19449,57 @@
 "dato e nei conti selezionati."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Il titolo del resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Visualizzare il conto?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Totale debiti"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Totale crediti"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr "Resto netto"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Intestatario"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Resoconto singolo"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Budget"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Operazione"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s a %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -20096,7 +20139,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Numero fattura"
 
@@ -20104,7 +20147,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Tipo costo"
 
@@ -20113,7 +20156,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Imponibile"
 
@@ -20122,7 +20165,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Importo imponibile"
 
@@ -20130,7 +20173,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -20150,11 +20193,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Visualizza colonne"
 
@@ -20162,7 +20205,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Visualizzare l'operazione?"
 
@@ -20170,7 +20213,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Visualizzare il numero di elementi?"
 
@@ -20178,7 +20221,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?"
@@ -20187,7 +20230,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Visualizza lo sconto dell'elemento"
 
@@ -20195,7 +20238,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Visualizza lo stato imponibile dell'elemento"
 
@@ -20203,7 +20246,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Visualizza l'imposta totale dell'elemento"
 
@@ -20211,7 +20254,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Visualizza il valore dell'elemento"
 
@@ -20219,7 +20262,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Imposte individuali"
 
@@ -20227,7 +20270,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Visualizzare tutte le imposte individuali?"
 
@@ -20235,7 +20278,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Riferimenti"
 
@@ -20243,7 +20286,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Visualizzare i riferimenti della fattura?"
 
@@ -20251,7 +20294,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Termini pagamento"
 
@@ -20259,7 +20302,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Visualizzare i termini di pagamento fattura?"
 
@@ -20267,7 +20310,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Visualizzare l'ID ricevuta?"
 
@@ -20275,7 +20318,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Visualizzare le note fattura?"
 
@@ -20283,7 +20326,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagamenti"
 
@@ -20291,7 +20334,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Visualizzare i pagamenti applicati a questa fattura?"
 
@@ -20310,13 +20353,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Note extra"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Note extra da mettere nella fattura"
 
@@ -20381,7 +20424,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Pagamento, grazie"
 
@@ -20389,7 +20432,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Importo dovuto"
 
@@ -20397,7 +20440,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "RIF"
 
@@ -20427,7 +20470,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s a %s"
@@ -20457,7 +20500,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Nessuna fattura valida selezionata"
 
@@ -20535,7 +20578,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Formato data odierna"
 
@@ -20543,7 +20586,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Il formato di conversione data->stringa per la data odierna."
 
@@ -20559,7 +20602,8 @@
 msgstr "Resoconto"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20646,7 +20690,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -20769,33 +20813,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Data fattura"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Fattura in progressione..."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Fattura stampabile"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Conto esigibile"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Il conto esigibile che si vuole esaminare"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr ""
 
@@ -20993,6 +21037,12 @@
 "personalizzare i fogli di stile."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
@@ -21004,7 +21054,7 @@
 "con loro dal vivo su IRC! Basta entrare nel canale #gnucash su\n"
 "irc.gnome.org."
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -21020,6 +21070,21 @@
 "C'è un'altra teoria secondo la quale questo è già accaduto.\n"
 "Douglas Adams, «The Restaurant at the End of the Universe»"
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Campo"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Vecchio valore"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Nuovo valore"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Verifica i cambiamenti"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Devono essere apportate le seguenti modifiche. Continuare?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "

Modified: gnucash/branches/2.0/po/ja.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/ja.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/ja.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.5.X\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-1-18 14:00+0900\n"
 "Last-Translator: Mitsuo Hamada <mhamada at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation at gnome.gr.jp>\n"
@@ -91,22 +91,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "内部留保"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "資本"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "期首残高"
 
@@ -115,9 +115,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "借方"
 
@@ -126,12 +126,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "貸方"
 
@@ -314,10 +314,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "請求書"
 
@@ -331,14 +331,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "請求書"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "費用"
 
@@ -367,9 +367,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -411,9 +411,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "なし"
@@ -510,7 +510,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "æ—¥"
 
@@ -576,7 +576,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<名前なし>"
 
@@ -730,7 +730,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -789,7 +789,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 #, fuzzy
 msgid "Due Date"
 msgstr "日付"
@@ -907,7 +907,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "請求書"
@@ -925,7 +925,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 #, fuzzy
 msgid "Billing ID"
 msgstr "請求日:"
@@ -1010,7 +1010,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "åž‹"
 
@@ -1041,10 +1041,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "番号"
 
@@ -1063,7 +1063,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 #, fuzzy
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "費用チャート"
@@ -1085,11 +1085,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "合計"
 
@@ -1417,7 +1417,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 #, fuzzy
 msgid "Terms"
 msgstr "åž‹"
@@ -1599,14 +1599,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
@@ -1723,7 +1723,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "注釈"
 
@@ -1998,7 +1998,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "初期設定"
@@ -2028,16 +2028,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
@@ -2047,9 +2047,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "摘要"
 
@@ -2507,7 +2507,7 @@
 msgstr "現在の文書を再度読み込む"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "キャンセル(_C)"
 
@@ -2517,7 +2517,7 @@
 msgstr "この取引をキャンセルする"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "削除(_D)"
 
@@ -2591,8 +2591,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "_Price"
 msgstr "価格"
@@ -2757,7 +2757,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@
 "作成しますか?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "再ロード"
@@ -2944,7 +2944,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -2965,7 +2965,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "現金"
 
@@ -2975,7 +2975,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "請求"
 
@@ -2995,7 +2995,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "取引内容"
 
@@ -3005,7 +3005,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 #, fuzzy
 msgid "Discount"
 msgstr "勘定科目"
@@ -3025,7 +3025,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 #, fuzzy
 msgid "Unit Price"
 msgstr "価格"
@@ -3036,7 +3036,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
@@ -3066,7 +3066,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 #, fuzzy
 msgid "Subtotal"
 msgstr "合計"
@@ -3077,7 +3077,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 #, fuzzy
 msgid "Tax"
 msgstr "税金(_T)"
@@ -3298,32 +3298,32 @@
 msgstr "価値"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "銀行"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "資産"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "クレジットカード"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "負債"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "株式"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "投資信託"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "通貨"
@@ -3331,19 +3331,19 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "所得"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "受取"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3573,7 +3573,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- 諸口の取引 --"
 
@@ -3581,8 +3581,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "諸口"
 
@@ -3667,16 +3667,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "勘定科目"
@@ -3705,10 +3704,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "株式"
 
@@ -3716,15 +3715,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "価値"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "番号"
 
@@ -3771,13 +3770,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "取引(_T)"
 
@@ -4015,7 +4014,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4023,11 +4022,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "期間:"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "閉じる"
@@ -4134,7 +4133,7 @@
 msgstr "勘定科目を表示しますか?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "借入金"
 
@@ -4182,7 +4181,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "金利"
@@ -4402,7 +4401,7 @@
 msgstr "親勘定科目"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "勘定科目型"
 
@@ -4473,10 +4472,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
@@ -4527,7 +4526,7 @@
 msgstr "下へ移動"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "新規勘定科目"
 
@@ -4562,7 +4561,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "その他"
@@ -4731,23 +4730,28 @@
 msgstr "下へ移動"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "番号"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "通貨/証券を選択 "
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "全て選択"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "移動させる勘定科目を選択"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "開始残高自己資本勘定科目を使用する"
@@ -5113,8 +5117,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "毎月"
 
@@ -5139,8 +5143,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "四半期"
 
@@ -5232,8 +5236,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "貸借/残高"
@@ -5282,8 +5286,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "タイトル"
 
@@ -5628,7 +5632,7 @@
 msgstr "子勘定科目を含める"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "期首残高:"
 
@@ -5871,22 +5875,22 @@
 msgstr "説明順にソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "金額順にソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "日付順にソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "説明順にソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "摘要順にソート"
 
@@ -6399,7 +6403,7 @@
 msgstr "第四レベル"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6864,8 +6868,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "毎年"
 
@@ -7038,7 +7042,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "シンボル"
 
@@ -7380,7 +7384,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "勘定科目の編集(_E)"
 
@@ -7431,13 +7435,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "資金移動(_T)..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "資金を別の勘定科目へ移動する"
 
@@ -7468,7 +7472,7 @@
 msgstr "他の勘定科目"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7498,8 +7502,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
@@ -7517,9 +7521,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7607,8 +7611,8 @@
 msgstr "日付"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "予算"
 
@@ -7666,7 +7670,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "勘定科目を編集"
 
@@ -7809,10 +7813,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "移動"
 
@@ -7820,7 +7824,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "総勘定元帳"
 
@@ -7885,13 +7889,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "帳簿"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "帳票"
 
@@ -8477,7 +8481,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -9151,7 +9155,7 @@
 msgstr "科目一致検索"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "勘定科目を選択"
@@ -9424,56 +9428,62 @@
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "期首残高を作成できませんでした"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "フィールド"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "この取引をキャンセルする"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "古い値"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "新しい値"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "長い勘定科目名を表示する"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "変更を確認する"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "下のような変更が必要です。続行しますか?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "勘定には名前が必要です。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "その名前の勘定科目はすでに存在します。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "適正な親勘定科目を選択して下さい。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "勘定の種類を選択して下さい。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "金融商品の種類を選択して下さい。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "適正な期首残高を入力するか、空白のままにしてください。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -9482,12 +9492,12 @@
 "転送する科目を選択するか、開始残高自己資本科目を\n"
 "選択しなければなりません。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) 新規勘定科目"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9732,19 +9742,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "金額へ:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9922,7 +9932,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Reading file..."
 msgstr "照合(_R)..."
@@ -9938,7 +9948,7 @@
 msgstr "ファイル保存中にエラー"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Writing file..."
 msgstr "処理中..."
@@ -11235,7 +11245,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "所得/費用を表示する"
 
@@ -11249,17 +11259,17 @@
 msgstr "新規..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "週"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "月"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "å¹´"
 
@@ -11278,12 +11288,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "日付:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(名前なし)"
@@ -11314,7 +11324,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "QIF インポート"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -11324,7 +11334,7 @@
 msgstr "書き出し"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "書き出し"
@@ -11585,7 +11595,7 @@
 "    %s\n"
 " は空です。"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
@@ -11593,14 +11603,14 @@
 "    %s\n"
 " は見つかりませんでした。"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "このファイルはGnuCashの古いバージョン用です。\n"
 "このまま続行しますか?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -11608,7 +11618,7 @@
 "    %s\n"
 " は空です。"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
@@ -11617,14 +11627,19 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11633,38 +11648,38 @@
 "このファイルはGnuCashの古いバージョン用です。\n"
 "このまま続行しますか?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
 "the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "未知のI/Oエラーが発生しました。"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "別のファイルを読み込む"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -11677,7 +11692,7 @@
 "\n"
 "このままファイルを開きますか?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -11691,17 +11706,17 @@
 "\n"
 "このままファイルを開きますか?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "勘定科目を開く(_O)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "新しいファイルを作成する"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11711,12 +11726,12 @@
 " はすで存在します。\n"
 " 本当に上書きしてよろしいですか?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr ""
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11729,6 +11744,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "新規..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr ""
@@ -11786,7 +11807,7 @@
 msgstr "新規勘定科目"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "勘定科目を開く(_O)"
 
@@ -11820,14 +11841,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "新規(_N)"
 
@@ -11906,7 +11927,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr ""
 
@@ -12082,7 +12103,7 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<ファイルなし>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
@@ -12090,26 +12111,26 @@
 "GNU でお金を管理しよう!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "貸方"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -12235,9 +12256,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "勘定科目名"
@@ -12251,9 +12272,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "勘定科目コード"
 
@@ -12313,12 +12334,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
@@ -12437,15 +12458,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "価格"
 
@@ -12570,32 +12591,32 @@
 msgstr "本当にこの取引を削除してもよろしいですか?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "期末残高:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "照合済みの貸借:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "差分:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "勘定の貸借がが合いません。\n"
 "本当に終了してよろしいですか?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "本当にこの調整を延期して、あとで終了しますか?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12605,66 +12626,66 @@
 "本当にキャンセルしてもよろしいですか?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "調整(_R)"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "勘定科目(_A)"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "調整情報(_R)..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr "日付や期末残高を含む調整情報を変更する"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "終了(_F)"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "この勘定科目の照合を終了する"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "延期(_P)"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "この勘定科目の照合を延期する"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "この勘定科目の照合を中止する"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "勘定科目を開く"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "この帳簿の主勘定科目を編集する"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "勘定科目に新しい取引を追加"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "現在の取引を編集する"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "選択されている取引を切り取る"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "GnuCashのヘルプウィンドウを開く"
 
@@ -12946,48 +12967,50 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "勘定科目の削除(_D)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "その他の勘定科目名"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "その他の勘定科目コード"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "貸方勘定科目"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "貸方勘定科目"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "貸方勘定科目"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 #, fuzzy
 msgid "(unknown)"
 msgstr "未知"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12996,7 +13019,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -13004,7 +13027,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -13013,7 +13036,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -13027,31 +13050,31 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "設定ディレクトリ"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -13061,7 +13084,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13434,7 +13457,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -13444,25 +13467,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "勘定科目を選択"
@@ -13673,12 +13696,12 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "勘定科目"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 #, fuzzy
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "全勘定科目"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14637,12 +14660,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "複製とともに読み込まれた取引"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -14651,7 +14680,7 @@
 "この取引の情報は変更されました。\n"
 "記録しますか?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -14660,7 +14689,7 @@
 "既存の諸口を上書きしようとしています。\n"
 "本当に上書きしますか?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14669,11 +14698,11 @@
 "既存の取引を上書きしようとしています。\n"
 "本当に上書きしますか?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "取引を再計算する"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
@@ -14682,144 +14711,144 @@
 "この取引に入力された値は計算が合いません。\n"
 "どの値を再計算すればよろしいですか?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "株式:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "変更済"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "価値"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "計算"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "入金"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "出金"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "小切手"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "ATM"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "窓口"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "電話"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "オンライン"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "自動引落し"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "直接引き落とし"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "購入"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "売却"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "費用"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "リベート"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "長期キャピタルゲイン"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "短期キャピタルゲイン"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
@@ -14856,38 +14885,38 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "貸借/残高:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "この取引をキャンセルする"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "終了"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "変更を確認する"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
@@ -14896,7 +14925,7 @@
 "この取引に未照合のマークをつけますか?\n"
 "この場合、後ほど照合するのが難しくなります。"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "調整済:y"
@@ -15154,8 +15183,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "帳票オプションを編集する"
 
@@ -15307,7 +15336,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "帳票"
 
@@ -15351,14 +15380,14 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Report error"
 msgstr "帳票名"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "QIF形式ファイルの解析中にエラーが発生しました"
@@ -15857,9 +15886,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "色"
 
@@ -15869,7 +15898,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "背景色"
 
@@ -15884,7 +15913,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "文字色"
 
@@ -16081,7 +16110,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "デフォルト"
 
@@ -16188,8 +16217,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "表示の深さが許すならこれらの科目上に帳票を表示"
 
@@ -16216,44 +16245,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "建値の元に関する情報"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "加重平均"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "過去のすべての通貨の取引の加重平均"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "もっとも最近"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "もっとも最近に記録された価格"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "時間的にもっとも近い"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "帳票の記録された時間が時間的にもっとも近い価格"
 
@@ -16350,7 +16379,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "貸借不一致"
@@ -16446,19 +16475,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -16471,11 +16500,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
@@ -16517,15 +16546,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "請求書"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "予算項目"
@@ -16534,8 +16563,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "資産"
 
@@ -16543,8 +16572,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "負債"
 
@@ -16565,7 +16594,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "費用"
 
@@ -16634,304 +16663,304 @@
 msgstr "為替レート"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "この帳票を出力するには勘定科目が一つでも選択されなければなりません"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "勘定科目が選択されていません"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "この帳票を出力するには勘定科目が一つでも選択されなければなりません"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "データなし"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "スタイルシートの帳票を編集する"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 #, fuzzy
 msgid "This report has no options."
 msgstr "帳票オプションを編集する"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "%s 帳票を表示。"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "完了"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "\"GnuCashへようこそ\"の画面"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "列数"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "新しい行へ包み込まれる前の列数"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Edit Options"
 msgstr "最初のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 #, fuzzy
 msgid "Single Report"
 msgstr "帳票"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "複数列ビュー"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "複数列ビュー"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hello, World!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "論理値オプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "これは論理値オプションです。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "複数選択オプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "これは複数選択オプションです。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "最初のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "最初のオプションのヘルプ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "二番目のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "二番目のオプションのヘルプ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "三番目のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "三番目のオプションのヘルプ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "四番目のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "四番目のオプションのヘルプ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "文字列のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "これは文字列のオプションです"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hello, World"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "日付のみのオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "これは日付のオプションです"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "時刻と日付の設定"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "これは時間を含む日付のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "数値オプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "これは数値のオプションです。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "これは色のオプションです"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hello Again"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "勘定一覧オプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "これは勘定一覧オプションです"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "一覧のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "これは一覧のオプションです"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "ためになるもの"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "ためになるオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "ためにならないもの"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "ためにならないオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "ひどいもの"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "ひどいオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "テスト中"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "帳票をクラッシュさせる"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -16939,7 +16968,7 @@
 "これはテスト用です。あなたの帳票にはこんなオプションはない方がいいでしょう。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
@@ -16951,7 +16980,7 @@
 "ができます。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16961,141 +16990,141 @@
 "場合、メーリングリスト %s にご連絡ください。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "メーリングリストに参加するには %s をご覧ください。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "この %s を用いれば、schemeの書き方についてもっと学べます。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "オンラインブック"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "現在時刻は %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "ブーリアンのオプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "真"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "偽"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "複選択肢のオプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "文字列のオプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "日付のオプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "日付および時間のオプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "数値オプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "数値オプションを通貨としてフォーマットすると %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "選択したアイテム:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "選択されたアイテム一覧"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(アイテム一覧が選択されてません)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "勘定科目が一つも選択されていません"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Have a nice day!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "GnuCash 1.6へようこそ"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "GnuCash 1.6にようこそ!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
@@ -17112,9 +17141,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -17133,9 +17162,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -17147,8 +17176,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "ステップサイズ"
 
@@ -17165,18 +17194,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "帳票の通貨"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "金融商品の価格"
 
@@ -17196,12 +17225,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -17209,29 +17238,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "純利益を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "資産・負債の棒グラフを表示"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "マーカ"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "マーカの色"
 
@@ -17241,8 +17270,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -17254,40 +17283,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "プロット高"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "この金融商品の価格を計算する"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "実際の取引"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "価格データベース"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "記録済の価格"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "マーカの色"
 
@@ -17299,81 +17328,81 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "同一の金融商品"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "所得・費用チャート"
 
@@ -17381,74 +17410,74 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "所得/費用を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "資産・負債の棒グラフを表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "純利益を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "純利益"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "所得チャート"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "資産チャート"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "費用チャート"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "負債チャート"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "所得・費用チャート"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "総勘定元帳の帳票"
@@ -17457,9 +17486,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr ""
 
@@ -17470,28 +17499,28 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "合計"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "現金"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "常に子勘定科目を表示"
 
@@ -17502,16 +17531,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "為替レートを表示"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "勘定科目名をすべて使いますか?"
@@ -17522,71 +17551,71 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "使用している為替レートを表示"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "凡例に長い勘定科目名を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "子勘定科目を含める"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "選択された勘定項目:"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "選択された勘定科目を照合する"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Money In"
 msgstr "マネーマーケット"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "選択された勘定科目全ての補助科目を含む"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Money Out"
 msgstr "マネーマーケット"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "Difference"
 msgstr "差分:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "平均残高"
@@ -17596,9 +17625,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "帳票のスタイル"
@@ -17608,9 +17637,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "帳票のタイトル"
@@ -17620,9 +17649,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "会社のロゴ画像"
@@ -17632,32 +17661,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "列数"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "日付の書式:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "帳票名"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -17666,16 +17695,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "勘定科目コード"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "この勘定科目について取引帳票を実行する"
@@ -17684,8 +17713,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "子勘定科目を選択"
@@ -17694,39 +17723,39 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "棒グラフ内の棒の最大数"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "メカニズム:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "勘定科目のグループ化"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "所得勘定科目"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17736,39 +17765,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "予算項目"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17776,48 +17805,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17826,8 +17855,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "印刷される残高に子勘定科目の残高を含めますか?"
@@ -17836,8 +17865,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "印刷される残高に子勘定科目の残高を含めますか?"
@@ -17846,8 +17875,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "勘定科目名をフルに表示する"
@@ -17856,8 +17885,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17866,9 +17895,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "金融商品"
 
@@ -17877,9 +17906,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "海外通貨を表示"
 
@@ -17888,50 +17917,50 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "科目の海外通貨の合計金額を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "現在価値"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "現在価値"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr "期間:"
@@ -17939,226 +17968,226 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "期間の終了日"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "予算項目"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "現在価値"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "所得チャート"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "貸借対照表"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "内部留保"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "所得"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "損失"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "ソート中"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Filter Type"
 msgstr "プロット形式"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "取引を検索"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "調整済:"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "勘定科目名をすべて使いますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "その他の勘定科目名"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "勘定科目名をすべて使いますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "その他の勘定科目コード"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "スタイル"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "第一のキー"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "勘定科目名をすべて使いますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 #, fuzzy
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "勘定科目コード"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "第一キーによる小計"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "日付キーに対する第一の小計"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "一次ソート順"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "第二のキー"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "第二キーによる小計"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "日付キーに対する第二の小計"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "二次ソート順"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "開始日付"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "終了日付"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "親勘定科目"
@@ -18166,8 +18195,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "親勘定科目"
@@ -18175,16 +18204,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -18192,8 +18221,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "勘定ラベルを使う"
@@ -18202,150 +18231,150 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "この取引をキャンセルする"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "この取引をキャンセルする"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "所得・費用チャート"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "初期設定"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "合計"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "費用"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "時間的にもっとも近い"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "純資産:"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "収入棒グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "費用棒グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "資産棒グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "負債棒グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr ""
@@ -18353,25 +18382,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "長い勘定科目名を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "横向きの棒グラフを使う"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "棒グラフの最大数"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Sort Method"
@@ -18380,809 +18409,809 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "凡例に長い勘定科目名を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr "横向きの棒グラフを表示しますか?(Guppi>=0.35.4が必要)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "棒グラフ内の棒の最大数"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "検索終了日"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "投資ポートフォリオ"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "株式残高"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "帳票の通貨"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "印刷される残高に子勘定科目の残高を含めますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "一覧作成中"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "単位"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "貸借対照表"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "貸借対照表"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "この取引をキャンセルする"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "純資産価値"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "この取引をキャンセルする"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "借方合計"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "負債"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "利益および損失"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "内部留保"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "総資本"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "負債/資本"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "勘定科目集計"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "印刷される残高に子勘定科目の残高を含めますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "長い勘定科目名を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "長い勘定科目名を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "四番目のオプション"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "長い勘定科目名を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "勘定科目名"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "長い勘定科目名を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "照合済みの貸借:"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "他の勘定科目"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "他のすべてのオプションを無視して、この深さまで科目を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "勘定科目を編集"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "コード"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "勘定科目名"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "株式ポートフォリオ"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "小計を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "全取引を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "摘要順にソート"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "株数の一致による検索"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "もっとも最近"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "もっとも最近に記録された価格"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "平均"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "合計を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "N行表示"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "株数を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "%s 帳票を表示。"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "ためにならないもの"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "内部留保"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "内部留保"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "合計"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Total Return"
 msgstr "合計"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "この勘定科目について取引帳票を実行する"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Capital"
 msgstr "キャピタルゲイン"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Investments"
 msgstr "金利"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "引出し"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "増加"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "減少"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "取引出納帳"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "通貨を選択"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "合計"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "総合計"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "転送元/先"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "帳票のスタイル"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "複数行"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "N行表示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "1列"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "1行表示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "勘定科目を書き出し..."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 #, fuzzy
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "他の勘定科目"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "勘定科目のグループ化"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "Filter account"
 msgstr "他の勘定科目"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "選択された勘定科目全ての補助科目を含む"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "勘定科目に新しい取引を追加"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 #, fuzzy
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "勘定科目に新しい取引を追加"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "選択された勘定科目全ての補助科目を含む"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "選択された取引をコピーする"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Non-void only"
 msgstr "アイコンのみ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "全取引を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "Void only"
 msgstr "アイコンのみ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "全取引を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "月"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "すべての諸口と共に拡張された取引を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "ソートしない"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "ソートし勘定科目別に小計"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "ソートし勘定コード別に小計"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "正確な時間"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "正確な時間順にソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "請求書の日付順で並べる"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Register Order"
 msgstr "帳票"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "帳簿ウィンドウで使用するフォント"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "転送元/先の勘定科目名でソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "転送元/先の勘定コードでソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "小切手番号/取引番号でソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "昇順"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "小さい方から大きい方へ、古い方から新しい方へ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "降順"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "大きい方から小さい方へ、新しい方から古い方へ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "最初にこのクライテリアでソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 #, fuzzy
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "凡例に長い勘定科目名を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "一次キーにしたがって小計を行いますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "一次ソート順"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "このクライテリアを二番目に使ってソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "二番目のキーにしたがって小計を行いますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "二次ソート順"
 
@@ -19191,21 +19220,21 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "日付を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "日付を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "小切手番号を表示しますか?"
 
@@ -19214,36 +19243,36 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "説明を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "摘要を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "勘定科目名をフルに表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "勘定科目名をフルに表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "Display the account code"
 msgstr "勘定科目を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
@@ -19253,27 +19282,27 @@
 "す)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "勘定科目を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "株数を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 #, fuzzy
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "%s 帳票を表示。"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr ""
 
@@ -19282,69 +19311,69 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "合計を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "金額を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "金額表示なし"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "1列表示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "2列"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "2列表示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "所得と費用の金額の表示を逆にする"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "どの表示された金額も変更してはいけません"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "所得および費用"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "所得と費用の金額の表示を逆にする"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "貸方勘定科目"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
@@ -19352,38 +19381,38 @@
 msgstr "クレジットカード、負債、資本、所得の各勘定科目をそれぞれ逆にする"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "%s から %s まで"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "第一の小計/見出し"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "第二の小計/見出し"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "一致する取引はありませんでした"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19392,48 +19421,60 @@
 "指定されたインターバル時間および科目選択に一致する取引は見つかりませんでした"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "帳票のタイトル"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "勘定科目を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Total Debits"
 msgstr "借方合計"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Total Credits"
 msgstr "貸方合計"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "変更済"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "帳票"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "予算"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "取引内容"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s から %s まで"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -20071,7 +20112,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "請求書"
@@ -20080,7 +20121,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 #, fuzzy
 msgid "Charge Type"
 msgstr "請求"
@@ -20090,7 +20131,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 #, fuzzy
 msgid "Taxable"
 msgstr "表"
@@ -20100,7 +20141,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "金額へ:"
@@ -20109,7 +20150,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 #, fuzzy
 msgid "T"
 msgstr "終了日"
@@ -20130,11 +20171,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 #, fuzzy
 msgid "Display Columns"
 msgstr "N行表示"
@@ -20143,7 +20184,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 #, fuzzy
 msgid "Display the action?"
 msgstr "勘定科目を表示しますか?"
@@ -20152,7 +20193,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 #, fuzzy
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "合計を表示しますか?"
@@ -20161,7 +20202,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "%s 帳票を表示。"
@@ -20170,7 +20211,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "勘定科目を表示しますか?"
@@ -20179,7 +20220,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "合計を表示しますか?"
@@ -20188,7 +20229,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "%s 帳票を表示。"
@@ -20197,7 +20238,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "合計を表示しますか?"
@@ -20206,7 +20247,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
@@ -20214,7 +20255,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 #, fuzzy
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "金額を表示しますか?"
@@ -20223,7 +20264,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "初期設定"
@@ -20232,7 +20273,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "株数を表示しますか?"
@@ -20241,7 +20282,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr ""
 
@@ -20249,7 +20290,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "小切手番号を表示しますか?"
@@ -20258,7 +20299,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "日付を表示しますか?"
@@ -20267,7 +20308,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "金額を表示しますか?"
@@ -20276,7 +20317,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 #, fuzzy
 msgid "Payments"
 msgstr "支払額:"
@@ -20285,7 +20326,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 #, fuzzy
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "この帳票を請求書として表示"
@@ -20305,14 +20346,14 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 #, fuzzy
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "注釈"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 #, fuzzy
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "請求書に記す顧客の名前"
@@ -20378,7 +20419,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 #, fuzzy
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "支払合計:"
@@ -20387,7 +20428,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 #, fuzzy
 msgid "Amount Due"
 msgstr "合計"
@@ -20396,7 +20437,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
@@ -20426,7 +20467,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s から %s まで"
@@ -20458,7 +20499,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr ""
 
@@ -20545,7 +20586,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 #, fuzzy
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "日付の書式"
@@ -20554,7 +20595,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
@@ -20571,7 +20612,8 @@
 msgstr "帳票"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20661,7 +20703,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -20786,37 +20828,37 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "請求書"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 #, fuzzy
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "印刷プレビュー"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 #, fuzzy
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "矯正が必要なアカウンティング 101"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 #, fuzzy
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "その名前の勘定科目はすでに存在します。"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 #, fuzzy
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "受取"
@@ -20987,12 +21029,18 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -21001,6 +21049,21 @@
 "\""
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "フィールド"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "古い値"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "新しい値"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "変更を確認する"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "下のような変更が必要です。続行しますか?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "

Modified: gnucash/branches/2.0/po/nb.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/nb.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/nb.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:41+0200\n"
 "Last-Translator: sigvei <sigve.indregard at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian <>\n"
@@ -92,22 +92,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Tilbakeholdt overskudd"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Egenkapital"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Inngående balanse"
 
@@ -116,9 +116,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
@@ -127,12 +127,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
@@ -314,10 +314,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
@@ -331,14 +331,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Regning"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Kostnad"
 
@@ -366,9 +366,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -407,9 +407,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -503,7 +503,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Dager"
 
@@ -569,7 +569,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Uten navn>"
 
@@ -708,7 +708,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -764,7 +764,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Forfallsdato"
 
@@ -862,7 +862,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Fakturanotater"
 
@@ -879,7 +879,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Ordrenr"
 
@@ -952,7 +952,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -980,10 +980,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Nr"
 
@@ -1000,7 +1000,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Utgiftsbilag"
 
@@ -1020,11 +1020,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløp"
 
@@ -1322,7 +1322,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Betingelser"
 
@@ -1501,14 +1501,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
@@ -1615,7 +1615,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Merknader"
 
@@ -1866,7 +1866,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
@@ -1897,16 +1897,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -1916,9 +1916,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Notat"
 
@@ -2314,7 +2314,7 @@
 msgstr "Registrer gjeldende føring"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
@@ -2323,7 +2323,7 @@
 msgstr "Avbryt gjeldende føring"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "S_lett"
 
@@ -2386,8 +2386,8 @@
 msgstr "_Antall"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Pris"
 
@@ -2566,13 +2566,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "Kontoen %s tillater ikke transaksjoner."
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Konto %s eksisterer ikke. Vil du opprette den?"
@@ -2606,7 +2606,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr "Lag_re"
 
@@ -2726,7 +2726,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2747,7 +2747,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Kontant"
 
@@ -2758,7 +2758,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Reduksjon"
 
@@ -2777,7 +2777,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
@@ -2787,7 +2787,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Rabatt"
 
@@ -2804,7 +2804,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Stykkpris"
 
@@ -2814,7 +2814,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Antall"
 
@@ -2841,7 +2841,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Delsum"
 
@@ -2851,7 +2851,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "MVA"
 
@@ -3050,32 +3050,32 @@
 msgstr "_Verdi: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Eiendel"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kredittkort"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Gjeld"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Aksjer"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Verdipapirfond"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
@@ -3083,18 +3083,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Inntekt"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Kundefordringer"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Leverandørgjeld"
 
@@ -3344,7 +3344,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Splitt-transaksjon --"
 
@@ -3352,8 +3352,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Splitt"
 
@@ -3435,16 +3435,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
@@ -3471,10 +3470,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Aksjer"
 
@@ -3482,15 +3481,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
@@ -3535,13 +3534,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "Re_diger"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transaksjon"
 
@@ -3788,7 +3787,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3798,11 +3797,11 @@
 "Gratulerer! Du har fullført periode avsluttningen(e)!"
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "Periode:"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Avslutningsdato:"
 
@@ -3898,7 +3897,7 @@
 msgstr "via en deponeringskonto?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "LÃ¥n"
 
@@ -3940,7 +3939,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Rente"
@@ -4129,7 +4128,7 @@
 msgstr "<b>O_verordnet konto</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontotype"
 
@@ -4193,10 +4192,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -4244,7 +4243,7 @@
 msgstr "_Flytt til:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Ny konto"
 
@@ -4279,7 +4278,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Annet"
@@ -4452,20 +4451,25 @@
 msgstr "_Flytt til:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Nummer"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "_Verdipapir/valuta"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Velg alt"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "_Velg motkonto"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Bruk egenkapitalskontoen 'Inngående balanse'"
 
@@ -4814,8 +4818,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "MÃ¥nedlig"
 
@@ -4837,8 +4841,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Kvartalsvis"
 
@@ -4927,8 +4931,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -4972,8 +4976,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
@@ -5350,7 +5354,7 @@
 msgstr "Ta med _underkontoer"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Inngående balanse:"
 
@@ -5570,22 +5574,22 @@
 msgstr "Sorter etter hendelsesfelt"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sorter etter beløp"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sorter etter dato"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sorter etter beskrivelse"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sorter etter notat"
 
@@ -6041,7 +6045,7 @@
 msgstr "For alltid"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
@@ -6460,8 +6464,8 @@
 msgstr "Hele LÃ¥net"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ã…rlig"
 
@@ -6613,7 +6617,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -6912,7 +6916,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "R_ediger konto"
 
@@ -6959,13 +6963,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Overføring..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Overfør midler fra en konto til en annen"
 
@@ -6993,7 +6997,7 @@
 msgstr "Sjekk og reparer _konto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7028,8 +7032,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Ã…pne"
 
@@ -7047,9 +7051,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7129,8 +7133,8 @@
 msgstr "Estimer"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Budsjett"
 
@@ -7184,7 +7188,7 @@
 msgstr "Lim inn fra utklippstavle på gjeldende posisjon"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Rediger konto"
 
@@ -7302,10 +7306,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Motkonto"
 
@@ -7313,7 +7317,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Hovedbok"
 
@@ -7374,13 +7378,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Register"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Registerrapport"
 
@@ -8014,7 +8018,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8776,7 +8780,7 @@
 msgstr "stemmer ikke overens med noen konto"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Valgte kontoer"
 
@@ -9033,56 +9037,62 @@
 "Feil: Kunne ikke lagre statusfil.\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Kan ikke opprette den inngående balansen."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Felt"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Lagre gjeldende føring?"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Gammel verdi"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Ny verdi"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Vis s_kjulte kontoer"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Verifiser endringer"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Følgende endringer må gjøres. Fortsett?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Kontoen må gis et navn."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Det finnes allerede en konto med det navnet."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Du må velge en gyldig opphavskonto."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Du må velge en kontotype."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Du må velge en vare."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Du må fylle inn en gyldig inngående balanse, eller la feltet væe blankt."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -9090,12 +9100,12 @@
 "Du må velge en motkonto eller velge egenkapitalskontoen for inngående "
 "balanse."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) nye kontoer"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9324,19 +9334,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Til-beløp:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr "Husk svaret og _ikke spør meg igjen."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr "Ikke _varsle meg igjen."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr "Husk _svaret og ikke spør meg igjen i denne kjøringen av programmet."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr "Ikke var_sle meg igjen i denne kjøringen av programmet."
 
@@ -9530,7 +9540,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Leser filen..."
 
@@ -9543,7 +9553,7 @@
 msgstr "Det oppstod en feil under tolking av filen."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Skriver fil..."
 
@@ -10796,7 +10806,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Vis inntekt/kostnad"
 
@@ -10810,17 +10820,17 @@
 msgstr "Ny..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Uker"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "MÃ¥neder"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Ã…r"
 
@@ -10839,12 +10849,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Dato:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(uten navn)"
 
@@ -10866,7 +10876,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -10875,7 +10885,7 @@
 msgstr "_Eksporter"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Eksporter"
@@ -11118,26 +11128,26 @@
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr "Filen %s er tom."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr "Finner ikke filen %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr "Denne filen er fra en tidligere versjon av GnuCash. Vil du fortsette?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr "Filtypen til filen %s er ukjent."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr "Kan ikke lage sikkerhetskopi av filen %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
@@ -11146,7 +11156,12 @@
 "Kan ikke skrive til filen %s. Sjekk at du har rettigheter til å skrive til "
 "den og at det er nok ledig lagringsplass."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr "Du har ikke tillatelse til å aksessere %s."
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
 "upgrade the database to the current version?"
@@ -11154,7 +11169,7 @@
 "Denne databasen er fra en eldre versjon av GnuCash. Vil du oppgradere "
 "databasen til nåværende versjon?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -11165,31 +11180,31 @@
 "dokumentasjonen for å lære hvordan man fjerner gjenlevende "
 "innloggingssesjoner."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "En ukjent inn-ut feil (%d) oppstod."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Lagre endringene til filen?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 "Hvis du ikke lagrer, vil endringer fra de siste %d minuttene forkastes."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Fortsett _uten å lagre"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "GnuCash får ikke låse %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
@@ -11197,7 +11212,7 @@
 "Databasen kan være i bruk av en annen bruker, og da bør du ikke åpne den. "
 "Hva vil du gjøre?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
@@ -11207,26 +11222,26 @@
 "ikke skriverettigheter til katalogen. Hvis du fortsetter vil du ikke være i "
 "stand til å lagre noen endringer. Hva vil du gjøre?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "_Ã…pne uansett"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Opprett ny fil"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s eksiterer allerede. Er du sikker på at du vil overskrive den?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Eksporterer filen..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11241,6 +11256,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Vis..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Ikke funnet"
@@ -11288,7 +11309,7 @@
 msgstr "_Ny konto"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Ã…pne konto"
 
@@ -11319,14 +11340,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
@@ -11392,7 +11413,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Sjekk og reparer"
 
@@ -11547,26 +11568,26 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<ingen fil>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "GnuCash personlig finansforvalter. GNU-måten å kontrollere dine penger!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s  Denne kopien ble bygd fra svn r%s på %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s  Denne kopien ble bygd fra r%s på %s."
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Oversettelse til norsk bokmål av:\n"
@@ -11578,7 +11599,7 @@
 "kommentarer til oversettelsen."
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11693,9 +11714,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontonavn"
@@ -11709,9 +11730,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontokode"
 
@@ -11763,12 +11784,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Totalt"
 
@@ -11880,15 +11901,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Pris"
 
@@ -12002,29 +12023,29 @@
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette den valgte transaksjonen?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Sluttbalanse:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Avstemt saldo:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Differanse:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr "Kontoen er ikke i balanse. Er du sikker på at du vil fullføre?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Vil du utsette denne avstemmingen og fullføre den senere?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
@@ -12033,67 +12054,67 @@
 "avbryte?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Avstemme"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Konto"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Avstemmingsinformasjon..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Endre avstemmingsinformasjonen inkludert kontoutskriftsdato og utgående "
 "balanse."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Fullfør"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Avslutt avstemmingen av denne kontoen"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Utsett"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Utsett avstemmingen av denne kontoen"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Avbryt avstemmingen av denne kontoen"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Ã…pne kontoen"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Rediger hovedkontoen for dette registeret"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Legg til en ny transaksjon på kontoen"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Rediger valgt transaksjon"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Slett valgte transaksjon"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Ã…pne GnuCash' hjelpevindu"
 
@@ -12392,41 +12413,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Fyll inn en online direkteoverføringsseddel"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Debitert kontos eier"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Debitert kontos nummer"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Debitert kontos bankkode"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Kreditert kontos eier"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Kreditert kontos nummer"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Kreditert kontos bankkode"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukjent)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12440,7 +12463,7 @@
 "\n"
 "Vil du skrive inn overføringen på nytt?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12452,7 +12475,7 @@
 "\n"
 "Vil du skrive inn overføringen på nytt?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12464,7 +12487,7 @@
 "bankkode '%s' mislyktes. Dette betyr at kontonummeret kan inneholde en feil. "
 "Skal onlineoverføringen sendes med dette kontonummeret likevel?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -12483,30 +12506,30 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr "Passordene stemmer ikke overens. Vennligst prøv igjen."
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s hos %s (kode %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s hos bankkode %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr "Velg AqBanking-bakstykke"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr "Velg et AqBanking-bakstykke som skal konfigureres"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Ko_nfigurer"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12521,7 +12544,7 @@
 "igjen."
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12889,7 +12912,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -12905,7 +12928,7 @@
 "en senere HBCI-versjon i HBCI-oppsettet. Etterpå kan du forsøke å laste ned "
 "HBCI-saldoen på nytt."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
@@ -12914,12 +12937,12 @@
 "Resultat av HBCI-jobb: \n"
 "Kontoens bokførte saldo er %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr "Til informasjon: Denne kontoen har også en tilgjengelig saldo på %s\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
@@ -12927,7 +12950,7 @@
 "Den bokførte saldoen er identisk med den nåværende avstemte saldoen for "
 "kontoen."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Avstem konto nå?"
 
@@ -13151,11 +13174,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "Konto-ID"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Full konto-ID: "
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14084,11 +14107,17 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr "Bruk bayesisk treffalgoritme"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Lagre transaksjonen før den dupliseres?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
@@ -14096,7 +14125,7 @@
 "Den gjeldende transaksjonen har blitt endret. Vil du lagre endringene før du "
 "dupliserer transaksjonen, eller avbryte dupliseringen?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
@@ -14104,7 +14133,7 @@
 "Du er i ferd med å skrive over en eksisterende splitt. Er du sikker på at du "
 "vil det?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
@@ -14112,11 +14141,11 @@
 "Du er i ferd med å skrive over en eksisterende transaksjon. Er du sikker på "
 "at du vil gjøre dette?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Beregn transaksjonen på nytt"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
@@ -14124,142 +14153,142 @@
 "Verdiene som er skrevet inn i denne transaksjonen er inkonsistente. Hvilken "
 "verdi ønsker du å beregne på nytt?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 msgid "_Shares"
 msgstr "Ak_sjer"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Endret"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 msgid "_Value"
 msgstr "_Verdi"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Be_regn på nytt"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Innskudd"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Ta ut"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Sjekk"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "Minibank"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Kassaapparat"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "Salgssted"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "AutoInnskudd"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Wire"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Direkte debitering"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Kjøp"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Selg"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Gebyr"
 
 # # This is the opposite of kostnad/expense in expense accounts
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Reduksjon"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Utb"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "LKF"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "KKF"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
@@ -14291,16 +14320,16 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "_Rebalanser"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Du må utvide transaksjonen for å kunne endre vekslingskursene."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Lagre den endrede transaksjonen?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -14310,19 +14339,19 @@
 "går videre til en ny transaksjon, forkaste endringene eller gå tilbake til "
 "den endrede transaksjonen?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Forkast en_dringer"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Lag_re inn endringer"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr "Merk splitt som ikke-avstemt?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
@@ -14331,7 +14360,7 @@
 "det kan avstemming bli vanskelig i fremtiden! Vil du fortsette med denne "
 "endringen?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Ta bort avstemmingsmerke"
 
@@ -14575,8 +14604,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Rediger rapportoppsett"
 
@@ -14717,7 +14746,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -14755,13 +14784,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Rapportfeil"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "En feil oppstod under kjøring av rapporten."
 
@@ -15260,9 +15289,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Farger"
 
@@ -15272,7 +15301,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrunnsfarge"
 
@@ -15287,7 +15316,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Tekstfarge"
 
@@ -15484,7 +15513,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Forvalg"
 
@@ -15588,8 +15617,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Rapporter på disse kontoene, hvis visningsdybden tillater det."
 
@@ -15616,44 +15645,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Kilden til prisinformasjonen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Vektlagt gjennomsnitt"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Veid gjennomsnitt for alle valutatransaksjoner i fortiden"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Nyeste"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Den nyeste registrerte pris"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Nærmeste i tid"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Prisen ført nærmest i tid fra rapportdatoen"
 
@@ -15744,7 +15773,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Kontosaldo"
 
@@ -15839,19 +15868,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -15864,11 +15893,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
@@ -15910,14 +15939,14 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Avsluttende oppføringer"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Justeringsoppføringer"
 
@@ -15925,8 +15954,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Eiendeler"
 
@@ -15934,8 +15963,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Gjeld"
 
@@ -15956,7 +15985,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Kostnader"
 
@@ -16023,28 +16052,28 @@
 msgstr "Kurser"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Denne rapporten krever at du spesifiserer noen rapportalternativer."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Ingen kontoer er valgt"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Du må velge kontoer for å bruke denne rapporten."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Ingen data"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -16053,268 +16082,268 @@
 "tidsrommet"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Kan ikke lagre stilark"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Denne rapporten har ingen valg."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Vis %s-rapporten"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Eksempelrapporten \"Velkommen\""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Velkommen-til-GnuCash rapportskjerm"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antall spalter"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Antall kolonner før ny rad opprettes"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Rediger alternativer"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Enkel rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Flerkolonnevisning"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Egendefinert flerkolonnerapport"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hei, verden!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Boolsk alternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dette er et boolsk alternativ."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Flervalgsalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dette er et flervalgsalternativ."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Første valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hjelp til første valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Andre valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hjelp til andre valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tredje valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hjelp til tredje valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Fjerde valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Det fjerde alternativer ruler vilt!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Tekstalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Dette er et tekstalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hei, verden"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Bare et datovalg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Dette er datovalget"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Dato og klokkeslett-valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Dette er datovalget med klokkeslett"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Kombinasjonsdatoalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Dette er et kombinasjonsdatoalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relativ dato-alternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Dette er et relativ dato-alternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Nummervalg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dette er et nummeralternativ."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Dette er et fargealternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hallo igjen"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Et kontolistealternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Dette er et kontolistealternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Et listealternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Dett er et listealternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "Det bra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Bra valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "Det dårlige"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "DÃ¥rlig alternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Det stygge"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Stygt alternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Testing"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Kræsj rapporten"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -16323,7 +16352,7 @@
 "valg."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16334,7 +16363,7 @@
 "utvidelser til eksisterende rapporter."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16344,139 +16373,139 @@
 "rapport, kontakt mailinglisten %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "For detaljer om påmelding til listen, se %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Du kan lære mer om scheme ved å bruke denne %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "nettboken"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Gjeldende tid er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Det bolske alternativet er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "sann"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "usann"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Flervalgalternativet er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Tekstalternativet er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Datoalternativet er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Dato og klokkeslett-alternativet er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Relativ dato-alternativet er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Kombinasjonsdatoalternativet er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Nummeralternativet er %s"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Nummeralternativet formatert som valuta er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Oppføringer du valgte:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Valgte listeelementer"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Du valgte ingen listeelementer.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Du har ikke valgt noen kontoer."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Ha en fin dag!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Rapportmal med eksempler"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "En rapportmal med eksempler."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Velkommen til GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Velkommen til GnuCash 2.0!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash 2.0 har mange nyttige funksjoner. Her er noen av dem."
 
@@ -16491,9 +16520,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -16512,9 +16541,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -16526,8 +16555,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Intervall"
 
@@ -16544,18 +16573,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Rapportens valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Vare som skal vises"
 
@@ -16575,12 +16604,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -16588,29 +16617,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Vis netto fortjeneste"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Vis stolper for eiendeler og gjeld"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Vis stolper for nettoformue"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Markør"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Markørfarge"
 
@@ -16620,8 +16649,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -16633,40 +16662,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Plothøyde"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Beregn prisen på denne varen."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Faktiske transaksjoner"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "Øyeblikkspriser for faktiske valutatransaksjoner i fortiden"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Prisdatabase"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Førte priser"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Markørens Farge"
 
@@ -16678,26 +16707,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Dobbeluker"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Alle priser er like"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16706,12 +16735,12 @@
 "rett linje. Beklageligvis kan ikke plotverktøyet håndtere dette."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Alle priser på en og samme dato"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16720,12 +16749,12 @@
 "plot med en rett linje. Beklageligvis kan ikke plotverktøyet håndtere dette."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Kun en pris"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -16734,7 +16763,7 @@
 "perioden. Det gir ikke et brukbart plot."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -16742,12 +16771,12 @@
 "Det er ingen priser tilgjengelig for den valgte varen i valgte tidsrom."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identiske varer"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -16756,12 +16785,12 @@
 "Ã¥ vise priser for identiske varer."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Punktdiagram for pris"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Diagram for inntekter og kostnader"
 
@@ -16769,73 +16798,73 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Rapporter på disse kontoene, hvis det valgte kontonivået tillater det."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Vis inntekter og kostnader?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Vis stolper for eiendeler og gjeld?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Vis nettofortjeneste?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Vis stolpe for nettoformue?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Nettofortjeneste"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Nettoformue"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Inntektsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Eiendelsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Kostnadsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Gjeldsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Nettoformue-diagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Diagram for inntekter og kostnader"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "General Journal"
 msgstr "Posteringsdagbok"
 
@@ -16843,9 +16872,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Løpende saldo"
 
@@ -16856,27 +16885,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Summer"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Pengestrøm"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Antall nivåer med kontoer som skal vises"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Vis alltid underkontoer"
 
@@ -16887,16 +16916,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Vis vekslingskurser"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Vis fullstendige kontonavn"
 
@@ -16906,65 +16935,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Vis den brukte vekslingskursen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Vis fullstendige kontonavn (inkludert overordnede kontoer)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s til %s for"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s og underkontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s og valgte underkontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Penger inn til valgte kontoer kommer fra"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Penger inn"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Penger ut av valgte kontoer går til"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Penger ut"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Differanse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "RÃ¥balanse"
 
@@ -16973,9 +17002,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Report Title"
 msgstr "Rapporttittel"
 
@@ -16984,9 +17013,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Tittel på denne rapporten"
 
@@ -16995,9 +17024,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Company name"
 msgstr "Firmanavn"
 
@@ -17006,29 +17035,29 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Navn på firma/person"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Begynnelse på justering/lukking"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Rapportdato"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Report variation"
 msgstr "Rapportvant"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "Hvilken råbalanse som skal lages"
 
@@ -17037,15 +17066,15 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Inkluder følgende kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Rapporter på disse kontoene"
 
@@ -17053,8 +17082,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Nivåer med underkontoer"
 
@@ -17062,23 +17091,23 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maksimalt antall nivåer i kontotreet som skal vises"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Varehandel"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Bruttojusteringskontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -17087,12 +17116,12 @@
 "kontoene. Varehandelsnæringer vil vanligvis velge sine lagerkontoer her."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Inntektsoppsummeringskontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17105,41 +17134,41 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Entries"
 msgstr "Oppføringer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Mønster for justeringsoppføringer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr "Tekst i beskrivelseskolonnen som identifiserer justeringsoppføringer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 "Mønster for justeringsoppføringer skiller mellom små og store bokstaver"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 "Fører til at mønsteret for justeringsoppføringer skiller mellom små og store "
 "bokstaver"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Mønster for justeringsoppføringer er et regulært uttrykk"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17149,32 +17178,32 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Mønster for lukkingsoppføringer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr "Tekst i beskrivelsesfeltet som identifiserer lukkingsoppføringer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Mønster for lukkingsoppføringer skiller mellom små og store bokstaver"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 "Fører til at mønster for lukkingsoppføringer skiller mellom små og store "
@@ -17183,16 +17212,16 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Mønster for lukkingsoppføringer er et regulært uttrykk"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17203,8 +17232,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Inkluder kontoer med nullsaldo"
 
@@ -17212,8 +17241,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Inkluder kontoer med null i total (rekursiv) saldo i denne rapporten"
 
@@ -17221,8 +17250,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Vis kontoer som hyperlenker"
 
@@ -17230,8 +17259,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr "Vis hver konto i tabellen som en hyperlenke til dens registervindu"
 
@@ -17240,9 +17269,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Varer"
 
@@ -17251,9 +17280,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Vis utenlandsk valuta"
 
@@ -17262,251 +17291,251 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Vis beløp i utenlandsk valuta i en konto"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Gjeldende råbalanse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Bruker hovedbokas nøyaktige balanser"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Ikkejustert råbalanse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Overser justerings- og lukkingsoppføringer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Arbeidsark"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Lager et komplett arbeidsark for periodeavslutning"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "for Period"
 msgstr "for periode"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "for perioden som dekker %s til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Justeringer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Justert råbalanse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Resultatregnskap"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balanse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Urealisert fortjeneste"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Income"
 msgstr "Nettoinntekt"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Netto tap"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortering"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Filtertype"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Annuller transaksjonene?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Avstemt dato"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Bruk fullt kontonavn?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Motkontonavn"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Bruk fullt kontonavn for motkonto?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Motkontokode"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Bytt fortegn?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primærsortering"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Vis fullt kontonavn?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Vis kontokode?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Delsum for primærsortering"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Delsum for dato-primærsortering"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Retning for primærsortering"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundærsortering"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Delsum for sekundærsortering"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Delsum for dato-sekundærsortering"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Retning for sekundærsortering"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "Start Date"
 msgstr "Startdato"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "End Date"
 msgstr "Sluttdato"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Flat ut liste til dybdegrensen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 "Viser valgte kontoer som overstiger dybdegrensen som kontoer på dybdegrensen"
@@ -17514,32 +17543,32 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Saldoer for overordnede kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Delsummer for overordnede kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Hopp over nullsaldoer"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Vis blank i stedet for eventuelle nullsaldoer som ville blitt vist"
 
@@ -17547,8 +17576,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Vis regnskapsaktige kantlinjer"
 
@@ -17556,143 +17585,143 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 "Bruk kantlinjer under kolonner med sammenlagte tall slik regnskapsførere gjør"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Overskrift på inntektsavsnittet"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Om du skal eller ikke skal ta med overskrift på inntektsavsnittet"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Ta med totale inntekter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "Hvorvidt en linje med samlede inntekter skal tas med"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Overskrift på kostnadsavsnittet"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr "Hvorvidt en overskrift \"Kostnader\" skal tas med"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Inkluder totale kostnader"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr "Hvorvidt en linje med totale kostnader skal tas med"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Revenues"
 msgstr "Inntekter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Sum inntekter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Sum kostnader"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "Net income"
 msgstr "Nettoinntekt"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Net loss"
 msgstr "Nettotap"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Inntekter (stolpediagram)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Kostnader (stolpediagram)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Eiendeler (stolpediagram)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Gjeld (stolpediagram)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Viser et stolpediagram med inntekter per intervall gjennom tiden"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Viser et stolpediagram med kostnader per intervall gjennom tiden"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Viser et stolpediagram med eiendeler gjennom tiden"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Viser et stolpediagram med gjeld gjennom tiden"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Inntekter over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Kostnader over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Eiendeler over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Gjeld over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Vis konto til og med nivå"
@@ -17700,25 +17729,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Vis lange kontonavn"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Bruk stablet stolpediagram"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maksimalt antall stolper"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sorteringsmetode"
@@ -17726,106 +17755,106 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Vis kontoer til denne dybden, men ikke lenger"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Vis fullt kontonavn i forklaringen?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 "Vis stolpediagrammet som et stablet stolpediagram (krever Guppi>=0.35.4)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maksimalt antall stolper i diagrammet"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "saldoer fra %s til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "og"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Investeringsportefølje"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Desimalplasser for aksjer"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Inkluder kontoer uten aksjer"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Rapportvaluta"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Antall desimalplasser som skal brukes for aksjetall"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Aksjekontoer som det skal rapporteres på"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Inkluder kontoer som har null aksjer i saldoen."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Marked"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Balansedato"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Balanse i én kolonne"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -17834,154 +17863,154 @@
 "stedet for å skrive det i en egen kolonne til høyre for eiendelsdelen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Overskrift på eiendelavsnittet"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr "Hvorvidt en merkelapp for eiendelsdelen skal tas med"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Ta med totale eiendeler"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr "Hvorvidt en linje med summen av eiendeler skal tas med"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Overskrift på gjeldsavsnittet"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr "Hvorvidt en merkelapp for gjeldsdelen skal tas med"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Ta med total gjeld"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr "Hvorvidt en linje med summen av gjeld skal tas med"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Overskrift på egenkapitalsavsnittet"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr "Hvorvidt en merkelapp for egenkapitalsdelen skal tas med"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Ta med total egenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr "Hvorvidt en linje med summen av egenkapital skal tas med"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Totale eiendeler"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Total gjeld"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Tilbakeholdte tap"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Urealiserte tap"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total egenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Total egenkapital og gjeld"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontosammendrag"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Oppførsel for dybdegrense"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 "Hvordan kontoer som overstiger den spesifiserte dybdegrensen skal behandles"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Vis saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Vis kontokode"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Vis kontotype"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Account Description"
 msgstr "Kontobeskrivelse"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Vis kontobeskrivelse"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Kontonotater"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Vis kontonotater"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Rekursiv saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
@@ -17990,176 +18019,176 @@
 "dybdegrensen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Flytt kontoer opp"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Viser kontoer som er dypere enn dybdegrensen på dybdegrensen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Utelat kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr "Overse fullstendig kontoer dypere enn dybdegrensen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "Account title"
 msgstr "Kontotittel"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Avansert portefølje"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Inkluder gevinster og tap"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Vis tickersymboler"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Show listings"
 msgstr "Vis markeder"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Show prices"
 msgstr "Vis priser"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Vis antall aksjer"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Metode for utregning av grunnlag"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Foretrekk prislistedata"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Nærmest rapporttidspunktet"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Den nyeste registrerte prisen før rapportdatoen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Gjennomsnitt"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Bruk gjennomsnittspris for alle aksjene som grunnlag"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr "Først-inn-først-ut"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "Bruk først-inn-først-ut-metode som grunnlag"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr "Først-inn-sist-ut"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "Bruk først-inn-sist-ut-metode som grunnlag"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 "Foretrekk priser fra prisredigeringen foran transaksjoner, der det passer."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 "Inkluder splitter uten aksjer ved beregning av penger-inn og penger-ut."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Vis tickersymboler"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Vis markedsnavnet"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Vis antall aksjer i kontoen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Vis aksjepriser"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Basis"
 msgstr "Grunnlag"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Realisert fortjeneste"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Ikke-realisert fortjeneste"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Samlet fortjeneste"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "Samlet tilbake"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
@@ -18168,7 +18197,7 @@
 "prisredigeringsdata."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
@@ -18176,306 +18205,306 @@
 "ikke er korrekt."
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Egenkapitaloversikt"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Rapporter kun på disse kontoene"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Investeringer"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Uttak"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Økning i kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Reduksjon i kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transaksjonsjournal"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabell for eksport"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Felles valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Sum for "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Totalsum"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Motkonto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Rapportstil"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Flerlinje"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Vis N linjer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Vis 1 linje"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Konverter alle transaksjoner til en felles valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formater tabellen i passende format for klipp-og-lim-eksport med ekstra "
 "celler"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Rapportkontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filtrer kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtrer ut disse kontoene"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Utfiltrerte kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Ikke filtrer ut noen kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Ta med transaksjoner til/fra filtrerte kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Ta med kun transaksjoner til/fra filtrerte kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Ta vekk transaksjoner til/fra filtrerte kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Ta vekk transaksjoner til/fra alle filtrerte kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Hvordan annullerte transaksjoner skal behandles"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Kun ikke-annullerte"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Vis kun ikke-annullerte transaksjoner"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Kun annullerte"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Vis kun annullerte transaksjoner"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Vis begge (og inkluder annullerte transaksjoner i summene)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Ikke sorter"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sorter og grupper etter kontonavn"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sorter og grupper etter kontokode"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Eksakt tid"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Sorter etter eksakt tid"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sorter etter avstemmingsdato"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Registerrekkefølge"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Sorter som i registeret"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sorter etter motkontonavn"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sorter etter kode for motkonto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sorter etter sjekk-/transaksjonsnummer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "minste til største, første til siste"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Synkende"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "største til minste, siste til første"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sorter etter dette kriterie først"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Vis fullt kontonavn for delsummer og underoverskrifter?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Hvis kontokoden for delsummer og underoverskrifter?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Delsummer i tråd med primær sortering?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Lag en delsum for dato"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Rekkefølge på første sortering"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Andre kriteriet som det skal sorteres etter"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Delsum i tråd med sekundær sortering?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Rekkefølge på andre sortering"
 
@@ -18484,20 +18513,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Vis dato?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Vis avstemmingsdato?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Vis sjekknummer?"
 
@@ -18506,34 +18535,34 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Vis beskrivelse?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Vis notat?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Vis kontonavn?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Vis fullt kontonavn"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Vis kontokode"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -18542,25 +18571,25 @@
 "gjettes)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Vis motkontokode"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Vis antall aksjer?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Vis aksjepriser?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Vis en løpende saldo"
 
@@ -18569,68 +18598,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Vis summer?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Vis sum?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "Ikke vis beløp"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Enkolonnesvisning"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Tokolonnesvisning"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Bytt fortegn på beløp for noen kontotyper"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Ikke bytt fortegn"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Inntekter og kostnader"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Bytt fortegn på beløp for inntekts- og kostnadskontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kreditkontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -18639,38 +18668,38 @@
 "inntektskontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Fra %s til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primære delsummer/-overskrifter"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundære delsummer/-overskrifter"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Del ulikt"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Del likt"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Ingen samsvarende transaksjoner funnet"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -18679,44 +18708,56 @@
 "har gjrt i \"Alternativer\"."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Rapportens tittel"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Vis konto?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Sum debet"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Sum kredit"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr "Nettoendring"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Budsjettrapport"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Budsjett"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Handling"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19341,7 +19382,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Fakturanummer"
 
@@ -19349,7 +19390,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -19358,7 +19399,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "MVA-pliktig"
 
@@ -19367,7 +19408,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "MVA-beløp"
 
@@ -19375,7 +19416,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "MVA"
 
@@ -19395,11 +19436,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Vis kolonner"
 
@@ -19407,7 +19448,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Vis handling?"
 
@@ -19415,7 +19456,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Vis antall enheter?"
 
@@ -19423,7 +19464,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Vis pris pr. enhet?"
 
@@ -19431,7 +19472,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Vis oppføringens rabatt"
 
@@ -19439,7 +19480,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Vis oppføringens MVA-status"
 
@@ -19447,7 +19488,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Hvis hver linjes samlede mva."
 
@@ -19455,7 +19496,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Vis oppføringens totalsum"
 
@@ -19463,7 +19504,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individuell MVA"
 
@@ -19471,7 +19512,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Vis hver enkelt MVA?"
 
@@ -19479,7 +19520,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
@@ -19487,7 +19528,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Vis referanser for fakturaen?"
 
@@ -19495,7 +19536,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Betalingsbetingelser"
 
@@ -19503,7 +19544,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Vis fakturaens betalingsbetingelser?"
 
@@ -19511,7 +19552,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Vis faktura-ID?"
 
@@ -19519,7 +19560,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Vis fakturaens notater?"
 
@@ -19527,7 +19568,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Betalinger"
 
@@ -19535,7 +19576,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Vis betalinger som er ført mot denne fakturaen?"
 
@@ -19553,13 +19594,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Ekstra notater"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Ekstra notater på denne fakturaen"
 
@@ -19618,7 +19659,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Innbetaling"
 
@@ -19626,7 +19667,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Ã… betale"
 
@@ -19634,7 +19675,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
@@ -19662,7 +19703,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
@@ -19692,7 +19733,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Ingen gyldig faktura valgt"
 
@@ -19770,7 +19811,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Format for \"dagens dato\""
 
@@ -19778,7 +19819,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Formatet for dato->streng-konvertering for dagens dato"
 
@@ -19793,7 +19834,8 @@
 msgstr "Rapport:"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -19874,7 +19916,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Takk for ordren."
 
@@ -19995,33 +20037,33 @@
 msgstr "Vis alle leverandører/kunder, selv om de har nullbalanse."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Fakturadato"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Faktura under utvikling..."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Faktura for utskrift"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Fordringskonto"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Fordringskontoen du ønsker å undersøke"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Aldring av fordringer"
 
@@ -20194,6 +20236,12 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
@@ -20202,7 +20250,7 @@
 "e-postlister, og du kan kontakte dem direkte på IRC! Logg deg på #gnucash på "
 "irc.gnome.org"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -20216,6 +20264,21 @@
 "dette allerede har skjedd. Douglas Adams, \"Restauranten ved universets slutt"
 "\""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Felt"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Gammel verdi"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Ny verdi"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Verifiser endringer"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Følgende endringer må gjøres. Fortsett?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
 #~ "unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created "

Modified: gnucash/branches/2.0/po/ne.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/ne.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/ne.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -10,14 +10,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash2.ne\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:<info at mpp.org.np>\n"
-"PO-Creation-Date: 2006-06-07 09:16+0545\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:18+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Creation-Date: 2006-06-07 09:16+0545\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
 
@@ -92,51 +93,51 @@
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "सुरु मौज्दात"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:54
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "आर्जित मुनाफा"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "इक्युटी"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "सुरु मौज्दात"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "डेबिट"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "क्रेडिट"
 
@@ -149,16 +150,11 @@
 "विकल्प %s:%s मा समस्या छ।\n"
 "%s"
 
-#. Translators: Name of the account where all the missing accounts
-#. are put into. (FIXME: is this correct?)
-#: ../src/backend/file/io-gncbin-r.c:507
-msgid "Lost Accounts"
-msgstr "हराएका खाताहरू"
-
 #: ../src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1870
 #, c-format
 msgid "Unknown database access mode '%s'. Using default mode: multi-user."
-msgstr "अज्ञात डेटाबेस पहुँच मोड '%s'। पूर्वनिर्धारित मोड प्रयोग गर्दा: बहुविध -प्रयोगकर्ता।"
+msgstr ""
+"अज्ञात डेटाबेस पहुँच मोड '%s'। पूर्वनिर्धारित मोड प्रयोग गर्दा: बहुविध -प्रयोगकर्ता।"
 
 #: ../src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1988
 #: ../src/backend/postgres/putil.c:78 ../src/backend/postgres/putil.c:104
@@ -185,7 +181,9 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:75
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
-msgstr "तपाईँले http://bugzilla.gnome.org मा बग प्रतिवेदनहरू फाइल गर्न र पत्ता लगाउन पनि सक्नुहुन्छ\n"
+msgstr ""
+"तपाईँले http://bugzilla.gnome.org मा बग प्रतिवेदनहरू फाइल गर्न र पत्ता लगाउन पनि "
+"सक्नुहुन्छ\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:76
 msgid "The last stable version was "
@@ -244,7 +242,7 @@
 
 #. src/scm/command-line.scm
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:238 ../src/bin/gnucash-bin.c:289
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
 msgid "Set the search path for documentation files"
 msgstr "मिशिलिकरण फाइलहरूका लागि खोजी बाटो सेट गर्नुहोस्"
 
@@ -267,7 +265,8 @@
 msgstr "FILE"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:246 ../src/bin/gnucash-bin.c:299
-msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr "कुन नेमस्पेस वस्तुहरू पुन: प्राप्त हुने कुरा निर्धारण गर्ने नियमित अभिव्यक्तिले"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
@@ -309,43 +308,43 @@
 msgid "Loading data..."
 msgstr "डेटा लोड गर्दैछ..."
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "बीजक"
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "बिल"
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "खर्च"
 
@@ -373,11 +372,11 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
 msgstr "भुक्तानी"
 
@@ -414,9 +413,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "कुनै पनि होइन"
@@ -435,7 +434,7 @@
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
 msgid "Business"
 msgstr "व्यवसाय"
 
@@ -510,7 +509,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "दिन"
 
@@ -521,7 +520,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
 #, c-format
 msgid "Unknown"
 msgstr "अज्ञात"
@@ -573,7 +572,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<No name>"
 
@@ -601,10 +600,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
 msgid "Process Payment"
 msgstr "भुक्तानी प्रक्रिया"
@@ -625,7 +624,7 @@
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
 msgid "Company Name"
 msgstr "कम्पनी नाम"
 
@@ -637,12 +636,12 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
 msgid "Company"
 msgstr "कम्पनी"
 
@@ -699,7 +698,7 @@
 msgstr "कर्मचारीको प्रयोगकर्ता नाम"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
 msgid "Employee Name"
 msgstr "कर्मचारीको नाम"
 
@@ -712,10 +711,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
@@ -738,7 +737,8 @@
 msgstr "तपाईँ निश्चिय रुपमा चयन गरिएको प्रविष्टि मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:501
-msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr "यो प्रविष्टि क्रमसँग संलग्न गरिएको छ र त्यसबाट पनि मेट्न सकिनेछ!"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:609
@@ -765,8 +765,8 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "देयमिति"
 
@@ -840,209 +840,209 @@
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "खर्च भौचर हेर्नुहोस्"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "बीजक हेर्नुहोस्/सम्पादन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
 msgid "View/Edit Bill"
 msgstr "बिल हेर्नुहोस्/सम्पादन गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
 msgid "View/Edit Voucher"
 msgstr "भौचर हेर्नुहोस्/सम्पादन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "बीजक मालिक"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "बीजक द्रष्टब्य"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "बिलिङ आई डी"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "भुक्तानी गरिएको हो?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 msgid "Date Posted"
 msgstr "प्रविष्ट मिति"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "प्रविष्ट गरियो ?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
 msgid "Date Opened"
 msgstr "खोलेको मिति"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
 msgid "Company Name "
 msgstr "कम्पनी नाम "
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "बीजक आई डी"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
 msgid "Bill Owner"
 msgstr "बिल मालिक"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
 msgid "Bill Notes"
 msgstr "बिल द्रष्टब्य"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
 msgid "Bill ID"
 msgstr "बिल आई डी"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
 msgid "Voucher Owner"
 msgstr "भौचर मालिक"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
 msgid "Voucher Notes"
 msgstr "भौचर द्रष्टब्य"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "भौचर आई डी"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "प्रकार"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
 msgid "Paid"
 msgstr "भुक्तान"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
 msgid "Posted"
 msgstr "प्रविष्ट गरिएको"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
 msgid "Opened"
 msgstr "खोलिएको"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "सङ्ख्या"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
 msgid "Find Bill"
 msgstr "बिल फेला पार्नुहोस्"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "खर्च भौचर फेला पार्नुहोस्"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "खर्च भौचर"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "बीजक फेला पार्नुहोस्"
 
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "रकम"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
 msgid "Due"
 msgstr "बााँकी"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr "देय बिलहरू स्मरणकर्ता"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
 msgid "The following bills are due"
 msgstr "निम्न बिलहरू देय छन्"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
 msgid "The following bill is due"
 msgstr "निम्न बिल देय छन्"
 
@@ -1108,7 +1108,9 @@
 msgid ""
 "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
 "want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr "यस आदेशमा प्रविष्टिहरू समावेश छन् जुन बीजकमा लेखिएको छैन। के तपाईँ सबै प्रविष्टिहरू बीजकमा लेखिनु अघि त्यसलाई बन्द गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"यस आदेशमा प्रविष्टिहरू समावेश छन् जुन बीजकमा लेखिएको छैन। के तपाईँ सबै प्रविष्टिहरू बीजकमा "
+"लेखिनु अघि त्यसलाई बन्द गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296
@@ -1185,7 +1187,8 @@
 "an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "तपाईँसँग खाताहरू \"मा प्रविष्ट\" गर्न वैध छैन। यस भुक्तानीका लागि प्रक्रिया जारी राख्नु "
-"अघि कृपया \"%s\" प्रकारको खाता सिर्जना गर्नुहोस्। सायद तपाईँ बीजक वा बिल पहिले सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ?"
+"अघि कृपया \"%s\" प्रकारको खाता सिर्जना गर्नुहोस्। सायद तपाईँ बीजक वा बिल पहिले "
+"सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:205
 msgid ""
@@ -1314,13 +1317,13 @@
 msgid "Table"
 msgstr "तालिका"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "सर्त"
 
@@ -1331,8 +1334,7 @@
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "पछिल्लो महिनामा बिलहरू लागू गर्नका लागि काटेका दिन। काटिसकेपछि, बिलहरू निम्न महिनामा "
-"लागू गरिन्छ।ऋणात्मक मानहरूले"
-"महिनाको अन्तिम देखि पछाडिबाट गन्दछ।"
+"लागू गरिन्छ।ऋणात्मक मानहरूलेमहिनाको अन्तिम देखि पछाडिबाट गन्दछ।"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:26
 msgid "The day of the month bills are due"
@@ -1359,8 +1361,7 @@
 "The number of days after the post date during which a discount will be "
 "applied for early payment."
 msgstr ""
-"भविष्य मिति पछिको दिनहरूको सङ्ख्या जुन अवधिमा"
-"अग्रिम भुक्तानीका लागि एउटा छुट लागू हुँनेछ।"
+"भविष्य मिति पछिको दिनहरूको सङ्ख्या जुन अवधिमाअग्रिम भुक्तानीका लागि एउटा छुट लागू हुँनेछ।"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:32
 msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
@@ -1406,8 +1407,8 @@
 "If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
-"यदि जाँचिएको छ भने, हरेक बीजकहरू त्यसकै माथिल्लो तहको सञ्झ्यालमा खुल्दछ।"
-" यदि खाली गरेमा, बीजक हालको सञ्झ्यालमा खुल्दछ।"
+"यदि जाँचिएको छ भने, हरेक बीजकहरू त्यसकै माथिल्लो तहको सञ्झ्यालमा खुल्दछ। यदि खाली गरेमा, "
+"बीजक हालको सञ्झ्यालमा खुल्दछ।"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76
@@ -1433,8 +1434,7 @@
 "changed in the Post dialog."
 msgstr ""
 "समान खातामा स्थानान्तरण गरिने बीजकमा बहुविध प्रविष्टिहरू पूर्वनिर्धारितद्वारा एकल "
-"विभाजनमा सञ्चय गरिनुपर्दछ कि।"
-"यो सेटिङ पोष्ट संवादमा परिवर्तन गर्न सकिन्छ।"
+"विभाजनमा सञ्चय गरिनुपर्दछ कि।यो सेटिङ पोष्ट संवादमा परिवर्तन गर्न सकिन्छ।"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
 msgid ""
@@ -1480,14 +1480,14 @@
 msgid "Choose Owner Dialog"
 msgstr "मालिको संवाद देखाउनुहोस्"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2
@@ -1500,14 +1500,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "वर्णन"
 
@@ -1570,7 +1570,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
 msgid "Customer"
 msgstr "ग्राहक"
 
@@ -1614,7 +1614,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "द्रष्टब्य"
 
@@ -1654,9 +1654,7 @@
 msgid ""
 "The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
-msgstr ""
-"ग्राहक आई डी नम्बर। यदि बायाँ खाली भएमा"
-"तपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ"
+msgstr "ग्राहक आई डी नम्बर। यदि बायाँ खाली भएमातपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:26
 msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
@@ -1710,7 +1708,7 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
 msgid "Employee"
 msgstr "कर्मचारी"
 
@@ -1798,8 +1796,7 @@
 "The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
-"बीजक आई डी नम्बर। यदि  बायाँ खाली छोडियो भने तपाईँका लागि "
-"एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ।"
+"बीजक आई डी नम्बर। यदि  बायाँ खाली छोडियो भने तपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ।"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:26
 msgid ""
@@ -1830,8 +1827,10 @@
 msgstr "मालिकको सूचना"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:10
-msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "काम आई डी नम्बर। यदि बायाँ खाली छोडियो भने तपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ"
+msgid ""
+"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
+"काम आई डी नम्बर। यदि बायाँ खाली छोडियो भने तपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5
 msgid "Close Order"
@@ -1857,12 +1856,12 @@
 msgid "Order Information"
 msgstr "आदेश सूचना"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "सन्दर्भ"
 
@@ -1871,19 +1870,18 @@
 "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
-"आदेश आई डी नम्बर। यदि  बायाँ खाली छोडियो भने"
-"तपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ"
+"आदेश आई डी नम्बर। यदि  बायाँ खाली छोडियो भनेतपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
@@ -1893,16 +1891,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "मिति"
 
@@ -1912,9 +1910,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "मेमो"
 
@@ -1944,13 +1942,14 @@
 msgid ""
 "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
-msgstr "बिक्रेता आई डी नम्बर। यदि  बांया खाली छोडियो भने तपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ"
+msgstr ""
+"बिक्रेता आई डी नम्बर। यदि  बांया खाली छोडियो भने तपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
 msgid "Vendor"
 msgstr "बिक्रेता"
 
@@ -1965,10 +1964,9 @@
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
 msgid "_Business"
 msgstr "व्यवसाय"
 
@@ -2242,7 +2240,7 @@
 
 #. File menu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
 msgid "New _Account..."
 msgstr "नयाँ खाता..."
 
@@ -2269,7 +2267,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
 msgid "_Paste"
 msgstr "टाँस्नुहोस्"
@@ -2309,7 +2307,7 @@
 msgstr "हालको प्रविष्टि रेकर्ड गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
 
@@ -2318,7 +2316,7 @@
 msgstr "हालको प्रविष्टि रद्द गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "मेट्नुहोस्"
 
@@ -2381,8 +2379,8 @@
 msgstr "परिमाण"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "मूल्य"
 
@@ -2405,7 +2403,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
 msgid "Delete"
@@ -2442,9 +2440,10 @@
 "definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
 "Otherwise GnuCash does not check for due bills."
 msgstr ""
-"यदि सक्रिय छ भने, सुरुआतमा जिएनयुक्यासले कुनै बिलहरू चाँडै नै बाँकी हुन्छ कि भन्ने हेर्न जाँच गर्दछ। "
-"त्यसो हो भने, त्यो बाँकी रहेको संवादसँगै प्रस्तुत हुन्छ। \"चाँडै\" को मतलब \"दिनहरू अग्रिममा\" "
-"सेटिङ द्वारा नियन्त्रण गरिएको हो। अन्यथा बाँकी बिलहरूका लागि जिएनयुक्यासले जाँच गर्दैन।"
+"यदि सक्रिय छ भने, सुरुआतमा जिएनयुक्यासले कुनै बिलहरू चाँडै नै बाँकी हुन्छ कि भन्ने हेर्न जाँच "
+"गर्दछ। त्यसो हो भने, त्यो बाँकी रहेको संवादसँगै प्रस्तुत हुन्छ। \"चाँडै\" को मतलब \"दिनहरू "
+"अग्रिममा\" सेटिङ द्वारा नियन्त्रण गरिएको हो। अन्यथा बाँकी बिलहरूका लागि जिएनयुक्यासले "
+"जाँच गर्दैन।"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
 msgid ""
@@ -2512,15 +2511,17 @@
 "active."
 msgstr ""
 "यस फाँटले दिनहरूको सङ्ख्या उन्नत तरिकाले परिषित गर्दछ जुन जिएनयुक्यासले देय बिलहरूका लागि "
-"जाँच्दछ। त्यसको मान यदि \"देय भएपछि सूचना दिनुहोस्\" "
-"सेटिङ सक्रिय छ भने मात्र प्रयोग हुन्छ।"
+"जाँच्दछ। त्यसको मान यदि \"देय भएपछि सूचना दिनुहोस्\" सेटिङ सक्रिय छ भने मात्र प्रयोग हुन्छ।"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not "
 "actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
 "to set the size of the window when first opened."
-msgstr "यस फाँटले बीजकमा देखाउनका लागि पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या सेट गर्दछ। त्यसले वास्तवमा सञ्झ्यालको वस्तुहरूको प्रदर्शनमा असर गर्दैन। त्यो जब पहिलो पटक खुल्दछ सञ्झ्यालको साइज सेट गर्न मात्र प्रयोग गर्दछ।"
+msgstr ""
+"यस फाँटले बीजकमा देखाउनका लागि पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या सेट गर्दछ। त्यसले वास्तवमा सञ्झ्यालको "
+"वस्तुहरूको प्रदर्शनमा असर गर्दैन। त्यो जब पहिलो पटक खुल्दछ सञ्झ्यालको साइज सेट गर्न मात्र "
+"प्रयोग गर्दछ।"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
 msgid ""
@@ -2528,9 +2529,8 @@
 "window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
 "the window, and the width and height of the window."
 msgstr ""
-"यस सेटिङ‌मा सञ्झ्यालकोअन्तिम स्थान वर्णन गर्दै संयोजनहरू समावेश हुन्छ।"
-"सङ्ख्याहरू सञ्झ्यालको माथिल्लो बायाँ कुनाको X र Y संयोजनहरू हुन्,"
-"र सञ्झ्यालको चौडाइ र उचाइ हो।"
+"यस सेटिङ‌मा सञ्झ्यालकोअन्तिम स्थान वर्णन गर्दै संयोजनहरू समावेश हुन्छ।सङ्ख्याहरू सञ्झ्यालको "
+"माथिल्लो बायाँ कुनाको X र Y संयोजनहरू हुन्,र सञ्झ्यालको चौडाइ र उचाइ हो।"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
 msgid "Window position and size"
@@ -2555,13 +2555,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "खाता %s ले कारोबार अनुमति दिँदैन।"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "खाता %s अवस्थित छैन। तपाईँ य्यसलाई सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ ?"
@@ -2579,23 +2579,23 @@
 msgid "Material"
 msgstr "पदार्थ"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
 msgid "Save the current entry?"
 msgstr "हालको प्रविष्टि बचत गर्नुहुन्छ?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
-"हालको कारोबार परिवर्तन भयो। तपाईँ यस प्रविष्टि नक्कल गर्नुभन्दा पहिले परिवर्तनहरू "
-"रेकर्ड गर्न चाहनुहुन्छ?"
+"हालको कारोबार परिवर्तन भयो। तपाईँ यस प्रविष्टि नक्कल गर्नुभन्दा पहिले परिवर्तनहरू रेकर्ड "
+"गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr "रेकर्ड"
 
@@ -2621,9 +2621,8 @@
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
-"हालको प्रविष्टि परिवर्तन भइसकेको छ।"
-"जे भए पनि, यो प्रविष्टि अवस्थित आदेशको एउटा भाग हो।"
-"तपाईं परिवर्तन र प्रबावकारी तरिकाले परिवर्तन भएका तपाईंका आदेश रेकर्ड गर्न चाहनुहुन्छ ?"
+"हालको प्रविष्टि परिवर्तन भइसकेको छ।जे भए पनि, यो प्रविष्टि अवस्थित आदेशको एउटा भाग "
+"हो।तपाईं परिवर्तन र प्रबावकारी तरिकाले परिवर्तन भएका तपाईंका आदेश रेकर्ड गर्न चाहनुहुन्छ ?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:502
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:725
@@ -2711,12 +2710,12 @@
 msgid "$"
 msgstr "$"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2737,17 +2736,17 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "नगद"
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "शूल्क"
 
@@ -2759,24 +2758,24 @@
 msgid "Expense Account"
 msgstr "खर्च खाता"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "कार्य"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "छुट"
 
@@ -2788,22 +2787,22 @@
 msgid "Discount How"
 msgstr "कसरी छुट गर्ने"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "एकाइ मूल्य"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "परिमाण"
 
@@ -2824,23 +2823,23 @@
 msgstr "बीजक गरिएको हो ?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:3288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "उप-कूल"
 
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/tax/us/de_DE.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "कर"
 
@@ -2849,7 +2848,8 @@
 msgstr "बिलयोग्य हो ?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
-msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
 msgstr "प्रविष्टिका लागि आम्दानी/खर्च खाता प्रविष्ट गर्नुहोस् वा सूचीबाट एउटा चयन गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
@@ -2958,8 +2958,8 @@
 "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
 "already in use."
 msgstr ""
-"तपाईँले यस कर तालिकाका लागि भिन्न नाम उपलब्ध गर्नु पर्दछ। तपाईँको रोजाइ \"%s\" पहिले नै "
-"प्रयोगमा आईसकेको छ।"
+"तपाईँले यस कर तालिकाका लागि भिन्न नाम उपलब्ध गर्नु पर्दछ। तपाईँको रोजाइ \"%s\" पहिले "
+"नै प्रयोगमा आईसकेको छ।"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:134
 msgid "You must choose a Tax Account."
@@ -3037,51 +3037,51 @@
 msgstr "मान: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2129 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "बैंक"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2131
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "सम्पत्ति"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2132
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "क्रेडिट कार्ड"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "दायित्व"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "मौज्दात"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "पारस्परिक कोष"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "मुद्रा"
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:2908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "आम्दानी"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "प्राप्तियोग्य खाता"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "भुक्तानी हुने खाता"
 
@@ -3098,9 +3098,7 @@
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
-msgstr ""
-"कतै पनि रेकर्ड नगरिएको वस्तु वा व्यापरिक खाताहरूबाट"
-"असूल गरिएको नाफा वा नोक्सान।"
+msgstr "कतै पनि रेकर्ड नगरिएको वस्तु वा व्यापरिक खाताहरूबाटअसूल गरिएको नाफा वा नोक्सान।"
 
 #: ../src/engine/cap-gains.c:584
 msgid "Lot"
@@ -3328,10 +3326,10 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "असन्तुलित"
 
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- कारोबार विभाजन गर्नुहोस् --"
 
@@ -3339,17 +3337,17 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "विभाजन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "खाली गरिएको कारोबार"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "कारोबार खाली गरिएको छ"
 
@@ -3362,8 +3360,8 @@
 "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
 "not delete it."
 msgstr ""
-"त्यो वस्तु हाल तपाईँको खाताहरू मध्ये कुनै एउटाले प्रयोग गरिरहेको छ। तपाईँले यसलाई "
-"मेट्न सक्नुहुन्न।"
+"त्यो वस्तु हाल तपाईँको खाताहरू मध्ये कुनै एउटाले प्रयोग गरिरहेको छ। तपाईँले यसलाई मेट्न "
+"सक्नुहुन्न।"
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:149
 msgid ""
@@ -3386,14 +3384,15 @@
 "This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
 "for all but one quantity."
 msgstr ""
-"यस कार्यक्रमले एक पटकमा एउटै मात्र मान गणना गर्न सक्छ। तपाईँले सबैका लागि तर एक परिणाम मानहरू "
-"प्रविष्ट गर्नु पर्दछ।"
+"यस कार्यक्रमले एक पटकमा एउटै मात्र मान गणना गर्न सक्छ। तपाईँले सबैका लागि तर एक परिणाम "
+"मानहरू प्रविष्ट गर्नु पर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:317
 msgid ""
 "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
 "valid expression."
-msgstr "जिएनयुक्याले एउटा फाँटको मान निर्धारण गर्न सक्दैन। तपाईँले वैध अभिव्यक्ति प्रविष्ट गर्नु पर्दछ।"
+msgstr ""
+"जिएनयुक्याले एउटा फाँटको मान निर्धारण गर्न सक्दैन। तपाईँले वैध अभिव्यक्ति प्रविष्ट गर्नु पर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:356
 msgid "The interest rate cannot be zero."
@@ -3405,32 +3404,32 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:380
 msgid "The number of payments cannot be negative."
-msgstr "भुक्तानीहरूको सङ्ख्या नकारात्मक हुन सक्दैन                                       ।"
+msgstr ""
+"भुक्तानीहरूको सङ्ख्या नकारात्मक हुन सक्दैन                                       ।"
 
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:99
 msgid "All Accounts"
 msgstr "सबै खाताहरू"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:585
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:1124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "खाता"
 
@@ -3448,18 +3447,18 @@
 msgid "Share Price"
 msgstr "शेयर मूल्य"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "शेयरहरू"
 
@@ -3467,15 +3466,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "मान"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "सङ्ख्या"
 
@@ -3487,6 +3486,7 @@
 #. Translators: %d is the number of prices. This
 #. is a ngettext(3) message.
 #: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:171
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %d selected price?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
 msgstr[0] "के तपाईँ निश्चय रुपमा %d चयन गरिएको मूल्य मेट्न चाहनुहुन्छ?"
@@ -3518,28 +3518,28 @@
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "सम्पादन"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "कारोबार"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
 msgid "_View"
 msgstr "दृश्य"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
 msgid "_Actions"
 msgstr "कार्यहरू"
 
@@ -3562,7 +3562,9 @@
 msgid ""
 "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
 "transaction. Should it still be entered?"
-msgstr "सूचित कारोबार सम्पादकले स्वचालित तरिकाले यो कारोबार सन्तुलन गर्न सक्दैन। के यो अझै प्रविष्टि छ?"
+msgstr ""
+"सूचित कारोबार सम्पादकले स्वचालित तरिकाले यो कारोबार सन्तुलन गर्न सक्दैन। के यो अझै "
+"प्रविष्टि छ?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:877
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
@@ -3574,8 +3576,8 @@
 "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
 "you want to name this one the same?"
 msgstr ""
-"\"%s\" नाम गरेको तालिकाबद्ध कारोबार पहिले नै अवस्थित छ।"
-"के तपाईं निश्चय रुपमा यही नाम दिन चाहनुहुन्छ?"
+"\"%s\" नाम गरेको तालिकाबद्ध कारोबार पहिले नै अवस्थित छ।के तपाईं निश्चय रुपमा यही नाम "
+"दिन चाहनुहुन्छ?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:932
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
@@ -3607,8 +3609,8 @@
 "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
 "Do you really want to do this?"
 msgstr ""
-"तपाईंले निर्धारित कारोबार सिर्जना गर्न प्रयास गरिसक्नुभयो जुन कहिले पनि चल्दैन।"
-"के तपाईँ साँच्चैनै यो गर्न चाहनुहुन्छ?"
+"तपाईंले निर्धारित कारोबार सिर्जना गर्न प्रयास गरिसक्नुभयो जुन कहिले पनि चल्दैन।के तपाईँ "
+"साँच्चैनै यो गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1677
 msgid "(never)"
@@ -3633,7 +3635,8 @@
 msgid ""
 "The current template transaction has been changed. Would you like to record "
 "the changes?"
-msgstr "हालको टेम्प्लेट कारोबार परिवर्तन भइसकेको छ। के तपाईँ परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"हालको टेम्प्लेट कारोबार परिवर्तन भइसकेको छ। के तपाईँ परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2594
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:157
@@ -3644,32 +3647,42 @@
 msgid ""
 "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
 "correct this situation."
-msgstr "सूचीकृत कारोबारहरू असन्तुलित छन्। तपाईँलाई यो अवस्था सुधार गर्न बलपूर्वक उत्प्रेरित गरिन्छ।"
+msgstr ""
+"सूचीकृत कारोबारहरू असन्तुलित छन्। तपाईँलाई यो अवस्था सुधार गर्न बलपूर्वक उत्प्रेरित गरिन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:811
 msgid ""
 "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
 "edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
-msgstr "हालसालै सम्पादन गरिएको कारोबारबाट सूचीकृत कारोबारको सिर्जना गर्न सकिँदैन। कृपया तालिका बनाउनु अघि कारोबार प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"हालसालै सम्पादन गरिएको कारोबारबाट सूचीकृत कारोबारको सिर्जना गर्न सकिँदैन। कृपया "
+"तालिका बनाउनु अघि कारोबार प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
 
 #. Translators: %d is the number of transactions. This is a
 #. ngettext(3) message.
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:424
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:459
+#, c-format
 msgid ""
 "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
 "transaction automatically created)"
 msgid_plural ""
 "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
 "transactions automatically created)"
-msgstr[0] "यस बेला सूचिकृत कारोबारहरू प्रविष्टि गरिएको छैन। (%d कारोबार स्वचालित तरिकाले सिर्जना भयो)"
-msgstr[1] "यस बेला सूचिकृत कारोबारहरू प्रविष्टि गरिएको छैन। (%d कारोबारहरू स्वचालित तरिकाले सिर्जना भयो)"
+msgstr[0] ""
+"यस बेला सूचिकृत कारोबारहरू प्रविष्टि गरिएको छैन। (%d कारोबार स्वचालित तरिकाले सिर्जना "
+"भयो)"
+msgstr[1] ""
+"यस बेला सूचिकृत कारोबारहरू प्रविष्टि गरिएको छैन। (%d कारोबारहरू स्वचालित तरिकाले "
+"सिर्जना भयो)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1438
 msgid ""
 "Canceling the Since-Last-Run dialog will revert all changes. Are you sure "
 "you want to lose all Scheduled Transaction changes?"
-msgstr "अन्तिम-सञ्चालन-सम्म संवाद रद्द गर्नाले सबै परिवर्तनहरू उल्टाउँदछ, के तपाईँ निश्चय रुपमा सबै सूचिकृत कारोबारहरू हराउन चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"अन्तिम-सञ्चालन-सम्म संवाद रद्द गर्नाले सबै परिवर्तनहरू उल्टाउँदछ, के तपाईँ निश्चय रुपमा सबै "
+"सूचिकृत कारोबारहरू हराउन चाहनुहुन्छ?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1871
 msgid "Ready to create"
@@ -3712,7 +3725,10 @@
 "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
 "selection made above, this book will be split into %d books.  Click on "
 "'Forward' to start closing the earliest book."
-msgstr "यस किताबमा फेला परेको पहिलेको कारोबार %s हो। माथि बनाएको चयनको आधारमा, यस किताबलाई %d किताबहरूमा विभाजन गरिनेछ। पहिलेको किताब बन्द हुदैछ सुरु गर्न 'अगाडि' मा क्लिक गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"यस किताबमा फेला परेको पहिलेको कारोबार %s हो। माथि बनाएको चयनको आधारमा, यस "
+"किताबलाई %d किताबहरूमा विभाजन गरिनेछ। पहिलेको किताब बन्द हुदैछ सुरु गर्न 'अगाडि' मा "
+"क्लिक गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:287
 #, c-format
@@ -3721,7 +3737,10 @@
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %"
 "d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to "
 "adjust the dates."
-msgstr "तपाईँलाई किताबको लागि सिर्जना गर्न सोधिसकेको छ। यस किताबमा मध्यरात %s (%d खाता भरि फैलिएको %d कारोबारहरूको जम्माको लागि) सम्मका कारोबारहरू समावेश हुन्छ।  यो किताब सिर्जना गर्न 'अगाडि' मा क्लिक गर्नुहोस्। मितिहरू समायोजन गर्न 'पछाडि' मा क्लिक गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"तपाईँलाई किताबको लागि सिर्जना गर्न सोधिसकेको छ। यस किताबमा मध्यरात %s (%d खाता "
+"भरि फैलिएको %d कारोबारहरूको जम्माको लागि) सम्मका कारोबारहरू समावेश हुन्छ।  यो किताब "
+"सिर्जना गर्न 'अगाडि' मा क्लिक गर्नुहोस्। मितिहरू समायोजन गर्न 'पछाडि' मा क्लिक गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:305
 #, c-format
@@ -3732,7 +3751,8 @@
 msgid ""
 "You must select closing date that is greater than the closing date of the "
 "previous book."
-msgstr "तपाईँले बन्द मिति चयन गर्नु पर्दछ जुन अघिल्लो किताबको अन्तिम मिति भन्दा ठूलो हुनुपर्दछ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले बन्द मिति चयन गर्नु पर्दछ जुन अघिल्लो किताबको अन्तिम मिति भन्दा ठूलो हुनुपर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:367
 msgid "You must select closing date that is not in the future."
@@ -3742,7 +3762,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3752,11 +3772,11 @@
 "बधाई छ! तपाईँले किताबहरू बन्द गर्नुभयो!"
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "अवधि:"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "बन्द मिति:"
 
@@ -3852,7 +3872,7 @@
 msgstr "एस्क्रो खाता मार्फत गर्नुहुन्छ ?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "ऋण"
 
@@ -3890,12 +3910,12 @@
 msgid "Principal"
 msgstr "साँवा"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "ब्याज"
 
@@ -3910,7 +3930,8 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:171
 #, c-format
-msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+msgid ""
+"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
 msgstr "त्रुटि: डेटा बुझाउन प्रयास गर्नु अघि कृपया सबै %d द्वन्दहरू हल गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:223
@@ -3920,6 +3941,7 @@
 #. Translators: %i is the number of conflicts. This is a
 #. ngettext(3) message.
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:334
+#, c-format
 msgid "%i conflict needs to be resolved."
 msgid_plural "%i conflicts need to be resolved."
 msgstr[0] "%i द्वन्द हल हुनु आवश्यक छ।"
@@ -3928,6 +3950,7 @@
 #. Translators: %i is the number of values. This is a
 #. ngettext(3) message.
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:340
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%i parameter value for this \"%s\" object."
 msgid_plural "%i parameter values for this \"%s\" object."
 msgstr[0] "यस \"%s\" वस्तुको लागि %i परामिति मान।"
@@ -4079,7 +4102,7 @@
 msgstr "<b>प्यारेन्ट लेखा</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "खाता प्रकार"
 
@@ -4123,30 +4146,30 @@
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "खाता सेटअप समाप्त गर्नुहोस्"
 
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:32
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "साधारण"
 
@@ -4163,7 +4186,10 @@
 "If you would like an account to have an opening balance, click on the "
 "account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts "
 "except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
-msgstr "यदि तपाईँ खातामा सुरुको मौज्दात चाहनुहुन्छ भने, खातामा क्लिक गर्नुहोस् र दायाँ पट्टि बाकसमा सुरुको सन्तुलन प्रविष्ट गर्नुहोस्। इक्युटि र प्लेशहोल्डर खाताहरू बाहेक सबै खाताहरूमा सुरुको मौज्दात हुन सक्दछ।"
+msgstr ""
+"यदि तपाईँ खातामा सुरुको मौज्दात चाहनुहुन्छ भने, खातामा क्लिक गर्नुहोस् र दायाँ पट्टि "
+"बाकसमा सुरुको सन्तुलन प्रविष्ट गर्नुहोस्। इक्युटि र प्लेशहोल्डर खाताहरू बाहेक सबै खाताहरूमा "
+"सुरुको मौज्दात हुन सक्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36
 msgid ""
@@ -4175,9 +4201,12 @@
 "If you would like an account to be a placeholder account, just click the "
 "checkbox for that account.\n"
 msgstr ""
-"यदि तपाईँ खातामा सुरुको मौज्दात चाहनुहुन्छ भने, खाता समावेश भएको पङ्क्तिमा क्लिक गर्नुहोस्, सुरुको मौज्दात स्तम्भमा फेरि क्लिक गर्नुहोस्, र त्यसपछि सुरुको सन्तुलन प्रविष्ट गर्नुहोस्। इक्युटि र प्लेशहोल्डर खाताहरू बाहेक सबै खाताहरूमा सुरुको मौज्दात हुन सक्दछ।\n"
+"यदि तपाईँ खातामा सुरुको मौज्दात चाहनुहुन्छ भने, खाता समावेश भएको पङ्क्तिमा क्लिक गर्नुहोस्, "
+"सुरुको मौज्दात स्तम्भमा फेरि क्लिक गर्नुहोस्, र त्यसपछि सुरुको सन्तुलन प्रविष्ट गर्नुहोस्। इक्युटि "
+"र प्लेशहोल्डर खाताहरू बाहेक सबै खाताहरूमा सुरुको मौज्दात हुन सक्दछ।\n"
 "\n"
-"यदि तपाईँ खाता प्लेशहोल्डर खाता होस् भन्ने चाहनुहुन्छ भने, त्यस खाताको लागि जाँचबाकसमा क्लिक गर्नुहोस्।\n"
+"यदि तपाईँ खाता प्लेशहोल्डर खाता होस् भन्ने चाहनुहुन्छ भने, त्यस खाताको लागि जाँचबाकसमा "
+"क्लिक गर्नुहोस्।\n"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
 msgid "Interval:"
@@ -4188,7 +4217,7 @@
 msgstr "यसमा सार्नुहोस्:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "नयाँ खाता"
 
@@ -4208,19 +4237,22 @@
 msgid ""
 "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
 "deleted."
-msgstr "एउटा वा सो भन्दा बढी उप-लेखाहरूमा पढ्ने-मात्र कारोबारहरू समावेश हुन्छ जुन मेट्न सकिंदैन।"
+msgstr ""
+"एउटा वा सो भन्दा बढी उप-लेखाहरूमा पढ्ने-मात्र कारोबारहरू समावेश हुन्छ जुन मेट्न सकिंदैन।"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47
 msgid ""
 "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
 "with these transactions?"
-msgstr "एउटा वा सो भन्दा बढी उप-लेखाहरूमा कारोबारहरू समावेश छ। तपाईँ यी कारोबारहरुसँग के गर्न चाहनुहुन्छ ?"
+msgstr ""
+"एउटा वा सो भन्दा बढी उप-लेखाहरूमा कारोबारहरू समावेश छ। तपाईँ यी कारोबारहरुसँग के गर्न "
+"चाहनुहुन्छ ?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "अन्य"
 
@@ -4266,7 +4298,10 @@
 "Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
 "the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
 "accounts by hand later."
-msgstr "तपाईँले जिएनयुक्यास प्रयोग गर्ने तरिकासँग मिल्दो कोटिहरू चयन गर्नुहोस्। तपाईँले चयन गर्नुहुने हरेक कोटिले गर्दा विभिन्न खाताहरू सिर्जना हुन्छ। तपाईँसँग मिल्ने कोटिहरू चयन गर्नुहोस्। तपाईँले पछि आफ्नै हातले जहिले पनि थप खाताहरू सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले जिएनयुक्यास प्रयोग गर्ने तरिकासँग मिल्दो कोटिहरू चयन गर्नुहोस्। तपाईँले चयन गर्नुहुने "
+"हरेक कोटिले गर्दा विभिन्न खाताहरू सिर्जना हुन्छ। तपाईँसँग मिल्ने कोटिहरू चयन गर्नुहोस्। "
+"तपाईँले पछि आफ्नै हातले जहिले पनि थप खाताहरू सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75
@@ -4304,7 +4339,11 @@
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
 "account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
-msgstr "यो लेखा (र कुनै पनि उप-लेखाहरु) लेखा ट्रिमा लुक्नेछ र रजिस्टरमा पपअप मेनुमा खाता सूचीमा देखापर्दैन। यो विकल्प रिसेट गर्न, तपाईँले लेखा ट्रिको लागि पहिले \"...द्वारा फिल्टर\" संवाद खोल्नु पर्दछ र \"लुकेका खाताहरू देखाउनुहोस्\" विकल्प जाँच्नुपर्दछ। यसो गर्नाले तपाईँलाई काता चयन गर्न र यो संवाद पुन:खोल्न अनुमति दिन्छ।"
+msgstr ""
+"यो लेखा (र कुनै पनि उप-लेखाहरु) लेखा ट्रिमा लुक्नेछ र रजिस्टरमा पपअप मेनुमा खाता सूचीमा "
+"देखापर्दैन। यो विकल्प रिसेट गर्न, तपाईँले लेखा ट्रिको लागि पहिले \"...द्वारा फिल्टर\" "
+"संवाद खोल्नु पर्दछ र \"लुकेका खाताहरू देखाउनुहोस्\" विकल्प जाँच्नुपर्दछ। यसो गर्नाले तपाईँलाई "
+"काता चयन गर्न र यो संवाद पुन:खोल्न अनुमति दिन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69
 msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
@@ -4339,7 +4378,9 @@
 "\n"
 "Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
-"यस ड्रुइड तपाईँको सम्पत्तीहरू (जस्तै लगानीहरू जाँच वा बचत खाताहरू), दायित्वहरू (जस्तै ऋणहरु) र तपाईँसँग हुनसक्ने विभिन्न किसिमका आम्दानी र खर्चहरूको लागि जिएनयुक्यास खाताहरूको सेट सिर्जना गर्न तपाईँलाई मद्दत गर्दछ।\n"
+"यस ड्रुइड तपाईँको सम्पत्तीहरू (जस्तै लगानीहरू जाँच वा बचत खाताहरू), दायित्वहरू (जस्तै ऋणहरु) "
+"र तपाईँसँग हुनसक्ने विभिन्न किसिमका आम्दानी र खर्चहरूको लागि जिएनयुक्यास खाताहरूको सेट "
+"सिर्जना गर्न तपाईँलाई मद्दत गर्दछ।\n"
 "\n"
 "यदि तपाईँलाई अहिले कुनै नयाँ खाता सिर्जना गर्नु छैन भने 'रद्द गर्नुहोस्' क्लिक गर्नुहोस्।"
 
@@ -4375,20 +4416,25 @@
 msgstr "यसमा सार्नुहोस्:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "सङ्ख्या"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "सुरक्षण/मुद्रा:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
 msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "स्थानान्तरण खाता चयन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "इक्युटि 'सुरु मौज्दात' खाता प्रयोग गर्नुहोस्"
 
@@ -4421,7 +4467,9 @@
 msgid ""
 "Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will "
 "be closed on midnight of the selected date."
-msgstr "अवधिको लागि लेखा अवधि र बन्द मिति चयन गर्नुहोस्। किताबहरू चयन गरिएको मितिको मध्यरातमा बन्द हुँनेछ।"
+msgstr ""
+"अवधिको लागि लेखा अवधि र बन्द मिति चयन गर्नुहोस्। किताबहरू चयन गरिएको मितिको "
+"मध्यरातमा बन्द हुँनेछ।"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:9
 msgid "Setup Accounting Periods"
@@ -4437,7 +4485,8 @@
 msgstr ""
 "यस ड्रुइडले लेखा अवधिहरू सेटअप गर्न र प्रयोग गर्न तपाईँलाई मद्दत गर्दछ। \n"
 " \n"
-"खतरा: यो सुविधाले यस बेला ठीकसँग काम गरेको छैन, यो अझै विकासक्रममा छ। यसले सम्भवत: यस तरिकाले तपाईँको डेटा बिगार्नसक्छ जुन मर्मत गर्न सकिंदैन!"
+"खतरा: यो सुविधाले यस बेला ठीकसँग काम गरेको छैन, यो अझै विकासक्रममा छ। यसले सम्भवत: यस "
+"तरिकाले तपाईँको डेटा बिगार्नसक्छ जुन मर्मत गर्न सकिंदैन!"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:13
 msgid "Title:"
@@ -4494,13 +4543,16 @@
 msgid ""
 "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
 "transactions."
-msgstr "जिएनयुक्यासले पहिलेको कारोबारहरूबाट चयन गरिएको खाताहरूको लागि बजेट मूल्यहरू अनुमान गर्दछ।"
+msgstr ""
+"जिएनयुक्यासले पहिलेको कारोबारहरूबाट चयन गरिएको खाताहरूको लागि बजेट मूल्यहरू अनुमान गर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12
 msgid ""
 "Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
-msgstr "\"हप्ताको दिन\" र \"महिनाको हप्ता\" मिलाउनुहुन्छ ?  (उदाहरणको लागि, हरेक महिनाको \"दोस्रो मंगलबार\")"
+msgstr ""
+"\"हप्ताको दिन\" र \"महिनाको हप्ता\" मिलाउनुहुन्छ ?  (उदाहरणको लागि, हरेक महिनाको "
+"\"दोस्रो मंगलबार\")"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14
 msgid "Number of Periods:"
@@ -4510,7 +4562,9 @@
 msgid ""
 "Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
 "Quarterly = every 3 months"
-msgstr "दोहोर्याइमा पात्रो ईकाइहरूका सङ्ख्या: उदाहरण: पाक्षिक = हरेक दुई हप्ता; त्रैमासिक = हरेक तीन महिना"
+msgstr ""
+"दोहोर्याइमा पात्रो ईकाइहरूका सङ्ख्या: उदाहरण: पाक्षिक = हरेक दुई हप्ता; त्रैमासिक = हरेक "
+"तीन महिना"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16
 msgid "Open the Selected Budget"
@@ -4593,20 +4647,25 @@
 msgstr "भविष्यका मितिहरू समर्थित छैनन्"
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
-msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
+msgid ""
+"Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
 msgstr "प्रयोग गर्न मिति चयन गर्नुहोस् र फाइलनाम र स्थान रोज्न 'निर्यात' क्लिक गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5
 msgid ""
 "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
 "specified.  Note that future dates are not supported."
-msgstr "लेखाहरूको चित्रपटले, उल्लेखित मितिमा हरेक खाताको लागि सन्तुलन समावेश गर्दछ। याद गर्नुहोस् कि भविष्यका मितिहरू समर्थित छैनन्।"
+msgstr ""
+"लेखाहरूको चित्रपटले, उल्लेखित मितिमा हरेक खाताको लागि सन्तुलन समावेश गर्दछ। याद गर्नुहोस् "
+"कि भविष्यका मितिहरू समर्थित छैनन्।"
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:6
 msgid ""
 "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported "
 "into another GnuCash file or used in other programs."
-msgstr "तपाईँले लेखाहरूको चित्रपट QSF XML फाइलमा निर्यात गर्न सक्नुहुन्छ जुन अर्को जिएनयुक्यास फाइलमा निर्यात गर्न सकिन्छ वा अन्य कार्यक्रमहरूमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले लेखाहरूको चित्रपट QSF XML फाइलमा निर्यात गर्न सक्नुहुन्छ जुन अर्को जिएनयुक्यास "
+"फाइलमा निर्यात गर्न सकिन्छ वा अन्य कार्यक्रमहरूमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1
 msgid "<b>Securities</b>"
@@ -4617,7 +4676,7 @@
 msgstr "नयाँ वस्तु थप्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
 msgid "Edit"
 msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
 
@@ -4720,8 +4779,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:1754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "मासिक"
 
@@ -4743,8 +4802,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "त्रैमासिक"
 
@@ -4824,18 +4883,18 @@
 msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot"
 msgstr "चयन गरिएको लटमा सबै कारोबारहरूको सारांश"
 
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "सन्तुलन"
 
@@ -4852,7 +4911,7 @@
 msgstr "तपाईँले यस लटको लागि बनाउन चाहनुभएको कुनै पनि द्रष्टब्यहरू प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "नाफा/नोक्सान"
 
@@ -4876,10 +4935,10 @@
 msgid "Scrub the highlighted lot"
 msgstr "हाइलाइट गरिएको लट परिमार्जन गर्नुहोस्"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 
@@ -4929,7 +4988,8 @@
 "\n"
 "तपाईँको हालको डेटा फाइल परिवर्तन नगरिकनै यो संवाद बन्द गर्न 'रद्द गर्नुहोस्' थिच्नुहोस्।\n"
 "\n"
-"सम्झनुहोस्: त्यहाँ यस अन्तिम सञ्चालन पूर्वस्थितिमा फर्काउन कुनै तरिका छैन! पक्का गर्नुहोस् कि 'लागू गर्नुहोस्' क्लिक गर्नु अघि तपाईँसँग जगेडा छ।"
+"सम्झनुहोस्: त्यहाँ यस अन्तिम सञ्चालन पूर्वस्थितिमा फर्काउन कुनै तरिका छैन! पक्का गर्नुहोस् कि "
+"'लागू गर्नुहोस्' क्लिक गर्नु अघि तपाईँसँग जगेडा छ।"
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:14
 msgid "QSF Data Import Setup"
@@ -4961,11 +5021,16 @@
 msgstr ""
 "यो ड्रुइडले तपाईँको QSF डेटा हालै खोलिएको जिएनयुक्यास फाइलमा गाभ्दछ।\n"
 "\n"
-"यदि केही QSF डेटा तपाईँको अवस्थित जिएनयुक्यास डेटा फाइलसँग भिड्छ त्यसबेला कसरी अनुमति पाउनु भयो सो सोध्दछ।\n"
+"यदि केही QSF डेटा तपाईँको अवस्थित जिएनयुक्यास डेटा फाइलसँग भिड्छ त्यसबेला कसरी अनुमति "
+"पाउनु भयो सो सोध्दछ।\n"
 "\n"
-"त्यहाँ यस सञ्चालन पूर्वस्थितिमा फर्काउन कुनै तरिका छैन! कृपया पक्का गर्नुहोस् कि निरन्तरता दिनु अघि तपाईँसँग आफ्नो फाइलको जगेडा छ! तपाईँलाई अन्तिम गाभ्ने सञ्चालनसम्म सबै चरणहरूमा गाभ्ने रद्द गर्न विकल्प दिनेछ। एक पटक तपाईँले समाप्त क्लिक गर्नु भएपछि, नयाँ QSF डेटा तपाईँको हालको डेटा फाइलमा बुझिनेछ।\n"
+"त्यहाँ यस सञ्चालन पूर्वस्थितिमा फर्काउन कुनै तरिका छैन! कृपया पक्का गर्नुहोस् कि निरन्तरता "
+"दिनु अघि तपाईँसँग आफ्नो फाइलको जगेडा छ! तपाईँलाई अन्तिम गाभ्ने सञ्चालनसम्म सबै चरणहरूमा "
+"गाभ्ने रद्द गर्न विकल्प दिनेछ। एक पटक तपाईँले समाप्त क्लिक गर्नु भएपछि, नयाँ QSF डेटा "
+"तपाईँको हालको डेटा फाइलमा बुझिनेछ।\n"
 "\n"
-"हालको गाभ्ने सञ्चालनमा कुनै मुद्रा वा मूल्य समर्थन छैन, नयाँ डेटाले कुनै पनि पूर्वनिर्धारित मुद्रा क्रमागत गर्दछ वा तपाईँले गाभ्ने पूर्ण भइसकेपछि मुद्रा परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
+"हालको गाभ्ने सञ्चालनमा कुनै मुद्रा वा मूल्य समर्थन छैन, नयाँ डेटाले कुनै पनि पूर्वनिर्धारित "
+"मुद्रा क्रमागत गर्दछ वा तपाईँले गाभ्ने पूर्ण भइसकेपछि मुद्रा परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
 "\n"
 "तपाईँको QSF डेटा आयात गर्न तयार छ।\n"
 "\n"
@@ -4981,8 +5046,10 @@
 "3. The import object can be created as a new object in the existing book."
 msgstr ""
 "\tतपाईँसँग हरेक टक्करका लागि तीन रोजाईहरू छन्: \n"
-"१. आयात वस्तु लक्ष्य अधिलेखन गर्न सकिन्छ - तपाईँको अवस्थित किताब अद्यावधिक गर्न यसको प्रयोग गर्नुहोस्। \n"
-"२. आयात वस्तु उपेक्षा गर्न सकिन्छ - यदि आयात अवस्थित किताबमा वस्तुको नक्कली भएमा यसको प्रयोग गर्नुहोस्। \n"
+"१. आयात वस्तु लक्ष्य अधिलेखन गर्न सकिन्छ - तपाईँको अवस्थित किताब अद्यावधिक गर्न यसको "
+"प्रयोग गर्नुहोस्। \n"
+"२. आयात वस्तु उपेक्षा गर्न सकिन्छ - यदि आयात अवस्थित किताबमा वस्तुको नक्कली भएमा यसको "
+"प्रयोग गर्नुहोस्। \n"
 "३. आयात वस्तु अवस्थित किताबमा नयाँ वस्तुको रूपमा सिर्जना गर्न सकिन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:31
@@ -4998,8 +5065,10 @@
 msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">जिएनयुक्यासमा स्वागत छ!</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">स्वागत संवाद फेरि प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">स्वागत संवाद फेरि प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
 msgid "C_reate a new set of accounts"
@@ -5021,7 +5090,10 @@
 "get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
 "the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if don't want to "
 "perform any of them."
-msgstr "त्यहाँ केही पूर्वपरिभाषित कार्यहरू उपलब्ध छन् जुन धेरै जसो नयाँ प्रयोगकर्ताहरूले जिएनयुक्याससँगै सुरु गर्ने इच्छा गर्दछ। तलबाट कुनै एउटा कार्य चयन गर्नुहोस् र यदि यी मध्ये कुनै पनि सम्पादन गर्न चाहनुहुन्न भने <i>ठीक छ</i> बटन थिच्नुहोस् वा <i>रद्द गर्नुहोस्</i> बटन थिच्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"त्यहाँ केही पूर्वपरिभाषित कार्यहरू उपलब्ध छन् जुन धेरै जसो नयाँ प्रयोगकर्ताहरूले जिएनयुक्याससँगै "
+"सुरु गर्ने इच्छा गर्दछ। तलबाट कुनै एउटा कार्य चयन गर्नुहोस् र यदि यी मध्ये कुनै पनि सम्पादन "
+"गर्न चाहनुहुन्न भने <i>ठीक छ</i> बटन थिच्नुहोस् वा <i>रद्द गर्नुहोस्</i> बटन थिच्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6
 msgid "_Import my QIF files"
@@ -5083,14 +5155,19 @@
 "If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
-msgstr "यदि सक्रिय पारिएको भए, उल्लेखित मिति अघि सबै मूल्यहरू मेट्नुहोस्। अन्यथा अन्तिम स्टक मूल्य मिति राख्नु अघि तोकिन्छ र सबै पहिलेका मूल्य विवरण मेटिन्छ।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय पारिएको भए, उल्लेखित मिति अघि सबै मूल्यहरू मेट्नुहोस्। अन्यथा अन्तिम स्टक मूल्य "
+"मिति राख्नु अघि तोकिन्छ र सबै पहिलेका मूल्य विवरण मेटिन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
 "specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
-msgstr "यदि सक्रिय पारिएको भए, म्यानुअल तरिकाले प्रविष्टि गरिएका उल्लेखित मिति भन्दा अघि निर्दिष्ट गरेको मितिमा मेटिन्छ। अन्यथा वित्तद्वारा स्टक मूल्यहरू मात्र थपिन्छ:: मूल्य विवरण मेटिनेछ।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय पारिएको भए, म्यानुअल तरिकाले प्रविष्टि गरिएका उल्लेखित मिति भन्दा अघि "
+"निर्दिष्ट गरेको मितिमा मेटिन्छ। अन्यथा वित्तद्वारा स्टक मूल्यहरू मात्र थपिन्छ:: मूल्य विवरण "
+"मेटिनेछ।"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16
 msgid "Price Editor"
@@ -5234,7 +5311,7 @@
 msgstr "उप-खाताहरू समावेश गर्नुहोस्"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "सुरु मौज्दात:"
 
@@ -5281,7 +5358,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
-msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr "एउटा टेम्प्लेटको रूपमा हालको कारोबारसँग एउटा निर्धारित कारोबार सिर्जना गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
@@ -5418,7 +5496,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
-msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgid ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr "एक वा दुई लाइनहरूमा कारोबारहरू देखाउनुहोस् र हालको कारोबार विस्तार गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
@@ -5452,22 +5531,22 @@
 msgstr "कार्य फाँट अनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "रकम अनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "मिति अनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "वर्णन अनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "मेमो अनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
@@ -5844,13 +5923,13 @@
 msgstr "दैनिक [M-F]"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
 msgid "Date Range"
 msgstr "मिति दायरा"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
 msgid "Day"
 msgstr "दिन"
 
@@ -5923,12 +6002,12 @@
 msgstr "सधैका लागि"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "आवृति"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
 msgid "Friday"
 msgstr "शुक्रबार"
 
@@ -6021,13 +6100,13 @@
 msgstr "मे, नोभेम्बर"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
 msgid "Monday"
 msgstr "सोमबार"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113 ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
 msgid "Month"
 msgstr "महिना"
 
@@ -6164,7 +6243,7 @@
 msgstr "पूर्वावलोकन"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
 msgid "Saturday"
 msgstr "शनिबार"
 
@@ -6227,7 +6306,7 @@
 msgstr "अवस्था"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
 msgid "Sunday"
 msgstr "आइतबार"
 
@@ -6240,24 +6319,24 @@
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
 "now be corrected.  Press OK to edit them."
 msgstr ""
-"निम्न निर्धारित कारोबारहरूले मेटेका खाता सोधपुछ गर्दछ, र अहिले नै सच्याउनुपर्दछ।"
-"तिनीहरूलाई सम्पादन गर्न 'ठीक छ' बटन थिच्नुहोस्।"
+"निम्न निर्धारित कारोबारहरूले मेटेका खाता सोधपुछ गर्दछ, र अहिले नै सच्याउनुपर्दछ।तिनीहरूलाई "
+"सम्पादन गर्न 'ठीक छ' बटन थिच्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175
 msgid ""
 "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish to "
 "delete."
 msgstr ""
-"निम्न निर्दिष्ट गरेको कारोबारहरूको म्याद समाप्त भइसकेको छ।"
-"  तपाईँले मेट्न चाहनु भएको जति चयन गर्नुहोस्।"
+"निम्न निर्दिष्ट गरेको कारोबारहरूको म्याद समाप्त भइसकेको छ।  तपाईँले मेट्न चाहनु भएको जति "
+"चयन गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176
 msgid ""
 "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any which "
 "you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 msgstr ""
-"सूचीबद्ध तोकिएका कारोबारहरू चाँडैनै सिर्जना गर्नु पर्दछ।"
-" तपाईँले सिर्जना गर्न चाहनु भएको कुनै पनि चयन गर्नुहोस्, र तिनीहरू सिर्जना गर्न \"अगाडि\" क्लिक गर्नुहोस्।"
+"सूचीबद्ध तोकिएका कारोबारहरू चाँडैनै सिर्जना गर्नु पर्दछ। तपाईँले सिर्जना गर्न चाहनु भएको कुनै "
+"पनि चयन गर्नुहोस्, र तिनीहरू सिर्जना गर्न \"अगाडि\" क्लिक गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
 msgid ""
@@ -6275,16 +6354,15 @@
 "If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
 "created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
-"यो जिएनयुक्यास भित्र ऋण पुन: भुक्तानी सेटअप सिर्जनाको चरणबद्ध तरिका हो।"
-" यस ड्रुइडमा, तपाईँले आफ्नो ऋण र त्यसको पुन: भुक्तानीको परामितिहरू"
-" आगत गर्न र त्यसको भुक्तानीको विवरण दिन सक्नुहुन्छ।"
-" त्यो सूचना प्रयोग गरेर, उपयुक्त निर्दिष्ट गरेको कारोबार सिर्जना हुँनेछ।\n"
+"यो जिएनयुक्यास भित्र ऋण पुन: भुक्तानी सेटअप सिर्जनाको चरणबद्ध तरिका हो। यस ड्रुइडमा, "
+"तपाईँले आफ्नो ऋण र त्यसको पुन: भुक्तानीको परामितिहरू आगत गर्न र त्यसको भुक्तानीको विवरण "
+"दिन सक्नुहुन्छ। त्यो सूचना प्रयोग गरेर, उपयुक्त निर्दिष्ट गरेको कारोबार सिर्जना हुँनेछ।\n"
 "\n"
-"यदि तपाईँ गल्ती गर्नु भयो वा पछि परिवर्तनहरू बनाउन चाहनु भयो भने, "
-" तपाईँले सिधै तोकिएका कारोबारहरू सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ।"
+"यदि तपाईँ गल्ती गर्नु भयो वा पछि परिवर्तनहरू बनाउन चाहनु भयो भने,  तपाईँले सिधै तोकिएका "
+"कारोबारहरू सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ।"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
 msgid "Thursday"
 msgstr "बिहिबार"
 
@@ -6301,7 +6379,7 @@
 msgstr "त्रि-वार्षिक"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
 msgid "Tuesday"
 msgstr "मंगलबार"
 
@@ -6330,7 +6408,7 @@
 msgstr "चलहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
 msgid "Wednesday"
 msgstr "बुधबार"
 
@@ -6343,8 +6421,8 @@
 msgstr "पूरै ऋण"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:1762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "वार्षिक"
 
@@ -6439,34 +6517,48 @@
 "split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
 "for the share distribution. You can also enter a description of the "
 "transaction, or accept the default one."
-msgstr "तपाईँले स्टक विभाजन वा समिश्रणबाट प्राप्त गर्नुभएको आम्दानी वा नोक्सानी भएका शेयरहरूको सङ्ख्या र मिति प्रविष्ट गर्नुहोस्। स्टक समिश्रणहरू (ऋणात्मक विभाजनहरु) को लागि शेयर विभाजनको लागि ऋणात्मक मूल्य प्रयोग गर्नुहोस्। तपाईँले कारोबारको विवरण पनि प्रविष्टि गर्ने सक्नुहुन्छ, वा पूर्वनिर्धारित चाहि स्वीकार गर्न सक्नुहुन्छ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले स्टक विभाजन वा समिश्रणबाट प्राप्त गर्नुभएको आम्दानी वा नोक्सानी भएका शेयरहरूको "
+"सङ्ख्या र मिति प्रविष्ट गर्नुहोस्। स्टक समिश्रणहरू (ऋणात्मक विभाजनहरु) को लागि शेयर "
+"विभाजनको लागि ऋणात्मक मूल्य प्रयोग गर्नुहोस्। तपाईँले कारोबारको विवरण पनि प्रविष्टि गर्ने "
+"सक्नुहुन्छ, वा पूर्वनिर्धारित चाहि स्वीकार गर्न सक्नुहुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8
 msgid ""
 "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
 "may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
 "making any changes."
-msgstr "यदि तपाईँले स्टक विभाजन वा समिश्रण सिर्जना गर्न सकाउनु भयो भने, 'लागू गर्नुहोस्' थिच्नुहोस्। तपाईँले आफ्ना रोजाइहरू पुन: हेर्न 'पछाडि' पनि थिच्न सक्नुहुन्छ, वा कुनै परिवर्तनहरू विना बन्द गर्नु परेमा 'रद्द गर्नुहोस्' पनि थिच्नु सक्नुहुन्छ।"
+msgstr ""
+"यदि तपाईँले स्टक विभाजन वा समिश्रण सिर्जना गर्न सकाउनु भयो भने, 'लागू गर्नुहोस्' "
+"थिच्नुहोस्। तपाईँले आफ्ना रोजाइहरू पुन: हेर्न 'पछाडि' पनि थिच्न सक्नुहुन्छ, वा कुनै परिवर्तनहरू "
+"विना बन्द गर्नु परेमा 'रद्द गर्नुहोस्' पनि थिच्नु सक्नुहुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9
 msgid ""
 "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
 "the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
-msgstr "यदि तपाईँले स्टक विभाजनको परिणामको रूपमा नगद विभाजन प्राप्त गर्नु भएमा, त्यस भुक्तानीको विवरण यहाँ प्रविष्ट गर्नुहोस्। अन्यथा, 'अगाडि' मात्र क्लिक गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"यदि तपाईँले स्टक विभाजनको परिणामको रूपमा नगद विभाजन प्राप्त गर्नु भएमा, त्यस भुक्तानीको "
+"विवरण यहाँ प्रविष्ट गर्नुहोस्। अन्यथा, 'अगाडि' मात्र क्लिक गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10
 msgid ""
 "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
 "safely leave it blank."
-msgstr "यदि तपाईँले विभाजनको लागि स्टक मूल्य रेकर्ड गर्न चाहनुहुन्छ भने, त्यसलाई तल प्रविष्ट गर्नुहोस्। तपाईँले त्यसलाई सुरक्षित तरिकाले खाली छोड्न सक्नुहुन्छ।"
+msgstr ""
+"यदि तपाईँले विभाजनको लागि स्टक मूल्य रेकर्ड गर्न चाहनुहुन्छ भने, त्यसलाई तल प्रविष्ट "
+"गर्नुहोस्। तपाईँले त्यसलाई सुरक्षित तरिकाले खाली छोड्न सक्नुहुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11
 msgid "New _Price:"
 msgstr "नयाँ मूल्य:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
-msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr "तपाईँले रेकर्ड राख्न चाहनु भएको एउटा मौज्दात विभाजन वा समिश्रणका लागि खाता चयन गर्नुहोस्।"
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr ""
+"तपाईँले रेकर्ड राख्न चाहनु भएको एउटा मौज्दात विभाजन वा समिश्रणका लागि खाता चयन "
+"गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14
 msgid "Stock Account"
@@ -6484,7 +6576,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "प्रतीक"
 
@@ -6746,133 +6838,134 @@
 msgid "Select a Budget"
 msgstr "बजेट चयन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
 msgid "Create a new Account"
 msgstr "नयाँ खाता सिर्जना गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
 msgid "New Account _Hierarchy..."
 msgstr "नयाँ लेखा सोपानक्रम..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
 msgstr "नयाँ खाता प्रकार कोटिहरुसँग गाँभेर हालको किताब विस्तार गर्नुहोस्"
 
 #. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
 msgid "Open _Account"
 msgstr "खाता खोल्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "चयन गरिएको खाता खोल्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "उप-खाताहरू खोल्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "चयन गरिएको खाता र यसको सबै उप-खाताहरू खोल्नुहोस्"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "खाता सम्पादन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "चयन गरिएको खाता सम्पादन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
 msgid "_Delete Account..."
 msgstr "खाता मेट्नुहोस्..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "चयन गरिएको खाता मेटनुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
 msgid "_Renumber Subaccounts..."
 msgstr "उप-खाताहरू पुन:क्रमाङ्कन गर्नुहोस्..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
 msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "चयन गरिएको खाताको शाखामा पुन:क्रमाङ्कन दिनुहोस्"
 
 #. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
 msgid "_Filter By..."
 msgstr "यसद्वारा फिल्टर गर्नुहोस्"
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "मिलान गर्नुहोस्..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "चयन गरिएको खाता मिलान गर्नुहोस्"
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "स्थानान्तर गर्नुहोस्..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "एउटा खाताबाट अर्को खातामा कोषहरू स्थानान्तर गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
 msgid "Stoc_k Split..."
 msgstr "स्टक विभाजन..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "मौज्दात विभाजन वा मौज्दात समिश्रणको रेकर्ड गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
 msgid "View _Lots..."
 msgstr "लट हेर्नुहोस्..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "लट दर्शक/सम्पादक सञ्झ्याल माथि ल्याउनुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
 msgid "Check & Repair A_ccount"
 msgstr "खाता जाँच्नुहोस् र मर्मत गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
 msgstr "यो खाताको असन्तुलित कारोबारहरू र बेवारिसी विभाजनहरू जाँच्नुहोस् र मर्मत गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
 msgstr "उप-खाता जाँच्नुहोस् र मर्मत गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account and its subaccounts"
@@ -6880,89 +6973,87 @@
 "यो खाता र यसको सहायक खाताहरूको असन्तुलित कारोबारहरू र बेवारिसी विभाजनहरू जाँच्नुहोस् र "
 "मर्मत गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "सबै जाँच्नुहोस् र मर्मत गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
 "accounts"
 msgstr "सबै खाताहरूको असन्तुलित कारोबारहरू र बेवारिसी विभाजनहरू जाँच्नुहोस् र मर्मत गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "खोल्नुहोस्"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 msgid "New"
 msgstr "नयाँ"
 
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
 msgstr "खाताहरू"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
 msgid "(no name)"
 msgstr "(नाम छैन)"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
 #, c-format
 msgid "Deleting account %s"
 msgstr "खाता %s मेट्दैछ"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "खाता  %s मेटिनेछ।"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "यस खातामा रहेका सबै कारोबारहरू खाता %s मा सारिनेछ।"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "यस खातामा रहेका सबै कारोबारहरू मेटिनेछ।"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
 #, c-format
 msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
 msgstr "यसका सबै उप-खाताहरू खाता %s मा सारिनेछ।"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
 msgid "All of its subaccounts will be deleted."
 msgstr "यसका सबै उप-खाताहरू मेटिनेछ।"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "सबै उप-खाता कारोबारहरू खाता %s मा सारिनेछ।"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "सबै उप-खाता कारोबारहरू मेटिनेछ।"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "के तपाईँ निश्चय रुपमा यो गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
@@ -6984,7 +7075,8 @@
 msgstr "बजेट अनुमान गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148
-msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgid ""
+"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
 msgstr "पहिलेका कारोबारहरू बाट चयन गरिएका खाताहरूको लागि बजेट मूल्य अनुमान गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
@@ -6992,8 +7084,8 @@
 msgstr "अनुमान गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "बजेट"
 
@@ -7017,37 +7109,37 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
 msgid "Cu_t"
 msgstr "काट्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
 msgstr "हालको चयन काट्नुहोस् र त्यसलाई क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
 msgid "_Copy"
 msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
 msgid "Copy the current selection to clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्डमा हालको चयन प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
 msgstr "कर्सर स्थितिमा क्लिपबोर्ड सामग्री टाँस्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "खाता सम्पादन गर्नुहोस्"
 
@@ -7111,7 +7203,7 @@
 
 #. View menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
 msgid "_Sort By..."
 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्..."
 
@@ -7128,7 +7220,8 @@
 msgstr "विनिमय दर सम्पादन गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgstr "हालको कारोबारहरूको लागि विनिमय दर सम्पादन गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7164,10 +7257,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "स्थानान्तर गर्नुहोस्"
 
@@ -7175,7 +7268,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "साधारण खाता"
 
@@ -7191,7 +7284,9 @@
 "This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
-msgstr "यो रजिस्टरले कारोबारमा परिवर्तनहरू गर्न बाँकी छ। के तपाईँ यस कारोबारमा परिवर्तनहरू बचत गर्न, कारोबार छोड्न, वा सञ्चालन रद्द गर्न चाहनुहुन्छ ?"
+msgstr ""
+"यो रजिस्टरले कारोबारमा परिवर्तनहरू गर्न बाँकी छ। के तपाईँ यस कारोबारमा परिवर्तनहरू बचत "
+"गर्न, कारोबार छोड्न, वा सञ्चालन रद्द गर्न चाहनुहुन्छ ?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1090
 msgid "_Discard Transaction"
@@ -7203,8 +7298,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1125
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1157
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:573
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:575
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:577
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:579
 msgid "unknown"
 msgstr "अज्ञात"
 
@@ -7230,17 +7325,17 @@
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "प्रतिवेदन परिणामहरू खोज्नुहोस्"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "रजिस्टर"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "रजिस्टर प्रतिवेदन"
 
@@ -7250,7 +7345,9 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1978
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-msgstr "तपाईँले मिलान गरिएको वा खाली गरिएको विभाजनहरू सहित कारोबार खाली गर्न सक्नुहुन्न                    ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले मिलान गरिएको वा खाली गरिएको विभाजनहरू सहित कारोबार खाली गर्न "
+"सक्नुहुन्न                    ।"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2046
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:908
@@ -7291,7 +7388,9 @@
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before closing this page, close the page without recording the "
 "changes, or cancel the close?"
-msgstr "हालको कारोबार परिवर्तन भइसकेको छ। के तपाईँ यो पृष्ठ बन्द हुनु अघि परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्न, वा परिवर्तनहरू रेकर्ड नगरिकनै पृष्ठ बन्द गर्न चाहनुहुन्छ, वा बन्द रद्द गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"हालको कारोबार परिवर्तन भइसकेको छ। के तपाईँ यो पृष्ठ बन्द हुनु अघि परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्न, "
+"वा परिवर्तनहरू रेकर्ड नगरिकनै पृष्ठ बन्द गर्न चाहनुहुन्छ, वा बन्द रद्द गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:935
 msgid "Cannot modify or delete this transaction."
@@ -7310,7 +7409,9 @@
 msgid ""
 "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
 "because that will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "यो कारोबारमा मिलान गरिएका विभाजनहरू समावेश छ। त्यसलाई परिमार्जन गर्ने विचार होइन किनभने त्यसले तपाईँको मिलान गरिएको सन्तुलन बन्द हुन्छ।"
+msgstr ""
+"यो कारोबारमा मिलान गरिएका विभाजनहरू समावेश छ। त्यसलाई परिमार्जन गर्ने विचार होइन "
+"किनभने त्यसले तपाईँको मिलान गरिएको सन्तुलन बन्द हुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:994
 msgid "_Remove Splits"
@@ -7325,7 +7426,9 @@
 msgid ""
 "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
 "cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "तपाईँले मिलान गरिएका विभाजन मेट्नु हुँनेछ! यो राम्रो विचार होइन किनभने त्यसले तपाईँको मिलान गरिएको सन्तुलन बन्द गर्नेछ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले मिलान गरिएका विभाजन मेट्नु हुँनेछ! यो राम्रो विचार होइन किनभने त्यसले तपाईँको "
+"मिलान गरिएको सन्तुलन बन्द गर्नेछ।"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1073
 msgid "You cannot delete this split."
@@ -7337,7 +7440,11 @@
 "delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
-msgstr "यो रजिस्टरमा कारोबारलाई एङ्कर गर्दै रहेको विभाजन हो। तपाईँले रजिस्टर सञ्झ्यालबाट त्यसलाई मेट्न सक्नुहुन्न। तपाईँले यस सञ्झ्यालबाट पूरै कारोबार मेट्न सक्नुहुन्छ, वा रजिस्टरमा नेभिगेट गर्न सक्नुहुन्छ जसले त्यसको समान कारोबारको अर्को पट्टि देखाउँछ र त्यस रजिस्टरबाट विभाजन मेट्दछ।"
+msgstr ""
+"यो रजिस्टरमा कारोबारलाई एङ्कर गर्दै रहेको विभाजन हो। तपाईँले रजिस्टर सञ्झ्यालबाट "
+"त्यसलाई मेट्न सक्नुहुन्न। तपाईँले यस सञ्झ्यालबाट पूरै कारोबार मेट्न सक्नुहुन्छ, वा रजिस्टरमा "
+"नेभिगेट गर्न सक्नुहुन्छ जसले त्यसको समान कारोबारको अर्को पट्टि देखाउँछ र त्यस रजिस्टरबाट "
+"विभाजन मेट्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1101
 msgid "(no memo)"
@@ -7359,7 +7466,9 @@
 msgid ""
 "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
 "good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "तपाईँले मिलान गरिएका विभाजनहरू सहित कारोबार मेट्नु हुँनेछ! यो राम्रो विचार होइन किनभने त्यसले तपाईँको मिलान गरिएको सन्तुलन बन्द हुन्छ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले मिलान गरिएका विभाजनहरू सहित कारोबार मेट्नु हुँनेछ! यो राम्रो विचार होइन किनभने "
+"त्यसले तपाईँको मिलान गरिएको सन्तुलन बन्द हुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1795
 msgid "Present:"
@@ -7398,7 +7507,9 @@
 "This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
-msgstr "यो खाता सम्पादन गर्न सकिंदैन। यदि तपाईँ यस रजिस्टरमा कारोबारहरू सम्पादन गर्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया खाता विकल्पहरू खोल्नुहोस् र प्लेशहोल्डर जाँचबाकस बन्द गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"यो खाता सम्पादन गर्न सकिंदैन। यदि तपाईँ यस रजिस्टरमा कारोबारहरू सम्पादन गर्न चाहनुहुन्छ "
+"भने, कृपया खाता विकल्पहरू खोल्नुहोस् र प्लेशहोल्डर जाँचबाकस बन्द गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1917
 msgid ""
@@ -7406,7 +7517,10 @@
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
-msgstr "कुनै एउटा चयन गरिएको उप-लेखा सम्पादन गर्न सकिंदैन। यदि तपाईँ यस रजिस्टरमा कारोबारहरू सम्पादन गर्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया उप-लेखा विकल्पहरू खोल्नुहोस् र प्लेशहोल्डर जाँचबाकस बन्द गर्नुहोस्। तपाईँले खाताहरूको सेटको सट्टा व्यक्तिगत खाता पनि खोल्न सक्नुहुन्छ।"
+msgstr ""
+"कुनै एउटा चयन गरिएको उप-लेखा सम्पादन गर्न सकिंदैन। यदि तपाईँ यस रजिस्टरमा कारोबारहरू "
+"सम्पादन गर्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया उप-लेखा विकल्पहरू खोल्नुहोस् र प्लेशहोल्डर जाँचबाकस बन्द "
+"गर्नुहोस्। तपाईँले खाताहरूको सेटको सट्टा व्यक्तिगत खाता पनि खोल्न सक्नुहुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:1
 msgid "GnuCash Finance Management"
@@ -7486,7 +7600,10 @@
 "This setting contains a list of name which control the order in which the "
 "columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
 "this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
-msgstr "यस सेटिङ‌मा नामको सूची समावेश छ जसले क्रम नियनत्रण गर्दछ जसमा संवादमा स्तम्भहरू सूचित गरिन्छ। नामहरू नियन्त्रण गर्न सूचीबाट पुन:क्रममा राख्न सकिन्छ वा हटाउन सकिन्छ जुन संवादमा र कुन क्रममा स्तम्भहरू देखिन्छ।"
+msgstr ""
+"यस सेटिङ‌मा नामको सूची समावेश छ जसले क्रम नियनत्रण गर्दछ जसमा संवादमा स्तम्भहरू सूचित "
+"गरिन्छ। नामहरू नियन्त्रण गर्न सूचीबाट पुन:क्रममा राख्न सकिन्छ वा हटाउन सकिन्छ जुन संवादमा "
+"र कुन क्रममा स्तम्भहरू देखिन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
 msgid "Columns used for sorting"
@@ -7494,21 +7611,26 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
-msgstr "यदि यो वस्तुहरूको सङ्ख्या भन्दा कम फर्काइयो भने 'नयाँ खोजी' मा पूर्वनिर्धारित गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"यदि यो वस्तुहरूको सङ्ख्या भन्दा कम फर्काइयो भने 'नयाँ खोजी' मा पूर्वनिर्धारित गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
-msgstr "यदि यो वस्तुहरूको सङ्ख्या भन्दा कम फर्काइयो भने 'नयाँ खोजी' मा पूर्वनिर्धारित गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"यदि यो वस्तुहरूको सङ्ख्या भन्दा कम फर्काइयो भने 'नयाँ खोजी' मा पूर्वनिर्धारित गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever the \"New File\" "
 "menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, नयाँ सोपानक्रम देखाइनेछ जुनबेला \"नयाँ फाइल\" मेनु वस्तु रोजिनन्छ। अन्यथा यसलाई देखाइनेछ।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, नयाँ सोपानक्रम देखाइनेछ जुनबेला \"नयाँ फाइल\" मेनु वस्तु रोजिनन्छ। अन्यथा "
+"यसलाई देखाइनेछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
-msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid ""
+"If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr "यदि सक्रिय भए, नयाँ प्रयोगकर्ता संवाद देखाइनेछ। अन्यथा यो देखाइनेछैन।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
@@ -7545,26 +7667,34 @@
 msgid ""
 "This field contains the last pathname used by this dialog. It will be used "
 "as the initial filename/pathname the next time this dialog is opened."
-msgstr "यस फाँटमा संवादद्वारा प्रयोग गरेको अन्तिम बाटोनाम समावेश छ। जब अर्को पटक यो संवाद खोलिन्छ तब प्रारम्भिक फाइलनाम/बाटोनामको रूपमा यसको प्रयोग गरिनेछ।"
+msgstr ""
+"यस फाँटमा संवादद्वारा प्रयोग गरेको अन्तिम बाटोनाम समावेश छ। जब अर्को पटक यो संवाद "
+"खोलिन्छ तब प्रारम्भिक फाइलनाम/बाटोनामको रूपमा यसको प्रयोग गरिनेछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for "
 "this setting are 'ascending' and 'descending'."
-msgstr "यो सेटिङले कुञ्जी स्तम्भ कसरी क्रमबद्ध गरिन्छ भनेर सङ्केत गर्दछ। यस सेटिङ‌का लागि सम्भाव्य नामहरू 'बद्ढो क्रमबद्ध' र 'घट्दो क्रमबद्ध' हुन्।"
+msgstr ""
+"यो सेटिङले कुञ्जी स्तम्भ कसरी क्रमबद्ध गरिन्छ भनेर सङ्केत गर्दछ। यस सेटिङ‌का लागि सम्भाव्य "
+"नामहरू 'बद्ढो क्रमबद्ध' र 'घट्दो क्रमबद्ध' हुन्।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
 "or only in 'active' items in the current class."
-msgstr "यस सेटिङले हालको वर्गमा सबै वस्तुहरूमा वा हालको वर्गमा 'सक्रिय' वस्तुहरूमा मात्र खोजी गर्ने कि नगर्ने सङ्केत गर्दछ।"
+msgstr ""
+"यस सेटिङले हालको वर्गमा सबै वस्तुहरूमा वा हालको वर्गमा 'सक्रिय' वस्तुहरूमा मात्र खोजी गर्ने "
+"कि नगर्ने सङ्केत गर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
 "Possible values for this setting are the name of any column in this dialog "
 "(see the column_order key) or the keyword 'none'."
-msgstr "यो सेटिङले क्रमबद्धको लागि ट्रिमा कुन स्तम्भ छ सो सङ्केत गर्दछ। यस सेटिङ‌का लागि सम्भाव्य मानहरू यस संवाद (स्तम्भ आदेश कुञ्जी) मा कुनै पनि स्तम्भको नाम वा शब्दकुञ्जी 'केही पनि छैन'हुन्।"
+msgstr ""
+"यो सेटिङले क्रमबद्धको लागि ट्रिमा कुन स्तम्भ छ सो सङ्केत गर्दछ। यस सेटिङ‌का लागि सम्भाव्य "
+"मानहरू यस संवाद (स्तम्भ आदेश कुञ्जी) मा कुनै पनि स्तम्भको नाम वा शब्दकुञ्जी 'केही पनि छैन'हुन्।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9
@@ -7641,8 +7771,10 @@
 "any valid strftime string; for more information about this format, read the "
 "manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
 msgstr ""
-"यदि 'मिति ढाँचा' अनुकूल मिति ढाँचा सङ्केत गर्न सेट गरिन्छ भने, यो मान मिति मुद्रण उत्पादन गर्न strftime मा तर्कको रूपमा प्रयोग गरिन्छ। यो यस ढाँचाका बारेमा अरू धेरै सूचनाको लागि कुनै पनि वैध "
-"strftime स्ट्रिङ हुन सक्दछ, \"man 3 strftime\" द्वारा strftime को म्यानुअल पृष्ठ पढ्नुहोस्।"
+"यदि 'मिति ढाँचा' अनुकूल मिति ढाँचा सङ्केत गर्न सेट गरिन्छ भने, यो मान मिति मुद्रण उत्पादन "
+"गर्न strftime मा तर्कको रूपमा प्रयोग गरिन्छ। यो यस ढाँचाका बारेमा अरू धेरै सूचनाको लागि "
+"कुनै पनि वैध strftime स्ट्रिङ हुन सक्दछ, \"man 3 strftime\" द्वारा strftime को "
+"म्यानुअल पृष्ठ पढ्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
 msgid "Index of predefined check format to use"
@@ -7653,7 +7785,10 @@
 "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
 "specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
 "corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
-msgstr "पूर्व-मुद्रन भएका जाँचाहरूमा प्रति पृष्ठ बहुसंख्यक जाँचहरू समावेश हुन्छ, यस सेटिङले कुन जाँच स्थिति मुद्रण गर्ने हो सो उल्लेख गर्दछ। सम्भाव्य मानहरू पृष्ठमा माथि, मध्य र तल जाँचसँग मिल्दो ०, १ र २ हुन्।"
+msgstr ""
+"पूर्व-मुद्रन भएका जाँचाहरूमा प्रति पृष्ठ बहुसंख्यक जाँचहरू समावेश हुन्छ, यस सेटिङले कुन जाँच "
+"स्थिति मुद्रण गर्ने हो सो उल्लेख गर्दछ। सम्भाव्य मानहरू पृष्ठमा माथि, मध्य र तल जाँचसँग "
+"मिल्दो ०, १ र २ हुन्।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
 msgid "Position of check amount in numbers"
@@ -7688,21 +7823,27 @@
 "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
 "the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
 "position."
-msgstr "यस मानमा जाँचमा मिति रेखाको सुरुको लागि X,Y संयोजनहरू समावेश हुन्छ। संयोजनहरू उल्लेखित जाँच स्थितिको तल्लो बायाँ कुनाबाट हो।"
+msgstr ""
+"यस मानमा जाँचमा मिति रेखाको सुरुको लागि X,Y संयोजनहरू समावेश हुन्छ। संयोजनहरू उल्लेखित "
+"जाँच स्थितिको तल्लो बायाँ कुनाबाट हो।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
 "the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
 "position."
-msgstr "यस मानले जाँचमा मेमो रेखाको सुरुको लागि X,Y संयोजनहरू समावेश गर्दछ। संयोजनहरू उल्लेखित जाँच स्थितिको तल्लो बायाँ कुनाबाट हो।"
+msgstr ""
+"यस मानले जाँचमा मेमो रेखाको सुरुको लागि X,Y संयोजनहरू समावेश गर्दछ। संयोजनहरू उल्लेखित जाँच "
+"स्थितिको तल्लो बायाँ कुनाबाट हो।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
 "amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
 "specified check position."
-msgstr "यस मानमा जाँचमा सङ्ख्यात्मक रकम रेखाको सुरुको लागि X,Y संयोजनहरू समावेश हुन्छ। संयोजनहरू उल्लेखित जाँच स्थितिको तल्लो बायाँ कुनाबाट हो।"
+msgstr ""
+"यस मानमा जाँचमा सङ्ख्यात्मक रकम रेखाको सुरुको लागि X,Y संयोजनहरू समावेश हुन्छ। संयोजनहरू "
+"उल्लेखित जाँच स्थितिको तल्लो बायाँ कुनाबाट हो।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16
 msgid ""
@@ -7715,19 +7856,25 @@
 "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
 "line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
 "specified check position."
-msgstr "यस मानमा जाँचमा लेखिएको रकम लाइनको सुरुको लागि X,Y संयोजनहरू समावेश हुन्छ। संयोजनहरू उल्लेखित जाँच स्थितिको तल्लो बायाँ कुनाबाट हो।"
+msgstr ""
+"यस मानमा जाँचमा लेखिएको रकम लाइनको सुरुको लागि X,Y संयोजनहरू समावेश हुन्छ। संयोजनहरू "
+"उल्लेखित जाँच स्थितिको तल्लो बायाँ कुनाबाट हो।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This "
 "coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
-msgstr "यस मानमा जाँचको तल्लो छेउको लागि Y संयोजनहरू समावेश हुन्छ। यो संयोजन पृष्ठको पानाको तल्लो छेउबाट हो।"
+msgstr ""
+"यस मानमा जाँचको तल्लो छेउको लागि Y संयोजनहरू समावेश हुन्छ। यो संयोजन पृष्ठको पानाको "
+"तल्लो छेउबाट हो।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-"
 "based index into the list of known check formats."
-msgstr "यस मानले प्रयोग गर्न पूर्व-परिभाषित जाँच ढाँचा उल्लेख गर्दछ। अंक थाहापाएको जाँच ढाँचाहरूको सूची भित्र ०-आधारित अनुक्रमणिका हो।"
+msgstr ""
+"यस मानले प्रयोग गर्न पूर्व-परिभाषित जाँच ढाँचा उल्लेख गर्दछ। अंक थाहापाएको जाँच ढाँचाहरूको "
+"सूची भित्र ०-आधारित अनुक्रमणिका हो।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20
 msgid "Which check position to print"
@@ -7737,14 +7884,18 @@
 msgid ""
 "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
 "a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, क्रेडिट कार्ड खाता मिलान गरिसकेपछि, क्रेडिट कार्ड भुक्तानी प्रविष्टि गर्न प्रयोगकर्ता प्रोम्ट गर्नुहोस्। अन्यथा यसको लागि प्रयोगकर्ता प्रोम्ट नगर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, क्रेडिट कार्ड खाता मिलान गरिसकेपछि, क्रेडिट कार्ड भुक्तानी प्रविष्टि गर्न "
+"प्रयोगकर्ता प्रोम्ट गर्नुहोस्। अन्यथा यसको लागि प्रयोगकर्ता प्रोम्ट नगर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
 "already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
 "initially selected."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, रजिस्टरमा देखिने गरी चिन्ह लगाएका सबै कारोबारहरू मिलान गरिएको संवाद पहिले नै चयन गरिएको देखापर्दछ। अन्यथा कुनै पनि कारोबारहरू प्रारम्भिक तरिकाले चयन गरिँदैंन।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, रजिस्टरमा देखिने गरी चिन्ह लगाएका सबै कारोबारहरू मिलान गरिएको संवाद "
+"पहिले नै चयन गरिएको देखापर्दछ। अन्यथा कुनै पनि कारोबारहरू प्रारम्भिक तरिकाले चयन गरिँदैंन।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
 msgid "Pre-select cleared transactions"
@@ -7757,7 +7908,11 @@
 "user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
 "only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
 "Liability accounts."
-msgstr "खाता मिलान गर्न प्राथमिक दिनुहोस् जसले व्याज महशुल तिर्छ वा भुक्तान गर्दछ, व्याज महशुल वा भुक्तानीको लागि कारोबार प्रविष्टि गर्न प्रयोगकर्ता प्रोम्ट गर्नुहोस्। हाल बैंक, क्रेडिट, पारस्पारिक, सम्पत्ति, प्राप्तियोग्य, देय, र दायित्त्व खाताहरूको लागि मात्र सक्षम परिएको छ।"
+msgstr ""
+"खाता मिलान गर्न प्राथमिक दिनुहोस् जसले व्याज महशुल तिर्छ वा भुक्तान गर्दछ, व्याज महशुल वा "
+"भुक्तानीको लागि कारोबार प्रविष्टि गर्न प्रयोगकर्ता प्रोम्ट गर्नुहोस्। हाल बैंक, क्रेडिट, "
+"पारस्पारिक, सम्पत्ति, प्राप्तियोग्य, देय, र दायित्त्व खाताहरूको लागि मात्र सक्षम परिएको "
+"छ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
 msgid "Prompt for credit card payment"
@@ -7767,11 +7922,59 @@
 msgid "Prompt for interest charges"
 msgstr "ब्याज महशुलहरूको लागि प्रोम्ट गर्नुहोस्"
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr "बिलहरूको आगामी देय म्यादको बारेमा सावधान गर्न भविष्यमा कति दिनहरू छन्।"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr "फाइल खोल्दा \"अन्तिम सञ्चालन देखि\" सञ्झ्याल देखाउनुहोस्।"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
 "will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr "जिएनयुक्यास सुरु हुँदा \"दिनको टिप\" सक्षम पार्दछ। यदि सक्रिय भए, संवाद देखाइनेछ। अन्यथा यो देखाइनेछैन।"
+msgstr ""
+"जिएनयुक्यास सुरु हुँदा \"दिनको टिप\" सक्षम पार्दछ। यदि सक्रिय भए, संवाद देखाइनेछ। अन्यथा "
+"यो देखाइनेछैन।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
 msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
@@ -7863,14 +8066,19 @@
 "If active all lines that make up a single transaction will use the same "
 "color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
 "on each line."
-msgstr "यदि सक्रिय भए सबै लाइनहरू जसले एकल कारोबार बनाउँदछ तिनीहरूले आफ्नै पृष्ठभूमिको लागि समान रङ प्रयोग गर्दछ। अन्यथा पृष्ठभूमि रङहरू हरेक लाइनमा वैकल्पिक हुन्छ।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए सबै लाइनहरू जसले एकल कारोबार बनाउँदछ तिनीहरूले आफ्नै पृष्ठभूमिको लागि समान "
+"रङ प्रयोग गर्दछ। अन्यथा पृष्ठभूमि रङहरू हरेक लाइनमा वैकल्पिक हुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
 "that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
 "numbers."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, जिएनयुक्यास स्वचालित तरिकाले मानहरू भित्र दशमलव विन्दू घुसाउँदछ जुन कुनै पनि विना प्रविष्टि भएको हुन्छ। अन्यथा जिएनयुक्यासले प्रविष्टि गरिएको सङ्ख्याहरू परिमार्जन गर्दैन।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, जिएनयुक्यास स्वचालित तरिकाले मानहरू भित्र दशमलव विन्दू घुसाउँदछ जुन कुनै "
+"पनि विना प्रविष्टि भएको हुन्छ। अन्यथा जिएनयुक्यासले प्रविष्टि गरिएको सङ्ख्याहरू परिमार्जन "
+"गर्दैन।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:22
 msgid ""
@@ -7878,32 +8086,45 @@
 "be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
 "this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
 "\"close\" button on toolbar."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, \"बन्द गर्नुहोस्\" बटन कुनै पनि नोटबुक ट्याबमा प्रदर्शन हुँनेछ जुन बन्द हुनसक्छ। अन्यथा, कुनै पनि यस्ता बटनहरू ट्याबमा देखाइनेछैन। यस सेटिङ‌को विचार विना, पृष्ठहरू उपकरणपट्टीमा \"बन्द गर्नुहोस्\" मेनु वस्तु वा \"बन्द गर्नुहोस्\" बटन मार्फत जहिले पनि बन्द हुनसक्छ।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, \"बन्द गर्नुहोस्\" बटन कुनै पनि नोटबुक ट्याबमा प्रदर्शन हुँनेछ जुन बन्द "
+"हुनसक्छ। अन्यथा, कुनै पनि यस्ता बटनहरू ट्याबमा देखाइनेछैन। यस सेटिङ‌को विचार विना, पृष्ठहरू "
+"उपकरणपट्टीमा \"बन्द गर्नुहोस्\" मेनु वस्तु वा \"बन्द गर्नुहोस्\" बटन मार्फत जहिले पनि बन्द "
+"हुनसक्छ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
 "new register will be opened as a tab in the main window."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, हरेक नयाँ रजिस्टर नयाँ सञ्झ्यालमा खोलिनेछ। अन्यथा हरेक नयाँ रजिस्टर मुख्य सञ्झ्यालमा ट्याबको रूपमा खोलिनेछ।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, हरेक नयाँ रजिस्टर नयाँ सञ्झ्यालमा खोलिनेछ। अन्यथा हरेक नयाँ रजिस्टर मुख्य "
+"सञ्झ्यालमा ट्याबको रूपमा खोलिनेछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
 "reports will be opened as tabs in the main window."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, हरेक नयाँ प्रतिवेदन त्यसको आफ्नै सञ्झ्यालमा खोलिनेछ। अन्यथा हरेक नयाँ प्रतिवेदनहरू मुख्य सञ्झ्यालमा ट्याबको रूपमा खोलिनेछ।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, हरेक नयाँ प्रतिवेदन त्यसको आफ्नै सञ्झ्यालमा खोलिनेछ। अन्यथा हरेक नयाँ "
+"प्रतिवेदनहरू मुख्य सञ्झ्यालमा ट्याबको रूपमा खोलिनेछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
 "when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
 "Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, औपचारिक खाता लेबुलहरू \"क्रेडिट\" र \"डेबिट\" प्रयोग गरिनेछ जब पर्दामा फाँटहरू तोकिन्छ। अन्यथा, अनौपचारिक लेबुलहरू जस्तै बद्ढो/घट्दो, \"कोष भित्र\"/\"कोष बाहिर\", आदि प्रयोग गरिनेछ।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, औपचारिक खाता लेबुलहरू \"क्रेडिट\" र \"डेबिट\" प्रयोग गरिनेछ जब पर्दामा "
+"फाँटहरू तोकिन्छ। अन्यथा, अनौपचारिक लेबुलहरू जस्तै बद्ढो/घट्दो, \"कोष भित्र\"/\"कोष बाहिर"
+"\", आदि प्रयोग गरिनेछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
 "Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, प्रविष्टि कुञ्जी दबाउनाले रजिस्टरको तल सर्दछ। अन्यथा प्रविष्टि कुञ्जी थिच्नु पछिल्लो कारोबार लाइनमा सर्दछ।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, प्रविष्टि कुञ्जी दबाउनाले रजिस्टरको तल सर्दछ। अन्यथा प्रविष्टि कुञ्जी थिच्नु "
+"पछिल्लो कारोबार लाइनमा सर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
 msgid ""
@@ -7911,18 +8132,27 @@
 "This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
 "the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
 "used that GnuCash has always used."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, रजिष्टर प्रणाली विषयवस्तुद्वारा उल्लेख गरेकोले रङ लगाइनेछ। यो प्रयोगकर्ता गृह डाइरेक्टरीमा gtkrc फाइल सम्पादन गरेर अनुकूल रङहरू उपलब्ध गर्न अधिरोहण गर्न सकिन्छ। अन्यथा मानक रजिष्टर रङहरू प्रयोग गरिनेछ जुन जिएनयुक्यासले जहिले पनि प्रयोग गर्दछ।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, रजिष्टर प्रणाली विषयवस्तुद्वारा उल्लेख गरेकोले रङ लगाइनेछ। यो प्रयोगकर्ता "
+"गृह डाइरेक्टरीमा gtkrc फाइल सम्पादन गरेर अनुकूल रङहरू उपलब्ध गर्न अधिरोहण गर्न सकिन्छ। "
+"अन्यथा मानक रजिष्टर रङहरू प्रयोग गरिनेछ जुन जिएनयुक्यासले जहिले पनि प्रयोग गर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
 "is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
 "when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, हरेक संवाद सञ्झ्यालको साइज र स्थान बचत गरिनेछ जब त्यो बन्द हुन्छ। सामग्री सञ्झ्यालको साइजहरू र स्थानहरू सम्झनेछ जब तपाईँले जिएनयुक्यास बन्द गर्नुहुन्छ। अन्यथा साइजहरू बचत हुने छैन।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, हरेक संवाद सञ्झ्यालको साइज र स्थान बचत गरिनेछ जब त्यो बन्द हुन्छ। सामग्री "
+"सञ्झ्यालको साइजहरू र स्थानहरू सम्झनेछ जब तपाईँले जिएनयुक्यास बन्द गर्नुहुन्छ। अन्यथा साइजहरू "
+"बचत हुने छैन।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, २४ घण्टे समय ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्। अन्यथा १२ घण्टे समय ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्।"
+msgid ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, २४ घण्टे समय ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्। अन्यथा १२ घण्टे समय ढाँचा प्रयोग "
+"गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
 msgid "Labels on toolbar buttons"
@@ -7941,11 +8171,14 @@
 msgstr "नोटबुक ट्याबमा 'बन्द गर्नुहोस्' बटनहरू देखाउनुहोस्"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
 "between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
 "between cells will not be marked."
-msgstr "रजिस्टरमा कक्षहरू बीच तेर्सो किनारा देखाउनुहोस्। यदि सक्रिय भए कक्षहरू बीच किनारा मोटो लाइन सहित सङ्केत गरिनेछ। अन्यथा कक्षहरू बीच किनारामा चिन्ह लगाईनेछैन।"
+msgstr ""
+"रजिस्टरमा कक्षहरू बीच तेर्सो किनारा देखाउनुहोस्। यदि सक्रिय भए कक्षहरू बीच किनारा मोटो "
+"लाइन सहित सङ्केत गरिनेछ। अन्यथा कक्षहरू बीच किनारामा चिन्ह लगाईनेछैन।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35
 msgid "Show horizontal borders in a register"
@@ -7956,14 +8189,20 @@
 "Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
 "the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
 "changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
-msgstr "रजिस्टरमा हरेक कारोबारको लागि सूचनाको दुई लाइनहरू देखाउनुहोस्। यो रजिस्टर खोलिएको बेलाको लागि पूर्वनिर्धारित सेटिङ हो। सेटिङ कुनै पनि समयमा \"दृश्य->डबल लाइन\" मेनु वस्तु परिवर्तन गर्न सकिन्छ।"
+msgstr ""
+"रजिस्टरमा हरेक कारोबारको लागि सूचनाको दुई लाइनहरू देखाउनुहोस्। यो रजिस्टर खोलिएको "
+"बेलाको लागि पूर्वनिर्धारित सेटिङ हो। सेटिङ कुनै पनि समयमा \"दृश्य->डबल लाइन\" मेनु वस्तु "
+"परिवर्तन गर्न सकिन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
 "between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
 "between cells will not be marked."
-msgstr "रजिस्टरमा कक्षहरू बीच ठाडो किनारा देखाउनुहोस्। यदि सक्रिय भए कक्षहरू बीच किनारा मोटो लाइन सहित सङ्केत गरिनेछ। अन्यथा कक्षहरू बीच किनारामा चिन्ह लगाईनेछैन।"
+msgstr ""
+"रजिस्टरमा कक्षहरू बीच ठाडो किनारा देखाउनुहोस्। यदि सक्रिय भए कक्षहरू बीच किनारा मोटो "
+"लाइन सहित सङ्केत गरिनेछ। अन्यथा कक्षहरू बीच किनारामा चिन्ह लगाईनेछैन।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39
 msgid "Show vertical borders in a register"
@@ -7982,7 +8221,10 @@
 "This field sets the number of rows to show in a register. It does not "
 "actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
 "to set the size of the window when first opened."
-msgstr "यस फाँटले रजिस्टरमा देखाउन पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या सेट गर्दछ। यसले वास्तवमा सञ्झ्यालको सामग्रीहरूको प्रदर्शन असर पार्दैन। यो सञ्झ्यालको साइज सेट गर्दा मात्र प्रयोग गरिन्छ जब पहिलो पटक खुल्दछ।"
+msgstr ""
+"यस फाँटले रजिस्टरमा देखाउन पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या सेट गर्दछ। यसले वास्तवमा सञ्झ्यालको "
+"सामग्रीहरूको प्रदर्शन असर पार्दैन। यो सञ्झ्यालको साइज सेट गर्दा मात्र प्रयोग गरिन्छ जब "
+"पहिलो पटक खुल्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44
 msgid ""
@@ -7993,11 +8235,11 @@
 "transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
 "transactions in expanded form."
 msgstr ""
-"यस फाँटले नयाँ रजिस्टर सञ्झ्याल खोल्दा पूर्वनिर्धारित दृश्य शैली निर्दिष्ट गर्दछ। "
-"सम्भाव्य मानहरू \"खाता\", \"स्वत:-खाता\" र \"गोश्वरा\" हुन्।"
-"\"खाता\" सेटिङले एउटा वा दुई वटा लाइनहरूमा हरेक कारोबार देखाउनको लागि भन्दछ। "
-"\"स्वत:-खाता\" सेटिङले पनि यहि नै गर्दछ, तर सबै विभाजनहरू देखाउन हालको कारोबारहरू मात्र पनि विस्तार गर्दछ। "
-"\"गोश्वरा\" सेटिङले सबै कारोबारहरू विस्तारित अवस्थामा देखाउँछ।"
+"यस फाँटले नयाँ रजिस्टर सञ्झ्याल खोल्दा पूर्वनिर्धारित दृश्य शैली निर्दिष्ट गर्दछ। सम्भाव्य "
+"मानहरू \"खाता\", \"स्वत:-खाता\" र \"गोश्वरा\" हुन्।\"खाता\" सेटिङले एउटा वा दुई वटा "
+"लाइनहरूमा हरेक कारोबार देखाउनको लागि भन्दछ। \"स्वत:-खाता\" सेटिङले पनि यहि नै गर्दछ, "
+"तर सबै विभाजनहरू देखाउन हालको कारोबारहरू मात्र पनि विस्तार गर्दछ। \"गोश्वरा\" सेटिङले "
+"सबै कारोबारहरू विस्तारित अवस्थामा देखाउँछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45
 msgid ""
@@ -8013,7 +8255,12 @@
 "of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
 "status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
 "balances."
-msgstr "यस सेटिङले धनात्मकबाट ऋणात्मकमा वा बदलेर तिनीहरूको सन्तुलनहरू साइनमा फर्काउन सीमित खाताहरूलाई अनुमति दिन्छ। सेटिङ \"आम्दानी_खर्च\" ती प्रयोगकर्ताहरूको लागि हो जसले ऋणात्मक खर्चहरू र धनात्मक आम्दानी हेर्न मनपराउनु हुन्छ। \"क्रेडिट\" को सेटिङ सन्तुलनले खाताको डेबिट/क्रेडिट अवस्था फर्काएको हेर्न चाहने प्रयोगकर्ताहरूको लागि हो। सेटिङ \"कुनै पनि होइन\" ले कुनै पनि सन्तुलनहरूमा साइन फर्काउन सक्दैन।"
+msgstr ""
+"यस सेटिङले धनात्मकबाट ऋणात्मकमा वा बदलेर तिनीहरूको सन्तुलनहरू साइनमा फर्काउन सीमित "
+"खाताहरूलाई अनुमति दिन्छ। सेटिङ \"आम्दानी_खर्च\" ती प्रयोगकर्ताहरूको लागि हो जसले "
+"ऋणात्मक खर्चहरू र धनात्मक आम्दानी हेर्न मनपराउनु हुन्छ। \"क्रेडिट\" को सेटिङ सन्तुलनले "
+"खाताको डेबिट/क्रेडिट अवस्था फर्काएको हेर्न चाहने प्रयोगकर्ताहरूको लागि हो। सेटिङ \"कुनै "
+"पनि होइन\" ले कुनै पनि सन्तुलनहरूमा साइन फर्काउन सक्दैन।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
 msgid ""
@@ -8021,7 +8268,11 @@
 "for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
 "Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
 "for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
-msgstr "यो सेटिङले जिएनयुक्यासमा प्रदर्शन भएका मितिहरू रोज्दछ। यस सेटिङ‌का लागि सम्भाव्य मानहरू प्रणाली लोकेल सेटिङ‌मा \"लोकेल\", कन्टिनेनटल युरोप शैली मितिहरूको लागि \"ce\", ISO 8601 मानक मितिहरूको लागि \"iso\" , संयुक्त अधिराज्य शैली मितिहरूको लागि \"uk\" र संयुक्त राज्य शैली मितिहरूको लागि \"us\" हुन्।"
+msgstr ""
+"यो सेटिङले जिएनयुक्यासमा प्रदर्शन भएका मितिहरू रोज्दछ। यस सेटिङ‌का लागि सम्भाव्य मानहरू "
+"प्रणाली लोकेल सेटिङ‌मा \"लोकेल\", कन्टिनेनटल युरोप शैली मितिहरूको लागि \"ce\", ISO "
+"8601 मानक मितिहरूको लागि \"iso\" , संयुक्त अधिराज्य शैली मितिहरूको लागि \"uk\" र "
+"संयुक्त राज्य शैली मितिहरूको लागि \"us\" हुन्।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
 msgid ""
@@ -8031,7 +8282,13 @@
 "buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both"
 "\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then "
 "icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
-msgstr "यो सेटिङले उपकारणपट्टी बटनहरूमा लेबुलहरू कसरी देखाइएको छ सो नियन्त्रण गर्दछ। यदि \"प्रणाली\" मा सेट गरेमा जिएनयुक्यासले उपकरणपट्टी बटनहरू कसरी कोर्ने हो सो को लागि डेस्कटप सेटिङ प्रयोग गर्दछ। यदि \"प्रतिमा\" मा सेट गरेमा उपकरणपट्टी बटनहरूमा प्रतिमाहरू मात्र देखाइनेछ। यदि \"पाठ\" मा सेट गरेमा लेबुलहरू मात्र देखाइनेछ। यदि \"दुवै\" मा सेट गरेमा प्रतिमाहरू र लेबुलहरू दुवै देखाइनेछ। यदि \"दुवै-तेर्सो\" मा सेट गरेमा प्रतिमाहरू महत्त्वपूर्ण बटनहरूमा लेबुलहरू थपेर सबै बटनहरूको लागी देखाइनेछ।"
+msgstr ""
+"यो सेटिङले उपकारणपट्टी बटनहरूमा लेबुलहरू कसरी देखाइएको छ सो नियन्त्रण गर्दछ। यदि "
+"\"प्रणाली\" मा सेट गरेमा जिएनयुक्यासले उपकरणपट्टी बटनहरू कसरी कोर्ने हो सो को लागि "
+"डेस्कटप सेटिङ प्रयोग गर्दछ। यदि \"प्रतिमा\" मा सेट गरेमा उपकरणपट्टी बटनहरूमा प्रतिमाहरू "
+"मात्र देखाइनेछ। यदि \"पाठ\" मा सेट गरेमा लेबुलहरू मात्र देखाइनेछ। यदि \"दुवै\" मा सेट गरेमा "
+"प्रतिमाहरू र लेबुलहरू दुवै देखाइनेछ। यदि \"दुवै-तेर्सो\" मा सेट गरेमा प्रतिमाहरू महत्त्वपूर्ण "
+"बटनहरूमा लेबुलहरू थपेर सबै बटनहरूको लागी देखाइनेछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
 msgid ""
@@ -8039,7 +8296,11 @@
 "\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
 "locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
 "by the currency_other key."
-msgstr "यो सेटिङले प्रतिवेदनहरू प्रयोगको लागि पूर्वनिर्धारित मुद्रा नियनत्रण गर्दछ। यदि \"लोकेल\" मा सेट गरेमा जिएनयुक्यास प्रयोगकर्ताको लोकेल सेटिङबाट पूर्वनिर्धारित मुद्रा पुन:प्राप्त गर्दछ। यदि \"अन्य\" मा सेट गरेमा जिएनयुक्यासले मुद्रा अन्य कुञ्जीद्वारा उल्लेखित सेटिङ प्रयोग गर्दछ।"
+msgstr ""
+"यो सेटिङले प्रतिवेदनहरू प्रयोगको लागि पूर्वनिर्धारित मुद्रा नियनत्रण गर्दछ। यदि \"लोकेल\" "
+"मा सेट गरेमा जिएनयुक्यास प्रयोगकर्ताको लोकेल सेटिङबाट पूर्वनिर्धारित मुद्रा पुन:प्राप्त "
+"गर्दछ। यदि \"अन्य\" मा सेट गरेमा जिएनयुक्यासले मुद्रा अन्य कुञ्जीद्वारा उल्लेखित सेटिङ प्रयोग "
+"गर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
 msgid ""
@@ -8047,7 +8308,11 @@
 "If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
 "the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
 "specified by the currency_other key."
-msgstr "यो सेटिङले नयाँ खाताहरूको लागि पूर्वनिर्धारित मुद्राको स्रोत नियनत्रण गर्दछ। यदि \"लोकेल\" मा सेट गरेमा जिएनयुक्यास प्रयोगकर्ताको लोकेल सेटिङबाट पूर्वनिर्धारित मुद्रा पुन:प्राप्त गर्दछ। यदि \"अन्य\" मा सेट गरेमा जिएनयुक्यासले मुद्रा अन्य कुञ्जीद्वारा उल्लेखित सेटिङ प्रयोग गर्दछ।"
+msgstr ""
+"यो सेटिङले नयाँ खाताहरूको लागि पूर्वनिर्धारित मुद्राको स्रोत नियनत्रण गर्दछ। यदि \"लोकेल"
+"\" मा सेट गरेमा जिएनयुक्यास प्रयोगकर्ताको लोकेल सेटिङबाट पूर्वनिर्धारित मुद्रा पुन:प्राप्त "
+"गर्दछ। यदि \"अन्य\" मा सेट गरेमा जिएनयुक्यासले मुद्रा अन्य कुञ्जीद्वारा उल्लेखित सेटिङ प्रयोग "
+"गर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
 msgid ""
@@ -8055,27 +8320,38 @@
 "of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
 "character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
 "\", \"dash\" and \"period\"."
-msgstr "यस सेटिङले खाता नामको अवयवहरू बीच प्रयोग गरिने क्यारेक्टरहरू निर्धारण गर्दछ। सम्भाव्य मानहरू कुनै एकल नन-अल्फान्यूमेरिक युनिकोड क्यारेक्टर, वा निम्न मध्ये कुनै पनि स्ट्रिङहरू: \"अपूर्ण विराम\" \"स्ल्यास\", \"ब्याकस्ल्यास\", \"ड्यास\" र \"अवधि\" हुन्।"
+msgstr ""
+"यस सेटिङले खाता नामको अवयवहरू बीच प्रयोग गरिने क्यारेक्टरहरू निर्धारण गर्दछ। सम्भाव्य "
+"मानहरू कुनै एकल नन-अल्फान्यूमेरिक युनिकोड क्यारेक्टर, वा निम्न मध्ये कुनै पनि स्ट्रिङहरू: "
+"\"अपूर्ण विराम\" \"स्ल्यास\", \"ब्याकस्ल्यास\", \"ड्यास\" र \"अवधि\" हुन्।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
 "currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
 "three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr "यदि मुद्रा रोजाई सेटिङ \"अन्य\" मा सेट छ भने यो सेटिङले नयाँ खाताहरूको प्रयोगको लागि पूर्वनिर्धारित मुद्रा उल्लेख गर्दछ। यस फाँटमा मुद्रा (उदाहरण USD, GBP, RUB) को लागि तीन अक्षर ISO 4217 कोड समावेश हुनुपर्दछ।"
+msgstr ""
+"यदि मुद्रा रोजाई सेटिङ \"अन्य\" मा सेट छ भने यो सेटिङले नयाँ खाताहरूको प्रयोगको लागि "
+"पूर्वनिर्धारित मुद्रा उल्लेख गर्दछ। यस फाँटमा मुद्रा (उदाहरण USD, GBP, RUB) को लागि तीन "
+"अक्षर ISO 4217 कोड समावेश हुनुपर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
 msgid ""
 "This setting specifies the default currency used for reports if the "
 "currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
 "three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr "यदि मुद्रा रोजाई सेटिङ \"अन्य\" मा सेट छ भने यो सेटिङले प्रतिवेदनहरूको प्रयोगको लागि पूर्वनिर्धारित मुद्रा उल्लेख गर्दछ। यस फाँटमा मुद्रा (उदाहरण USD, GBP, RUB) को लागि तीन अक्षर ISO 4217 कोड समावेश हुनुपर्दछ।"
+msgstr ""
+"यदि मुद्रा रोजाई सेटिङ \"अन्य\" मा सेट छ भने यो सेटिङले प्रतिवेदनहरूको प्रयोगको लागि "
+"पूर्वनिर्धारित मुद्रा उल्लेख गर्दछ। यस फाँटमा मुद्रा (उदाहरण USD, GBP, RUB) को लागि तीन "
+"अक्षर ISO 4217 कोड समावेश हुनुपर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
 "will be deleted (0 = never)."
-msgstr "यस सेटिङ पुरानो लग/जगेडा फाइलहरू मेटाइसकेपछि (० = कहिले पनि होइन) दिनहरूको सङ्ख्या उल्लेख गर्दछ।"
+msgstr ""
+"यस सेटिङ पुरानो लग/जगेडा फाइलहरू मेटाइसकेपछि (० = कहिले पनि होइन) दिनहरूको सङ्ख्या "
+"उल्लेख गर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55
 msgid "Use 24 hour time format"
@@ -8142,13 +8418,18 @@
 "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
 "reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
 "reconciliations."
-msgstr "यो संवाद मिलान गरिएको विभाजनको सामग्रीहरू परिवर्तन गर्न तपाईँलाई अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत गरिन्छ। यी परिवर्तनहरू अनुमति दिनाले भविष्यमा हिसाब मिलान सम्पादन गर्न गाह्रो पर्दछ।"
+msgstr ""
+"यो संवाद मिलान गरिएको विभाजनको सामग्रीहरू परिवर्तन गर्न तपाईँलाई अनुमति दिनु अघि "
+"प्रस्तुत गरिन्छ। यी परिवर्तनहरू अनुमति दिनाले भविष्यमा हिसाब मिलान सम्पादन गर्न गाह्रो "
+"पर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
 "price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
-msgstr "यो संवाद तपाईँलाई वस्तु मेट्ने अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत गरिन्छ जोसँग मूल्य विवरण संलग्न भएको छ। वस्तु मेट्नाले मूल्य विवरण पनि साथै मेट्दछ।"
+msgstr ""
+"यो संवाद तपाईँलाई वस्तु मेट्ने अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत गरिन्छ जोसँग मूल्य विवरण संलग्न भएको "
+"छ। वस्तु मेट्नाले मूल्य विवरण पनि साथै मेट्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16
 msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
@@ -8159,7 +8440,10 @@
 "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
 "contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
 "the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr "यो संवाद तपाईँलाई वस्तु मेट्ने अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत गरिन्छ जसमा मिलान गरिएका विभाजनहरू समावेश हुन्छ। यसो गर्नाले रजिस्टरको मिलान गरिएको मान फ्याक्दछ र भविष्यमा हिसाब मिलान सम्पादन गर्न गाह्रो बनाउँदछ।"
+msgstr ""
+"यो संवाद तपाईँलाई वस्तु मेट्ने अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत गरिन्छ जसमा मिलान गरिएका विभाजनहरू "
+"समावेश हुन्छ। यसो गर्नाले रजिस्टरको मिलान गरिएको मान फ्याक्दछ र भविष्यमा हिसाब मिलान "
+"सम्पादन गर्न गाह्रो बनाउँदछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
 msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
@@ -8176,20 +8460,28 @@
 "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
 "unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
 "and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr "यो संवाद तपाईँलाई मिलान नगरिएको कारोबार विभाजन चिन्ह लगाउन अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत गरिन्छ। यसो गर्नाले रजिस्टरको मिलान गरिएको मान फ्याक्दछ र भविष्यमा हिसाब मिलान सम्पादन गर्न गाह्रो बनाउँदछ।"
+msgstr ""
+"यो संवाद तपाईँलाई मिलान नगरिएको कारोबार विभाजन चिन्ह लगाउन अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत "
+"गरिन्छ। यसो गर्नाले रजिस्टरको मिलान गरिएको मान फ्याक्दछ र भविष्यमा हिसाब मिलान "
+"सम्पादन गर्न गाह्रो बनाउँदछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled splits "
 "from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
 "register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr "यो संवाद तपाईँलाई कारोबारबाट मिलान गरिएका विभाजनहरू हटाउन अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत गरिन्छ। यसो गर्नाले रजिस्टरको मिलान गरिएको मान फ्याक्दछ र भविष्यमा हिसाब मिलान सम्पादन गर्न गाह्रो बनाउँदछ।"
+msgstr ""
+"यो संवाद तपाईँलाई कारोबारबाट मिलान गरिएका विभाजनहरू हटाउन अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत "
+"गरिन्छ। यसो गर्नाले रजिस्टरको मिलान गरिएको मान फ्याक्दछ र भविष्यमा हिसाब मिलान "
+"सम्पादन गर्न गाह्रो बनाउँदछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "This dialog is presented before allowing you to remove a splits from a "
 "transaction."
-msgstr "यो संवाद तपाईँलाई कारोबारबाट मिलान गरिएका विभाजनहरू हटाउन अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत गरिन्छ।"
+msgstr ""
+"यो संवाद तपाईँलाई कारोबारबाट मिलान गरिएका विभाजनहरू हटाउन अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत "
+"गरिन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
 msgid ""
@@ -8197,13 +8489,17 @@
 "some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
 "reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
 "reconciliations."
-msgstr "यो संवाद तपाईँलाई कारोबारबाट सबै विभाजनहरू (केही मिलान गरिएका विभाजनहरू सहित) हटाउन अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत गरिन्छ। यसो गर्नाले रजिस्टरको मिलान गरिएको मान फ्याक्दछ र भविष्यमा हिसाब मिलान सम्पादन गर्न गाह्रो बनाउँदछ।"
+msgstr ""
+"यो संवाद तपाईँलाई कारोबारबाट सबै विभाजनहरू (केही मिलान गरिएका विभाजनहरू सहित) "
+"हटाउन अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत गरिन्छ। यसो गर्नाले रजिस्टरको मिलान गरिएको मान फ्याक्दछ "
+"र भविष्यमा हिसाब मिलान सम्पादन गर्न गाह्रो बनाउँदछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
 "transaction."
-msgstr "यो संवाद तपाईँलाई कारोबारबाट सबै विभाजनहरू हटाउन अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत गरिन्छ।"
+msgstr ""
+"यो संवाद तपाईँलाई कारोबारबाट सबै विभाजनहरू हटाउन अनुमति दिनु अघि प्रस्तुत गरिन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
 msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
@@ -8213,25 +8509,33 @@
 msgid ""
 "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
 "entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr "तपाईँले परिमार्जित बीजक प्रविष्टि नक्कल गर्ने प्रयास गर्नुहुँदा यो संवाद प्रस्तुत गरिन्छ। परिवर्तित डेटा बचत गरिनुपर्दछ वा नक्कल रद्द गरिनुपर्दछ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले परिमार्जित बीजक प्रविष्टि नक्कल गर्ने प्रयास गर्नुहुँदा यो संवाद प्रस्तुत गरिन्छ। "
+"परिवर्तित डेटा बचत गरिनुपर्दछ वा नक्कल रद्द गरिनुपर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
 "transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr "जब तपाईँले परिमार्जित बीजक प्रविष्टि नक्कल पार्न प्रयास गर्नुहुन्छ यो संवाद प्रस्तुत गरिन्छ। परिवर्तित डेटा बचत गरिनुपर्दछ वा नक्कल रद्द गरिनुपर्दछ।"
+msgstr ""
+"जब तपाईँले परिमार्जित बीजक प्रविष्टि नक्कल पार्न प्रयास गर्नुहुन्छ यो संवाद प्रस्तुत गरिन्छ। "
+"परिवर्तित डेटा बचत गरिनुपर्दछ वा नक्कल रद्द गरिनुपर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
 "entry. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr "तपाईँले परिमार्जित बीजक प्रविष्टि भन्दा बाहिर सार्ने प्रयास गर्दा यो संवाद प्रस्तुत गरिन्छ। परिवर्तित डेटा या त बचत गरिनुपर्दछ वा छोड्नुपर्दछ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले परिमार्जित बीजक प्रविष्टि भन्दा बाहिर सार्ने प्रयास गर्दा यो संवाद प्रस्तुत गरिन्छ। "
+"परिवर्तित डेटा या त बचत गरिनुपर्दछ वा छोड्नुपर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
 msgid ""
 "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
 "transaction. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr "तपाईँले परिमार्जित कारोबार बन्दा बाहिर सार्ने प्रयास गर्दा यो संवाद प्रस्तुत गरिन्छ। परिवर्तित डेटा या त बचत गरिनुपर्दछ वा छोड्नुपर्दछ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले परिमार्जित कारोबार बन्दा बाहिर सार्ने प्रयास गर्दा यो संवाद प्रस्तुत गरिन्छ। "
+"परिवर्तित डेटा या त बचत गरिनुपर्दछ वा छोड्नुपर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
 msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
@@ -8256,7 +8560,8 @@
 msgstr "नाफा/नोक्सान सुरु मिति प्रकार"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रतिवेदन मुद्रामा रूपान्तरित सबै खाताहरूको कूल जम्मा देखाउनुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
@@ -8276,28 +8581,40 @@
 "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr "यदि अन्तिम रोजाइ सेटिङ \"निरपेक्ष\" मा सेट भए यो सेटिङले नाफा/नोक्सान गणनाहरूमा अन्तिम मिति सेट गर्न नियन्त्रण गर्दछ। यस फाँटमा जनवरी १, १९७० देखि सेकेण्डमा प्रतिनिधिको रूपमा मिति समावेश हुनुपर्छ।"
+msgstr ""
+"यदि अन्तिम रोजाइ सेटिङ \"निरपेक्ष\" मा सेट भए यो सेटिङले नाफा/नोक्सान गणनाहरूमा अन्तिम "
+"मिति सेट गर्न नियन्त्रण गर्दछ। यस फाँटमा जनवरी १, १९७० देखि सेकेण्डमा प्रतिनिधिको रूपमा "
+"मिति समावेश हुनुपर्छ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
-msgstr "यदि अन्तिम रोजाइ सेटिङ \"निरपेक्ष\" मा भन्दा कुनै पनि अन्यमा सेट भए यो सेटिङले नाफा/नोक्सान गणनाहरूमा अन्तिम मिति सेट गर्न नियन्त्रण गर्दछ। यस फाँटमा ० र ८ बीच मान समावेश हुनुपर्छ।"
+msgstr ""
+"यदि अन्तिम रोजाइ सेटिङ \"निरपेक्ष\" मा भन्दा कुनै पनि अन्यमा सेट भए यो सेटिङले नाफा/"
+"नोक्सान गणनाहरूमा अन्तिम मिति सेट गर्न नियन्त्रण गर्दछ। यस फाँटमा ० र ८ बीच मान समावेश "
+"हुनुपर्छ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr "यदि सुरु रोजाइ सेटिङ \"निरपेक्ष\" मा सेट भए यो सेटिङले नाफा/नोक्सान गणनाहरूमा अन्तिम मिति सेट गर्न नियन्त्रण गर्दछ। यस फाँटमा जनवरी १, १९७० देखि सेकेण्डमा प्रतिनिधिको रूपमा मिति समावेश हुनुपर्छ।"
+msgstr ""
+"यदि सुरु रोजाइ सेटिङ \"निरपेक्ष\" मा सेट भए यो सेटिङले नाफा/नोक्सान गणनाहरूमा अन्तिम "
+"मिति सेट गर्न नियन्त्रण गर्दछ। यस फाँटमा जनवरी १, १९७० देखि सेकेण्डमा प्रतिनिधिको रूपमा "
+"मिति समावेश हुनुपर्छ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
-msgstr "यदि सुरु रोजाइ सेटिङ \"निरपेक्ष\" मा भन्दा कुने अन्यमा सेट भए यो सेटिङले नाफा/नोक्सान गणनाहरूमा अन्तिम मिति सेट गर्न नियन्त्रण गर्दछ। यस फाँटमा ० देखि ८ बीच मान समावेश हुनुपर्छ।"
+msgstr ""
+"यदि सुरु रोजाइ सेटिङ \"निरपेक्ष\" मा भन्दा कुने अन्यमा सेट भए यो सेटिङले नाफा/नोक्सान "
+"गणनाहरूमा अन्तिम मिति सेट गर्न नियन्त्रण गर्दछ। यस फाँटमा ० देखि ८ बीच मान समावेश "
+"हुनुपर्छ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14
 msgid ""
@@ -8305,7 +8622,11 @@
 "calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
 "date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
 "retrieve the ending date specified by the end_period key."
-msgstr "यो सेटिङले नाफा/नोक्सान गणनाहरूमा प्रयोग हुने अन्तिम मितिको प्रकार नियन्त्रण गर्दछ। यदि \"निरपेक्ष\" मा सेट भए जिएनयुक्यासले अन्तिम मिति कुञ्जीद्वारा उल्लेखित अन्तिम मिति पुन: प्राप्त गर्दछ। यदि कुने अरूमा सेट गर्नाले, जिएनयुक्यासले अन्तिम अवधि कुञ्जीद्वारा उल्लेखित अन्तिम मिति पुन: प्राप्त गर्दछ।"
+msgstr ""
+"यो सेटिङले नाफा/नोक्सान गणनाहरूमा प्रयोग हुने अन्तिम मितिको प्रकार नियन्त्रण गर्दछ। यदि "
+"\"निरपेक्ष\" मा सेट भए जिएनयुक्यासले अन्तिम मिति कुञ्जीद्वारा उल्लेखित अन्तिम मिति पुन: "
+"प्राप्त गर्दछ। यदि कुने अरूमा सेट गर्नाले, जिएनयुक्यासले अन्तिम अवधि कुञ्जीद्वारा उल्लेखित "
+"अन्तिम मिति पुन: प्राप्त गर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15
 msgid ""
@@ -8313,14 +8634,21 @@
 "calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
 "date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
 "retrieve the starting date specified by the start_period key."
-msgstr "यो सेटिङले नाफा/नोक्सान गणनाहरूमा प्रयोग हुने सुरु मितिको प्रकार नियनत्रण गर्दछ। यदि \"निरपेक्ष\" मा सेट भए जिएनयुक्यासले सुरु मिति कुञ्जीद्वारा उल्लेखित अन्तिम मिति पुन: प्राप्त गर्दछ। यदि कुनै अरूमा सेट गर्नाले, जिएनयुक्यासले सुरु अवधि कुञ्जीद्वारा उल्लेखित सुरु मिति पुन: प्राप्त गर्दछ।"
+msgstr ""
+"यो सेटिङले नाफा/नोक्सान गणनाहरूमा प्रयोग हुने सुरु मितिको प्रकार नियनत्रण गर्दछ। यदि "
+"\"निरपेक्ष\" मा सेट भए जिएनयुक्यासले सुरु मिति कुञ्जीद्वारा उल्लेखित अन्तिम मिति पुन: प्राप्त "
+"गर्दछ। यदि कुनै अरूमा सेट गर्नाले, जिएनयुक्यासले सुरु अवधि कुञ्जीद्वारा उल्लेखित सुरु मिति पुन: "
+"प्राप्त गर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "This setting contains the width of the named column in the most recently "
 "closed register window. Changing these values will change the sizes of the "
 "columns in the next opened register"
-msgstr "यो सेटिङ‌मा एकदम भर्खरै बन्द गरिएको रजिस्टर सञ्झ्यालमा नाम दिएको स्तम्भको चौडाइ समावेश छ। यी मानहरू परिवर्तन गर्नाले पछिल्लो खोलिएको रजिस्टरमा स्तम्भहरूको साइजहरू परिवर्तन हुन्छ।"
+msgstr ""
+"यो सेटिङ‌मा एकदम भर्खरै बन्द गरिएको रजिस्टर सञ्झ्यालमा नाम दिएको स्तम्भको चौडाइ समावेश "
+"छ। यी मानहरू परिवर्तन गर्नाले पछिल्लो खोलिएको रजिस्टरमा स्तम्भहरूको साइजहरू परिवर्तन "
+"हुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
 msgid "Width of a column in the dialog"
@@ -8371,7 +8699,7 @@
 msgstr "कुनै पनि खाताहरूसँग मेल खाँदैन"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "चयन गरिएको खाताहरू"
 
@@ -8468,8 +8796,10 @@
 msgstr "हालको खोजीमा परिणामहरू थप्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr "तपाईँको सबै डेटा वा \"सक्रिय\" जस्तै चिनो लगाइएको मात्र खोजी गर्ने कि भनेर रोज्नुहोस्"
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgstr ""
+"तपाईँको सबै डेटा वा \"सक्रिय\" जस्तै चिनो लगाइएको मात्र खोजी गर्ने कि भनेर रोज्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
 msgid "Delete results from current search"
@@ -8500,7 +8830,8 @@
 msgstr "खोजीको प्रकार"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
-msgid "_New item ..."
+#, fuzzy
+msgid "_New item..."
 msgstr "नयाँ वस्तु ..."
 
 #: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -8626,71 +8957,79 @@
 "त्रुटि: स्थिर फाइल बचत गर्दा असफल।\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "सुरुको सन्तुलन सिर्जना गर्न सकिँदैन।"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "फाँट"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "हालको प्रविष्टि बचत गर्नुहुन्छ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "पुरानो मान"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "नयाँ मान"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "लुकेका खाताहरू देखाउनुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "परिवर्तनहरू रुजू गर्नुहोस्"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "निम्न परिवर्तनहरू गरिनु पर्दछ। निरन्तर गर्नुहुन्छ ?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "खातालाई एउटा नाम दिइनुपर्दछ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "त्यो नाम भएको एउटा खाता पहिल्यै छ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "तपाईँले एउटा वैध प्रमूल खाता रोज्नु पर्दछ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "तपाईँले एउटा खाता प्रकार चयन गर्नु पर्दछ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "तपाईँले एउटा वस्तु रोज्नुपर्दछ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "तपाईँले एउटा वैध सुरुको सन्तुलन प्रविष्ट गर्नु पर्दछ वा यसलाई खाली छोडनु पर्दछ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "तपाईँले स्थानान्तरण खाता चयन गर्नु पर्दछ वा सुरुको सन्तुलन इक्युटि खाता रोज्नुपर्दछ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) नयाँ खाताहरू"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
-msgstr "%s को नजिकको उप-खातालाई पुन:नम्बर दिने हो? यसले नयाँ उत्पादित कोडसँगै हरेक शाखा खाताको खाता कोड फाँट बदल्दछ।"
+msgstr ""
+"%s को नजिकको उप-खातालाई पुन:नम्बर दिने हो? यसले नयाँ उत्पादित कोडसँगै हरेक शाखा "
+"खाताको खाता कोड फाँट बदल्दछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:161
 msgid ""
@@ -8776,7 +9115,9 @@
 msgid ""
 "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
 "\" for the commodity."
-msgstr "तपाईँले खाली वस्तुको लागि नगरिएको \"पूरा नाम\", \"चिन्ह/संक्षेप\", र \"प्रकार\" प्रविष्ट गर्नु पर्दछ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले खाली वस्तुको लागि नगरिएको \"पूरा नाम\", \"चिन्ह/संक्षेप\", र \"प्रकार\" प्रविष्ट "
+"गर्नु पर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:885
 msgid "Select all accounts."
@@ -8861,7 +9202,9 @@
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
 "transaction. Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr "तपाईँले यस कारोबारको लागि खाताबाट, वा खातामा, वा दुबैमा स्थानान्तरण गर्न खाता उल्लेख गर्नु पर्दछ। अन्यथा, यो रेकर्ड गरिने छैन।"
+msgstr ""
+"तपाईँले यस कारोबारको लागि खाताबाट, वा खातामा, वा दुबैमा स्थानान्तरण गर्न खाता उल्लेख "
+"गर्नु पर्दछ। अन्यथा, यो रेकर्ड गरिने छैन।"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1366
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
@@ -8871,7 +9214,9 @@
 msgid ""
 "You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
-msgstr "तपाईँले एउटा अमौद्रिक खाता बाट स्थानान्तरण गर्न सक्नुहुन्न।  खाताहरू\"बाट\" र \"मा\" उल्टाउने र \"रकम\" ऋणात्मक बनाउने प्रयास गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"तपाईँले एउटा अमौद्रिक खाता बाट स्थानान्तरण गर्न सक्नुहुन्न।  खाताहरू\"बाट\" र \"मा\" "
+"उल्टाउने र \"रकम\" ऋणात्मक बनाउने प्रयास गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1417
 msgid "You must enter an amount to transfer."
@@ -8906,19 +9251,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "यसमा रकम:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr "सम्झनुहोस् र फेरी मलाई नसोध्नुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr "मलाई फेरि नभन्नुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr "सम्झनुहोस् र यो सत्र फेरी मलाई नसोध्नुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr "यो सत्र मलाई फेरि नभन्नुहोस्।"
 
@@ -8926,7 +9271,9 @@
 msgid ""
 "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and "
 "restart the gconf backend."
-msgstr "'लागू गर्नुहोस्' क्लिक गर्दा, जिएनयुक्यासले तपाईँको ~/.gconf.path फाइल परिमार्जन गर्दछ र gconf backend पुन: सुरु गर्दछ।"
+msgstr ""
+"'लागू गर्नुहोस्' क्लिक गर्दा, जिएनयुक्यासले तपाईँको ~/.gconf.path फाइल परिमार्जन गर्दछ र "
+"gconf backend पुन: सुरु गर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:406
 #, c-format
@@ -8934,7 +9281,10 @@
 "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/."
 "gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in "
 "your search path for this to work correctly."
-msgstr "'लागू गर्नुहोस्' क्लिक गर्दा, जिएनयुक्यासले gconf डेटा तपाईँको लोकल ~/.gconf फाइलमा स्थापना गर्दछ र gconf backend पुन: सुरु गर्दछ। %s लिपि यो कार्य ठीक तरिकाले गर्न तपाईँको खोजी बाटोमा फेला पार्नुपर्दछ।"
+msgstr ""
+"'लागू गर्नुहोस्' क्लिक गर्दा, जिएनयुक्यासले gconf डेटा तपाईँको लोकल ~/.gconf फाइलमा "
+"स्थापना गर्दछ र gconf backend पुन: सुरु गर्दछ। %s लिपि यो कार्य ठीक तरिकाले गर्न "
+"तपाईँको खोजी बाटोमा फेला पार्नुपर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:410
 msgid ""
@@ -8943,7 +9293,12 @@
 "with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you "
 "have not already done so, you can click the Back button and copy the "
 "necessary text from the dialog."
-msgstr "तपाईँले आफैले समस्या समाधन गर्न रोजिसक्नु भयो। जब तपाईँले 'लागू गर्नुहोस्' रोज्नुहुन्छ, जिएनयुक्यास बन्द हुन्छ। कृपया समस्या ठिक पार्नुहोस् र जिएनयुक्यास सुरु हुनु अघि आदेश 'gconftool-2 --shutdown' सहित gconf backend पुन: सुरु गर्नुहोस्। यदि तपाईँले पहिले नै गरिसक्नु भएको छैन भने,  तपाईँले ' पछाडि' बटन क्लिक गर्न सक्नुहुन्छ र संवादबाट आवश्यक पाठ प्रतिलिपि गर्न सक्नुहुन्छ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले आफैले समस्या समाधन गर्न रोजिसक्नु भयो। जब तपाईँले 'लागू गर्नुहोस्' रोज्नुहुन्छ, "
+"जिएनयुक्यास बन्द हुन्छ। कृपया समस्या ठिक पार्नुहोस् र जिएनयुक्यास सुरु हुनु अघि आदेश "
+"'gconftool-2 --shutdown' सहित gconf backend पुन: सुरु गर्नुहोस्। यदि तपाईँले पहिले नै "
+"गरिसक्नु भएको छैन भने,  तपाईँले ' पछाडि' बटन क्लिक गर्न सक्नुहुन्छ र संवादबाट आवश्यक पाठ "
+"प्रतिलिपि गर्न सक्नुहुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:416
 #, c-format
@@ -8951,46 +9306,48 @@
 "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
 "GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the "
 "configuration data and restart the gconf backend."
-msgstr "तपाईँले आफैले समस्या समाधन गर्न रोजिसक्नु भयो। तपाईँले 'लागू गर्नुहोस्' रोज्दा, जिएनयुक्यास बन्द हुन्छ। कृपया %s स्क्रिप्ट चलाउनुहोस् जसले कन्फिगरेशन डेटा स्थापना गर्दछ र gconf backend पुन: सुरु गर्दछ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले आफैले समस्या समाधन गर्न रोजिसक्नु भयो। तपाईँले 'लागू गर्नुहोस्' रोज्दा, जिएनयुक्यास "
+"बन्द हुन्छ। कृपया %s स्क्रिप्ट चलाउनुहोस् जसले कन्फिगरेशन डेटा स्थापना गर्दछ र gconf "
+"backend पुन: सुरु गर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:420
 msgid ""
 "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with "
 "the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will "
 "continue loading."
-msgstr "तपाईँले अघिनै समस्या सुधार्नु भईसकेको छ र आदेश 'gconftool-2 --shutdown' सहित gconf backend पुन: सुरु भइसकेको छ। जब तपाईँले क्लिक गर्नुहोस् लागू गर्नुहुन्छ, जिएनयुक्यास लोड हुन जारी राख्छ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले अघिनै समस्या सुधार्नु भईसकेको छ र आदेश 'gconftool-2 --shutdown' सहित gconf "
+"backend पुन: सुरु भइसकेको छ। जब तपाईँले क्लिक गर्नुहोस् लागू गर्नुहुन्छ, जिएनयुक्यास लोड हुन "
+"जारी राख्छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
 msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
 "\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
 "\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
 msgstr ""
-"तपाईँले लोड गर्न प्रयास गर्नुभएको फाइलले सङ्केतन उल्लेख गरेको छैन, त्यसैले जिएनयुक्यासले त्यसलाई काट्न अक्षम छ। यो २.० मा जिएनयुक्यास प्राथमिकसँगै सिर्जना गरिएका फाइलहरूका लागि नमूना हो।\n"
-"\n"
-"पछिल्लो पृष्ठमा तपाईँलाई हरेक अस्पष्ट शब्दको लागि उत्तम विसङ्केतन स्ट्रिङ चयन गर्न सोध्दछ। त्यसैले जिएनयुक्याससँग तपाईँले कुन सङ्केतन प्रयोग गर्नुहुँनेछ सो अडलन लगाउन सक्छ। त्यसैले सम्भवत: ठीक छ जस्तो देखिन्छ र तपाईँले सजिलसँग 'अगाडि' क्लिक गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
-"\n"
-"यदि त्यसले तपाईँको लागि काम गरेन भने, माथिपट्टी पूर्वनिर्धारित सङ्केतन परिवर्तन गर्ने प्रयास गर्नुहोस्। सायद तपाईँसँग माथि दायाँ कुनामा बटनमा क्लिक गरेर सङ्केतनहरूको सूची सम्पादन गर्नु पर्दछ।\n"
-"\n"
-"पृष्ठ एकदम ज्यादा जटिल छैन, तपाईँलाई सजिलो अनुभव नभएसम्म सम्य लिनुहोस्। तपाईँ जहिले पनि  पछि आउन सक्नुहुन्छ र फेरी यो सन्देश पढ्न सक्नुहुन्छ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
-msgstr "हराईरहेको फाइल सङ्केतन"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
 msgid ""
 "The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
 "and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -8998,152 +9355,159 @@
 "\n"
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
 msgstr ""
-"फाइल सफलतापूर्वक लोड भइसकेको छ। यदि तपाईँले 'लागू गर्नुहोस्' क्लिक गर्नु भयो भने यसले बचत गर्दछ र मुख्य अनुप्रयोगमा पुन: लोड हुन्छ। त्यसरी तपाईँले उही डाइरेक्टरीमा जगेडाको रूपमा फाइलको काम गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
+"फाइल सफलतापूर्वक लोड भइसकेको छ। यदि तपाईँले 'लागू गर्नुहोस्' क्लिक गर्नु भयो भने यसले बचत "
+"गर्दछ र मुख्य अनुप्रयोगमा पुन: लोड हुन्छ। त्यसरी तपाईँले उही डाइरेक्टरीमा जगेडाको रूपमा "
+"फाइलको काम गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
 "\n"
 "तपाईँ पछाडि पनि जान सक्नुहुन्छ र 'पछाडि' मा क्लिक गरेर तपाईँका चयनहरू रूजू गर्न सक्नुहुन्छ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
 msgid "Unicode"
 msgstr "युनिकोड"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
 msgid "European"
 msgstr "युरोपेली"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
 msgid "ISO-8859-1 (West European)"
 msgstr "ISO-8859-1 (पश्चिम युरोपेली)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
 msgid "ISO-8859-2 (East European)"
 msgstr "ISO-8859-2 (पूर्वी युरोपेली)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
 msgid "ISO-8859-3 (South European)"
 msgstr "ISO-8859-3 (दक्षिण युरोपेली)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
 msgid "ISO-8859-4 (North European)"
 msgstr "ISO-8859-4 (उत्तरी युरोपेली)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
 msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
 msgstr "ISO-8859-5 (सिरिलिक)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
 msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
 msgstr "ISO-8859-6 (अरबिक)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
 msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
 msgstr "ISO-8859-7 (ग्रीक)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
 msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
 msgstr "ISO-8859-8 (हिब्रु)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
 msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
 msgstr "ISO-8859-9 (टर्किस)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
 msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
 msgstr "ISO-8859-10 (नोर्डिक)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
 msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
 msgstr "ISO-8859-11 (थाई)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
 msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
 msgstr "ISO-8859-13 (बाल्टिक)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
 msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
 msgstr "ISO-8859-14 (सेल्टिक)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
 msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
 msgstr "ISO-8859-15 (पूर्वी युरोपेली, युरो साइन)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
 msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
 msgstr "ISO-8859-16 (दक्षिण-पूर्वी युरोपेली)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "सिरिलिक"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
 msgid "KOI8-R (Russian)"
 msgstr "KOI8-R (रसियाली)"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
 msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
 msgstr "KOI8-U (युक्रेयाली)"
 
 #. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
 #. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
 #. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
 msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
 msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
 
 #. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
-msgid "The file could not be reopen."
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
+#, fuzzy
+msgid "The file could not be reopened."
 msgstr "फाइल पुन:खोल्न सकिँदैन।"
 
 #. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "फाइल पढ्दै..."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
 msgid "Parsing file..."
 msgstr "फाइल पद वर्णन गर्दै..."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
 msgid "There was an error parsing the file."
 msgstr "त्यहाँ फाइल पद वर्णन गर्दा एउटा त्रुटि थियो।"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "फाइल लेख्दै..."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
 #, c-format
 msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr "त्यहाँ %d मानाङ्कन नगरिएको र %d विसङ्केतन नगरिएका शब्दहरू छन्। कृपया सङ्केतन थप्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"त्यहाँ %d मानाङ्कन नगरिएको र %d विसङ्केतन नगरिएका शब्दहरू छन्। कृपया सङ्केतन थप्नुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
 #, c-format
 msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
-msgstr "त्यहाँ %d मानाङ्कन नगरिएको शब्दहरू छन्। कृपया तिनीहरूको निर्णय लिनुहोस् वा सङ्केतनहरू थप्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"त्यहाँ %d मानाङ्कन नगरिएको शब्दहरू छन्। कृपया तिनीहरूको निर्णय लिनुहोस् वा सङ्केतनहरू "
+"थप्नुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
 #, c-format
 msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
 msgstr "त्यहाँ %d विसङ्केतन नगरिएका शब्दहरू छन्। कृपया सङ्केतन थप्नुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
 msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "जिएनयुक्यास XML फाइल अघिनै लोछ भईसकेको छ। कृपया अर्को फाइल चयन गर्नुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
 msgid "This encoding has been added to the list already."
 msgstr "यो सङ्केतन पहिले नै सूचीमा थपिसकेको छ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
 msgid "This is an invalid encoding."
 msgstr "यो एउटा अवैध सङ्केतन हो।"
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
 msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
-msgstr "गाभ्न कुनै फाइलहरू छैन। कृपया 'अर्को फाइल लोड गर्नुहोस्' मा क्लिक गरेर एउटा थप्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"गाभ्न कुनै फाइलहरू छैन। कृपया 'अर्को फाइल लोड गर्नुहोस्' मा क्लिक गरेर एउटा थप्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1
 msgid "1 /"
@@ -9162,8 +9526,8 @@
 "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
 "this field blank."
 msgstr ""
-"वस्तुको पहिचान गर्न प्रयोग गरिएको एउटा अद्वितीय सङ्केत प्रविष्ट गराउनुहोस् वा, तपाईँले "
-"यो फाँट सुरक्षित तवरले खाली छोड्न सक्नुहुन्छ।"
+"वस्तुको पहिचान गर्न प्रयोग गरिएको एउटा अद्वितीय सङ्केत प्रविष्ट गराउनुहोस् वा, तपाईँले यो "
+"फाँट सुरक्षित तवरले खाली छोड्न सक्नुहुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5
 msgid ""
@@ -9186,7 +9550,10 @@
 "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
-msgstr "वस्तु (उदाहरण: CSCO वा AAPL) को लागि ठीक चिन्ह प्रविष्ट गर्नुहोस्। यदि तपाईँले उद्धरण अनलाइन पुन:प्राप्त गर्दै हुनुहुन्छ भने, यो फाँट मूल्य विवरण (केस सहित) द्वारा प्रयोग गरिएको ठीक चिन्हसँग दुरूस्त मिल्दो हुनुपर्दछ।"
+msgstr ""
+"वस्तु (उदाहरण: CSCO वा AAPL) को लागि ठीक चिन्ह प्रविष्ट गर्नुहोस्। यदि तपाईँले उद्धरण "
+"अनलाइन पुन:प्राप्त गर्दै हुनुहुन्छ भने, यो फाँट मूल्य विवरण (केस सहित) द्वारा प्रयोग गरिएको "
+"ठीक चिन्हसँग दुरूस्त मिल्दो हुनुपर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8
 msgid ""
@@ -9194,9 +9561,9 @@
 "the stock is traded. You can choose an existing type from the list or enter "
 "a new type with the keyboard."
 msgstr ""
-"वस्तुको प्रकार प्रविष्ट गराउनुहोस्। मौज्दातहरूका लागि, यो प्रायजसो एउटा विनिमय हो "
-"जुनमा मौज्दात व्यापार गरिन्छ। तपाईँले एउटा अवस्थित प्रकार रोज्न सक्नुहुन्छ वा कुञ्जीपाटीसँग "
-"एउटा नयाँ प्रकार प्रविष्ट गराउन सक्नुहुन्छ।"
+"वस्तुको प्रकार प्रविष्ट गराउनुहोस्। मौज्दातहरूका लागि, यो प्रायजसो एउटा विनिमय हो जुनमा "
+"मौज्दात व्यापार गरिन्छ। तपाईँले एउटा अवस्थित प्रकार रोज्न सक्नुहुन्छ वा कुञ्जीपाटीसँग एउटा "
+"नयाँ प्रकार प्रविष्ट गराउन सक्नुहुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:9
 msgid "F_raction traded:"
@@ -9219,21 +9586,28 @@
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
 "the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
-msgstr "यी F::Q मूल्य विवरण हुन् जसले इन्टरनेटमा एकल साइटबाट सूचना प्राप्त गर्दछ। यदि त्यो साइट उपलब्ध नभएमा, तपाईँले उद्धरण प्राप्त गर्न सक्नुहुन्न।"
+msgstr ""
+"यी F::Q मूल्य विवरण हुन् जसले इन्टरनेटमा एकल साइटबाट सूचना प्राप्त गर्दछ। यदि त्यो साइट "
+"उपलब्ध नभएमा, तपाईँले उद्धरण प्राप्त गर्न सक्नुहुन्न।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
 "on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
-msgstr "यी F::Q मूल्य विवरण स्रोतहरू हुन् जसले इन्टरनेटमा बहुसङ्ख्यक साइटहरूबाट सूचना प्राप्त गर्दछ। यदि एउटा कुनै मात्र साइट उपलब्ध नभएमा, F::Q ले अर्को साइटबाट सूचना प्राप्त गर्ने प्रयास गर्दछ।"
+msgstr ""
+"यी F::Q मूल्य विवरण स्रोतहरू हुन् जसले इन्टरनेटमा बहुसङ्ख्यक साइटहरूबाट सूचना प्राप्त गर्दछ। "
+"यदि एउटा कुनै मात्र साइट उपलब्ध नभएमा, F::Q ले अर्को साइटबाट सूचना प्राप्त गर्ने प्रयास "
+"गर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
-msgstr "यी मूल्य विवरण स्रोतहरू हुन् जुन भर्खरै F::Q मा थपिएको छ।  जिएनयुक्यासलाई यी स्रोतहरूले सूचना इन्टरनेटमा एकल साइट वा बहुसंख्यक साइटहरूबाट प्राप्त गरेको हो थाहा छैन।"
+msgstr ""
+"यी मूल्य विवरण स्रोतहरू हुन् जुन भर्खरै F::Q मा थपिएको छ।  जिएनयुक्यासलाई यी स्रोतहरूले "
+"सूचना इन्टरनेटमा एकल साइट वा बहुसंख्यक साइटहरूबाट प्राप्त गरेको हो थाहा छैन।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:16
 msgid "Time_zone:"
@@ -9288,7 +9662,9 @@
 "You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
-msgstr "तपाईँलाई निम्न चेतावनी संवादहरू प्रस्तुत गर्न अनुरोध। यी मध्ये कुनै पनि संवादहरू पुन:सक्षम पार्न, संवादको पछिल्लोपट्टिको जाँच बाकस चयन गर्नुहोस्, त्यसपछि 'ठीक छ' क्लिक गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"तपाईँलाई निम्न चेतावनी संवादहरू प्रस्तुत गर्न अनुरोध। यी मध्ये कुनै पनि संवादहरू पुन:सक्षम "
+"पार्न, संवादको पछिल्लोपट्टिको जाँच बाकस चयन गर्नुहोस्, त्यसपछि 'ठीक छ' क्लिक गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7
 msgid "_Unselect All"
@@ -9305,7 +9681,10 @@
 msgstr ""
 "<b>पूर्वनिर्धारित मानहरू फेला परेन</b>\n"
 "\n"
-"जिएनयुक्यासको लागि पूर्वनिर्धारित मानहरू उल्लेख गर्न प्रयोग गरिने कन्फिगरेशन डेटा पूर्वनिर्धारित प्रणाली स्थानहरूमा फेला पार्न सकिएन। यो डेटा विना जिएनयुक्यास अझै ठीकसँग सञ्चालन हुन्छ तर सेटअप गर्न त्यसको लागि केही समयको आवश्यक पर्न सक्छ। के तपाईँ कन्फिगरेशन डेटा सेटअप होस् भन्ने चाहनुहुन्छ ?"
+"जिएनयुक्यासको लागि पूर्वनिर्धारित मानहरू उल्लेख गर्न प्रयोग गरिने कन्फिगरेशन डेटा "
+"पूर्वनिर्धारित प्रणाली स्थानहरूमा फेला पार्न सकिएन। यो डेटा विना जिएनयुक्यास अझै ठीकसँग "
+"सञ्चालन हुन्छ तर सेटअप गर्न त्यसको लागि केही समयको आवश्यक पर्न सक्छ। के तपाईँ कन्फिगरेशन "
+"डेटा सेटअप होस् भन्ने चाहनुहुन्छ ?"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4
 msgid "Choose method"
@@ -9345,14 +9724,21 @@
 "methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is "
 "to modify a system search path to include the data location.  The second is "
 "to copy the data into your home directory."
-msgstr "कन्फिगरेशन डेटा मानक नगरिएको स्थानमा भण्डारण हुन्छ। यहाँ दुई वटा तरिकाहरू छन् जुन जिएनयुक्यासमा यो डेटा दृश्यात्मक बनाउन प्रयोग गर्न सकिन्छ। पहिलो डेटा स्थानमा समावेश गर्न प्रणाली खोजी बाटो परिमार्जन गर्नु हो। दोस्रो तपाईँको गृह डाइरेक्टरीमा डेटा प्रतिलिपि गर्नु हो।"
+msgstr ""
+"कन्फिगरेशन डेटा मानक नगरिएको स्थानमा भण्डारण हुन्छ। यहाँ दुई वटा तरिकाहरू छन् जुन "
+"जिएनयुक्यासमा यो डेटा दृश्यात्मक बनाउन प्रयोग गर्न सकिन्छ। पहिलो डेटा स्थानमा समावेश गर्न "
+"प्रणाली खोजी बाटो परिमार्जन गर्नु हो। दोस्रो तपाईँको गृह डाइरेक्टरीमा डेटा प्रतिलिपि "
+"गर्नु हो।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
 "be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
-msgstr "जिएनयुक्यासको लागि पूर्वनिर्धारित मानहरू उल्लेख गर्न प्रयोग गरिने कन्फिगरेशन डेटा पूर्वनिर्धारित प्रणाली स्थानहरूमा फेला पार्न सकिएन। यो डेटा बिना जिएनयुक्यास अझै ठीकसँग सञ्चालन हुन्छ, तर सेटअप गर्न त्यसको लागि केही समयको आवश्यक पर्न सक्छ।"
+msgstr ""
+"जिएनयुक्यासको लागि पूर्वनिर्धारित मानहरू उल्लेख गर्न प्रयोग गरिने कन्फिगरेशन डेटा "
+"पूर्वनिर्धारित प्रणाली स्थानहरूमा फेला पार्न सकिएन। यो डेटा बिना जिएनयुक्यास अझै ठीकसँग "
+"सञ्चालन हुन्छ, तर सेटअप गर्न त्यसको लागि केही समयको आवश्यक पर्न सक्छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14
 msgid "The data has _already been installed in another window"
@@ -9368,14 +9754,20 @@
 "the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this "
 "method is that future updates to GnuCash will not update your local settings "
 "to add in new keys."
-msgstr "यो तरिकाले तपाईँको गृह डाइरक्टरी भित्र जिएनयुक्यास पूर्वनिर्धारित सेटिङ र विवरण gconf डाइरेक्टरी भित्र स्थापना गर्दछ। यस तरिकामा फाइदा जिएनयुक्यासमा भविष्य अद्यावधिकहरू नयाँ कुञ्जीहरूमा थप्न तपईँको स्थानीय सेटिङमा अद्यावधिक गर्दैन।"
+msgstr ""
+"यो तरिकाले तपाईँको गृह डाइरक्टरी भित्र जिएनयुक्यास पूर्वनिर्धारित सेटिङ र विवरण gconf "
+"डाइरेक्टरी भित्र स्थापना गर्दछ। यस तरिकामा फाइदा जिएनयुक्यासमा भविष्य अद्यावधिकहरू नयाँ "
+"कुञ्जीहरूमा थप्न तपईँको स्थानीय सेटिङमा अद्यावधिक गर्दैन।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17
 msgid ""
 "This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It "
 "will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find "
 "its default settings and their descriptions."
-msgstr "यो तरिकाले तपाईँको गृह डाइरेक्टरीमा फाइल .gconf.path परिमार्जन गर्दछ। यसले यो बाटोमा जिएनयुक्यास स्थापना डाइरेक्टरी थप्दछ जसले गर्दा जिएनयुक्यासले त्यसका पूर्वनिर्धारित सेटिङ र तिनिहरूको विवरण फेला पार्न सकिन्छ।"
+msgstr ""
+"यो तरिकाले तपाईँको गृह डाइरेक्टरीमा फाइल .gconf.path परिमार्जन गर्दछ। यसले यो बाटोमा "
+"जिएनयुक्यास स्थापना डाइरेक्टरी थप्दछ जसले गर्दा जिएनयुक्यासले त्यसका पूर्वनिर्धारित सेटिङ र "
+"तिनिहरूको विवरण फेला पार्न सकिन्छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18
 msgid "Update GnuCash configuration data"
@@ -9394,13 +9786,18 @@
 "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the "
 "~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
 "yourself."
-msgstr "तपाईँले ~/.gconf डाइरेक्टरी भित्र जिएनयुक्यासद्वारा प्रयोग गरिने कन्फिगरेशन डेटा स्थापना गर्न रोजिसक्नु भयो। जिएनयुक्यासले तपाईँको लागि यो गर्न सक्छ, वा त्यसले तपाईँ आफैले कसरी गर्न सक्नुहुन्छ सो तपाईँलाई भन्दछ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले ~/.gconf डाइरेक्टरी भित्र जिएनयुक्यासद्वारा प्रयोग गरिने कन्फिगरेशन डेटा स्थापना "
+"गर्न रोजिसक्नु भयो। जिएनयुक्यासले तपाईँको लागि यो गर्न सक्छ, वा त्यसले तपाईँ आफैले कसरी "
+"गर्न सक्नुहुन्छ सो तपाईँलाई भन्दछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22
 msgid ""
 "You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for "
 "you, or it can tell you how to do it yourself."
-msgstr "तपाईँले प्रणाली खोजी बाटो अद्यावधिक गर्न रोजिसक्नु भयो। जिएनयुक्याले तपाईँको लागि यो गर्न सक्छ, वा त्यसले तपाईँ आफैले कसरी गर्न सक्नुहुन्छ सो तपाईँलाई भन्दछ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले प्रणाली खोजी बाटो अद्यावधिक गर्न रोजिसक्नु भयो। जिएनयुक्याले तपाईँको लागि यो "
+"गर्न सक्छ, वा त्यसले तपाईँ आफैले कसरी गर्न सक्नुहुन्छ सो तपाईँलाई भन्दछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23
 msgid ""
@@ -9455,16 +9852,20 @@
 msgstr "आयात गर्न फाइल रोज्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
 "this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
 msgstr ""
-"यदि यसबेला तपाईँसँग आयात गर्न धेरै डेटाहरू छ भने \"अर्को फाइल लोड गर्नुहोस्\" क्लिक गर्नुहोस्। यदि जिएनयुक्यास फाइलहरू विभाजन गर्न तपाईँले आफ्नो खाताहरू बचत गर्नु भइसकेको भए यसलाई गर्नुहोस्।\n"
+"यदि यसबेला तपाईँसँग आयात गर्न धेरै डेटाहरू छ भने \"अर्को फाइल लोड गर्नुहोस्\" क्लिक "
+"गर्नुहोस्। यदि जिएनयुक्यास फाइलहरू विभाजन गर्न तपाईँले आफ्नो खाताहरू बचत गर्नु भइसकेको भए "
+"यसलाई गर्नुहोस्।\n"
 "\n"
-"लोड भइरहेको फाइलहरू समाप्त गर्न \"अगाडि\" क्लिक गर्नुहोस् र जिएनयुक्यास XML आयात प्रक्रियाको पछिल्लो चरणमा सार्नुहोस्।"
+"लोड भइरहेको फाइलहरू समाप्त गर्न \"अगाडि\" क्लिक गर्नुहोस् र जिएनयुक्यास XML आयात "
+"प्रक्रियाको पछिल्लो चरणमा सार्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8
 msgid "Convert the file"
@@ -9483,15 +9884,18 @@
 msgstr "सङ्केतनहरूको सूची सम्पादन गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+#, fuzzy
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
 msgstr "जिएनयुक्यास XML आयात समाप्त गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
 msgstr "जिएनयुक्यास XML आयात ड्रुइड"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
 msgstr "जिएनयुक्यास XML फाइलहरू तपाईँले लोड गरिसक्नुभयो"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
@@ -9585,7 +9989,7 @@
 msgstr "महिनाहरू:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
 msgid "Sample:"
 msgstr "नमूना:"
 
@@ -9632,7 +10036,8 @@
 msgstr "'प्रविष्ट गर्नुहोस्' खाली कारोबारमा सर्दछ"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
+#, fuzzy
+msgid "07/31/2005"
 msgstr "०७/३१/०५"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
@@ -9640,11 +10045,13 @@
 msgstr "२००५-०७-३१"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
+#, fuzzy
+msgid "31.07.2005"
 msgstr "३१.०७.०५"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "31/07/05"
+#, fuzzy
+msgid "31/07/2005"
 msgstr "३१/०७/०५"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
@@ -9752,7 +10159,9 @@
 msgid ""
 "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
 "card payment."
-msgstr "क्रेडिट कार्ड विवरण मिलान गरिसके पछि, क्रेडिट कार्ड भुक्तानी प्रविष्टि गर्न प्रयोगकर्ता प्रोम्ट गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"क्रेडिट कार्ड विवरण मिलान गरिसके पछि, क्रेडिट कार्ड भुक्तानी प्रविष्टि गर्न प्रयोगकर्ता "
+"प्रोम्ट गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:33
 msgid "All transactions are expanded to show all splits."
@@ -9762,7 +10171,8 @@
 msgid ""
 "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
 "alternating by row."
-msgstr "पङ्क्तिद्वारा वैकल्पिक गर्नु सट्टा कारोबारद्वारा प्राथमिक र माध्यमिक रङहरू वैकल्पिक गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"पङ्क्तिद्वारा वैकल्पिक गर्नु सट्टा कारोबारद्वारा प्राथमिक र माध्यमिक रङहरू वैकल्पिक गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
 msgid "Automatic _interest transfer"
@@ -9776,7 +10186,9 @@
 msgid ""
 "Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr "सबै विभाजनहरू देखाउन स्वचालित तरिकाले हालको कारोबार विस्तार भयो। अन्य सबै कारोबारहरू एउटै लाइनमा देखाइन्छ। (दुई वटा डबल लाइन मोडमा।)"
+msgstr ""
+"सबै विभाजनहरू देखाउन स्वचालित तरिकाले हालको कारोबार विस्तार भयो। अन्य सबै कारोबारहरू "
+"एउटै लाइनमा देखाइन्छ। (दुई वटा डबल लाइन मोडमा।)"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
 msgid ""
@@ -9848,13 +10260,18 @@
 msgid ""
 "Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
 "for all items."
-msgstr "प्रतिमाको तल पाठ लेबुलसँगै उपकरणपट्टी वस्तुहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्। लेबुलहरू सबै वस्तुहरूको लागि देखाइन्छ।"
+msgstr ""
+"प्रतिमाको तल पाठ लेबुलसँगै उपकरणपट्टी वस्तुहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्। लेबुलहरू सबै वस्तुहरूको लागि "
+"देखाइन्छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
-msgstr "प्रतिमाको छेउमा पाठ लेबुलसँगै उपकरणपट्टी वस्तुहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्। लेबुलहरू बारम्बार प्रयोग हुने वस्तुहरूको लागि मात्र देखाइन्छ।"
+"shown for the most important items."
+msgstr ""
+"प्रतिमाको छेउमा पाठ लेबुलसँगै उपकरणपट्टी वस्तुहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्। लेबुलहरू बारम्बार प्रयोग "
+"हुने वस्तुहरूको लागि मात्र देखाइन्छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
 msgid "Don't sign reverse any accounts."
@@ -9892,32 +10309,42 @@
 msgid ""
 "If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
-msgstr "यदि जाँचिएको छ भने, हरेक रजिस्टर त्यसको आफ्नै माथिल्लो तह सञ्झ्यालमा खोलिनेछ। यदि खाली भए, रजिस्टर हालको सञ्झ्यालमा खोलिनेछ।"
+msgstr ""
+"यदि जाँचिएको छ भने, हरेक रजिस्टर त्यसको आफ्नै माथिल्लो तह सञ्झ्यालमा खोलिनेछ। यदि खाली "
+"भए, रजिस्टर हालको सञ्झ्यालमा खोलिनेछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:68
 msgid ""
 "If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
-msgstr "यदि जाँचिएको छ भने, हरेक प्रतिवेदन त्यसको आफ्नै माथिल्लो तह सञ्झ्यालमा खोलिनेछ। यदि खाली भए, प्रतिवेदन हालको सञ्झ्यालमा खोलिनेछ।"
+msgstr ""
+"यदि जाँचिएको छ भने, हरेक प्रतिवेदन त्यसको आफ्नै माथिल्लो तह सञ्झ्यालमा खोलिनेछ। यदि खाली "
+"भए, प्रतिवेदन हालको सञ्झ्यालमा खोलिनेछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:69
 msgid ""
 "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
 "clear, only currencies will be shown."
-msgstr "यदि जाँचिएको छ भने, अमौद्रिक वस्तुहरू संक्षेपपट्टीमा देखाइनेछ। यदि खाली भए, मुद्रा मात्र देखाइनेछ।"
+msgstr ""
+"यदि जाँचिएको छ भने, अमौद्रिक वस्तुहरू संक्षेपपट्टीमा देखाइनेछ। यदि खाली भए, मुद्रा मात्र "
+"देखाइनेछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
 "the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
-msgstr "यदि जाँचिएको छ भने, 'प्रविष्टि' कुञ्जी दबाउनाले खाली कारोबार रजिस्टरको तल सर्दछ। यदि खाली भए, 'प्रविष्टि' कुञ्जी थिच्नाले एक पङ्क्ति तल सार्दछ।"
+msgstr ""
+"यदि जाँचिएको छ भने, 'प्रविष्टि' कुञ्जी दबाउनाले खाली कारोबार रजिस्टरको तल सर्दछ। यदि "
+"खाली भए, 'प्रविष्टि' कुञ्जी थिच्नाले एक पङ्क्ति तल सार्दछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71
 msgid ""
 "If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
-msgstr "यदि जाँचिएको छ भने, प्रणाली रङ विषय रजिष्टर सञ्झ्यालमा लागू गरिनेछ। यदि खाली भए, वास्तविक जिएनयुक्यास रजिष्टर रङहरू प्रयोग गरिनेछ।"
+msgstr ""
+"यदि जाँचिएको छ भने, प्रणाली रङ विषय रजिष्टर सञ्झ्यालमा लागू गरिनेछ। यदि खाली भए, "
+"वास्तविक जिएनयुक्यास रजिष्टर रङहरू प्रयोग गरिनेछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
 msgid "Include _grand total"
@@ -9951,93 +10378,104 @@
 msgid ""
 "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
 "\"File\" menu"
-msgstr "तपाईँले \"फाइल\" मेनुबाट \"नयाँ फाइल\" रोज्नुहुँदा नयाँ खाता सूची संवाद प्रस्तुत गर्नुहोस्"
+msgstr ""
+"तपाईँले \"फाइल\" मेनुबाट \"नयाँ फाइल\" रोज्नुहुँदा नयाँ खाता सूची संवाद प्रस्तुत गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr "प्रतिमाहरूको छेउमा पाठ"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
 msgid "Re_lative:"
 msgstr "सम्बन्धी:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
 msgid "Register Defaults"
 msgstr "पूर्वनिर्धारणहरू रजिस्टर गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
 msgid "Register opens in a new _window"
 msgstr "रजिस्टर नयाँ सञ्झ्यालमा खुल्दछ"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
 msgid "Report opens in a new _window"
 msgstr "प्रतिवेदन नयाँ सञ्झ्यालमा खुल्दछ"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
 msgid "Reports"
 msgstr "प्रतिवेदनहरू"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
 msgid ""
 "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
 "'Close' menu item."
-msgstr "हरेक नोटबुक ट्याबमा बन्द बटन देखाउनुहोस्। यी कार्य 'बन्द गर्नुहोस्' मेनु वस्तुमा पहिचान छ।"
+msgstr ""
+"हरेक नोटबुक ट्याबमा बन्द बटन देखाउनुहोस्। यी कार्य 'बन्द गर्नुहोस्' मेनु वस्तुमा पहिचान छ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रतिवेदन मुद्रामा रूपान्तरित सबै खाताहरूको कूल जम्मा देखाउनुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
 msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr "सबै कारोबारहरू एउटै लाइनमा देखाउनुहोस्। (दुइटा डबल लाइन मोडमा।)"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
 msgid "Show close button on _notebook tabs"
 msgstr "नोटबुक ट्याबहरूमा 'बन्द गर्नुहोस्' बटनहरू देखाउनुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
 msgid "Show horizontal borders on the cells."
 msgstr "कक्षहरूमा तेर्सो किनाराहरू देखाउनुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
 msgid ""
 "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
 "transactions."
-msgstr "रजिस्टरमा यो धेरै कारोबारहरू देखाउनुहोस्। शून्यको मानको अर्थ सबै कारोबारहरू देखाउनु हो।"
+msgstr ""
+"रजिस्टरमा यो धेरै कारोबारहरू देखाउनुहोस्। शून्यको मानको अर्थ सबै कारोबारहरू देखाउनु हो।"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
 msgid ""
 "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
 "affect expanded transactions."
-msgstr "एउटाको सट्टा हरेक कारोबारको लागि दुई लाइन सूचना देखाउनुहोस्। विस्तारित कारोबारहरूलाई असर पर्दैन।"
+msgstr ""
+"एउटाको सट्टा हरेक कारोबारको लागि दुई लाइन सूचना देखाउनुहोस्। विस्तारित कारोबारहरूलाई "
+"असर पर्दैन।"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
 msgid "Show vertical borders on the cells."
 msgstr "कक्षहरूमा ठाडो किनाराहरू देखाउनुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
 msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
 msgstr "आम्दानी र खर्च खाताहरूमा फर्किएका सन्तुलनहरू साइन गर्नुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
 msgid ""
 "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
 "Equity, and Income."
-msgstr "निम्नहरूमा फर्किएका सन्तुलनहरू साइन गर्नुहोस्: क्रेडिट कार्ड, देय, दायित्त्व, इक्युटि, र आम्दानी।"
+msgstr ""
+"निम्नहरूमा फर्किएका सन्तुलनहरू साइन गर्नुहोस्: क्रेडिट कार्ड, देय, दायित्त्व, इक्युटि, र "
+"आम्दानी।"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
 msgid "Text _below icons"
 msgstr "प्रतिमाहरूको तल पाठ"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "प्रतिमाहरूको छेउमा पाठ"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
 msgstr ""
-" खाता नामको अवयवहरू बीच प्रयोग हुन क्यारेक्टरे। वैध मानहरू कुनै पनि एकल non-alphanumeric युनिकोड क्यारेक्टर, वा निम्न स्ट्रिङहरू मध्ये कुनै पनि हुनसक्छ: \"अपूर्ण विराम\" \"स्ल्यास\", \"ब्याकस्ल्यास\", \"ड्यास\" र"
-"\"अवधि\""
+" खाता नामको अवयवहरू बीच प्रयोग हुन क्यारेक्टरे। वैध मानहरू कुनै पनि एकल non-"
+"alphanumeric युनिकोड क्यारेक्टर, वा निम्न स्ट्रिङहरू मध्ये कुनै पनि हुनसक्छ: \"अपूर्ण विराम"
+"\" \"स्ल्यास\", \"ब्याकस्ल्यास\", \"ड्यास\" र\"अवधि\""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
 msgid "Transaction _journal"
@@ -10072,15 +10510,18 @@
 msgstr "प्रणाली पूर्वनिर्धारण प्रयोग गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
 msgstr "कन्टिनेन्टल युरोपमा साझा मिति दाँचा प्रयोग गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
 msgstr "संयुक्त अधिराज्यमा साझा मिति दाँचा प्रयोग गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in the United States."
 msgstr "संयुक्त राज्यमा साझा मिति दाँचा प्रयोग गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -10095,7 +10536,9 @@
 msgid ""
 "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
 "use this date for net assets calculations."
-msgstr "नाफा/नोक्सान गणनाहरूको लागि उल्लेखित अप्रचलित अन्तिम मिति प्रयोग गर्नुहोस्। खुद सम्पत्ति गणनाहरूको लागि पनि यो मिति प्रयोग गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"नाफा/नोक्सान गणनाहरूको लागि उल्लेखित अप्रचलित अन्तिम मिति प्रयोग गर्नुहोस्। खुद सम्पत्ति "
+"गणनाहरूको लागि पनि यो मिति प्रयोग गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
 msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
@@ -10113,7 +10556,9 @@
 msgid ""
 "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
 "use this date for net assets calculations."
-msgstr "नाफा/नोक्सान गणनाहरूको लागि उल्लेखित सम्बन्धित अन्तिम मिति प्रयोग गर्नुहोस्। खुद सम्पत्ति गणनाहरूको लागि पनि यो मिति प्रयोग गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"नाफा/नोक्सान गणनाहरूको लागि उल्लेखित सम्बन्धित अन्तिम मिति प्रयोग गर्नुहोस्। खुद सम्पत्ति "
+"गणनाहरूको लागि पनि यो मिति प्रयोग गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
 msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
@@ -10266,7 +10711,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "आम्दानी/खर्च देखाउनुहोस्"
 
@@ -10280,17 +10725,17 @@
 msgstr "नयाँ..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "हप्‍ता"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "महिना"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "वर्ष"
 
@@ -10309,12 +10754,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "मिति: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(नामकरण नगरिएकोो)"
 
@@ -10328,7 +10773,7 @@
 msgid "Failed to open file: %s: %s"
 msgstr "फाइल खोल्न असफल: %s: %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
 msgid "_Import"
 msgstr "आयात"
 
@@ -10336,16 +10781,16 @@
 msgid "Import"
 msgstr "आयात गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "बचत गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
 msgid "_Export"
 msgstr "निर्यात"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "निर्यात गर्नुहोस्"
@@ -10390,7 +10835,9 @@
 msgid ""
 "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
 "upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-msgstr "यो फाइल/URL जिएनयुक्यासको नयाँ संस्करणबाट देखापरेको हुनुपर्दछ। तपाईँ ले यस डेटासँग काम गर्न तपाईँको जिएनयुक्यासको संस्करणको स्तरवृद्धि गर्नु पर्दछ।"
+msgstr ""
+"यो फाइल/URL जिएनयुक्यासको नयाँ संस्करणबाट देखापरेको हुनुपर्दछ। तपाईँ ले यस डेटासँग काम गर्न "
+"तपाईँको जिएनयुक्यासको संस्करणको स्तरवृद्धि गर्नु पर्दछ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:244
 #, c-format
@@ -10403,7 +10850,10 @@
 "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
 "another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
 "proceed with opening the database?"
-msgstr "जिएनयुक्यासले %s को लागि लक प्राप्त गर्न सकेन। त्यो डेटाबेस अर्को प्रयोगकर्ताद्वारा प्रयोगमा हुनसक्छ, जसमा तपाईँले डेटाबेस खोल्न सक्नुहुन्न। के तपाईँ डेटाबेस खोलेर अनुमति दिन चाहनुहुन्छ ?"
+msgstr ""
+"जिएनयुक्यासले %s को लागि लक प्राप्त गर्न सकेन। त्यो डेटाबेस अर्को प्रयोगकर्ताद्वारा "
+"प्रयोगमा हुनसक्छ, जसमा तपाईँले डेटाबेस खोल्न सक्नुहुन्न। के तपाईँ डेटाबेस खोलेर अनुमति दिन "
+"चाहनुहुन्छ ?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:262
 #, c-format
@@ -10411,7 +10861,10 @@
 "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
 "another user, in which case you should not import the database. Do you want "
 "to proceed with importing the database?"
-msgstr "जिएनयुक्यासले %s को लागि लक प्राप्त गर्न सकेन। त्यो डेटाबेस अर्को प्रयोगकर्ताद्वारा प्रयोगमा हुनसक्छ, जसमा तपाईँले डेटाबेस आयात गर् सक्नुहुन्न। के तपाईँ डेटाबेसलाई महत्व दिएर अनुमति दिन चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"जिएनयुक्यासले %s को लागि लक प्राप्त गर्न सकेन। त्यो डेटाबेस अर्को प्रयोगकर्ताद्वारा "
+"प्रयोगमा हुनसक्छ, जसमा तपाईँले डेटाबेस आयात गर् सक्नुहुन्न। के तपाईँ डेटाबेसलाई महत्व दिएर "
+"अनुमति दिन चाहनुहुन्छ?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270
 #, c-format
@@ -10419,7 +10872,10 @@
 "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
 "another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
 "proceed with saving the database?"
-msgstr "जिएनयुक्यासले %s को लागि लक प्राप्त गर्न सकेन। त्यो डेटाबेस अर्को प्रयोगकर्ताद्वारा प्रयोगमा हुनसक्छ, जसमा तपाईँले डेटाबेस बचत गर्न सक्नुहुन्न। के तपाईँ डेटाबेस बचत गरेर अनुमति दिन चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"जिएनयुक्यासले %s को लागि लक प्राप्त गर्न सकेन। त्यो डेटाबेस अर्को प्रयोगकर्ताद्वारा "
+"प्रयोगमा हुनसक्छ, जसमा तपाईँले डेटाबेस बचत गर्न सक्नुहुन्न। के तपाईँ डेटाबेस बचत गरेर अनुमति "
+"दिन चाहनुहुन्छ?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:278
 #, c-format
@@ -10427,14 +10883,19 @@
 "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
 "another user, in which case you should not export the database. Do you want "
 "to proceed with exporting the database?"
-msgstr "जिएनयुक्यासले %s को लागि लक प्राप्त गर्न सकेन। त्यो डेटाबेस अर्को प्रयोगकर्ताद्वारा प्रयोगमा हुनसक्छ, जसमा तपाईँले डेटाबेस निर्यात गर्न सक्नुहुन्न। के तपाईँ डेटाबेस निर्यात गरेर अनुमति दिन चाहनुहुन्छ ?"
+msgstr ""
+"जिएनयुक्यासले %s को लागि लक प्राप्त गर्न सकेन। त्यो डेटाबेस अर्को प्रयोगकर्ताद्वारा "
+"प्रयोगमा हुनसक्छ, जसमा तपाईँले डेटाबेस निर्यात गर्न सक्नुहुन्न। के तपाईँ डेटाबेस निर्यात गरेर "
+"अनुमति दिन चाहनुहुन्छ ?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
 "system, or you may not have write permission for the directory."
-msgstr "जिएनयुक्यासले %s मा लेख्न सकेन। त्यो डेटावेस पढ्ने-मात्र फाइल प्रणालीमा हुनसक्छ, वा  डाइरेक्टरीको लागि तपाईँसँग लेख्न अनुमति नहुन सक्छ।"
+msgstr ""
+"जिएनयुक्यासले %s मा लेख्न सकेन। त्यो डेटावेस पढ्ने-मात्र फाइल प्रणालीमा हुनसक्छ, वा  "
+"डाइरेक्टरीको लागि तपाईँसँग लेख्न अनुमति नहुन सक्छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:308
 #, c-format
@@ -10443,7 +10904,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:314
 #, c-format
-msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
 msgstr "URL %s मा सर्भरले त्रुटिको अनुभव गर्यो वा खराब वा बिग्रिएको डेटासँग मुठभेट गर्यो।"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:320
@@ -10464,7 +10926,9 @@
 "Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against "
 "the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-"
 "formed or contains illegal data."
-msgstr "अवैध QSF वस्तु फाइल! QSF वस्तु फाइल %s QSF वस्तु योजना विरूद्ध वैध बनाउन असफल भयो। XML फाइलको वनावट ठीक-ढाँचा नभएको वा अवैध डेटा समावेश छ।"
+msgstr ""
+"अवैध QSF वस्तु फाइल! QSF वस्तु फाइल %s QSF वस्तु योजना विरूद्ध वैध बनाउन असफल भयो। XML "
+"फाइलको वनावट ठीक-ढाँचा नभएको वा अवैध डेटा समावेश छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:338
 #, c-format
@@ -10472,14 +10936,18 @@
 "Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF "
 "map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or "
 "contains illegal data."
-msgstr "अवैध QSF नक्शा फाइल! QSF नक्शा फाइल %s QSF वस्तु योजना विरूद्ध वैध बनाउन असफल भयो। XML फाइलको वनावट ठीक-ढाँचा नभएको वा अवैध डेटा समावेश छ।"
+msgstr ""
+"अवैध QSF नक्शा फाइल! QSF नक्शा फाइल %s QSF वस्तु योजना विरूद्ध वैध बनाउन असफल भयो। "
+"XML फाइलको वनावट ठीक-ढाँचा नभएको वा अवैध डेटा समावेश छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may need "
 "to be modified to work with your current QOF installation."
-msgstr "QSF Map फाइल %s QOF को फरक संस्करणको लागि लेखिएको छ। त्यसलाई तपाईँको हालको QOF स्थापनासमगै कार्य गर्न परिमार्जन गर्नु आवश्यक हुनसक्छ।"
+msgstr ""
+"QSF Map फाइल %s QOF को फरक संस्करणको लागि लेखिएको छ। त्यसलाई तपाईँको हालको QOF "
+"स्थापनासमगै कार्य गर्न परिमार्जन गर्नु आवश्यक हुनसक्छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:352
 #, c-format
@@ -10487,14 +10955,18 @@
 "The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not "
 "all the required parameters for the defined objects have calculations "
 "described in the map."
-msgstr "चयन गरिएका QSF नक्शा %s मा प्रयोग गर्न नसकिने डेटा समावेश छ। यो प्राय: यस्तै हुन्छ किनभने नक्शामा गणना वर्णन गरिएको परिभाषित वस्तुहरूको लागि सबै आवश्यक परामितिहरू छैन।"
+msgstr ""
+"चयन गरिएका QSF नक्शा %s मा प्रयोग गर्न नसकिने डेटा समावेश छ। यो प्राय: यस्तै हुन्छ "
+"किनभने नक्शामा गणना वर्णन गरिएको परिभाषित वस्तुहरूको लागि सबै आवश्यक परामितिहरू छैन।"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:359
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file "
 "cannot be processed - please check the source of the file and try again."
-msgstr "चयन गरिएको QSF वस्तु फाइल %s मा एक वा सो भन्दा बढी अवैध GUIDs समावेश छ। फाइल प्रक्रिया लान सकिंदैन - कृपया फाइलको स्रोत जाँच्नुहोस् र फेरी प्रयास गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"चयन गरिएको QSF वस्तु फाइल %s मा एक वा सो भन्दा बढी अवैध GUIDs समावेश छ। फाइल "
+"प्रक्रिया लान सकिंदैन - कृपया फाइलको स्रोत जाँच्नुहोस् र फेरी प्रयास गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:366
 #, c-format
@@ -10507,7 +10979,10 @@
 "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
 "different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
 "include all the objects described in the current QSF object file."
-msgstr "गलत QSF नक्शा चयन गरियो। चयन गरिएको नक्शा %s वैध छ तर फरक QOF वस्तुहरूको लागि लेखिएको हुन्छ।  यस नक्शामा परिभाषित गरिएको वस्तुहरूको सूचीले हालको QSF वस्तु फाइलमा वर्णन गरिएको सबै वस्तुहरू समावेश हुन्छ।"
+msgstr ""
+"गलत QSF नक्शा चयन गरियो। चयन गरिएको नक्शा %s वैध छ तर फरक QOF वस्तुहरूको लागि "
+"लेखिएको हुन्छ।  यस नक्शामा परिभाषित गरिएको वस्तुहरूको सूचीले हालको QSF वस्तु फाइलमा "
+"वर्णन गरिएको सबै वस्तुहरू समावेश हुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:380
 #, c-format
@@ -10520,7 +10995,9 @@
 "When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The "
 "QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a "
 "number."
-msgstr "जब XML स्ट्रिङहरू सङ्ख्याहरूमा रूपान्तरण गरिन्छ, अधिप्रवाह पत्ता लगाइन्छ। फाँटमा QSF वस्तु फाइल %s मा अवैध डेटा समावेश हुन्छ जसको मतलब सङ्ख्या होल्ड गर्नु हो। "
+msgstr ""
+"जब XML स्ट्रिङहरू सङ्ख्याहरूमा रूपान्तरण गरिन्छ, अधिप्रवाह पत्ता लगाइन्छ। फाँटमा QSF वस्तु "
+"फाइल %s मा अवैध डेटा समावेश हुन्छ जसको मतलब सङ्ख्या होल्ड गर्नु हो। "
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:393
 #, c-format
@@ -10530,7 +11007,11 @@
 "into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a "
 "new one, then import this QSF object file so that the data can be merged "
 "into the main data book."
-msgstr "QSF वस्तु फाइल %s वैध छ र वस्तुहरू समावेश छ। जे भए पनि, जिएनयुक्यासले फाइल सिधै खोल्न सक्दैन किनभने डेटा अवस्थित जिएनयुक्यास डेटा किताब भित्र गाँभ्नु आवश्यक छ। कृपया जिएनयुक्यास फाइल खोल्नुहोस् वा नयाँ एउटा सिर्जना गर्नुहोस्, त्यसपछि यो QSF वस्तु फाइल आयात गर्नुहोस् जसले गर्दा डेटा मुख्य डेटा किताब भित्र गाभ्न सकिन्छ।"
+msgstr ""
+"QSF वस्तु फाइल %s वैध छ र वस्तुहरू समावेश छ। जे भए पनि, जिएनयुक्यासले फाइल सिधै खोल्न "
+"सक्दैन किनभने डेटा अवस्थित जिएनयुक्यास डेटा किताब भित्र गाँभ्नु आवश्यक छ। कृपया जिएनयुक्यास "
+"फाइल खोल्नुहोस् वा नयाँ एउटा सिर्जना गर्नुहोस्, त्यसपछि यो QSF वस्तु फाइल आयात गर्नुहोस् "
+"जसले गर्दा डेटा मुख्य डेटा किताब भित्र गाभ्न सकिन्छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:403
 msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
@@ -10546,101 +11027,119 @@
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr "फाइल %s खाली छ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr "फाइल %s फेला पार्न सकिंदैन।"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr "फाइल जिएनयुक्यासको पुरानो संस्करणबाट हो। के तपाईँ जारी राख्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr "फाइल%s को फाइल प्रकार अज्ञात छ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr "फाइल %s को जगेडा बनाउन सकिएन।"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
-#, c-format
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
-msgstr "फाइल %s मा लेख्न सकिएन। तपाईँसँग यस फाइलमा लेख्ने अनुमति छ कि छैन र त्यसलाई सिर्जना गर्न उपयुक्त स्थान छ कि छैन जाँच्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"फाइल %s मा लेख्न सकिएन। तपाईँसँग यस फाइलमा लेख्ने अनुमति छ कि छैन र त्यसलाई सिर्जना गर्न "
+"उपयुक्त स्थान छ कि छैन जाँच्नुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr "तपाईसँग %s मा पहँच गर्ने अनुमति छैन।"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
 "upgrade the database to the current version?"
-msgstr "फाइल जिएनयुक्यासको पुरानो संस्करणबाट हो। के तपाईँ हालको संस्करणमा डेटाबेस स्तरवृद्धि गर्न  चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"फाइल जिएनयुक्यासको पुरानो संस्करणबाट हो। के तपाईँ हालको संस्करणमा डेटाबेस स्तरवृद्धि गर्न  "
+"चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
 "the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
-msgstr "एसक्युएल डेटाबेस अन्य प्रयोगकर्ताहरूद्वारा प्रयोगमा छ र तिनीहरू लगअफ नभएसम्म स्तरवृद्धि सम्पादन गर्न सकिदैंन। यदि त्यहाँ हाल कुनै हन्य प्रयोगकर्ता छै भने, लगइन सत्रहरू कसरी खाली गर्ने सो जान्न अभिलेखिकरणसँग सल्लाह गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"एसक्युएल डेटाबेस अन्य प्रयोगकर्ताहरूद्वारा प्रयोगमा छ र तिनीहरू लगअफ नभएसम्म स्तरवृद्धि "
+"सम्पादन गर्न सकिदैंन। यदि त्यहाँ हाल कुनै हन्य प्रयोगकर्ता छै भने, लगइन सत्रहरू कसरी खाली "
+"गर्ने सो जान्न अभिलेखिकरणसँग सल्लाह गर्नुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "अज्ञात आगत/निर्गात त्रुटि (%d) देखापर्यो।"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "फाइलमा परिवर्तनहरू बचत गर्ने हो?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:903
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr "यदि तपाईँले बचत गर्नु भएन भने, पछिल्लो %d मिनेटबाट परिवर्तनहरू छोडिनेछ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "बचत नगरी जारी राख्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "%s को लागि जिएनयुक्यासले लक प्राप्त गर्न सकेन।"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
-msgstr "त्यो डेटाबेस अर्को प्रयोगकर्ताद्वारा प्रयोगमा हुनसक्छ, जुनबेला तपाईँले डेटावेस खोल्न सक्नुहुन्न। तपाईँ के गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"त्यो डेटाबेस अर्को प्रयोगकर्ताद्वारा प्रयोगमा हुनसक्छ, जुनबेला तपाईँले डेटावेस खोल्न सक्नुहुन्न। "
+"तपाईँ के गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
 "changes. What would you like to do?"
-msgstr "त्यो डेटावेस पढ्ने-मात्र फाइल प्रणालीमा हुनसक्छ, वा तपाईँसँग डाइरेक्टरीको लागि लेख्ने अनुमति नहुनसक्छ। यदि तपाईँलाई अनुमति छ भने तपाईँले कुनै पनि परिवर्तनहरू बचत गर्न सायद सक्नुहुन्न। तपाईँ के गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"त्यो डेटावेस पढ्ने-मात्र फाइल प्रणालीमा हुनसक्छ, वा तपाईँसँग डाइरेक्टरीको लागि लेख्ने अनुमति "
+"नहुनसक्छ। यदि तपाईँलाई अनुमति छ भने तपाईँले कुनै पनि परिवर्तनहरू बचत गर्न सायद सक्नुहुन्न। "
+"तपाईँ के गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "के भएपनि खोल्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 msgid "_Create New File"
 msgstr "नयाँ फाइल सिर्जना गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "फाइल %s पहिले नै अवस्थित छ। के तपाईँ निश्चय रुपमा त्यस माथि अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"फाइल %s पहिले नै अवस्थित छ। के तपाईँ निश्चय रुपमा त्यस माथि अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "फाइल निर्यात गर्दा..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -10655,6 +11154,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "दृश्य..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "फेला परेन"
@@ -10675,13 +11180,17 @@
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
-msgstr "सुरक्षित HTTP पहुँच अक्षम भयो। तपाईँले प्राथमिकता संवादको सञ्जाल सेक्सनमा सक्षम पार्न सक्नुहुन्छ।"
+msgstr ""
+"सुरक्षित HTTP पहुँच अक्षम भयो। तपाईँले प्राथमिकता संवादको सञ्जाल सेक्सनमा सक्षम पार्न "
+"सक्नुहुन्छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:614 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1074
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
-msgstr "सञ्जाल HTTP पहुँच अक्षम भयो। तपाईँले प्राथमिकता संवादको सञ्जाल सेक्सनमा सक्षम पार्न सक्नुहुन्छ।"
+msgstr ""
+"सञ्जाल HTTP पहुँच अक्षम भयो। तपाईँले प्राथमिकता संवादको सञ्जाल सेक्सनमा सक्षम पार्न "
+"सक्नुहुन्छ।"
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:1005
@@ -10698,287 +11207,289 @@
 msgstr "नयाँ लेखा"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "खाता खोल्नुहोस्"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
 msgid "_File"
 msgstr "फाइल"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
 msgid "Tra_nsaction"
 msgstr "कारोबार"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
 msgid "_Reports"
 msgstr "प्रतिवेदनहरू"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
 msgid "_Tools"
 msgstr "उपकरणहरू"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:223
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
 msgid "E_xtensions"
 msgstr "विस्तारहरू"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
 msgid "_Windows"
 msgstr "सञ्झ्यालहरू"
 
 #. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "मद्दत"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "नयाँ"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
 msgid "_Open"
 msgstr "खोल्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
 msgid "_Print..."
 msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्....."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
 msgid "Print the currently active page"
 msgstr "हालै सक्रिय परिएको पृष्ठ मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
 msgid "Proper_ties"
 msgstr "गुण"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
 msgid "Edit the properties of the current file"
 msgstr "हालको फाइलको गुण सम्पादन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
 msgid "_Close"
 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:239
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
 msgid "Close the currently active page"
 msgstr "हालै सक्रिय परिएको पृष्ठ बन्द गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:241
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
 msgid "_Quit"
 msgstr "अन्त्य"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
 msgid "Quit this application"
 msgstr "अनुप्रयोग अन्त्य गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:256
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "प्राथमिकताहरू"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
 msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
 msgstr "जिएनयुक्यासको विश्वव्यापी प्राथमिकता सम्पादन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
 msgid "Select sorting criteria for this page view"
 msgstr "यस पृष्ठ दृश्यको लागि क्रमबद्ध मापदण्ड चयन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
 msgid "Select the account types that should be displayed."
 msgstr "प्रदर्शन गरिनुपर्ने खाता प्रकारहरू चयन गर्नुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ताजा गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
 msgid "Refresh this window"
 msgstr "यो सञ्झ्याल ताजा गर्नुहोस्"
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "जाँच्नुहोस् र मर्मत गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
 msgid "Reset _Warnings..."
 msgstr "चेतावनी रिसेट गर्नुहोस्..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
 msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
 msgstr "सबै चेतावनी सन्देशको अवस्था रिसेट गर्नुहोस् जसले गर्दा तिनीहरू फेरी देखाइन्छ।"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
 msgid "Re_name Page"
 msgstr "पृष्ठ नाम फेर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
 msgid "Rename this page."
 msgstr "यस पृष्ठको नाम फेर्नुहोस्।"
 
 #. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
 msgid "_New Window"
 msgstr "नयाँ सञ्झ्याल"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
 msgid "Open a new top-level GnuCash window."
 msgstr "नयाँ माथिल्लो तह जिएनयुक्यास सञ्झ्याल खोल्नुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
 msgid "New Window with _Page"
 msgstr "पृष्ठसहित नयाँ सञ्झ्याल"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
 msgstr "नयाँ माथिल्लो तह जिएनयुक्यास सञ्झ्यालमा हालको पृष्ठ सार्नुहोस्।"
 
 #. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
 msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
 msgstr "ट्युटोरियल र धारणा गाइड"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
 msgid "Open the GnuCash Tutorial"
 msgstr "जिएनयुक्यास ट्युटोरियल खोल्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
 msgid "_Contents"
 msgstr "सामग्रीहरू"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
 msgid "Open the GnuCash Help"
 msgstr "जिएनयुक्यास मद्दत खोल्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
 msgid "_About"
 msgstr "बारेमा"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
 msgid "About GnuCash"
 msgstr "जिएनयुक्याका बारेमा"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "उपकरणपट्टी"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
 msgid "Show/hide the toolbar on this window"
 msgstr "यो सञ्झ्यालमा उपकरणपट्टी देखाउनुहोस्/लुकाउनुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
 msgid "Su_mmary Bar"
 msgstr "संक्षेपपट्टी"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
 msgid "Show/hide the summary bar on this window"
 msgstr "यो सञ्झ्यालमा सारांश पट्टिमा देखाउनुहोस्/लुकाउनुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
 msgid "Stat_us Bar"
 msgstr "स्थितिपट्टी"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
 msgid "Show/hide the status bar on this window"
 msgstr "यस सञ्झ्यालमा स्थितिपट्टी देखाउनुहोस्/लुकाउनुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
 msgid "Window _1"
 msgstr "सञ्झ्याल १"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
 msgid "Window _2"
 msgstr "सञ्झ्याल २"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
 msgid "Window _3"
 msgstr "सञ्झ्याल ३"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
 msgid "Window _4"
 msgstr "सञ्झ्याल ४"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
 msgid "Window _5"
 msgstr "सञ्झ्याल ५"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
 msgid "Window _6"
 msgstr "सञ्झ्याल ६"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
 msgid "Window _7"
 msgstr "सञ्झ्याल ७"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
 msgid "Window _8"
 msgstr "सञ्झ्याल ८"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
 msgid "Window _9"
 msgstr "सञ्झ्याल ९"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
 msgid "Window _0"
 msgstr "सञ्झ्याल ०"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:889
 #, c-format
 msgid "Save changes to file %s before closing?"
 msgstr "बन्द गर्नु अघि फाइल %s मा गरेका परिवर्तनहरू बचत गर्नुहोस्?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:911
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<अज्ञात>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:927
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:916
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "बचत नगरिकन बन्द गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:998
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:987
 msgid "Quit GnuCash?"
 msgstr "जिएनयुक्यास बन्द गर्नुहोस्?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:999
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
 msgid ""
 "You are attempting to close the last GnuCash window.  Doing so will quit the "
 "application.  Are you sure that this is what you want to do?"
-msgstr "तपाईँले अन्तिमको जिएनयुक्यास सञ्झ्याल बन्द गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। यसो गर्नाले अनुप्रयोग बन्द हुन्छ। तपाईँले यसो गर्न चाहनु भएको हो ?"
+msgstr ""
+"तपाईँले अन्तिमको जिएनयुक्यास सञ्झ्याल बन्द गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। यसो गर्नाले अनुप्रयोग "
+"बन्द हुन्छ। तपाईँले यसो गर्न चाहनु भएको हो ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1134
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1123
 msgid "<no file>"
 msgstr "<फाइल छैन>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr "जिएनयुक्यास व्यक्तिगत वित्त प्रबन्धक। तपाईँको पैसा प्रबन्ध गर्न GNU उपाय!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s यो प्रतिलिपि vn r%s बाट %s मा निर्माण भएको थियो।"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s यो प्रतिलिपि r%s बाट %s मा निर्माण भएको थियो।"
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3291
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Jyotshna Shrestha <jyotshna at mpp.org.np>"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -10991,17 +11502,17 @@
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:170
 msgid "Today"
 msgstr "आज"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:138
 msgid "Start of this month"
 msgstr "यो महिनाको सुरु"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:146
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "अघिल्लो महिनाको सुरु"
 
@@ -11010,7 +11521,7 @@
 msgstr "त्रैमासिकको सुरु"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:162
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "अघिल्लो त्रिमासको सुरु"
 
@@ -11032,12 +11543,12 @@
 msgstr "अघिल्लो आर्थिक बर्षको सुरु"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:142
 msgid "End of this month"
 msgstr "यो महिनाको अन्त्य"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:150
 msgid "End of previous month"
 msgstr "अघिल्लो महिनाको अन्त्य"
 
@@ -11046,7 +11557,7 @@
 msgstr "यस त्रिमासको अन्त्य"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:166
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "अघिल्लो त्रिमासको अन्त्य"
 
@@ -11087,16 +11598,16 @@
 msgid "New top level account"
 msgstr "नयाँ माथिल्लो स्तर खाता"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "खाता नाम"
 
@@ -11104,14 +11615,14 @@
 msgid "Commodity"
 msgstr "वस्तु"
 
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "खाता सङ्केत"
 
@@ -11151,24 +11662,24 @@
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "भविष्य न्यूनतम (प्रतिवेदन)"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "जोड"
 
@@ -11270,25 +11781,25 @@
 msgstr "सेक्युरिटि"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "मूल्य"
 
@@ -11314,7 +11825,8 @@
 msgstr "यस फाँटमा एकदम भर्खरै खोलिएको फाइलको पूरा बाटो समावेश छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid ""
+"This field contains the full path of the next most recently opened file."
 msgstr "यस फाँटमा अर्को एकदम भर्खरै खोलिएको फाइलको पूरा बाटो समावेश छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
@@ -11322,7 +11834,9 @@
 "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
 "Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
 "number has a maximum value of 10."
-msgstr "यस सेटिङ‌मा भर्खरै खोलिएको फाइल मेनुमा राख्न फाइलहरूको सङ्ख्या समावेश छ। यो मान फाइल इतिहास अक्षम पार्न शून्यमा सेट गर्न सक्छ। यो सङ्ख्यामा१० को अघिक मान छ।"
+msgstr ""
+"यस सेटिङ‌मा भर्खरै खोलिएको फाइल मेनुमा राख्न फाइलहरूको सङ्ख्या समावेश छ। यो मान फाइल "
+"इतिहास अक्षम पार्न शून्यमा सेट गर्न सक्छ। यो सङ्ख्यामा१० को अघिक मान छ।"
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:316
 #, c-format
@@ -11389,7 +11903,7 @@
 msgstr "डेबिटहरु"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
 msgid "Credits"
 msgstr "क्रेडिटहरु"
 
@@ -11398,176 +11912,99 @@
 msgstr "के तपाईँ ढुक्क हुनुहुन्छ कि तपाईँ सूचीबद्द गरिएको कारोबार मेटन चाहनुहुन्छ?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "अन्तिम सन्तुलन:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "मिलान गरिएको सन्तुलन:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "भिन्नता:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr "यो खाता सन्तुलित छैन। के तपाईँ पक्कै समाप्त गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "के तपाईँ यो मिलान स्थगित गर्न र यसलाई पछि समाप्त गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
-msgstr "तपाईँले यस मिलान गरिएको सञ्झ्यालमा परिवर्तनहरू गर्नुभएको छ। के तपाईँ पक्कै रद्द गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"तपाईँले यस मिलान गरिएको सञ्झ्यालमा परिवर्तनहरू गर्नुभएको छ। के तपाईँ पक्कै रद्द गर्न "
+"चाहनुहुन्छ?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "मिलान गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "खाता"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "मिलान सूचना..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
-msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
+msgid ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr "विवरण मिति र अन्तिम सन्तुलन समाविष्ट गरिएको मिलान सूचना परिवर्तन गर्नुहोस्।"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "समाप्त गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "यो खाताको मिलान समाप्त गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "स्थगित गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "यो खाताको मिलान स्थगित गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "यो खाताको मिलान रद्द गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "खाता खोल्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "यो रजिस्टरको लागि मुख्य खाता सम्पादन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "खातामा एउटा नयाँ कारोबार थप्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "हालको कारोबार सम्पादन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "चयन गरिएको कारोबार मेट्नुहोस्"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "जिएनयुक्यास मद्दत सञ्झ्याल खोल्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:1
-msgid ""
-"Click \"Finish\" to update your accounts to use the new information you have "
-"entered.\n"
-"\n"
-"Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process.  \n"
-"\n"
-"Click \"Back\" to review your currency selections."
-msgstr ""
-"तपाईँले प्रविष्ट गर्नुभएको नयाँ सूचना प्रयोग गर्न तपाईँको खाताहरूको अद्यावधिक गर्न \"समाप्त गर्नुहोस्\" क्लिक गर्नुहोस्।\n"
-"\n"
-"फाइल लोड गर्ने प्रक्रिया रद्द गर्न \"रद्द गर्नुहोस्\" मा क्लिक गर्नुहोस्।\n"
-"\n"
-"तपाईँको मुद्रा चयनहरू पुन:हेर्न \"पछाडि\" क्लिक गर्नुहोस्।"
-
-#: ../src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:6
-msgid "Import currency and stock information"
-msgstr "मुद्रा र मौज्दात जानकारी आयात गर्नुहोस्"
-
-#: ../src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:7
-msgid ""
-"The file you are loading is from an older version of GnuCash. Information "
-"about currencies, stocks, and mutual funds needs to be updated for the new "
-"version. \n"
-"\n"
-"This dialog will prompt you for some additional information about each "
-"currency, stock, and mutual fund that appear in your accounts.  After you "
-"have entered this information, you can update your accounts for the new "
-"version of GnuCash.\n"
-"\n"
-"Hit \"Cancel\" now to stop loading the file."
-msgstr ""
-"तपाईँले लोड गरिराख्नु भएको फाइल जिएनयुक्यासको पुरानो संस्करणबाट हो। नयाँ संस्करणको लागि मुद्राहरू, स्टकहरू, र पारस्पारिक कोषहरू बारे जानकारी अद्यावधिक गर्नु आवश्यक छ। \n"
-"\n"
-"यो संवादले हरेक मुद्रा, स्टक, र पारस्पारिक कोषका बारेमा केजि थप जानकारीको लागि तपाईँलाई प्रोम्ट गर्दछ जुन तपाईँको खाताहरूमा देखापर्दछ। तपाईँले यो सूचना प्रविष्टि गरिसक्नु भएपछि, तपाईँले जिएनयुक्यासको नयाँ संस्करणको लागि आफ्नो खाताहरू अद्यावधिक गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
-"\n"
-"फाइल लोड गर्न रोक्न अहिले \"रद्द गर्नुहोस्\" मा थिच्नुहोस्।"
-
-#: ../src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:12
-msgid "Update your accounts with the new information"
-msgstr "नयाँ जानकारी सहित तपाईँको खाताहरू अद्यावधिक गर्नुहोस्"
-
-#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:266
-msgid ""
-"Pick the type of the currency or security. For national currencies, use "
-"\"CURRENCY\". Enter a new type in the box if the ones in the pick list are "
-"inappropriate."
-msgstr "मुद्रा वा सुरक्षणको प्रकार लिनुहोस्। राष्ट्रिय मुद्राहरूको लागि, \"CURRENCY\" प्रयोग गर्नुहोस्। यदि पिक सूचीमा भएको कुनै एउटा अनुपयुक्त भएमा, बाकसमा नयाँ प्रकार प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
-
-#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:288
-msgid ""
-"Enter a descriptive name for the currency or stock, such as \"US Dollar\" or "
-"\"Red Hat Stock\""
-msgstr ""
-"मुद्रा वा स्टकको लागि वर्णनात्मक नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्, जस्तै \"US Dollar\" वा "
-"\"Red Hat Stock\""
-
-#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:307
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol (such "
-"as \"USD\"), or other unique abbreviation for the name."
-msgstr "नामको लागि टिकर चिन्ह (जस्तै \"RHAT\"), राष्ट्रिय मुद्रा चिन्ह (जस्तै \"USD\"), वा अन्य अनुपम संक्षेप प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
-
-#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:326
-msgid ""
-"Click \"Next\" to accept the information and move to the next currency or "
-"stock."
-msgstr "जानकारी स्वीकार गर्न \"अर्को\" क्लिक गर्नहोस् र पछिल्लो मुद्रा वा स्टकमा सार्नुहोस्।"
-
-#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:408
-msgid ""
-"You must put values for the type, name, and abbreviation of the currency/"
-"stock."
-msgstr "तपाईँले मुद्रा/स्टकको प्रकार, नाम, र संक्षेपको लागि मानहरू राख्नुपर्दछ।"
-
-#: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:419
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1407
-msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr "तपाईँले एउटा अवस्थित राष्टिय मुद्रा वा एउटा भिन्न प्रकार प्रविष्ट गर्नु पर्दछ।"
-
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
 msgid "\"A\""
 msgstr "\"A\""
@@ -11581,7 +12018,9 @@
 "\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
 "reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
 "required)."
-msgstr "\"आयात कार्य चयन गर्नुहोस्\" ले तपाईँलाई मिल्दो कारोबार मिलान, वा स्वत:-सन्तुलन विभाजन (यदि आवश्यक भए) को गन्तव्य परिवर्तन गर्न अनुमति दिन्छ।"
+msgstr ""
+"\"आयात कार्य चयन गर्नुहोस्\" ले तपाईँलाई मिल्दो कारोबार मिलान, वा स्वत:-सन्तुलन विभाजन "
+"(यदि आवश्यक भए) को गन्तव्य परिवर्तन गर्न अनुमति दिन्छ।"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
 msgid "(none)"
@@ -11657,7 +12096,10 @@
 "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
 "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-"
 "ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
-msgstr "कारोबार मिलाउनेमा SKIP कार्य सक्षम पार्नुहोस्। यदि सक्षम भएमा, उत्तम मिलेको स्कोर पहेंलो जोनमा (स्वत:-थप्ने थ्रेसहोल्ड माथि तर स्वत: खाली गर्ने थ्रेसहोल्ड) मा भएको कारोबार पूर्वनिर्धारितद्वारा फड्किन्छ।"
+msgstr ""
+"कारोबार मिलाउनेमा SKIP कार्य सक्षम पार्नुहोस्। यदि सक्षम भएमा, उत्तम मिलेको स्कोर पहेंलो "
+"जोनमा (स्वत:-थप्ने थ्रेसहोल्ड माथि तर स्वत: खाली गर्ने थ्रेसहोल्ड) मा भएको कारोबार "
+"पूर्वनिर्धारितद्वारा फड्किन्छ।"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:26
 msgid ""
@@ -11709,10 +12151,10 @@
 "केही स्थानहरूमा व्यापारिक ATMहरू (वित्तिय संस्थाहरूमा नभएको) कन्भिनेन्स भण्डार जस्तो "
 "स्थानहरूमा स्थापित हुन्छन्। यी ATM ले एउटा अलग कारोबार वा तपाईँको मासिक बैंकिंङ फिहरू "
 "जस्तो नदेखाइकन यसको फि सीधै रकममा थप्दछ।  उदाहरणका लागि, तपाईँले १००$ झिक्नुहुन्छ, र "
-"तपाईँलाई १०१,५०$ थप Interac शुल्क लगाइन्छ।  यदि तपाईँले म्यानुअल तरिकाले त्यो १००$ प्रविष्ट "
-"गराउनुभयो भने, रकमहरू जोडा मिल्दैनन।  तपाईँले यसलाई तपाईँको क्षेत्रको त्यस्तो अधिकतम फि "
-"(तपाईँको स्थानीय मुद्राको एकाइहरुमा)मा सेट गर्नु पर्दछ, ताकि कारोबार एउटा जोडाको रूपमा "
-"चिनियोस्।"
+"तपाईँलाई १०१,५०$ थप Interac शुल्क लगाइन्छ।  यदि तपाईँले म्यानुअल तरिकाले त्यो १००$ "
+"प्रविष्ट गराउनुभयो भने, रकमहरू जोडा मिल्दैनन।  तपाईँले यसलाई तपाईँको क्षेत्रको त्यस्तो "
+"अधिकतम फि (तपाईँको स्थानीय मुद्राको एकाइहरुमा)मा सेट गर्नु पर्दछ, ताकि कारोबार एउटा "
+"जोडाको रूपमा चिनियोस्।"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
 msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
@@ -11723,7 +12165,7 @@
 msgstr "प्रदर्शन गर्ने थ्रेसहोल्ड मिलाउनुहोस्"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
 msgid "New?"
 msgstr "नयाँ हो?"
@@ -11792,7 +12234,9 @@
 msgid ""
 "This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
 "check the match or destination account)."
-msgstr "यस कारोबारले सन्तुलित आयात गर्नेछ (तपाईँले अझै पनि मिल्दो र गन्तव्य खाता डबल जाँच गर्न सक्नुहुन्छ)।"
+msgstr ""
+"यस कारोबारले सन्तुलित आयात गर्नेछ (तपाईँले अझै पनि मिल्दो र गन्तव्य खाता डबल जाँच गर्न "
+"सक्नुहुन्छ)।"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:59
 msgid "Transaction List Help"
@@ -11803,7 +12247,8 @@
 msgstr "बेयसियन मिलान प्रयोग गर्नुहोस्"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:61
-msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgid ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
 msgstr "अवस्थित खाताहरुसँगै नयाँ कारोबारहरू मिलाउन बेयसियन अल्गोरिदम प्रयोग गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:62
@@ -11849,41 +12294,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "एउटा अनलाइन डेबिट टिप्पणी प्रविष्ट गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "डेबिट गरिएको खाता मालिक"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "डेबिट गरिएको खाता नम्बर"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "डेबिट गरिएको खाता बैङ्क सङ्केत"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "क्रेडिट गरिएको खाता मालिक"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "क्रेडिट गरिएको खाता नम्बर"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "क्रेडिट गरिएको बैङ्क सङ्केत"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(अज्ञात)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -11891,31 +12338,37 @@
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"रकम शून्य छ वा रकम फाँट ठीकसँग व्याख्या गर्न सकिंदैन। तपाईँसँग आफ्नो लोकेल सेटिङसँग दाँजिएको मिसिएको दशमलव विन्दू र अल्पविराम हुन सक्दछ। यसले  वैध अनलाइन स्थानान्तरण काममा परिणाम दिदैन।\n"
+"रकम शून्य छ वा रकम फाँट ठीकसँग व्याख्या गर्न सकिंदैन। तपाईँसँग आफ्नो लोकेल सेटिङसँग दाँजिएको "
+"मिसिएको दशमलव विन्दू र अल्पविराम हुन सक्दछ। यसले  वैध अनलाइन स्थानान्तरण काममा परिणाम "
+"दिदैन।\n"
 "\n"
 "के तपाईँ फेरी काम प्रविष्टि गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"तपाईँले कुनै पनि कारोबार उद्देश्य प्रविष्ट गर्नुभएको छैन। उद्देश्य अनलाइन स्थानान्तरणको लागि आवश्यक छ।\n"
+"तपाईँले कुनै पनि कारोबार उद्देश्य प्रविष्ट गर्नुभएको छैन। उद्देश्य अनलाइन स्थानान्तरणको लागि "
+"आवश्यक छ।\n"
 "\n"
 "के तपाईँ कार्य फेरी प्रविष्टि गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
 "bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
 "an error. Should the online transfer job be sent with this account number "
 "anyway?"
-msgstr "बैंक कोड '%s' सहित निर्दिष्ट गरेको बैंकमा गन्तव्य खाता नम्बर '%s' को आन्तरिक जाँच असफल भयो। यसको मतलब खाता नम्बरमा त्रुटि समावेश हुनसक्छ। जेभएपनि के यस खाता नम्बरसँगै अनलाइन स्थानान्तरण कार्य पठाउनुपर्छ?"
+msgstr ""
+"बैंक कोड '%s' सहित निर्दिष्ट गरेको बैंकमा गन्तव्य खाता नम्बर '%s' को आन्तरिक जाँच असफल "
+"भयो। यसको मतलब खाता नम्बरमा त्रुटि समावेश हुनसक्छ। जेभएपनि के यस खाता नम्बरसँगै अनलाइन "
+"स्थानान्तरण कार्य पठाउनुपर्छ?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -11924,7 +12377,9 @@
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"काम बैंकमा सफलतापूर्वक पठाइयो, तर बैंले काम कार्यान्वयन गर्न स्वीकार गर्यो। कृपया बैंकको एकदम त्रुटि सन्देशको लागि लग सञ्झ्याल जाँच्नुहोस्। त्रुटि सन्देश सहित लाइनमा कोड नम्बर समावेश हुन्छ जुन ९००० भन्दा ठुलो हुन्छ।\n"
+"काम बैंकमा सफलतापूर्वक पठाइयो, तर बैंले काम कार्यान्वयन गर्न स्वीकार गर्यो। कृपया बैंकको "
+"एकदम त्रुटि सन्देशको लागि लग सञ्झ्याल जाँच्नुहोस्। त्रुटि सन्देश सहित लाइनमा कोड नम्बर "
+"समावेश हुन्छ जुन ९००० भन्दा ठुलो हुन्छ।\n"
 "\n"
 "के तपाईँ फेरी काम प्रविष्टि गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
@@ -11932,40 +12387,44 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr "दुई पासवर्ड मिलेन। कृपया फेरी प्रयास गर्नुहोस्।"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s मा %s (सङ्केत %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s मा बैङ्क सङ्केत %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr "AqBanking ब्याकइन्ड रोज्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr "कृपया AqBanking ब्याकइन्ड कन्फिगर गर्न रोज्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
 "means it has not been finished successfully. The further HBCI setup can only "
 "be finished if the %s Setup Wizard is run successfully. Please try to start "
 "and successfully finish the %s Setup Wizard program again."
-msgstr "आन्तरिक कार्यक्रम \"%s सेटअप विजार्ड\" ले शून्य नभएको बन्द गर्ने कोड फर्काउदछ जसको मतलब यो सफलतापूर्वक समाप्त भइसकेको छैन। यदि %s सेटअप विजार्ड सफलतापूर्वक चलेमा अन्य एच बि सि आइ सेटअप समाप्त मात्र हुनसक्छ। कृपया सुरु गर्न प्रयास गर्नुहोस् र %s सेटअप विइजार्ड कार्यक्रम फेरी सफलतापूर्वक समाप्त गर्ने प्रयास गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"आन्तरिक कार्यक्रम \"%s सेटअप विजार्ड\" ले शून्य नभएको बन्द गर्ने कोड फर्काउदछ जसको मतलब "
+"यो सफलतापूर्वक समाप्त भइसकेको छैन। यदि %s सेटअप विजार्ड सफलतापूर्वक चलेमा अन्य एच बि सि "
+"आइ सेटअप समाप्त मात्र हुनसक्छ। कृपया सुरु गर्न प्रयास गर्नुहोस् र %s सेटअप विइजार्ड कार्यक्रम "
+"फेरी सफलतापूर्वक समाप्त गर्ने प्रयास गर्नुहोस्।"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -11975,8 +12434,8 @@
 msgstr ""
 "आन्तरिक कार्यक्रम \"%s सेटअप विईजार्ड\" फेला परिसकेको छैन। \n"
 "\n"
-"प्याकेज एक्युबैकिङ कार्यक्रम  \"%s-qt3-wizard\" स्थानपान गर्नको लागि हो। "
-"कृपया तपाईँको एक्युबैकिंङ्‌को स्थापना जाँच्नुहोस्।"
+"प्याकेज एक्युबैकिङ कार्यक्रम  \"%s-qt3-wizard\" स्थानपान गर्नको लागि हो। कृपया तपाईँको "
+"एक्युबैकिंङ्‌को स्थापना जाँच्नुहोस्।"
 
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:158
 #, c-format
@@ -11988,7 +12447,8 @@
 msgid ""
 "The directory for file %s does not exist. Please choose another place for "
 "this file."
-msgstr "फाइल %s को लागि डाइरेक्टरी अवस्थित छैन। कृपया यस फाइलको लागि अर्को स्थान रोज्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"फाइल %s को लागि डाइरेक्टरी अवस्थित छैन। कृपया यस फाइलको लागि अर्को स्थान रोज्नुहोस्।"
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:1
 msgid "(filled in automatically)"
@@ -12019,125 +12479,115 @@
 msgstr "नयाँ कारोबार टेम्प्लेटको रूपमा हालको अनलाइन कारोबार थप्नुहोस्"
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr ""
-"Aqएच बि सि आइ \n"
-"सेटअप गर्नुहोस्"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
 msgid "Bank Code"
 msgstr "बैङ्क कोड"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
 msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
 msgstr "चयन गरिएको बैङ्कसँग प्रयोग गर्न एउटा एच बि सि आइ संस्करण रोज्नुहोस्:"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
 msgid ""
 "Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
 "GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
-msgstr "यदि तपाईँ त्यसलाई जिएनयुक्यास खातामा मिलाउन चाहनुहुन्छ भने एच बि सि आइ खाता नामको लाइनमा क्लिक गर्नुहोस्। जब सबै चाहिएको खाताहरू मिल्छ \"अगाडि\" क्लिक गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"यदि तपाईँ त्यसलाई जिएनयुक्यास खातामा मिलाउन चाहनुहुन्छ भने एच बि सि आइ खाता नामको "
+"लाइनमा क्लिक गर्नुहोस्। जब सबै चाहिएको खाताहरू मिल्छ \"अगाडि\" क्लिक गर्नुहोस्।"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
 msgid "Close when finished"
 msgstr "समाप्त भएपछि बन्द गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
 msgid "Current Action"
 msgstr "हालको कार्य"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
 msgid "Current Job"
 msgstr "हालको काम"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
 msgid "Date range of transactions to retrieve:"
 msgstr "कारोबारहरू पुन: प्राप्त गर्ने मिति को दायरा:"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
 msgid "Delete the currently selected transaction template"
 msgstr "हालै चयन गरिएको कारोबार टेम्प्लेट मेट्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
 msgid "E_nter date:"
 msgstr "मिति प्रविष्ट गर्नुहोस्:"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
 msgid "Ente_r date:"
 msgstr "मिति प्रविष्ट गर्नुहोस्:"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
 msgid "Enter an Online Transaction"
 msgstr "एउटा अनलाइन कारोबार प्रविष्ट गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
 msgid "Enter name for new template:"
 msgstr "एउटा टेम्प्लेटको लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्:"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
 msgid "Execute Now"
 msgstr "अहिले कार्यान्वयन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
 msgid "Execute later (unimpl.)"
 msgstr "पछि कार्यान्वयन गर्नुहोस् (unimpl.)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
 msgid "Execute this online transaction now"
 msgstr "यो अनलाइन अहिले कारोबार कार्यान्वयन गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
 msgid "Get Transactions Online"
 msgstr "कारोबारहरू अनलाइन प्राप्त गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
 msgid "GnuCash account name"
 msgstr "जिएनयुक्यास खाता नाम"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
 msgid "HBCI Connection Window"
 msgstr "एच बि सि आइ जडान सञ्झ्याल"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "एच बि सि आइ सेटअप"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
 msgid "HBCI Setup Finished"
 msgstr "एच बि सि आइ सेटअप समाप्त गरिएको"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
 msgid "HBCI Version"
 msgstr "एच बि सि आइ संस्करण"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
 msgid "HBCI account name"
 msgstr "एच बि सि आइ खाता नाम"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
 msgid "Initial HBCI Setup"
 msgstr "प्रारम्भिक एच बि सि आइ सेटअप गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
 msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
 msgstr "जिएनयुक्यास खाताहरूसँग एच बि सि आइ खाताहरू जोडा मिलाउनुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
 msgid "Move the selected transaction template one row down"
 msgstr "चयन गरिएको कारोबार टेम्प्लेट एक पङ्क्ति तल सार्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
 msgid "Move the selected transaction template one row up"
 msgstr "चयन गरिएको कारोबार टेम्प्लेट एक पङ्क्ति माथि सार्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
 msgid "Name for new template"
 msgstr "नयाँ टेम्प्लेटको लागि नाम"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
 msgid ""
 "Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
 "is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n"
@@ -12147,79 +12597,81 @@
 "\n"
 "Press \"Apply\" now."
 msgstr ""
-"जिएनयुक्याससँग मिल्दो सबै एच बि सि आइ खाताहरूको लागि सेटअप अब समाप्त भयो। तपाईँले यी खाताहरूमा एच बि सि आइ कार्यहरू अब आह्वान गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
+"जिएनयुक्याससँग मिल्दो सबै एच बि सि आइ खाताहरूको लागि सेटअप अब समाप्त भयो। तपाईँले यी "
+"खाताहरूमा एच बि सि आइ कार्यहरू अब आह्वान गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
 "\n"
-"यदि तपाईँ अर्को एच बि सि आइ बैंक प्रयोगकर्ता, वा खाता थप्न चाहनुहुन्छ भने, तपाईँले कुनै पनि बेला यो ड्रुइड सुरु गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
+"यदि तपाईँ अर्को एच बि सि आइ बैंक प्रयोगकर्ता, वा खाता थप्न चाहनुहुन्छ भने, तपाईँले कुनै पनि "
+"बेला यो ड्रुइड सुरु गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
 "\n"
 "अहिले \"लागू गर्नुहोस्\" थिच्नुहोस्।"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
 msgid "Online Transaction"
 msgstr "अनलाइन कारोबार"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
 msgid "Originator Account Number"
 msgstr "उत्पतिकर्ता खाता नम्बर"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
 msgid "Originator Name"
 msgstr "उत्पतिकर्ता नाम"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
 msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
 msgstr "भुक्तानी उद्देश्य (प्रापकका लागि मात्र)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
 msgid "Payment Purpose continued"
 msgstr "भुक्तानी उद्देश्य जारी गरिएको"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:34
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
 msgid "Progress"
 msgstr "प्रगति"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
 msgid "Recipient Account Number"
 msgstr "प्रापक खाता नम्बर"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
 msgid "Recipient Bank Code"
 msgstr "प्रापक बैङ्क कोड"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
 msgid "Recipient Name"
 msgstr "प्रापक नाम"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
 msgid "Sort"
 msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
 msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
 msgstr "कारोबार टेम्प्लेटको सूची वर्णानुक्रमअनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
 msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
 msgstr "Aqएच बि सि आइ सेटअप विजार्ड सुरु गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
 msgid "Start AqHBCI Wizard"
 msgstr "Aqएच बि सि आइ विजार्ड सुरु गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
 msgid ""
 "The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
 "\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
 "\t"
 msgstr ""
-"तपाईँको एच बी सी आइ जडानको सेटअप आन्तरिक कार्यक्रम \"AqHBCI सेटअप विजार्ड\" द्वारा हेन्डल गरिएको छ। यो कार्यक्रम सुरु गर्न कृपया तल बटन थिच्नुहोस्।"
-"\t"
+"तपाईँको एच बी सी आइ जडानको सेटअप आन्तरिक कार्यक्रम \"AqHBCI सेटअप विजार्ड\" द्वारा "
+"हेन्डल गरिएको छ। यो कार्यक्रम सुरु गर्न कृपया तल बटन थिच्नुहोस्।\t"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
 msgid ""
 "This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
 "\n"
@@ -12243,7 +12695,9 @@
 msgstr ""
 "यस ड्रुइडले तपाईँको बैंकसँग तपाईँको एच बि सि आइ जडान सेटअप गर्न मद्दत गर्दछ।\n"
 "\n"
-"तपाईँले पहिले आफ्नो बैंकमा एच बि सि आइ पहुँचको लागि लागू गर्न आवश्यक छ। यदि तपाईँको बैंकले तपाईँलाई एच बि सि आइ पहुँच अनुमति दिने निरर्णय भएमा, बैंकले तपाईँलाई चिठ्ठी पठाउँछ, जसमा \n"
+"तपाईँले पहिले आफ्नो बैंकमा एच बि सि आइ पहुँचको लागि लागू गर्न आवश्यक छ। यदि तपाईँको बैंकले "
+"तपाईँलाई एच बि सि आइ पहुँच अनुमति दिने निरर्णय भएमा, बैंकले तपाईँलाई चिठ्ठी पठाउँछ, "
+"जसमा \n"
 "\n"
 "* तपाईँको बैंकको बैंक कोड\n"
 "* प्रयोगकर्ता आई डी जसले तपाईँको बैंकले तपाईँलाई चिनियोस्\n"
@@ -12252,43 +12706,37 @@
 "\n"
 "यो सूचना निम्न मा आवश्यक पर्छ। अहिले \"अगाडि\" थिच्नुहोस्।\n"
 "\n"
-"नोट: कुनैको लागि पनि वारेन्टीहरू छैन। केही बैंकहरू नराम्रोसँग कार्यान्वयन गरिएको एच बि सि आइ चलाइराखेको छ। तपाईँले कुनैबेला जब स्थानान्तरण अस्वीकार हुन्छ तपाईँको बैकले ठीक फिडब्याक नदिएसम्म, एच बि सि आइ द्वारा असामान्य समय स्थानान्तरणमा रिले गर्न सक्नुहुन्न।\n"
+"नोट: कुनैको लागि पनि वारेन्टीहरू छैन। केही बैंकहरू नराम्रोसँग कार्यान्वयन गरिएको एच बि सि "
+"आइ चलाइराखेको छ। तपाईँले कुनैबेला जब स्थानान्तरण अस्वीकार हुन्छ तपाईँको बैकले ठीक फिडब्याक "
+"नदिएसम्म, एच बि सि आइ द्वारा असामान्य समय स्थानान्तरणमा रिले गर्न सक्नुहुन्न।\n"
 "\n"
 "यदि तपाईँ अहिले कुनै एच बि सि आइ जडान सेटअप चाहनुहुन्न भने \"रद्द गर्नुहोस्\" थिच्नुहोस्।"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr ""
-"खाता सूची\n"
-"अद्यावधिक गर्नुहोस्"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
 msgid "Use Transaction Template"
 msgstr "कारोबार टेम्प्लेट प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
 msgid "Version"
 msgstr "संस्करण"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
 msgid "_Earliest possible date"
 msgstr "अगाडिको सम्भाव्य मिति"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
 msgid "_Last retrieval date"
 msgstr "अन्तिम पुन:प्राप्त गर्न सकिने मिति"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
 msgid "_Now"
 msgstr "अहिले"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
 msgid "at Bank"
 msgstr "बैङ्कमा"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
 msgid "something"
 msgstr "केही"
 
@@ -12341,7 +12789,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -12352,9 +12800,11 @@
 msgstr ""
 "डाउनलोड गरिएको एच बि सि आइ सन्तुलन शून्य थियो।\n"
 "\n"
-"या त यो ठीक सन्तुलन हो, वा यस एच बी सी आई संस्करणमा तपाईँको बैंकले सन्तुलन डाउनलोड गर्न समर्थन गरेन। पछिको केसमा तपाईँले एच बी सी आई सेटअपमा उच्च एच बी सी आई संस्करण सङ्ख्या रोज्नुपर्दछ। त्यसपछि, एच बी सी आई सन्तुलन डाउनलोड गर्न फेरी प्रयास गर्नुहोस्।"
+"या त यो ठीक सन्तुलन हो, वा यस एच बी सी आई संस्करणमा तपाईँको बैंकले सन्तुलन डाउनलोड गर्न "
+"समर्थन गरेन। पछिको केसमा तपाईँले एच बी सी आई सेटअपमा उच्च एच बी सी आई संस्करण सङ्ख्या "
+"रोज्नुपर्दछ। त्यसपछि, एच बी सी आई सन्तुलन डाउनलोड गर्न फेरी प्रयास गर्नुहोस्।"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
@@ -12363,18 +12813,18 @@
 "एच बि सि आइ कार्यको परिणाम: \n"
 "खाता बुक गरिएको सन्तुलन %s छ"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr "तपाईँको सूचनाको लागि: यस खातामा %s को पनि नोट गरिएको सन्तुलन छ\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr "बुक गरिएको सन्तुलन खाताको हालको मिलान गरिएको सन्तुलनसँग परिचयात्मक छ।"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "अहिले खाता मिलान गर्नुभयो?"
 
@@ -12395,7 +12845,9 @@
 msgstr ""
 "ब्याकइन्ड कामको तयारी अवधिमा त्रुटि फेला पर्यो। यस कामलाई कार्यान्वयन गर्न सम्भव छैन।\n"
 "\n"
-"तपाईँले रोज्नु भएको कामलाई बैंकले समर्थन नगर्ने धेरै सम्भावना छ वा तपाईँको एच बि सि आइ खातालाई यस कामको कार्यान्वयन गर्ने अनुमति छैन। धेरै त्रुटि सन्देशहरू तपाईँको कन्सोल लगमा देखिन सक्छ।\n"
+"तपाईँले रोज्नु भएको कामलाई बैंकले समर्थन नगर्ने धेरै सम्भावना छ वा तपाईँको एच बि सि आइ "
+"खातालाई यस कामको कार्यान्वयन गर्ने अनुमति छैन। धेरै त्रुटि सन्देशहरू तपाईँको कन्सोल लगमा "
+"देखिन सक्छ।\n"
 "\n"
 "के तपाईँ काम फेरी प्रविष्टि गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
@@ -12403,7 +12855,9 @@
 msgid ""
 "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
 "the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
-msgstr "तपाईँले अनलाइन स्थानान्तरण टेम्प्लेटहरूको सूची परिवर्तन गरिसक्नुभयो, तर तपाईँले स्थानान्तरण संवाद रद्द गर्नु भयो। के तपाईँ परिवर्तनहरू भण्डार गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"तपाईँले अनलाइन स्थानान्तरण टेम्प्लेटहरूको सूची परिवर्तन गरिसक्नुभयो, तर तपाईँले स्थानान्तरण "
+"संवाद रद्द गर्नु भयो। के तपाईँ परिवर्तनहरू भण्डार गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:247
 msgid "Online HBCI Direct Debit Note"
@@ -12417,7 +12871,7 @@
 msgid "Online HBCI Transaction"
 msgstr "अनलाइन एच बि सि आइ कारोबार"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:290
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:291
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "Do you want to try again?"
@@ -12425,7 +12879,7 @@
 "तपाईँले प्रविष्टि गरेको PIN गलत थियो।\n"
 "के तपाईँ फेरि प्रयास गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:296
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:297
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
@@ -12435,34 +12889,40 @@
 "ATTENTION: तपाईँसँग शून्य पछि फेरि पुन: प्राप्त गलत!\n"
 "के तपाईँ फेरि प्रयास गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:303
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:304
 msgid ""
 "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is "
 "therefore destroyed. Aborting."
-msgstr "दूर्भाग्यवश तपाईँले धेरै समयको लागि गलत पिन प्रविष्ट गर्नु भयो। त्यसैले तपाईँको चिप कार्ड बिग्रियो। त्याग गर्दैछ।"
+msgstr ""
+"दूर्भाग्यवश तपाईँले धेरै समयको लागि गलत पिन प्रविष्ट गर्नु भयो। त्यसैले तपाईँको चिप कार्ड "
+"बिग्रियो। त्याग गर्दैछ।"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:312
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:313
 msgid ""
 "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
 "again?"
 msgstr "चिप कार्ड रिडरमा कुनै चिप कार्ड फेला परेन। के तपाईँ फेरी प्रयास गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:318
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:319
 msgid ""
 "Unfortunately this HBCI job is not supported by your bank or for your "
 "account. Aborting."
-msgstr "दूर्भाग्यवश यो एच बि सि आइ काम तपाईँको बैंकले वा तपाईँको खातालाई समर्थन गरेन। त्याग गर्दैछ।"
+msgstr ""
+"दूर्भाग्यवश यो एच बि सि आइ काम तपाईँको बैंकले वा तपाईँको खातालाई समर्थन गरेन। त्याग "
+"गर्दैछ।"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:326
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:327
 msgid ""
 "The server of your bank refused the HBCI connection. Please try again later. "
 "Aborting."
-msgstr "तपाईँको बैकको सर्भरले एच बि सि आइ जडान अस्वीकार गर्यो। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। त्याग गर्दैछ।"
+msgstr ""
+"तपाईँको बैकको सर्भरले एच बि सि आइ जडान अस्वीकार गर्यो। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। "
+"त्याग गर्दैछ।"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:62
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
 msgid "Unspecified"
 msgstr "निर्दिष्ट नगरिएको"
 
@@ -12522,7 +12982,8 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:358
 #, c-format
-msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr "पिनमा कम्तीमा %d क्यारेक्टर लामो हुनु आवश्यक छ। के तपाईँ फेरी प्रयास गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:371
@@ -12530,19 +12991,25 @@
 msgid ""
 "You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d "
 "characters. Do you want to try again?"
-msgstr "तपाईँले %ld क्यारेक्टरहरू प्रविष्ट गर्नुभएको छ, तर पिन %d क्यारेक्टरहरू भन्दा लामो हुनुहुँदैन। के तपाईँ फेरी प्रयास गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"तपाईँले %ld क्यारेक्टरहरू प्रविष्ट गर्नुभएको छ, तर पिन %d क्यारेक्टरहरू भन्दा लामो हुनुहुँदैन। के "
+"तपाईँ फेरी प्रयास गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:439
 #, c-format
-msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr "यो TAN कम्तिमा %d ल्यारेक्टर लामो हुनु आवश्यक छ। के तपाईँ फेरी प्रयास गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgid ""
+"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"यो TAN कम्तिमा %d ल्यारेक्टर लामो हुनु आवश्यक छ। के तपाईँ फेरी प्रयास गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d "
 "characters. Do you want to try again?"
-msgstr "तपाईँले %ld क्यारेक्टरहरू प्रविष्ट गर्नुभएको छ, तर TAN %d क्यारेक्टरहरू भन्दा लामो हुनु हुँदैन। के तपाईँ फेरी प्रयास गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"तपाईँले %ld क्यारेक्टरहरू प्रविष्ट गर्नुभएको छ, तर TAN %d क्यारेक्टरहरू भन्दा लामो हुनु हुँदैन। "
+"के तपाईँ फेरी प्रयास गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
 msgid "Close dialog when finished"
@@ -12557,13 +13024,17 @@
 "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
 "during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
 "during a session when it is needed."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, एच बि सि आइ/एक्युबैकिङको लागि सत्र अवधिमा स्मृतिमा पिन सम्झनेछ। अन्यथा आवश्यक परेको बेला सत्र अवधि भर हरेक पटक फेरि प्रविष्ट गर्नु पर्दछ।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, एच बि सि आइ/एक्युबैकिङको लागि सत्र अवधिमा स्मृतिमा पिन सम्झनेछ। अन्यथा "
+"आवश्यक परेको बेला सत्र अवधि भर हरेक पटक फेरि प्रविष्ट गर्नु पर्दछ।"
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
 "AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
-msgstr "यदि सक्रिय भए, सञ्झ्याल स्वचालित तरिकाले बन्द हुन्छ जब तपाईँले एच बि सि आइ/एक्युबैकिङ आयात प्रक्रिया समाप्त गर्नुहुन्छ। अन्यथा त्यो खुल्ला नै बस्दछ।"
+msgstr ""
+"यदि सक्रिय भए, सञ्झ्याल स्वचालित तरिकाले बन्द हुन्छ जब तपाईँले एच बि सि आइ/एक्युबैकिङ "
+"आयात प्रक्रिया समाप्त गर्नुहुन्छ। अन्यथा त्यो खुल्ला नै बस्दछ।"
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
 msgid "Remember the PIN in memory"
@@ -12577,11 +13048,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "खाता आई डी"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(पूरा खाता आई डी: "
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -12593,7 +13064,9 @@
 "Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
 "Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
 "overwritten."
-msgstr "कृपया निम्न विनिमय विशेष कोड मिलाउन वस्तु चयन गर्नुहोस्। कृपया नोट गर्नुहोस् कि तपाईँले चयन गर्नुभएको वस्तुको विनिमय कोड अधिलेखन हुँनेछ।"
+msgstr ""
+"कृपया निम्न विनिमय विशेष कोड मिलाउन वस्तु चयन गर्नुहोस्। कृपया नोट गर्नुहोस् कि तपाईँले "
+"चयन गर्नुभएको वस्तुको विनिमय कोड अधिलेखन हुँनेछ।"
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:59
 msgid "Period: 123,456.78"
@@ -12681,8 +13154,10 @@
 msgid "Set a date format for this QIF file"
 msgstr "यो QIF फाइलका लागि एउटा मिति ढाँचा सेट गर्नुहोस्"
 
+# ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
-# ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
 "components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
@@ -12692,11 +13167,16 @@
 "\n"
 "Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
 msgstr ""
-"क्यु आइ एफ ढाँचाले छापिएको मितिको दिन, महिना, र बर्ष अवयवहरू कुन क्रममा छ सो उल्लेख गरेको छैन। धेरै केसहरूमा, एउटा निश्चित फाइलमा कुन ढाँचा प्रयोगमा छ सो स्वचालित तरिकाले निर्धारण गर्न सम्भव हुन्छ। जे भए पनि, फाइलमा तपाईँले एक भन्दा बढी सम्भाव्य ढाँचा तिनीहरूको अवस्थित आयात गर्नुभएको छ जसले डेटा फिट गर्दछ।  \n"
+"क्यु आइ एफ ढाँचाले छापिएको मितिको दिन, महिना, र बर्ष अवयवहरू कुन क्रममा छ सो उल्लेख "
+"गरेको छैन। धेरै केसहरूमा, एउटा निश्चित फाइलमा कुन ढाँचा प्रयोगमा छ सो स्वचालित तरिकाले "
+"निर्धारण गर्न सम्भव हुन्छ। जे भए पनि, फाइलमा तपाईँले एक भन्दा बढी सम्भाव्य ढाँचा "
+"तिनीहरूको अवस्थित आयात गर्नुभएको छ जसले डेटा फिट गर्दछ।  \n"
 "\n"
-"कृपया फाइलको लागि मिति ढाँचा चयन गर्नुहोस्। युरोपेली सफ्टवेयरद्वारा सिर्जना गरिएको क्यु आइ एफ फाइलहरू \"दिन-महिना-बर्ष\" वा दिन-महिना-बर्ष ढाँचामा जस्ते हुन्छ, जहाँ युस फाइलहरू \"महिना-दिन-बर्ष\" वा महिना-वर्ष-दिन जस्तै छन्। \n"
+"कृपया फाइलको लागि मिति ढाँचा चयन गर्नुहोस्। युरोपेली सफ्टवेयरद्वारा सिर्जना गरिएको क्यु "
+"आइ एफ फाइलहरू \"दिन-महिना-बर्ष\" वा दिन-महिना-बर्ष ढाँचामा जस्ते हुन्छ, जहाँ युस "
+"फाइलहरू \"महिना-दिन-बर्ष\" वा महिना-वर्ष-दिन जस्तै छन्। \n"
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:525
 msgid "Select a .log file to replay"
@@ -12751,7 +13231,7 @@
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:347
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:354
 #, c-format
 msgid "Stock account for security \"%s\""
 msgstr "सुरक्षा \"%s\" का लागि मौज्दात खाता"
@@ -12760,40 +13240,40 @@
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:413
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:420
 #, c-format
 msgid "Income account for security \"%s\""
 msgstr "सुरक्षा \"%s\"का लागि आम्दानी खाता"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:568
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:575
 msgid "Unknown OFX checking account"
 msgstr "अज्ञात OFX जाँच खाता"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:572
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:579
 msgid "Unknown OFX savings account"
 msgstr "अज्ञात OFX बचत गर्दा खाता"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:576
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:583
 msgid "Unknown OFX money market account"
 msgstr "अज्ञात OFX मुद्रा बजार खाता"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:580
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:587
 msgid "Unknown OFX credit line account"
 msgstr "अज्ञात OFX क्रेडिट लाइन खाता"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:584
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:591
 msgid "Unknown OFX CMA account"
 msgstr "अज्ञात OFX CMA खाता"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:588
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:595
 msgid "Unknown OFX credit card account"
 msgstr "अज्ञात OFX क्रेडिट कार्ड खाता"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:592
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:599
 msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr "अज्ञात OFX लगानी खाता"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:645
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:653
 msgid "Select an OFX/QFX file to process"
 msgstr "प्रक्रिया गर्न एउटा OFX/QFX फाइल चयन गर्नुहोस्"
 
@@ -12826,34 +13306,34 @@
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "QIF फाइल पहिले नै लोड भइसकेको छ। कृपया अर्को फाइल चयन गर्नुहोस्।"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:502
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:505
 #, c-format
 msgid "QIF file load warning: %s"
 msgstr "QIF फाइल लोड गर्न चेतावनी: %s"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:509
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:512
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF फाइल लोड गर्दा एउटा त्रुटि भयो।"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:517
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:520
 #, c-format
 msgid "QIF file load failed: %s"
 msgstr "QIF फाइल लोड असफल भयो: %s"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:575
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:584
 msgid "An error occurred while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF फाइल पद वर्णन गर्दा एउटा त्रुटि भयो।"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:585
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:594
 #, c-format
 msgid "QIF file parse failed: %s"
 msgstr "QIF फाइल व्याख्या असफल भयो: %s"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:817
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:823
 msgid "You must enter an account name."
 msgstr "तपाईँले एउटा खाता नाम प्रविष्ट गर्नु पर्दछ।"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1177
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1183
 msgid ""
 "An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
 "accounts are unchanged."
@@ -12861,43 +13341,48 @@
 "जिएनयुक्यास भित्र QIF कारोबारहरू आयात गर्दा एउटा त्रुटि भयो। तपाईँको खाताहरू "
 "अपरिवर्तित छन्।"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1224
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1668
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1230
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1674
 msgid "(split)"
 msgstr "(विभाजन)"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1388
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1394
 msgid "You must enter a Type for the commodity."
 msgstr "तपाईँको वस्तुका लागि एउटा प्रकार प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1393
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1399
 msgid "You must enter a name for the commodity."
 msgstr "तपाईँको वस्तुका लागि एउटा नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1398
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1404
 msgid "You must enter an abbreviation for the commodity."
 msgstr "तपाईँको वस्तुका लागि एउटा संक्षेप प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1541
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1413
+msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+msgstr "तपाईँले एउटा अवस्थित राष्टिय मुद्रा वा एउटा भिन्न प्रकार प्रविष्ट गर्नु पर्दछ।"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1547
 #, c-format
 msgid "Enter information about \"%s\""
 msgstr "\"%s\"का बारेमा जानकारी प्रविष्ट गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1553
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1559
 msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)."
 msgstr "वस्तुको विनिमय वा सूची रोज्नुहोस् (NASDAQ, NYSE, etc)।"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1577
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1583
 msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\""
 msgstr "वस्तुको पूरा नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्, जस्तो कि \"Red Hat Stock\""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1599
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1605
 msgid ""
 "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for "
 "the name."
-msgstr "टिकर प्रतिक  (जस्तो कि \"RHAT\") वा नामका लागि अर्को अद्वितिय संक्षेप प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"टिकर प्रतिक  (जस्तो कि \"RHAT\") वा नामका लागि अर्को अद्वितिय संक्षेप प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1620
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1626
 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on."
 msgstr "सूचना स्वीकार गर्न र माथि सार्न \"पछिल्लो\" मा क्लिक गर्नुहोस्।"
 
@@ -12934,9 +13419,13 @@
 "\n"
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
-"चरणबद्ध क्षेत्रबाट डेटा आयात गर्न \"लागू गर्नुहोस्\" क्लिक गर्नुहोस् र तपाईँको जिएनयुक्यास खाताहरू अद्यावधिक गर्नुहोस्। तपाईँले प्रविष्ट गर्नुभएको खाता र सूचनासँग मिल्दो कोटि बचत गरिन्छ र पूर्वनिर्धारितको लागि अर्को पटक तपाईँले QIF आयात सुविधा प्रयोग गर्दा प्रयोग गरिन्छ। \n"
+"चरणबद्ध क्षेत्रबाट डेटा आयात गर्न \"लागू गर्नुहोस्\" क्लिक गर्नुहोस् र तपाईँको जिएनयुक्यास "
+"खाताहरू अद्यावधिक गर्नुहोस्। तपाईँले प्रविष्ट गर्नुभएको खाता र सूचनासँग मिल्दो कोटि बचत "
+"गरिन्छ र पूर्वनिर्धारितको लागि अर्को पटक तपाईँले QIF आयात सुविधा प्रयोग गर्दा प्रयोग "
+"गरिन्छ। \n"
 "\n"
-"नयाँ खाताहरूको लागि मुद्रा र सेक्युरिटि सेटिङ परिवर्तन गर्न वा स्टेजिङ क्षेत्रमा धेरै फाइलहरू थप्न, तपाईँको खाता र मिल्दो कोटि पुनर्वालोकन गर्न \"पछाडि\" मा क्लिक गर्नुहोस्।\n"
+"नयाँ खाताहरूको लागि मुद्रा र सेक्युरिटि सेटिङ परिवर्तन गर्न वा स्टेजिङ क्षेत्रमा धेरै फाइलहरू "
+"थप्न, तपाईँको खाता र मिल्दो कोटि पुनर्वालोकन गर्न \"पछाडि\" मा क्लिक गर्नुहोस्।\n"
 "\n"
 "QIF आयात प्रक्रिया परित्याग गर्न \"रद्द गर्नुहोस्\"  मा क्लिक गर्नुहोस्।"
 
@@ -12948,13 +13437,17 @@
 msgid ""
 "Click \"Forward\" to enter information about stocks and mutual funds in the "
 "imported data."
-msgstr "आयात गरिएको डेटामा स्टकहरू र पारस्पारिक कोषहरू बारे सूचना प्रविष्टि गर्न \"अगाडि\" मा क्लिक गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"आयात गरिएको डेटामा स्टकहरू र पारस्पारिक कोषहरू बारे सूचना प्रविष्टि गर्न \"अगाडि\" मा "
+"क्लिक गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:14
 msgid ""
 "Click \"Forward\" to enter information about the currency used in your QIF "
 "files."
-msgstr "तपाईँको QIF फाइलहरूमा प्रयोग गर्न मुद्रा बारे सूचना प्रविष्टि गर्न \"अगाडि\" मा क्लिक गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"तपाईँको QIF फाइलहरूमा प्रयोग गर्न मुद्रा बारे सूचना प्रविष्टि गर्न \"अगाडि\" मा क्लिक "
+"गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15
 msgid ""
@@ -12964,9 +13457,12 @@
 "Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
 "QIF import process. "
 msgstr ""
-"यदि तपाईँसँग अहिले आयात गर्न धेरै डेटा छन् भने \"अर्को फाइल लोड गर्नुहोस्\" मा क्लिक गर्नुहोस्। यदि तपाईँले QIF फाइलहरू विभाजन गर्न आफ्नो खाताहरू बचत गर्नुभएको छ भने यसो गर्नुहोस्।\n"
+"यदि तपाईँसँग अहिले आयात गर्न धेरै डेटा छन् भने \"अर्को फाइल लोड गर्नुहोस्\" मा क्लिक "
+"गर्नुहोस्। यदि तपाईँले QIF फाइलहरू विभाजन गर्न आफ्नो खाताहरू बचत गर्नुभएको छ भने यसो "
+"गर्नुहोस्।\n"
 "\n"
-"लोड भइरहेको फाइलहरू समाप्त गर्न \"अगाडि\" मा क्लिक गर्नुहोस् र QIF आयात प्रक्रियाको पछिल्लो चरणमा सार्नुहोस्।"
+"लोड भइरहेको फाइलहरू समाप्त गर्न \"अगाडि\" मा क्लिक गर्नुहोस् र QIF आयात प्रक्रियाको "
+"पछिल्लो चरणमा सार्नुहोस्।"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:20
 msgid "Dup?"
@@ -12988,11 +13484,14 @@
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
 msgstr ""
-"जिएनयुक्यासले क्युकेन/क्विकबुक्स, एमएसमनि, मनिडान्स, र अन्य अरू कार्यक्रमहरूद्वारा लिखित QIF (Quicken Interchange Format) फाइलहरूबाट वित्तिय डेटा आयात गर्न सक्छ। \n"
+"जिएनयुक्यासले क्युकेन/क्विकबुक्स, एमएसमनि, मनिडान्स, र अन्य अरू कार्यक्रमहरूद्वारा लिखित QIF "
+"(Quicken Interchange Format) फाइलहरूबाट वित्तिय डेटा आयात गर्न सक्छ। \n"
 "\n"
-"आयात प्रक्रियामा विभिन्न चरणहरू छन्। तपाईँले प्रक्रियाको अन्त्यमा \"लागू गर्नुहोस्\" क्लिक नगरूञ्जेल तपाईँको जिएनयुक्यास खाताहरू परिवर्तन हुँदैन।\n"
+"आयात प्रक्रियामा विभिन्न चरणहरू छन्। तपाईँले प्रक्रियाको अन्त्यमा \"लागू गर्नुहोस्\" क्लिक "
+"नगरूञ्जेल तपाईँको जिएनयुक्यास खाताहरू परिवर्तन हुँदैन।\n"
 "\n"
-"तपाईँको QIF डेटा लोड गर्न सुरु गर्न \"अगाडि\" मा क्लिक गर्नुहोस्, वा प्रक्रिया परित्याग गर्न \"रद्द गर्नुहोस्\" मा क्लिक गर्नुहोस्।"
+"तपाईँको QIF डेटा लोड गर्न सुरु गर्न \"अगाडि\" मा क्लिक गर्नुहोस्, वा प्रक्रिया परित्याग "
+"गर्न \"रद्द गर्नुहोस्\" मा क्लिक गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:28
 msgid ""
@@ -13007,11 +13506,15 @@
 "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
 "safely within GnuCash."
 msgstr ""
-"जिएनयुक्याले तपाईँका कारोबारहरू बर्गीकरण गर्न कोटिहरू भन्दा छुट्टै आम्दानी र खर्च प्रयोग गर्दछ। तपाईँको QIF फाइलमा रहेको हरेक कोटिहरू जिएनयुक्यास खातामा रूपान्तरित हुन्छ। \n"
+"जिएनयुक्याले तपाईँका कारोबारहरू बर्गीकरण गर्न कोटिहरू भन्दा छुट्टै आम्दानी र खर्च प्रयोग "
+"गर्दछ। तपाईँको QIF फाइलमा रहेको हरेक कोटिहरू जिएनयुक्यास खातामा रूपान्तरित हुन्छ। \n"
 "\n"
-"अर्को पृष्ठमा, तपाईँसँग QIF कोटिहरू र जिएनयुक्यास खाताहरू बीच सुझाव गरिएका मिलानहरूमा हेर्ने अवसर छ। तपाईँले मिलानहरू परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ जुन तपाईँले कोटि नाम समावेश गरी लाइनमा क्लिक गरेर मनपराउनु हुँदैन।\n"
+"अर्को पृष्ठमा, तपाईँसँग QIF कोटिहरू र जिएनयुक्यास खाताहरू बीच सुझाव गरिएका मिलानहरूमा "
+"हेर्ने अवसर छ। तपाईँले मिलानहरू परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ जुन तपाईँले कोटि नाम समावेश गरी "
+"लाइनमा क्लिक गरेर मनपराउनु हुँदैन।\n"
 "\n"
-"यदि तपाईँले आफ्नो विचार पछि परिवर्तन गर्नु भएमा, तपाईँले जिएनयुक्यास भित्र सुरक्षित तरिकाले खाता बनावट चिन्न सक्नुहुन्छ।"
+"यदि तपाईँले आफ्नो विचार पछि परिवर्तन गर्नु भएमा, तपाईँले जिएनयुक्यास भित्र सुरक्षित "
+"तरिकाले खाता बनावट चिन्न सक्नुहुन्छ।"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:33
 msgid ""
@@ -13032,13 +13535,18 @@
 "\n"
 "Click \"Forward\" to find duplicate transactions. "
 msgstr ""
-"यदि तपाईँले बैंक वा अन्य वित्तिय संस्थाहरूबाट डाउनलोड गरिएको QIF फाइल आयात गर्दै हुनुहुन्छ भने, QIF फाइलमा रहेका केही सूचना नक्कली सूचना हुनसक्छ जुन तपाईँको जिएनयुक्यास खाताहरूमा पहिले नै छ। जिएनयुक्यासले अवस्थित कारोबारहरूको नक्कलहरू खोज्ने प्रयास गर्दछ।\n"
+"यदि तपाईँले बैंक वा अन्य वित्तिय संस्थाहरूबाट डाउनलोड गरिएको QIF फाइल आयात गर्दै हुनुहुन्छ "
+"भने, QIF फाइलमा रहेका केही सूचना नक्कली सूचना हुनसक्छ जुन तपाईँको जिएनयुक्यास खाताहरूमा "
+"पहिले नै छ। जिएनयुक्यासले अवस्थित कारोबारहरूको नक्कलहरू खोज्ने प्रयास गर्दछ।\n"
 "\n"
-"पछिल्लो पृष्ठमा, तपाईँलाई अवस्थित कारोबारले आयातित कारोबार मिलाउछ कि सो यकिन गर्न सोध्दछ। आयातित कारोबारहरू पृष्ठको बायाँ पट्टि देखाइन्छ, र आयात गरिएको "
-"बायाँ पट्टिको कारोबारको लागि सम्भाव्य मिलानहरू दायाँ पट्टि देखाइन्छ। "
-"त्यहाँ सायद थुप्रै पुराना कारोबारहरू हुनसक्छ जुन आयात गरिएको कारोबारहरूसँग मिल्न सक्छ; तपाईँले ठीक कारोबारको \"Dup?\" cस्तम्भ क्लिक गरेर कुनै एउटा चयन गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
+"पछिल्लो पृष्ठमा, तपाईँलाई अवस्थित कारोबारले आयातित कारोबार मिलाउछ कि सो यकिन गर्न "
+"सोध्दछ। आयातित कारोबारहरू पृष्ठको बायाँ पट्टि देखाइन्छ, र आयात गरिएको बायाँ पट्टिको "
+"कारोबारको लागि सम्भाव्य मिलानहरू दायाँ पट्टि देखाइन्छ। त्यहाँ सायद थुप्रै पुराना "
+"कारोबारहरू हुनसक्छ जुन आयात गरिएको कारोबारहरूसँग मिल्न सक्छ; तपाईँले ठीक कारोबारको "
+"\"Dup?\" cस्तम्भ क्लिक गरेर कुनै एउटा चयन गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
 "\n"
-"तपाईँले जिएनयुक्यास प्राथमिकता संवादको \"QIF आयात\" सेक्सनमा नक्कली कारोबारहरू फेला पार्न जिएनयुक्यासद्वारा प्रयोग गरिएका नियमहरू नियन्त्रण गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
+"तपाईँले जिएनयुक्यास प्राथमिकता संवादको \"QIF आयात\" सेक्सनमा नक्कली कारोबारहरू फेला "
+"पार्न जिएनयुक्यासद्वारा प्रयोग गरिएका नियमहरू नियन्त्रण गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
 "\n"
 "नक्कली कारोबारहरू फेला पार्न \"अगाडि\" मा क्लिक गर्नुहोस्।"
 
@@ -13066,12 +13574,17 @@
 "abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity on "
 "the exchange or listing for its type."
 msgstr ""
-"पछिल्लो पृष्ठहरूमा, तपाईँलाई स्टकहरू, पारस्पारिक कोषहरू र अन्य व्यापरयोग्य वस्तुहरूका बारे सूचना उपलब्द गर्न तपाईँलाई सोध्दछ जुन तपाईँले आयात गरिराख्नु भएको QIF फाइल(हरू) मा देखापर्दछ। \n"
+"पछिल्लो पृष्ठहरूमा, तपाईँलाई स्टकहरू, पारस्पारिक कोषहरू र अन्य व्यापरयोग्य वस्तुहरूका बारे "
+"सूचना उपलब्द गर्न तपाईँलाई सोध्दछ जुन तपाईँले आयात गरिराख्नु भएको QIF फाइल(हरू) मा "
+"देखापर्दछ। \n"
 "\n"
-"हरेक स्टक, पारस्पारिक कोष, अन्य वस्तुसँग प्रकार हुनुपर्दछ जुन विनिमय र सूचीकृत छ जुन (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, "
-"etc), पुरानाम र संक्षेपमा पाइन्छ।\n"
+"हरेक स्टक, पारस्पारिक कोष, अन्य वस्तुसँग प्रकार हुनुपर्दछ जुन विनिमय र सूचीकृत छ जुन "
+"(NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, etc), पुरानाम र संक्षेपमा पाइन्छ।\n"
 "\n"
-"यदि त्यहाव अवस्थित प्रकार छ जुन उपयुक्त छ भने हेर्नको लागि जाँच्नुहोस्; यदि छैन भने, तपाईँ आफैले बाकसमा नयाँ प्रकार नाम प्रविष्टि गर्न सक्नुहुन्छ। पक्का गर्नुहोस् कि त्यसको प्रकारको लागि विनिमय वा सूचीकृतमा वस्तुको लागि तपाईँले प्रविष्ट गर्नुभएको संक्षेप टिकर चिन्हसँग मिल्दछ।"
+"यदि त्यहाव अवस्थित प्रकार छ जुन उपयुक्त छ भने हेर्नको लागि जाँच्नुहोस्; यदि छैन भने, तपाईँ "
+"आफैले बाकसमा नयाँ प्रकार नाम प्रविष्टि गर्न सक्नुहुन्छ। पक्का गर्नुहोस् कि त्यसको प्रकारको "
+"लागि विनिमय वा सूचीकृतमा वस्तुको लागि तपाईँले प्रविष्ट गर्नुभएको संक्षेप टिकर चिन्हसँग "
+"मिल्दछ।"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47
 msgid "Income and Expense categories"
@@ -13110,9 +13623,18 @@
 "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
 "alone.\n"
 msgstr ""
-"पछिल्लो पृष्ठमा, तपाईँको QIF फाइलहरू र तपाईँकै कुनै पनि स्टकहरू वा पारस्पारिक कोषहरूमा खाताहरू जिएनयुक्यास खाताहरूसँग जोडा मिल्छ। यदि यहि नाम, वा समान नाम र मिल्ने प्रकार सहित जिएनयुक्यास पहिले नै अवस्थित भए, त्यो खाता जोडा मिलेको रूपमा प्रयोग गरिन्छ; अन्यथा, जिएनयुक्यासले QIF खाता जस्तै समान नाम र प्रकारसहित नयाँ खाता सिर्जना गर्दछ। यदि तपाईँलाई जिएनयुक्यास खातामा  सल्लाह दिन मन नलागे, त्यसलाई परिवर्तन गर्न क्लिक गर्नुहोस्।\n"
+"पछिल्लो पृष्ठमा, तपाईँको QIF फाइलहरू र तपाईँकै कुनै पनि स्टकहरू वा पारस्पारिक कोषहरूमा "
+"खाताहरू जिएनयुक्यास खाताहरूसँग जोडा मिल्छ। यदि यहि नाम, वा समान नाम र मिल्ने प्रकार "
+"सहित जिएनयुक्यास पहिले नै अवस्थित भए, त्यो खाता जोडा मिलेको रूपमा प्रयोग गरिन्छ; "
+"अन्यथा, जिएनयुक्यासले QIF खाता जस्तै समान नाम र प्रकारसहित नयाँ खाता सिर्जना गर्दछ। "
+"यदि तपाईँलाई जिएनयुक्यास खातामा  सल्लाह दिन मन नलागे, त्यसलाई परिवर्तन गर्न क्लिक "
+"गर्नुहोस्।\n"
 "\n"
-"नोट गर्नुहोस् कि जिएनयुक्यासले तपाईँकै हरेक स्टकको लागि छुट्टै खाता, दलाली कमिशन, विशेष \"इक्युटि\" खाताहरू (पूर्वनिर्धारितद्वारा, आर्जित मुनाफाको उपखाताहरू) जुन तपाईँको सुरु मौज्दातको स्रोत हो, आदि धेरै खाताहरू सिर्जना गर्दछ जुन तपाईँको अन्य व्यक्तिगत वित्त कार्यक्रममा अवस्थित छैन। यी सबै खाताहरू पछिल्लो पृष्ठमा देखापर्छ जसले गर्दा यदि तपाईँले चाहनु भयो भने तपाईँले यिनीहरूलाई परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ तर त्यसलाई एक्लै छोड्न सुरक्षित छ।\n"
+"नोट गर्नुहोस् कि जिएनयुक्यासले तपाईँकै हरेक स्टकको लागि छुट्टै खाता, दलाली कमिशन, विशेष "
+"\"इक्युटि\" खाताहरू (पूर्वनिर्धारितद्वारा, आर्जित मुनाफाको उपखाताहरू) जुन तपाईँको सुरु "
+"मौज्दातको स्रोत हो, आदि धेरै खाताहरू सिर्जना गर्दछ जुन तपाईँको अन्य व्यक्तिगत वित्त "
+"कार्यक्रममा अवस्थित छैन। यी सबै खाताहरू पछिल्लो पृष्ठमा देखापर्छ जसले गर्दा यदि तपाईँले "
+"चाहनु भयो भने तपाईँले यिनीहरूलाई परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ तर त्यसलाई एक्लै छोड्न सुरक्षित छ।\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58
 msgid "Payees and memos"
@@ -13127,9 +13649,11 @@
 "You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  "
 "worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
-"कृपया लोड गर्न फाइल चयन गर्नुहोस्। जब तपाईँले \"अगाडि\" क्लिक गर्नुहुन्छ, फाइल लोड र विश्लेषण गरिन्छ। तपाईँले फाइलमा खाता(हरू) बारे केही प्रश्नहरूको उत्तर दिनु आवश्यक हुनसक्छ।\n"
+"कृपया लोड गर्न फाइल चयन गर्नुहोस्। जब तपाईँले \"अगाडि\" क्लिक गर्नुहुन्छ, फाइल लोड र "
+"विश्लेषण गरिन्छ। तपाईँले फाइलमा खाता(हरू) बारे केही प्रश्नहरूको उत्तर दिनु आवश्यक हुनसक्छ।\n"
 "\n"
-"तपाईँले आफूले चाहनु भएको धेरै फाइलहरू जस्तै लोड गर्न अवसर पाउनुहुन्छ, त्यसैले यदि तपाईँको डेटा बहुविध फाइलहरूमा छ भने डर मान्नुपर्दैन।\n"
+"तपाईँले आफूले चाहनु भएको धेरै फाइलहरू जस्तै लोड गर्न अवसर पाउनुहुन्छ, त्यसैले यदि तपाईँको डेटा "
+"बहुविध फाइलहरूमा छ भने डर मान्नुपर्दैन।\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63
 msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
@@ -13158,10 +13682,14 @@
 "these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
 "you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
 msgstr ""
-"बैंकहरू र अन्य वित्तिय संस्थाहरूबाट डाउनलोड गरिएका QIF फाइलहरूसँग खाताहरू र कोटिहरू बारे सूचना नहुनसक्छ जसले तिनीहरूलाई जिएनयुक्यास खाताहरूमा ठीक तरिकाले मानाङ्कन गर्न अनुमति दिन्छ।\n"
+"बैंकहरू र अन्य वित्तिय संस्थाहरूबाट डाउनलोड गरिएका QIF फाइलहरूसँग खाताहरू र कोटिहरू बारे "
+"सूचना नहुनसक्छ जसले तिनीहरूलाई जिएनयुक्यास खाताहरूमा ठीक तरिकाले मानाङ्कन गर्न अनुमति "
+"दिन्छ।\n"
 "\n"
-"निम्न पृष्ठमा, तपाईँले पाठ देख्नुहुन्छ जुन QIF खाता वा कोटि विना कारोबारहरूको प्रापक र मेमो फाँटहरूमा देखापर्दछ। पूर्वनिर्धारितद्वारा यी कारोबारहरू जिएनयुक्यासमा 'ननिर्दिष्ट गरेको' खातामा मानाङ्कन गरिन्छ। यदि तपाईँले फरक खाता चयन गर्नु"
-" भएमा, यो भविष्यको QIF पाइलहरूको लागि सम्झिनेछ।"
+"निम्न पृष्ठमा, तपाईँले पाठ देख्नुहुन्छ जुन QIF खाता वा कोटि विना कारोबारहरूको प्रापक र "
+"मेमो फाँटहरूमा देखापर्दछ। पूर्वनिर्धारितद्वारा यी कारोबारहरू जिएनयुक्यासमा 'ननिर्दिष्ट "
+"गरेको' खातामा मानाङ्कन गरिन्छ। यदि तपाईँले फरक खाता चयन गर्नु भएमा, यो भविष्यको QIF "
+"पाइलहरूको लागि सम्झिनेछ।"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:71
 msgid "QIF files you have loaded"
@@ -13196,9 +13724,12 @@
 "accounting program, you should use the same account name that was used  in "
 "that program.\n"
 msgstr ""
-"तपाईँले भर्खरै लोड गर्नुभएको QIF फाइल एउटा मात्र खाताको लागि कारोबार समावेश गर्न देखापर्दछ, तर फाइलले त्यस खाताको लागि नाम निर्दिष्ट गरेको छैन। \n"
+"तपाईँले भर्खरै लोड गर्नुभएको QIF फाइल एउटा मात्र खाताको लागि कारोबार समावेश गर्न "
+"देखापर्दछ, तर फाइलले त्यस खाताको लागि नाम निर्दिष्ट गरेको छैन। \n"
 "\n"
-"कृपया खाताको लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्। यदि फाइल अर्को खाता कार्यक्रमबाट निर्यात गरिएको छ भने, तपाईँले यहि खातानाम प्रयोग गर्नु पर्दछ जुन त्यस कार्यक्रमको लागि प्रयोग गरिएको थियो।\n"
+"कृपया खाताको लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्। यदि फाइल अर्को खाता कार्यक्रमबाट निर्यात "
+"गरिएको छ भने, तपाईँले यहि खातानाम प्रयोग गर्नु पर्दछ जुन त्यस कार्यक्रमको लागि प्रयोग "
+"गरिएको थियो।\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:89
 msgid ""
@@ -13208,9 +13739,12 @@
 "\n"
 "Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
 msgstr ""
-"QIF आयातकर्ताले हाल बहु-मुद्रा QIF फाइलहरू हेन्डल गर्न सकेन। तपाईँले आयात गरिराख्नु भएको QIF फाइल(हरू) मा सबै खाताहरू यहि मुद्रामा मनोनयन नगरिएको हुनुपर्दछ। यो सिमाना चाँडैनै हटाउनु पर्छ।\n"
+"QIF आयातकर्ताले हाल बहु-मुद्रा QIF फाइलहरू हेन्डल गर्न सकेन। तपाईँले आयात गरिराख्नु भएको "
+"QIF फाइल(हरू) मा सबै खाताहरू यहि मुद्रामा मनोनयन नगरिएको हुनुपर्दछ। यो सिमाना चाँडैनै "
+"हटाउनु पर्छ।\n"
 "\n"
-"तपाईँको QIF फाइलहरूबाट आयात गरिएका कारोबारहरूको लागि प्रयोग गर्न मुद्रा चयन गर्नुहोस्:\n"
+"तपाईँको QIF फाइलहरूबाट आयात गरिएका कारोबारहरूको लागि प्रयोग गर्न मुद्रा चयन "
+"गर्नुहोस्:\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:93
 msgid "Tradable commodities"
@@ -13224,52 +13758,52 @@
 msgid "_Show documentation"
 msgstr "मिसिलीकरण देखाउनुहोस्"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:20
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "सीमान्त व्याज"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:18
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
 msgid "Commissions"
 msgstr "कमिशन"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:8
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "पूँजीगत नाफा (लामो)"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100 ../intl-scm/guile-strings.c:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "पूँजीगत नाफा (मिड)"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110 ../intl-scm/guile-strings.c:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "पूँजीगत नाफा (छोटो)"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "Dividends"
 msgstr "लाभांश"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:6
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
 msgid "Cap Return"
 msgstr "पूँजी फिर्ता"
 
@@ -13356,14 +13890,19 @@
 "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
 "whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
 "but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
-msgstr "कारोबार मिलानकर्तामा सम्पादन कार्य सक्षम पार्नुहोस्। यदि सक्षम छ भने, कारोबार जसको पहेंलो क्षेत्रमा उच्च मिलेको स्कोर (स्वत:-थप थ्रेसहोल्ड तर स्वत:-खाली थ्रौहोल्ड तल) पूर्वनिर्धारितद्वारा फड्किनेछ।"
+msgstr ""
+"कारोबार मिलानकर्तामा सम्पादन कार्य सक्षम पार्नुहोस्। यदि सक्षम छ भने, कारोबार जसको "
+"पहेंलो क्षेत्रमा उच्च मिलेको स्कोर (स्वत:-थप थ्रेसहोल्ड तर स्वत:-खाली थ्रौहोल्ड तल) "
+"पूर्वनिर्धारितद्वारा फड्किनेछ।"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
 "existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
 "mechanism will be used."
-msgstr "जब अवस्थित कारोबारहरू विरूद्ध आयात गरिएको कारोबार मिल्दछ ब्यासियन मिलान सक्षम पार्दछ। अन्यथा कम जटिल नियममा आधारित मिल्ने संयन्त्र प्रयोग गरिनेछ।"
+msgstr ""
+"जब अवस्थित कारोबारहरू विरूद्ध आयात गरिएको कारोबार मिल्दछ ब्यासियन मिलान सक्षम "
+"पार्दछ। अन्यथा कम जटिल नियममा आधारित मिल्ने संयन्त्र प्रयोग गरिनेछ।"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8
 msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
@@ -13385,14 +13924,21 @@
 "whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
 "currency), so the transaction will be recognised as a match."
 msgstr ""
-"यस फाँटले अतिरिक्त शुल्क तोक्दछ जुन खातामा लिन्छ जब आयात गरिएका कारोबारहरू मिल्दछ। केही स्थानहरूमा व्यापारिक ए टि एम (वित्तिय संस्थाको स्वामित्वमा नरहेको) पत्यार लाग्दो स्टोर जस्तै स्थानहरूमा स्थापना गरिन्छ।"
-"यी ए टि एम ले माथि देखाएको जस्तै छुट्टै कारोबार वा तपाईँको मासिक बैकिङ शुल्कहरूको सट्टा त्यसको शुल्क सिधै रकममा थप्दछ। उदाहरणको लागि, तपाईँले १००$, झिक्नु भयो, र तपाईँलाई १०१,५०$ थप परस्पर सुल्कहरू तिर्नुपर्यो। यदि तपाईँले त्यो १००$ म्यानुअल तरिकाले प्रविष्ट गर्नु भयो भने, रकमहरू मिल्दैन। तपाईँले आफ्नो क्षेत्रमा (तपाईँको स्थानीय मुद्राको ईकाइहरूमा) कुनै पनि यस्ता न्यूनतम शुल्क  सेट गर्नु पर्दछ, जसले गर्दा कारोबार मिलेको रूपमा चिनिन्छ।"
+"यस फाँटले अतिरिक्त शुल्क तोक्दछ जुन खातामा लिन्छ जब आयात गरिएका कारोबारहरू मिल्दछ। केही "
+"स्थानहरूमा व्यापारिक ए टि एम (वित्तिय संस्थाको स्वामित्वमा नरहेको) पत्यार लाग्दो स्टोर "
+"जस्तै स्थानहरूमा स्थापना गरिन्छ।यी ए टि एम ले माथि देखाएको जस्तै छुट्टै कारोबार वा तपाईँको "
+"मासिक बैकिङ शुल्कहरूको सट्टा त्यसको शुल्क सिधै रकममा थप्दछ। उदाहरणको लागि, तपाईँले १००$, "
+"झिक्नु भयो, र तपाईँलाई १०१,५०$ थप परस्पर सुल्कहरू तिर्नुपर्यो। यदि तपाईँले त्यो १००$ "
+"म्यानुअल तरिकाले प्रविष्ट गर्नु भयो भने, रकमहरू मिल्दैन। तपाईँले आफ्नो क्षेत्रमा (तपाईँको "
+"स्थानीय मुद्राको ईकाइहरूमा) कुनै पनि यस्ता न्यूनतम शुल्क  सेट गर्नु पर्दछ, जसले गर्दा कारोबार "
+"मिलेको रूपमा चिनिन्छ।"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "This field specifies the minimum matching score a potential matching "
 "transaction must have to be displayed in the match list."
-msgstr "यस फाँटले न्यूनतम मिल्दो स्कोरले सम्भाव्य मिल्दो कारोबारले जोडा सूचीमा प्रदर्शन गर्न तोक्दछ।"
+msgstr ""
+"यस फाँटले न्यूनतम मिल्दो स्कोरले सम्भाव्य मिल्दो कारोबारले जोडा सूचीमा प्रदर्शन गर्न तोक्दछ।"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14
 msgid ""
@@ -13400,7 +13946,10 @@
 "be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
 "green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
 "default."
-msgstr "यस फाँटले थ्रेसहोल्ड माथि तोक्दछ जसको मिल्दो कारोबार पूर्वनिर्धारितद्वारा खाली गरिन्छ। कारोबार जसको उच्च मिलेको स्कोर हरियो क्षेत्र (यस खाली थ्रेसहोल्डमा माथि वा बराबर) मा छ पूर्वनिर्धारितद्वारा खाली गरिनेछ।"
+msgstr ""
+"यस फाँटले थ्रेसहोल्ड माथि तोक्दछ जसको मिल्दो कारोबार पूर्वनिर्धारितद्वारा खाली गरिन्छ। "
+"कारोबार जसको उच्च मिलेको स्कोर हरियो क्षेत्र (यस खाली थ्रेसहोल्डमा माथि वा बराबर) मा "
+"छ पूर्वनिर्धारितद्वारा खाली गरिनेछ।"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15
 msgid ""
@@ -13408,179 +13957,192 @@
 "be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
 "zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
 "score) will be added to the GnuCash file by default."
-msgstr "यस फाँटले तल थ्रेसहोल्ड तोक्दछ जसको मिल्दो कारोबार स्वचालित तरिकाले थपिनेछ। कारोबार जसको उच्च मिलेको स्कोर रातो क्षेत्र (न्यूनतम स्कोर प्रदर्शन माथि तर मिल्दो स्कोर थप तल वा बराबर) मा छ पूर्वनिर्धारितद्वारा जिएनयुक्यास फाइलमा थपिनेछ।"
+msgstr ""
+"यस फाँटले तल थ्रेसहोल्ड तोक्दछ जसको मिल्दो कारोबार स्वचालित तरिकाले थपिनेछ। कारोबार "
+"जसको उच्च मिलेको स्कोर रातो क्षेत्र (न्यूनतम स्कोर प्रदर्शन माथि तर मिल्दो स्कोर थप तल वा "
+"बराबर) मा छ पूर्वनिर्धारितद्वारा जिएनयुक्यास फाइलमा थपिनेछ।"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr "बेयसियन मिलान प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "नक्कल गर्नु अघि कारोबार बचत गर्नुहुन्छ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
-msgstr "हालको कारोबार परिवर्तन भइसक्यो। के तपाईँ कारोबार नक्कल गर्नु अघि, वा नक्कल रद्द गर्नु अधि परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"हालको कारोबार परिवर्तन भइसक्यो। के तपाईँ कारोबार नक्कल गर्नु अघि, वा नक्कल रद्द गर्नु "
+"अधि परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
 msgstr "तपाईँले अवस्थित विभाजन अधिलेखन गर्नै लाग्नु भयो। के पक्कै तपाईँ यसो गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
 msgstr "तपाईँले अवस्थित कारोबार अधिलेखन गर्नै लाग्नु भयो। के पक्कै तपाईँ यसो गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "कारोबार पुन:गणना गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
-msgstr "यस कारोबारको लागि प्रविष्टि गरिएको मानहरू असंबद्ध छ। तपाईँ कुन मान पुन:गणना गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"यस कारोबारको लागि प्रविष्टि गरिएको मानहरू असंबद्ध छ। तपाईँ कुन मान पुन:गणना गर्न "
+"चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 msgid "_Shares"
 msgstr "शेयरहरू:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "परिवर्तित"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 msgid "_Value"
 msgstr "मान"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "पुन:गणना गर्नुहोस्"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "धरौटी"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "रकम झिक्नु"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "जाँच गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "व्याज"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "ए टि एम"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "खजाञ्ची"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "फोन"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "अनलाइन"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "स्वत:कट्टि"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "तार"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "सीधा डेबिट"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "किन्नुहोस्"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "बेच्नुहोस्"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "शुल्क"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "घटाउनु"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "लाभांश"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "LTCG"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "STCG"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "छुट"
 
@@ -13612,40 +14174,45 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "पुन:सन्तुलन"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
-msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
+msgid ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "यसको विनिमय दरहरू परिमार्जन गर्न तपाईँले कारोबार विस्तार गर्नु पर्दछ।"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "परिवर्तन गरिएको कारोबार बचत गर्नुहुन्छ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
-msgstr "हालको कारोबार परिवर्तन भइसक्यो। के तपाईँ नयाँ कारोबारमा सार्नु परिवर्तनहरू छोड्नु, वा परिवर्तित कारोबारमा फर्कनु अघि परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्न चाहनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"हालको कारोबार परिवर्तन भइसक्यो। के तपाईँ नयाँ कारोबारमा सार्नु परिवर्तनहरू छोड्नु, वा "
+"परिवर्तित कारोबारमा फर्कनु अघि परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "परिवर्तनहरू छोड्नुहोस्"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्नुहोस्"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr "मिलाननगरिएको जस्तै विभाजनहरू चिन्ह लगाउनुहुन्छ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
-msgstr "तपाईँले मिलान नगरिएको जस्तै मिलानगरिएको विभाजन चिन्ह लागउनु भयो। यसो गर्नाले भविष्यमा हिसाब मिलान समस्या बनाउन सक्दछ! यी परिवर्तनसँगै जारी राख्ने हो?"
+msgstr ""
+"तपाईँले मिलान नगरिएको जस्तै मिलानगरिएको विभाजन चिन्ह लागउनु भयो। यसो गर्नाले भविष्यमा "
+"हिसाब मिलान समस्या बनाउन सक्दछ! यी परिवर्तनसँगै जारी राख्ने हो?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "मिलान नगरिएको"
 
@@ -13781,11 +14348,13 @@
 msgstr "स्थानान्तरणबाट खातालाई प्रविष्ट गर्नुहोस्, वा सूचीबाट एउटा रोज्नुहोस्"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1299
-msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgid ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr "यो कारोबारसँग बहुविध विभाजनहरू छन, उनीहरू सबै हेर्न विभाजन बटन थिच्नुहोस्"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
-msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgid ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 msgstr "यो कारोबार एउटा मौज्दात विभाजन हो, विस्तृतरूपमा हेर्न विभाजन थिच्नुहोस्"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1619
@@ -13808,7 +14377,9 @@
 msgid ""
 "You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
 "reconciliation difficult!  Continue with this change?"
-msgstr "तपाईँले मिलान नगरिएको विभाजन चिन्ह लागउनु लाग्नु भयो। यसो गर्नाले भविष्यमा हिसाब मिलान समस्या बनाउन सक्दछ! यी परिवर्तनसँगै जारी राख्ने हो?"
+msgstr ""
+"तपाईँले मिलान नगरिएको विभाजन चिन्ह लागउनु लाग्नु भयो। यसो गर्नाले भविष्यमा हिसाब "
+"मिलान समस्या बनाउन सक्दछ! यी परिवर्तनसँगै जारी राख्ने हो?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 msgid "Chan_ge Split"
@@ -13861,7 +14432,10 @@
 "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will "
 "be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as "
 "menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
-msgstr "पछिको प्रयोगको लागि `अनुकूलन' मेनुमा हालको प्रतिवेदन थप्नुहोस्। प्रतिवेदन फाइल ~/.gnucash/saved-reports-2.0 मा बचत गरिनेछ। यो जिएनयुक्यासको अर्को सुरुआतमा प्रतिवेदन मेनुमा मेनु प्रविष्टिको रूपमा पहुँचयोग्य हुँनेछ।"
+msgstr ""
+"पछिको प्रयोगको लागि `अनुकूलन' मेनुमा हालको प्रतिवेदन थप्नुहोस्। प्रतिवेदन फाइल ~/."
+"gnucash/saved-reports-2.0 मा बचत गरिनेछ। यो जिएनयुक्यासको अर्को सुरुआतमा प्रतिवेदन "
+"मेनुमा मेनु प्रविष्टिको रूपमा पहुँचयोग्य हुँनेछ।"
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:950
 msgid "Export _Report"
@@ -13877,8 +14451,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "प्रतिवेदन विकल्पहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
 
@@ -14019,7 +14593,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "प्रतिवेदन"
 
@@ -14057,13 +14631,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "प्रतिवेदन त्रुटि"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "प्रतिवेदन चलाउँदा एउटा त्रुटि भयो।"
 
@@ -14107,338 +14681,1532 @@
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
-msgstr "QOF ले QSF XML फाइलहरू भित्र वस्तुहरू आवश्यक परिवर्तनहरूको नक्शा प्रयोग गरेर परिवर्तन गर्न सक्छ।"
+msgstr ""
+"QOF ले QSF XML फाइलहरू भित्र वस्तुहरू आवश्यक परिवर्तनहरूको नक्शा प्रयोग गरेर परिवर्तन गर्न "
+"सक्छ।"
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+#, fuzzy
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
 msgstr "XML फाइल लेख्दा प्रयोग गर्न सङ्केतन स्ट्रिङ।"
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+#, fuzzy
 msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
-msgstr "QSF UTF-8 मा पूर्वनिर्धारित छ। अन्य सङ्केतनहरू यस विकल्पमा सङ्केतन स्ट्रिङ पास गरेर समर्थन गर्दछ।"
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
+msgstr ""
+"QSF UTF-8 मा पूर्वनिर्धारित छ। अन्य सङ्केतनहरू यस विकल्पमा सङ्केतन स्ट्रिङ पास गरेर समर्थन "
+"गर्दछ।"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
-msgid "QIF import: Name conflict with another account."
-msgstr "QIF आयात: अर्को खातासँग नाम जुध्यो।"
+#. src/scm/main-window.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
+msgid "Book Options"
+msgstr "किताब विकल्प"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
-msgid "Importing transactions..."
-msgstr "कारोबारहरू आयात गर्दा..."
+#. src/scm/command-line.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
+msgid ""
+"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
+"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
+"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
+"the current value of the path."
+msgstr ""
+"html र पदवर्णन गरिएको html फाइलहरूका लागि कहाँ हेर्नुपर्छ भनेर डाइरेक्टरीहरू (स्ट्रिङहरू) "
+"को एउटा सूची प्रत्येक तत्व एउटा डाइरेक्टरी वा एउटा प्रतीकको प्रतिनिधित्व गर्ने एउटा "
+"स्ट्रिङ हुनुपर्दछ जहाँ 'पूर्वनिर्धारित पूर्वनिर्धारित बाटो सम्म विस्तार हुन्छ, र 'हालको "
+"बाटोको हालको मानसम्म विस्तार हुन्छ।"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
-#, c-format
-msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
-msgstr "फाइलले एउटा अज्ञात कार्य '%s' समावेश गर्दछ।"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10
+msgid "No commodities marked for quote retrieval."
+msgstr "मूल्य विवरण पुन: प्राप्तिको लागि कुनै वस्तुहरू चिनो लगाईएको छैन।"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
-msgid "Some transactions may be discarded."
-msgstr "केही कारोबारहरू छाडिएको हुनुपर्दछ।"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr "मूल्य विवरण वा प्रप्त गर्न वा समस्या निदान गर्न अक्षम भयो।"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
-msgid "Finding duplicate transactions..."
-msgstr "नक्कल कारोबारहरू फेला पार्दै...."
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19
+msgid ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+msgstr ""
+"तपाईँले केही आवश्यक पर्ल पुस्तकालयहरू हराईराख्नु भएको छ\n"
+"तिनीहरूलाई स्थानपना गर्न मूलको रूपमा 'gnc-fq-update' चलाउनुहोस्।"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr "मूल्य विवरण पुन: प्राप्त गर्दा त्यहाँ एउटा प्रणालीमा त्रुटि थियो।"
+
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+msgstr "मूल्य विवरण पुन:प्राप्त गर्दा त्यहाँ एउटा अज्ञात त्रुटि थियो।"
+
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:40
-msgid "Loading QIF file..."
-msgstr "QIF फाइल लोड गर्दै..."
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr "यी वस्तुहरूका लागि मूल्य विवरण पुन:प्राप्त गर्न अक्षम:"
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:70
-msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "जिएनयुक्यासमा स्वागत छ"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr "राम्रो मूल्य विवरण मात्र प्रयोग गरेर जारी राख्नुहुन्छ ?"
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
-msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
-msgstr "जिएनयुक्यास २.० मा स्वागत छ!"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
+msgid "Continuing with good quotes."
+msgstr "राम्रो मूल्य विवरण सहित जारी राख्दै छ।"
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
-msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "जिएनयुक्यास २.० सँग प्रशस्त राम्रो सुबिधाहरू छ। यहाँ केही छन्।"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr "यी वस्तुहरूका लागि मूल्यहरू सिर्जना गर्न अक्षम:"
 
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr "बाँकी राम्रो मूल्य विवरण थप्नुहुन्छ ?"
+
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
+msgid "Adding remaining good quotes."
+msgstr "बाँकी राम्रो मूल्य विवरण थप्दा।"
+
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
+msgid "Tax Number"
+msgstr "कर नम्बर"
+
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "तपाईँको व्यवसायको विद्युतिय कर नम्बर"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
+msgid "Funds In"
+msgstr "कोषहरू भित्र"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
+msgid "Receive"
+msgstr "प्राप्त गर्नुहोस्"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
+msgid "Increase"
+msgstr "बढाउनुहोस्"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
+msgid "Decrease"
+msgstr "घटाउनुहोस्"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
+msgid "Funds Out"
+msgstr "कोषहरू बाहिर"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "हटाइएको"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
+msgid "Spend"
+msgstr "खर्च गर्नुहोस्"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
+msgid "Current Year Start"
+msgstr "हालको वर्ष सुरु"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+msgid "Start of the current calendar year"
+msgstr "हालको पात्रो वर्षको सुरुआत"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+msgid "Current Year End"
+msgstr "हालको वर्ष अन्त्य"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "हालको पात्रो वर्षको अन्त्य"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+msgid "Previous Year Start"
+msgstr "अघिल्लो वर्ष सुरु"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+msgid "Beginning of the previous calendar year"
+msgstr "अघिल्लो पात्रो वर्षको सुरुआत"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+msgid "Previous Year End"
+msgstr "अघिल्लो वर्ष अन्त्य"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
+msgid "End of the Previous Year"
+msgstr "अघिल्लो वर्षको अन्त्य"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
+msgid "Start of Financial Period"
+msgstr "वित्तिय अवधिको सुरुआत"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "विश्वव्यापी प्राथमिकताहरूमा जस्तै लेखा अवधिको सुरुआत"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+msgid "End of Financial Period"
+msgstr "वित्तिय अवधिको अन्त्य"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
+msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "विश्वव्यापी प्राथमिकताहरूमा जस्तै लेखा अवधिको अन्त्य"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+msgid "Start of the current month"
+msgstr "हालको महिनाको सुरुआत"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
+msgid "End of the current month"
+msgstr "हालको महिनाको अन्त्य"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
+msgid "The beginning of the previous month"
+msgstr "अघिल्लो महिनाको सुरुआत"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+msgid "Last day of previous month"
+msgstr "अघिल्लो महिनाको अन्तिम दिन"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
+msgid "Start of current quarter"
+msgstr "हालको त्रैमासिकको सुरुआत"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "नविनतम त्रैमासिक लेखाप्रणाली अवधि सुरुको सुरुआत"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "हालको त्रैमासिकको अन्त्य"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "नविनतम त्रैमासिक लेखाप्रणाली अवधिको अन्त्य"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
+msgstr "अघिल्लो त्रैमासिक लेखाप्रणाली अवधिको सुरुआत"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
+msgid "End of previous quarterly accounting period"
+msgstr "अघिल्लो त्रैमासिक लेखाप्रणाली अवधिको अन्त्य"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+msgid "The current date"
+msgstr "हालको मिति"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 ../intl-scm/guile-strings.c:176
+msgid "One Month Ago"
+msgstr "एक महिना पहिले"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 ../intl-scm/guile-strings.c:180
+msgid "One Week Ago"
+msgstr "एक हप्ता पहिले"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:184
+msgid "Three Months Ago"
+msgstr "तीन महिना पहिला"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 ../intl-scm/guile-strings.c:188
+msgid "Six Months Ago"
+msgstr "छ महिना पहिले"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 ../intl-scm/guile-strings.c:192
+msgid "One Year Ago"
+msgstr "एक वर्ष पहिले"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 ../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:534
+msgid "Preparer"
+msgstr "तयारीकर्ता"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 ../intl-scm/guile-strings.c:410
+msgid "Name of person preparing the report"
+msgstr "प्रतिवेदन तयार गर्ने व्यक्तिको नाम"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:538
+msgid "Prepared for"
+msgstr "यसको लागि तयारी गरिएको"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 ../intl-scm/guile-strings.c:416
+msgid "Name of organization or company prepared for"
+msgstr "सङ्गठनको नाम वा तयार गरिएको कम्पनीका लागि"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:542
+msgid "Show preparer info"
+msgstr "तयारीकर्ताको सूचना देखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 ../intl-scm/guile-strings.c:422
+msgid "Name of organization or company"
+msgstr "सङ्गठन वा कम्पनीको नाम"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+msgid "Enable Links"
+msgstr "लिङ्कहरू सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:428
+msgid "Enable hyperlinks in reports"
+msgstr "प्रतिवेदनहरूमा हाइपरलिङ्क सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 ../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:592
+msgid "Images"
+msgstr "छविहरू"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:582
+msgid "Background Tile"
+msgstr "पृष्ठभूमि टायल"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr "प्रतिवेदनहरूको लागि पृष्ठभूमि टायल"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 ../intl-scm/guile-strings.c:586
+msgid "Heading Banner"
+msgstr "शीर्षक व्यानर"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:446
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr "प्रतिवेदनको माथिको लागि व्यानर।"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:594
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "शीर्षक पङ्क्तिबद्वता"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:448
+msgid "Left"
+msgstr "बायाँ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 ../intl-scm/guile-strings.c:450
+msgid "Align the banner to the left"
+msgstr "बायाँपट्टि व्यानर पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:452
+msgid "Center"
+msgstr "बीच"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 ../intl-scm/guile-strings.c:454
+msgid "Align the banner in the center"
+msgstr "बीचमा व्यानर पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:456
+msgid "Right"
+msgstr "दायाँ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:458
+msgid "Align the banner to the right"
+msgstr "दायाँपट्टि व्यानर पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 ../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:590
+msgid "Logo"
+msgstr "लोगो"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:464
+msgid "Company logo image."
+msgstr "कम्पनी लोगो छवि"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+msgid "Colors"
+msgstr "रङहरू"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+msgid "Background Color"
+msgstr "पृष्ठभूमि रङ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:470
+msgid "General background color for report."
+msgstr "प्रतिवेदनको लागि सामान्य पृष्ठभूमि रङ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+msgid "Text Color"
+msgstr "पाठको रङ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:476
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "सामान्य मुख्य पाठ रङ।"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:558
+msgid "Link Color"
+msgstr "लिङ्क रङ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:482
+msgid "Link text color."
+msgstr "लिङ्क पाठ रङ।"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:562
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "तालिका कक्ष रङ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:488
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "तालिका कक्षका लागि पृर्वनिर्धारित पृष्ठभूमि"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:566
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "वैकल्पिक तालिका कक्ष रङ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:494
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "तालिका कक्षहरूका लागि पृर्वनिर्धारित वैकल्पिक पृष्ठभूमि।"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:570
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "उपशीर्षक/उप-जोड कक्ष रङ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:500
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "उप-जोड पङ्क्तिहरूका लागि पृर्वनिर्धारित रङ।"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:574
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr "उप-उपशीर्षक/जोड कक्ष रङ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:506
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "उपउप-जोडहरूका लागि रङ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510 ../intl-scm/guile-strings.c:578
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "कूल जोड कक्ष रङ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:512
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr "कूल जोडहरूका लागि रङ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:514 ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
+msgid "Tables"
+msgstr "तालिकाहरू"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "तालिका कक्ष खाली ठाउँ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:646
+msgid "Space between table cells"
+msgstr "तालिका कक्षहरू बीच खाली स्थान"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
+msgid "Table cell padding"
+msgstr "तालिका कक्ष प्याडिङ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+msgid "Table border width"
+msgstr "तालिका किनारा चौंडाइ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+msgid "Bevel depth on tables"
+msgstr "तालिकाहरूमा बेभेल गहिराइ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:608
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "यसद्वारा तयार गरिएको: "
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:610
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "यसको लागि तयारी गरिएको: "
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+msgid "Fancy"
+msgstr "फेन्सी"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
+msgid "Technicolor"
+msgstr "टेक्निकलर"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:616
+msgid "Easy"
+msgstr "सजिलो"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "प्रतिवेदनहरूको लागि पृष्ठभूमि रङ।"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr "पृष्ठभूमि पिक्सम्याप"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "प्रतिवेदनहरूमा हाइपरलिङ्क सक्षम पार्नुहोस्।"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+msgid "Plain"
+msgstr "सादा"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+msgid "Default"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+msgid "Select a date to report on"
+msgstr "एउटा डेटामा प्रतिवेदन गर्न चयन गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+msgid "Start of reporting period"
+msgstr "प्रतिवेदन अवधिको सुरुआत"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+msgid "End of reporting period"
+msgstr "प्रतिवेदन अवधिको अन्त्य"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+msgid "The amount of time between data points"
+msgstr "डेटा पोइन्टहरू बीच समयको परिमाण"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:672
+msgid "Week"
+msgstr "हप्ता"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
+msgid "2Week"
+msgstr "२हप्ता"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+msgid "Two Weeks"
+msgstr "दुई हप्ताहरू"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:684
+msgid "Quarter"
+msgstr "त्रैमासिक"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:688
+msgid "Half Year"
+msgstr "आधा वर्ष"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:692
+msgid "Year"
+msgstr "वर्ष"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+msgid "All"
+msgstr "सबै"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
+msgid "All accounts"
+msgstr "सबै खाताहरू"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
+msgid "Top-level"
+msgstr "माथिल्लो-स्तर"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
+msgid "Second-level"
+msgstr "दोस्रो-स्तर"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
+msgid "Third-level"
+msgstr "तेस्रो-स्तर"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:706
+msgid "Fourth-level"
+msgstr "चौथो-स्तर"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
+msgid "Sixth-level"
+msgstr "छैठौ-स्तर"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
+msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+msgstr "कुनै अन्य विकल्पहरू अधिरोहण गर्दै, खाताहरूलाई यसको गहिराइसम्म देखाउनुहोस्।"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+msgid ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr "खाता-चयन अधिरोहण गरेर सबै चयन गरिएको खाताहरूको उप-खाता देखाउनुहुन्छ?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+msgstr "यदि प्रदर्शन गहिराइले अनुमति दिन्छ भने, यी खाताहरू प्रतिवेदन गर्नुहोस्।"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
+msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
+msgstr "मुद्रण भएको सन्तुलनमा उप-खाता सन्तुलन सम्मिलित गर्नुहुन्छ?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+msgid "Group the accounts in main categories?"
+msgstr "मुख्य कोटिहरूमा खाताहरू समूह गर्नुहुन्छ?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+msgid "Select the currency to display the values of this report in."
+msgstr "यो प्रतिवेदनको मानहरू मुद्रामा प्रदर्शन गर्न चयन गर्नुहोस्।"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+msgid "Display the account's foreign currency amount?"
+msgstr "खाताहरूको विदेशी मुद्रा रकम प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+msgid "The source of price information"
+msgstr "मूल्य जानकारीको स्रोत"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "वजन गरिएको औसत"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+msgstr "वितेको सबै मुद्रा कारोबारहरूको वजन गरिएको औसत"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+msgid "Most recent"
+msgstr "सबैभन्दा भर्खरैको"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr "सबैभन्दा भर्खरैको रेकर्ड गरिएको मूल्य"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+msgid "Nearest in time"
+msgstr "नजिकको समयमा"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr "प्रतिवेदन मितिमा मूल्य नजिकको समयमा रेकर्ड भयो"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
+msgid "Width of plot in pixels."
+msgstr "पिक्सेलमा प्लटको चौडाइ।"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+msgid "Height of plot in pixels."
+msgstr "पिक्सेलमा प्लटको उचाइ।"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr "प्रत्येक डेटा पोइन्टका लागि मार्कर रोज्नुहोस्"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:746
+msgid "Circle"
+msgstr "वृत्त"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:750
+msgid "Cross"
+msgstr "क्रस"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:754
+msgid "Square"
+msgstr "वर्ग"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:758
+msgid "Asterisk"
+msgstr "तारक"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+msgid "Filled circle"
+msgstr "भरिएको वृत्त"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+msgid "Circle filled with color"
+msgstr "रङले भरिएको वृत्त"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+msgid "Filled square"
+msgstr "भरिएको वर्ग"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+msgid "Square filled with color"
+msgstr "रङले भरिएको वर्ग"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+msgid "Choose the method for sorting accounts."
+msgstr "खाताहरू क्रमबद्ध गर्नको लागि विधि रोज्नुहोस्।"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+msgid "Alphabetical by account code"
+msgstr "खाता सङ्केत द्वारा वर्णानुक्रम"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "वर्णानुक्रम"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+msgid "Alphabetical by account name"
+msgstr "खाता नामद्वारा वर्णानुक्रम"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+msgid "By amount, largest to smallest"
+msgstr "रकम द्वारा, ठूलो देखि सानो"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+msgid "How to show the balances of parent accounts"
+msgstr "मूल खाताहरूको सन्तुलनहरू कसरी देखाउने हो"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+msgid "Account Balance"
+msgstr "खाता सन्तुलन"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
+msgstr "कुनै पनि उप-खाताहरू रहित, मूल खातामा सन्तुलन मात्र देखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
+msgid ""
+"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
+"and show this as the parent account balance"
+msgstr ""
+"यस मूल खाताको लागी उपजोड र त्यसका सबै उप-खाताहरू गणना गर्नुहोस्, र मूल खाता सन्तुलनको "
+"रूपमा यिनीहरू देखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:802
+msgid "Do not show"
+msgstr "नदेखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
+msgid "Do not show any balances of parent accounts"
+msgstr "मूल खाताहरूको कुनै पनि सन्तुलनहरू नदेखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
+msgstr "मूल खाताहरूको लागि खाता उपजोड कसरी देखाउने"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
+msgid "Show subtotals"
+msgstr "उप-जोड देखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
+msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
+msgstr "चयन गरिएको मूल खाताहरूको लागि उप-खाताहरू भएको उपजोड देखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
+msgstr "मूल खाताहरूको लागि कुनै पनि उप-जोडहरू नदेखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+msgid "Text book style (experimental)"
+msgstr "पाठ किताव शैली (प्रयोगात्मक)"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+msgid ""
+"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
+"(experimental)"
+msgstr ""
+"प्रति खाता पाठ किताव अभ्यास अनुक्रमण गरिएको मूल खाता उप-जोडहरू  देखाउनुहोस् "
+"(प्रयोगात्मक)"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "सम्पत्ति र दायित्वहरू"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "आम्दानी र खर्च"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+msgid "_Taxes"
+msgstr "करहरू"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+msgid "_Sample & Custom"
+msgstr "नमूना र अनुकूलन"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+msgid "_Custom"
+msgstr "अनुकूलन"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+msgid "Display"
+msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+msgid "Report name"
+msgstr "प्रतिवेदन नाम"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
+msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgstr "यो प्रतिवेदनका लागि एउटा वर्णनात्मक नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "शैलीपाना"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "यो प्रतिवेदनका लागि एउटा शैलीपाना चयन गर्नुहोस्।"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+msgid " Stylesheet"
+msgstr " शैलीपाना"
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "अन्तिम प्रविष्टिहरू"
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+msgid "Adjusting Entries"
+msgstr "समायोजन प्रविष्टिहरू"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+msgid "Assets"
+msgstr "सम्पत्ति"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+msgid "Liabilities"
+msgstr "दायित्व"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+msgid "Stocks"
+msgstr "मौज्दात"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr "पारस्परिक कोष"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
+msgid "Currencies"
+msgstr "मुद्रा"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+msgid "Expenses"
+msgstr "खर्चहरु"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+msgid "Equities"
+msgstr "इक्युटि"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+msgid "Checking"
+msgstr "जाँच"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+msgid "Savings"
+msgstr "बचत"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+msgid "Money Market"
+msgstr "मुद्रा बजार"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "प्राप्तियोग्य खाता"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "देय खाता"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+msgid "Credit Lines"
+msgstr "क्रेडिट रेखा"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#, c-format
+msgid "Building '%s' report ..."
+msgstr "'%s' प्रतिवेदन बनाउँदैछ..."
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#, c-format
+msgid "Rendering '%s' report ..."
+msgstr "'%s'प्रतिवेदन रेन्डर गर्दैछ..."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+msgid "Account name"
+msgstr "खाता नाम"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "विनिमय दर"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "विनिमय दर"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr "यस प्रतिवेदनमा तपाईँले केही प्रतिवेदन विकल्पहरू तोक्नु आवश्यक छ।"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "खाताहरू चयन गरिएको छैन"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "यस प्रतिवेदनलाई खाताहरू चयन गरिएको हुनु पर्दछ।"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+msgid "No data"
+msgstr "डेटा छैन"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+msgid ""
+"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+"selected time period"
+msgstr ""
+"चयन गरिएका खाताहरूमा चयन गरिएको समय अवधिका लागि कुनै डेटा/कारोबारहरू (वा शून्यहरू "
+"मात्र) समाहित हुँदैन"
+
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+msgid "Can't save style sheet"
+msgstr "पाना शैली बचत गर्न सकिएन"
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+msgid "This report has no options."
+msgstr "यो प्रतिवेदनसँग विकल्पहरू छैन।"
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#, c-format
+msgid "Display the %s report"
+msgstr " %s प्रतिवेदन प्रदर्शन गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+msgid "Welcome Sample Report"
+msgstr "नमूना प्रतिवेदनमा स्वागत छ"
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr "जिएनयुक्यास प्रतिवेदन पर्दामा स्वागत छ"
+
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "स्तम्भहरूको सङ्ख्या"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "एउटा नयाँ पङ्क्तिलाई सम्मिलित गर्नु पहिले स्तम्भहरूको सङ्ख्या"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "विकल्पहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "एकल प्रतिवेदन"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "बहुविधस्तम्भ दृश्य"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "अनुकूल वहुविधस्तम्भ प्रतिवेदन"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 ../intl-scm/guile-strings.c:142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 ../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "हेलो, संसार!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "बुलियन विकल्प"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "यो बुलियन विकल्प हो।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "बहुविध रोजाइ विकल्प"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "यो बहुविध रोजाइ विकल्प हो।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "पहिलो विकल्प"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "पहिलो विकल्पका लागि मद्दत"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "दोस्रो विकल्प"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "दोस्रो विकल्पका लागि मद्दत"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "तेस्रो विकल्प"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "तेस्रो विकल्पका लागि मद्दत"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "चौंथो विकल्पहरू"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "चौंथो विकल्प नियमहरू!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "स्ट्रिङ विकल्प"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "यो स्ट्रिङ विकल्प हो"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "हेलो, संसार"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "मिति विकल्प मात्र"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "यो मिति विकल्प हो"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "समय र मिति विकल्प"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "यो समय सहित मिति विकल्प हो"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "कम्बो मिति विकल्प"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "यो संयोजन मिति विकल्प हो"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "सम्बन्धित मिति विकल्प"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "यो सम्बन्धित मिति विकल्प हो"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "विकल्प सङ्ख्या"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "यो विकल्प सङ्ख्या हो।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-msgid "Background Color"
-msgstr "पृष्ठभूमि रङ"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 ../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "यो रङ विकल्प हो"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 ../intl-scm/guile-strings.c:2274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-msgid "Text Color"
-msgstr "पाठको रङ"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 ../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "फेरि हेलो"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "एउटा खातासूची विकल्प"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "यो एउटा खातासूची विकल्प हो"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "एउटा सूची विकल्प"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "यो एउटा सूची विकल्प हो"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "राम्रो"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "राम्रो अवसर"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "खराब"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "खराब विकल्प"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "नराम्रो"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "नराम्रो विकल्प"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "परीक्षण गर्दै"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "प्रतिवेदन बिगार्नुहोस्"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr "यो परीक्षणको लागि हो। तपाईँको प्रतिवेदनहरूसँग सम्भवत:यस्तो विकल्प छैन।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
 "existing reports."
 msgstr ""
 "यो एउटा नमूना जिएनयुक्यास प्रतिवेदन हो। तपाईँको आफ्नो प्रतिवेदनहरू लेख्ने, वा अवस्थित "
-"प्रतिवेदनहरू विस्तार गर्ने बारेमा विवरणका लागि scm/प्रतिवेदन डाइरेक्टरी को गाइल "
-"(योजना) स्रोत सङ्केत हेर्नुहोस्।"
+"प्रतिवेदनहरू विस्तार गर्ने बारेमा विवरणका लागि scm/प्रतिवेदन डाइरेक्टरी को गाइल (योजना) "
+"स्रोत सङ्केत हेर्नुहोस्।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -14448,2604 +16216,2271 @@
 "गर्नका लागि, पत्र सूची %sसँग सम्पर्क गर्नुहोस्।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "त्यो सूचीमा सदस्यता गर्ने विवरणका लागि, %s हेर्नुहोस्।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "तपाईँले योजना लेखनका बारेमा %s प्रयोग गरी धेरै सिक्न सक्नुहुन्छ।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "अनलाइन पुस्तक"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "हालको समय %s हो।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "बुलियन विकल्प %s हो।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "ठीक"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "बेठीक"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "बहुविध-रोजाइ विकल्प %s हो।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "स्ट्रिङ विकल्प %s.हो।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "मिति विकल्प %s.हो।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "मिति र समय विकल्प %s हो।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "सम्बन्धित मिति विकल्प %s हो। "
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "संयोजन मिति विकल्प %s हो।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "नम्बर विकल्प %s हो।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "मुद्रा जस्तै सङ्ख्या विकल्प ढाँचा गरिएको %s हो।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "तपाईँले चयन गरेको वस्तुहरू:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "वस्तुहरू चयन गरिएको सूची"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(तपाईँले चयन गरेको सूचीमा नभएको वस्तुहरू)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "तपाईँले चयन गरिएको खाताहरू छैन।"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "राम्रो दिनको शुभकामना!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "उदाहरणहरू सहित नमूना प्रतिवेदन"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "उदाहरणहरू सहित एउटा नमूना प्रतिवेदन"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:344
-msgid "Tax Report / TXF Export"
-msgstr "कर आयात / TXF निर्यात"
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+msgid "Welcome to GnuCash"
+msgstr "जिएनयुक्यासमा स्वागत छ"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
+msgstr "जिएनयुक्यास २.० मा स्वागत छ!"
+
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr "जिएनयुक्यास २.० सँग प्रशस्त राम्रो सुबिधाहरू छ। यहाँ केही छन्।"
+
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 ../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
 msgid "From"
 msgstr "बाट"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
 msgid "To"
 msgstr "लाई"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:350
-msgid "Alternate Period"
-msgstr "वैकल्पिक अवधि"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+msgid "Step Size"
+msgstr "चरण साइज"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:352
-msgid "Override or modify From: & To:"
-msgstr "बाट:र लाइ: अधिरोहण वा परिमार्जन गर्नुहोस्:"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+msgid "Report's currency"
+msgstr "प्रतिवेदनको मुद्रा"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:354
-msgid "Use From - To"
-msgstr "बाट - लाई प्रयोग गर्नुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "वस्तुको मूल्य"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:356
-msgid "Use From - To period"
-msgstr "देखि - लाई अवधि  प्रयोग गर्नुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+msgid "Price Source"
+msgstr "मूल्य स्रोत"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:358
-msgid "1st Est Tax Quarter"
-msgstr "1st Est Tax Quarter"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "खुद नाफा देखाउनुहोस्"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:360
-msgid "Jan 1 - Mar 31"
-msgstr "जनवरी १ - मार्च ३१"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "सम्पत्ति र दायित्व पट्टीहरू देखाउनुहोस्"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:362
-msgid "2nd Est Tax Quarter"
-msgstr "2nd Est Tax Quarter"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "खुद सम्पतिपट्टीहरू देखाउनुहोस्"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:364
-msgid "Apr 1 - May 31"
-msgstr "अप्रिल१ - मे ३१"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+msgid "Marker"
+msgstr "मार्कर"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:366
-msgid "3rd Est Tax Quarter"
-msgstr "3rd Est Tax Quarter"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+msgid "Marker Color"
+msgstr "मार्कर रङ"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:368
-msgid "Jun 1 - Aug 31"
-msgstr "जुन १ - अगस्त ३१"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+msgid "Plot Width"
+msgstr "प्लट चौडाइ"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:370
-msgid "4th Est Tax Quarter"
-msgstr "4th Est Tax Quarter"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+msgid "Plot Height"
+msgstr "प्लट उचाइ"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:372
-msgid "Sep 1 - Dec 31"
-msgstr "सेप्टेम्बर १ - डिसेम्बर ३१"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "यो वस्तुको मूल्य गणना गर्नुहोस्।"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:376
-msgid "Last Year"
-msgstr "अन्तिम वर्ष"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "वास्तविक कारोबारहरू"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:378
-msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
-msgstr "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr "वितेको वास्तविक मुद्रा कारोबारहरूको तत्कालिन मूल्य"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:380
-msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
-msgstr "जनवरी १ - मार्च ३१, अन्तिम वर्ष"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+msgid "Price Database"
+msgstr "मूल्य डेटावेस"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:382
-msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
-msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "रेकर्ड गरिएको मूल्यहरू"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:384
-msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
-msgstr "अप्रिल १ - मे ३१, अन्तिम वर्ष"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+msgid "Color of the marker"
+msgstr "मार्करको रङ"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:386
-msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
-msgstr "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s देखि %s"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:388
-msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
-msgstr "जनवरी १ - अगस्त ३१, अन्तिम वर्ष"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "डबल-हप्ताहरू"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:390
-msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
-msgstr "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "सबै मूल्यहरू समान"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:392
-msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
-msgstr "सेप्टेम्बर १ - डिसेम्बर, अन्तिम वर्ष"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+msgid ""
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
+"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"सबै फेला परेका मूल्यहरू बराबर छन। यो एउटा सीधा रेखा सहितको एउटा प्लटमा परिणाम आउँछ। "
+"दुर्भाग्यवश, प्लटिंग उपकरणले त्यो ह्यान्डल गर्न सक्दैन।"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:394
-msgid "Select Accounts (none = all)"
-msgstr "खाताहरू (कुनै पनि होइन = सबै) चयन गर्नुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "सबै मूल्यहरू एउटै मितिमा"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:396
-msgid "Select accounts"
-msgstr "खाताहरू चयन गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:398
-msgid "Suppress $0.00 values"
-msgstr "$0.00 मानहरू थिच्नुहोस्"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:400
-msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
-msgstr "$0.00 मान गरिएको खाताहरू मुद्रण हुनुहुदैन।"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:402
-msgid "Print Full account names"
-msgstr "पूरा खाता नामहरू मुद्रण गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:404
-msgid "Print all Parent account names"
-msgstr "सबै सहायक खाता नामहरू मुद्रण गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:406
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
+"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
-"चेतावनी: केही खाताहरूमा नक्कल TXF सङ्केतहरू मानाङ्कित छन्। भुक्तानी स्रोतहरू सहितका TXF "
-"सङ्केतहरू मात्र दोहोरिन सक्नेछन्।"
+"सबै फेला परेका मूल्यहरू एउटै मितिका छन। यो एउटा सीधा रेखा सहितको एउटा प्लटमा परिणाम "
+"आउँछ। दुर्भाग्यवश, प्लटिंग उपकरणले त्यो ह्यान्डल गर्न सक्दैन।"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:412
-msgid "Sub-"
-msgstr "उप-"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+msgid "Only one price"
+msgstr "एक मूल्य मात्र"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:414
-#, c-format
-msgid "Period from %s to %s"
-msgstr " %s बाट %s लाई अवधि"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
-"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
-"export them."
+"There was only one single price found for the selected commodities in the "
+"selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
-"नीलो वस्तुहरू एउटा जर्मन कर XML फाइलमा निर्यात योग्य छन। तिनीहरूलाई निर्यात गर्न "
-"निर्यात गर्नुहोस् थिच्नुहोस्।"
+"चयन गरिएको समय अवधिका चयन गरिएको वस्तुहरूका लागि एउटा मात्र एकल मूल्य फेला पर्यो। "
+"यसले एउटा उपयोगी प्लट दिँदैन।"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:418
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
-"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
-"set up tax-related accounts."
-msgstr ""
-"कर सम्बन्धित खाताहरू फेला परेनन्।  कर-सम्बन्धित खाताहरू सेटअप गर्न सम्पादन गर्नुहोस्-"
-">कर विकल्पहरू संवादमा जानुहोस्।"
+"There is no price information available for the selected commodities in the "
+"selected time period."
+msgstr "चयन गरिएको समय अवधिको चयन गरिएको वस्तुहरूका लागि कुनै मूल्य जानकारी उपलब्ध छैन।"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr "कर प्रतिवेदन & XML निर्यात"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "उस्तै वस्तुहरू"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr "करयोग्य आम्दानी / घटाउयोग्य खर्च / निर्यात गर्न XMLफाइल"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+"तपाईँको चयन गरिएको वस्तु र प्रतिवेदनको मुद्रा उस्तै छन्। उस्तै वस्तुहरूका लागि मूल्यहरू देखाउनुले "
+"कुनै अर्थ दिँदैन।"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 ../intl-scm/guile-strings.c:430
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr "करयोग्य आम्दानी / घटाउयोग्य खर्च"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "मूल्य स्क्याटरप्लट"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:426
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "यो प्रतिवेदनले तपाईँको करयोग्य आम्दानी र घटाउयोग्य खर्च देखाउँछ।"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "आम्दानी/खर्च चित्रपट"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:432
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "तपाईँको करयोग्य आम्दानी र घटाउयोग्य खर्च यो पृष्ठले देखाउँछ।"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
-msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
-msgstr "नीलो वस्तुहरू एउटा TXF फाइल निर्यातयोग्य छन्।"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
-msgid "Tax Report & TXF Export"
-msgstr "कर प्रतिवेदन र TXF निर्यात"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
-msgstr "करयोग्य आम्दानी /घटाउयोग्य खर्च / निर्यात गर्न TXF फाइल"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
-msgid "TXF"
-msgstr "TXF"
-
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
-msgid "Income Barchart"
-msgstr "आम्दानी पट्टिचित्रपट"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr "यदि रोजिएको खाताले अनुमति दिन्छ भने, यी खाताहरूको प्रतिवेदन गर्नुहोस्।"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
-msgid "Expense Barchart"
-msgstr "खर्च पट्टिचित्रपट"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "आम्दानी र खर्च देखाउनुहुन्छ?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
-msgid "Asset Barchart"
-msgstr "सम्पति पट्टिचित्रपट"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "सम्पत्ती र दायित्व पट्टीहरू देखाउनुहुन्छ?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
-msgid "Liability Barchart"
-msgstr "दायित्व पट्टिचित्रपट"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "खुद नाफा देखाउनुहुन्छ?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
-msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "आम्दानी प्रति अन्तराल विकास अधिक समय सहित एउटा बारचार्ट देखाउँछ"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "एउटा खुद मूल्य पट्टि देखाउनुहुन्छ?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
-msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "खर्चहरू प्रति अन्तराल विकास अधिक समय सहित एउटा पट्टिचित्रपट देखाउँछ"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+msgid "Net Profit"
+msgstr "खुद नाफा"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
-msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr "सम्पत्तिहरू विकास अधिक समय सहित एउटा पट्टिचित्रपट देखाउँछ"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+msgid "Net Worth"
+msgstr "खुद मूल्य"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
-msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "दायित्वहरू विकास अधिक समय सहित एउटा पट्टिचित्रपट देखाउँछ"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+msgid "Income Chart"
+msgstr "आम्दानी चित्रपट"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
-msgid "Income Over Time"
-msgstr "आम्दानी अधिक समय"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
-msgid "Expense Over Time"
-msgstr "खर्च अधिक समय"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
-msgid "Assets Over Time"
-msgstr "सम्पत्ति अधिक समय"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
-msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "दायित्व अधिक समय"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
-msgid "Step Size"
-msgstr "चरण साइज"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "सम्पत्ती चित्रपट"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
-msgid "Report's currency"
-msgstr "प्रतिवेदनको मुद्रा"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "खर्च चित्रपट"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
-msgid "Price Source"
-msgstr "मूल्य स्रोत"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "दायित्व चित्रपट"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
-msgid "Show Accounts until level"
-msgstr "स्तर सम्म खाताहरू देखाउनुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-msgid "Show long account names"
-msgstr "लामो खाता नामहरू देखाउनुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
-msgid "Use Stacked Bars"
-msgstr "थाक राखिएको पट्टीहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
-msgid "Maximum Bars"
-msgstr "अधिकतम पट्टीहरू"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
-msgid "Plot Width"
-msgstr "प्लट चौडाइ"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "खुद मूल्य वारचार्ट"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-msgid "Plot Height"
-msgstr "प्लट उचाइ"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+msgid "Income & Expense Chart"
+msgstr "आम्दानी र खर्च चित्रपट"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
-msgid "Sort Method"
-msgstr "क्रमबद्ध विधि"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+msgid "General Journal"
+msgstr "साधारण गोश्वरा"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "यदि रोजिएको खाताले अनुमति दिन्छ भने, यी खाताहरूको प्रतिवेदन गर्नुहोस्।"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+msgid "Running Balance"
+msgstr "चलिरहेको सन्तुलन"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
-msgid "Show accounts to this depth and not further"
-msgstr "यसको गहिराइ सम्म खाताहरू देखाउनुहोस् र अरु नदेखाउनुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+msgid "Totals"
+msgstr "जोडहरू"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-msgid "Show the full account name in legend?"
-msgstr "लिजेण्डमा पूरा खाता नाम देखाउनुहुन्छ?"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "नगद प्रवाह"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
-msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
-msgstr "एउटा थाक गरिएको बारचार्टको रूपमा बारचार्ट देखाउनुहुन्छ? (Guppi>=0.35.4 आवश्यक)"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+msgid "Account Display Depth"
+msgstr "खाता प्रदर्शन गहिराइ"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
-msgid "Maximum number of bars in the chart"
-msgstr "चित्रपटमा बारहरूको अधिकतम सङ्ख्या"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+msgid "Always show sub-accounts"
+msgstr "सधै उप-खाताहरू देखाउनुहोस्"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "%s देखि %s"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "विनिमय दरहरू देखाउनुहोस्"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
-#, c-format
-msgid "Balances %s to %s"
-msgstr "सन्तुलनहरू %s देखि %s"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+msgid "Show Full Account Names"
+msgstr "पूरा खाता नामहरू देखाउनुहोस्"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
-msgid "and"
-msgstr "र"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "विनिमय दरहरू प्रयोग भएको देखाउनुहोस्"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:510
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "आम्दानी विरूद्ध हप्ताको दिन"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+msgstr "पूरा खाता नामहरू (प्रमूल खाताहरू सहित) देखाउनुहोस्"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:512
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "खर्च विरूद्ध हप्ताको दिन"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#, c-format
+msgid "%s - %s to %s for"
+msgstr "%s - %s देखि %s लाइ"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr "हप्ताको प्रत्येक दिनका लागि आम्दानी जोड सहित एउटा पाइचार्ट देखाउँछ"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#, c-format
+msgid "%s and subaccounts"
+msgstr "%s र सहायक खाताहरू"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr "हप्ताको प्रत्येक दिनका लागि जम्मा खर्चहरू सहित एउटा पाइचार्ट देखाउँछ"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#, c-format
+msgid "%s and selected subaccounts"
+msgstr "%s र चयन गरिएको सहायक खाताहरू"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
-msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "उप-जोडको सम्मिलित गर्नुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+msgid "Money into selected accounts comes from"
+msgstr "चयन गरिएको खातहरू भित्र पैसा बाट आउँछ"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-msgid "Show Totals"
-msgstr "उप-जोडको देखाउनुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+msgid "Money In"
+msgstr "पैसा भित्र"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:1014
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr "अधिकतम स्लाइसहरू"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+msgid "Money out of selected accounts goes to"
+msgstr "चयन गरिएको खाताहरू बाहिरको पैसा मा जान्छ"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "सबै चयन गरिएको खाताहरूको सहायक खाताहरू सम्मिलित गर्नुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+msgid "Money Out"
+msgstr "पैसा वाहिर"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "लिजेण्डमा सन्तुलन जोड देखाउनुहुन्छ?"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+msgid "Difference"
+msgstr "भिन्नता"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "सन्तुलन परीक्षण"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Report Title"
 msgstr "प्रतिवेदन शीर्षक"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Title for this report"
 msgstr "यस प्रतिवेदनको लागि शीर्षक"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Company name"
 msgstr "कम्पनी नाम"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "कम्पनी/व्यक्तिगतको नाम"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "समायोजन/अन्तिमको सुरु"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Date of Report"
 msgstr "प्रतिवेदनको मिति"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Report variation"
 msgstr "प्रतिवेदन चल"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "उत्पादन गर्न सन्तुलन परीक्षणको किसिम"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "समावेश गर्न खाता"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "यी खाताहरू प्रतिवेदन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "उप-खाताहरूको तहहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "खाता ट्रिमा प्रदर्शन गरिएको अधिकतम तहहरूको सङ्ख्या"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Merchandising"
 msgstr "माल बेच्नु"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "कूल समायोजन खाताहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr "खुद नगर्नुहोस्, तर यी खाताहरूमा कूल डेबिट/क्रेडिट समायोजन देखाउदछ। माल बेच्ने व्यापार सामान्यतया तिनीहरूको खाताहरू यहाँ चयन गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"खुद नगर्नुहोस्, तर यी खाताहरूमा कूल डेबिट/क्रेडिट समायोजन देखाउदछ। माल बेच्ने व्यापार "
+"सामान्यतया तिनीहरूको खाताहरू यहाँ चयन गर्नुहोस्।"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "आम्दानी सारांश खाताहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
 "useful for merchandising businesses."
-msgstr "यी खाताहरूमा समायोजनहरू समायोजनहरू, समायोजित दोहोरो लेखा राख्ने प्रणाली, र आम्दानी विवरण स्तम्भहरूमा कूल समायोजित (माति हेर्नुहोस्) गरिन्छ। माल बेच्ने व्यापारको लागि धेरै महत्त्वपूर्ण हुन्छ।"
+msgstr ""
+"यी खाताहरूमा समायोजनहरू समायोजनहरू, समायोजित दोहोरो लेखा राख्ने प्रणाली, र आम्दानी "
+"विवरण स्तम्भहरूमा कूल समायोजित (माति हेर्नुहोस्) गरिन्छ। माल बेच्ने व्यापारको लागि धेरै "
+"महत्त्वपूर्ण हुन्छ।"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Entries"
 msgstr "प्रविष्टिहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "समायोजना प्रविष्टि बाँन्की"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr "वर्णनमा रहेको कुनै पनि पाठ जसले समायोजन प्रविष्टिहरू पहिचान गराउँदछ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "समायोजना प्रविष्टि बाँन्की केस-संवेदनशिल छ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "समायोजन प्रविष्टि बाँन्की जोडा केस-समवेदनशिल हुनुको कारण"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "समायोजना प्रविष्टि बाँन्की नियमित अभिव्यक्ति हो"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+msgid ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "समायोजन प्रविष्टि बाँन्की नियमित अभिव्यक्तिको रूपमा व्यावहार गर्नुको कारण"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "अन्तिम प्रविष्टि बाँन्की"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr "वर्णनमा रहेको कुनै पनि पाठ जसले अन्तिम प्रविष्टिहरू पहिचान गराउँदछ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "अन्तिम प्रविष्टि बाँन्की केस-संवेदनशिल छ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "अन्तिम प्रविष्टि बाँन्की जोडा केस-सम्वेदनशील हुनुको कारण"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "अन्तिम प्रविष्टि बाँन्की नियमित अभिव्यक्ति हो"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+msgid ""
+"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "अन्तिम प्रविष्टि बाँन्की नियमित अभिव्यक्तिको रूपमा व्यावहार गर्नुको कारण"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "शून्य जम्मा सन्तुलनहरूसहित खाताहरू समावेश गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "यस प्रतिवेदनमा शून्य जम्मा (दोहोरिने) सन्तुलनहरूसहित खाताहरू समावेश गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "हाइपरलिङ्कको रूपमा खाताहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr "त्यसको रजिस्टर सञ्झ्यालमा हाइपरलिङ्कको रूपमा तालिकामा हरेक खाता देखाउँछ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "वस्तुहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "विदेशी मुद्राहरू देखाउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "खातामा कुनै पनि विदेशी मुद्रा रकम प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "विनिमय दरहरू देखाउनुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-msgid "Show the exchange rates used"
-msgstr "विनिमय दरहरू प्रयोग भएको देखाउनुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "हालको दोहोरो लेखा राख्ने प्रणाली"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "साधारण खातामा सन्तुलनहरू प्रयोग गर्दछ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "पूर्व-समायोजना सन्तुलन परीक्षण"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "समायोजन/अन्तिम प्रविष्टिहरू उपेक्षा गर्दछ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "कार्य पाना"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "पूरा अवधिको अन्तिम कार्य पाना सिर्जना गर्दछ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-msgid "Adjusting Entries"
-msgstr "समायोजन प्रविष्टिहरू"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "अन्तिम प्रविष्टिहरू"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "for Period"
 msgstr "अवधिको लागि"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "%s देखि %s सम्म घेर्न अवधिको लागि"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Adjustments"
 msgstr "समायोजनहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "समायोजित सन्तुलन परीक्षण"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Income Statement"
 msgstr "आम्दानी विवरण"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "वासलात"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:1316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "अवास्तविक लाभहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Income"
 msgstr "खुद आम्दानी"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Net Loss"
 msgstr "खुद नोक्सान"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "वस्तुको मूल्य"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+msgid "Sorting"
+msgstr "क्रमबद्ध गर्दै"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:796
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "खुद नाफा देखाउनुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+msgid "Filter Type"
+msgstr "प्रकार फिल्टर गर्नुहोस्"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:798
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "सम्पत्ति र दायित्व पट्टीहरू देखाउनुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+msgid "Void Transactions?"
+msgstr "कारोबारहरू खाली गर्नुहुन्छ?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:800
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "खुद सम्पतिपट्टीहरू देखाउनुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+msgid "Reconciled Date"
+msgstr "मिलान गरिएको मिति"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
-msgid "Marker"
-msgstr "मार्कर"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+msgid "Use Full Account Name?"
+msgstr "पूरा खाता नाम प्रयोग गर्नुहुन्छ?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
-msgid "Marker Color"
-msgstr "मार्कर रङ"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+msgid "Other Account Name"
+msgstr "अर्को खाता नाम"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr "यो वस्तुको मूल्य गणना गर्नुहोस्।"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+msgid "Use Full Other Account Name?"
+msgstr "अर्को पूरा नाम प्रयोग गर्नुहुन्छ?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-msgid "The source of price information"
-msgstr "मूल्य जानकारीको स्रोत"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+msgid "Other Account Code"
+msgstr "अर्को खाता सङ्केत"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
-msgid "Weighted Average"
-msgstr "वजन गरिएको औसत"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+msgid "Sign Reverses?"
+msgstr "उल्टाइएकोहरू साइन गर्नुहुन्छ?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
-msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
-msgstr "वितेको सबै मुद्रा कारोबारहरूको वजन गरिएको औसत"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+msgid "Style"
+msgstr "शैली"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "वास्तविक कारोबारहरू"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+msgid "Primary Key"
+msgstr "प्राथमिक कुञ्जी"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
-msgstr "वितेको वास्तविक मुद्रा कारोबारहरूको तत्कालिन मूल्य"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+msgid "Show Full Account Name?"
+msgstr "पूरा खाता नाम देखाउनुहुन्छ?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
-msgid "Price Database"
-msgstr "मूल्य डेटावेस"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+msgid "Show Account Code?"
+msgstr "खाता सङ्केत देखाउनुहुन्छ?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
-msgid "The recorded prices"
-msgstr "रेकर्ड गरिएको मूल्यहरू"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+msgid "Primary Subtotal"
+msgstr "प्राथमिक उप-जोड"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
-msgid "Color of the marker"
-msgstr "मार्करको रङ"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+msgstr "मिति कुञ्जीका लागि प्राथमिक उप-जोड"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "डबल-हप्ताहरू"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+msgid "Primary Sort Order"
+msgstr "प्राथमिक क्रमबद्ध आदेश"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "सबै मूल्यहरू समान"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+msgid "Secondary Key"
+msgstr "माध्यामिक कुञ्जी"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"सबै फेला परेका मूल्यहरू बराबर छन। यो एउटा सीधा रेखा सहितको एउटा प्लटमा परिणाम आउँछ। "
-"दुर्भाग्यवश, प्लटिंग उपकरणले त्यो ह्यान्डल गर्न सक्दैन।"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+msgid "Secondary Subtotal"
+msgstr "माध्यामिक उप-जोड"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "सबै मूल्यहरू एउटै मितिमा"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
+msgstr "समय कुञ्जीका लागि माध्यामिक उप-जोड"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"सबै फेला परेका मूल्यहरू एउटै मितिका छन। यो एउटा सीधा रेखा सहितको एउटा प्लटमा परिणाम "
-"आउँछ। दुर्भाग्यवश, प्लटिंग उपकरणले त्यो ह्यान्डल गर्न सक्दैन।"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+msgid "Secondary Sort Order"
+msgstr "माध्यामिक क्रमबद्ध आदेश"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
-msgid "Only one price"
-msgstr "एक मूल्य मात्र"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
-"चयन गरिएको समय अवधिका चयन गरिएको वस्तुहरूका लागि एउटा मात्र एकल मूल्य फेला पर्यो। "
-"यसले एउटा उपयोगी प्लट दिँदैन।"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-msgid "No data"
-msgstr "डेटा छैन"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr "चयन गरिएको समय अवधिको चयन गरिएको वस्तुहरूका लागि कुनै मूल्य जानकारी उपलब्ध छैन।"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "उस्तै वस्तुहरू"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
-"तपाईँको चयन गरिएको वस्तु र प्रतिवेदनको मुद्रा उस्तै छन्। उस्तै वस्तुहरूका लागि मूल्यहरू "
-"देखाउनुले कुनै अर्थ दिँदैन।"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr "मूल्य स्क्याटरप्लट"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "आम्दानी/खर्च चित्रपट"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "आम्दानी र खर्च देखाउनुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "सम्पत्ती र दायित्व पट्टीहरू देखाउनुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "खुद नाफा देखाउनुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "एउटा खुद मूल्य पट्टि देखाउनुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-msgid "Assets"
-msgstr "सम्पत्ति"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
-msgid "Liabilities"
-msgstr "दायित्व"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
-msgid "Net Profit"
-msgstr "खुद नाफा"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
-msgid "Net Worth"
-msgstr "खुद मूल्य"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
-msgid "Income Chart"
-msgstr "आम्दानी चित्रपट"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "सम्पत्ती चित्रपट"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "खर्च चित्रपट"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "दायित्व चित्रपट"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "खुद मूल्य वारचार्ट"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
-msgid "Income & Expense Chart"
-msgstr "आम्दानी र खर्च चित्रपट"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
-msgid "Budget Report"
-msgstr "बजेट प्रतिवेदन"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-msgid "Account Display Depth"
-msgstr "खाता प्रदर्शन गहिराइ"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "सधै उप-खाताहरू देखाउनुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1344
-msgid "Show Full Account Names"
-msgstr "पूरा खाता नामहरू देखाउनुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:1348
-msgid "Show full account names (including parent accounts)"
-msgstr "पूरा खाता नामहरू (प्रमूल खाताहरू सहित) देखाउनुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "Start Date"
 msgstr "सुरु मिति"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "End Date"
 msgstr "अन्तिम मिति"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:1934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
-msgstr "यदि प्रदर्शन गहिराइले अनुमति दिन्छ भने, यी खाताहरू प्रतिवेदन गर्नुहोस्।"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "गहिराइ सीमामा चेप्टिएको सूची"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr "खाताहरू प्रदर्शन गर्दछ जसले गहिराइ सीमामा गहिराइ सीमा विस्तार गर्दछ"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "मूल खाता सन्तुलनहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "मूल खाता उप-जोडहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "शून्य सन्तुलन रेखाचित्रहरू छोड्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "देखाउनुपर्ने कुनै पनि शुन्य सन्तुलनहरूको स्थानमा खाली स्थान देखाउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "लेखा शैली नियमहरू देखाउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr "खाताहरूले गर्ने जस्तै थपिएको सङ्ख्याहरूको तल्लो स्तम्भहरूमा नियमहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "राजश्व शाखा लेबुल गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "राजश्व शाखाको लागि लेबुल समावेश गर्ने कि नगर्ने"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "राजश्व जम्मा समावेश गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "जम्मा राजश्व सङ्केत गरी लाइन समावेश गर्ने कि नगर्ने"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "खर्च शाखा लेबुल गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr "खर्च शाखाको लागि लेबुल समावेश गर्ने कि नगर्ने"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Include expense total"
 msgstr "खर्च जम्मा समावेश गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr "जम्मा खर्च सङ्केत गरी लाइन समावेश गर्ने कि नगर्ने"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Revenues"
 msgstr "राजश्वहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "जम्मा राजश्व"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
-msgid "Expenses"
-msgstr "खर्चहरु"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "१जम्मा खर्चहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "Net income"
 msgstr "खुद आम्दानी"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Net loss"
 msgstr "खुद नोक्सान"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "आम्दानी पाइचार्ट"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+msgid "Income Barchart"
+msgstr "आम्दानी पट्टिचित्रपट"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "खर्च पाइचार्ट"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+msgid "Expense Barchart"
+msgstr "खर्च पट्टिचित्रपट"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "सम्पति पाइचार्ट"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+msgid "Asset Barchart"
+msgstr "सम्पति पट्टिचित्रपट"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "दायित्व पाइचार्ट"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+msgid "Liability Barchart"
+msgstr "दायित्व पट्टिचित्रपट"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "आम्दानी प्रति दिइएको समय अन्तराल सहित एउटा पाइचार्ट देखाउँछ"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
+msgstr "आम्दानी प्रति अन्तराल विकास अधिक समय सहित एउटा बारचार्ट देखाउँछ"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "खर्चहरू प्रति दिइएको समय अन्तराल सहित एउटा पाइचार्ट देखाउँछ"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr "खर्चहरू प्रति अन्तराल विकास अधिक समय सहित एउटा पट्टिचित्रपट देखाउँछ"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "दिइएको समयमा सम्पति सन्तुलन सहित एउटा पाइ चार्ट देखाउँछ"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
+msgstr "सम्पत्तिहरू विकास अधिक समय सहित एउटा पट्टिचित्रपट देखाउँछ"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "दिइएको समयमा दायित्व सन्तुलन सहित एउटा पाइ चार्ट देखाउँछ"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
+msgstr "दायित्वहरू विकास अधिक समय सहित एउटा पट्टिचित्रपट देखाउँछ"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "आम्दानी खाताहरू"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+msgid "Income Over Time"
+msgstr "आम्दानी अधिक समय"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr "खर्च खाताहरू"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr "खर्च अधिक समय"
 
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr "सम्पत्ति अधिक समय"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "दायित्व अधिक समय"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr "पाइको स्लाइसहरूको अधिकतम सङ्ख्या"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+msgid "Show Accounts until level"
+msgstr "स्तर सम्म खाताहरू देखाउनुहोस्"
 
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#, c-format
-msgid "Balance at %s"
-msgstr "%s मा सन्तुलन"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+msgid "Show long account names"
+msgstr "लामो खाता नामहरू देखाउनुहोस्"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 ../intl-scm/guile-strings.c:1510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-msgid "Sorting"
-msgstr "क्रमबद्ध गर्दै"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+msgid "Use Stacked Bars"
+msgstr "थाक राखिएको पट्टीहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1660
-msgid "Filter Type"
-msgstr "प्रकार फिल्टर गर्नुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr "अधिकतम पट्टीहरू"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1524
-msgid "Void Transactions?"
-msgstr "कारोबारहरू खाली गर्नुहुन्छ?"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+msgid "Sort Method"
+msgstr "क्रमबद्ध विधि"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
-msgid "Reconciled Date"
-msgstr "मिलान गरिएको मिति"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+msgid "Show accounts to this depth and not further"
+msgstr "यसको गहिराइ सम्म खाताहरू देखाउनुहोस् र अरु नदेखाउनुहोस्"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 ../intl-scm/guile-strings.c:1580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
-msgid "Use Full Account Name?"
-msgstr "पूरा खाता नाम प्रयोग गर्नुहुन्छ?"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr "लिजेण्डमा पूरा खाता नाम देखाउनुहुन्छ?"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-msgid "Other Account Name"
-msgstr "अर्को खाता नाम"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
+msgstr "एउटा थाक गरिएको बारचार्टको रूपमा बारचार्ट देखाउनुहुन्छ? (Guppi>=0.35.4 आवश्यक)"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-msgid "Use Full Other Account Name?"
-msgstr "अर्को पूरा नाम प्रयोग गर्नुहुन्छ?"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+msgid "Maximum number of bars in the chart"
+msgstr "चित्रपटमा बारहरूको अधिकतम सङ्ख्या"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
-msgid "Other Account Code"
-msgstr "अर्को खाता सङ्केत"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#, c-format
+msgid "Balances %s to %s"
+msgstr "सन्तुलनहरू %s देखि %s"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-msgid "Running Balance"
-msgstr "चलिरहेको सन्तुलन"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+msgid "and"
+msgstr "र"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:1850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-msgid "Totals"
-msgstr "जोडहरू"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
-msgid "Sign Reverses?"
-msgstr "उल्टाइएकोहरू साइन गर्नुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
-msgid "Style"
-msgstr "शैली"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 ../intl-scm/guile-strings.c:1512
-msgid "Primary Key"
-msgstr "प्राथमिक कुञ्जी"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-msgid "Show Full Account Name?"
-msgstr "पूरा खाता नाम देखाउनुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-msgid "Show Account Code?"
-msgstr "खाता सङ्केत देखाउनुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
-msgid "Primary Subtotal"
-msgstr "प्राथमिक उप-जोड"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1516
-msgid "Primary Subtotal for Date Key"
-msgstr "मिति कुञ्जीका लागि प्राथमिक उप-जोड"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-msgid "Primary Sort Order"
-msgstr "प्राथमिक क्रमबद्ध आदेश"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
-msgid "Secondary Key"
-msgstr "माध्यामिक कुञ्जी"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 ../intl-scm/guile-strings.c:1520
-msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr "माध्यामिक उप-जोड"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1522
-msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "समय कुञ्जीका लागि माध्यामिक उप-जोड"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
-msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr "माध्यामिक क्रमबद्ध आदेश"
-
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "लगानी पोर्टफोलियो"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "शेयर दशमलव स्थानहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "शेयरहरू नभएको खाताहरू समाविष्ट गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "प्रतिवेदन मुद्रा"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "शेयर नम्बरहरूका लागि प्रयोग गर्न दशमलव स्थानहरूको सङ्ख्या"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "प्रतिवेदन गर्नुपर्ने मौज्दात खाताहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "एउटा शून्य शेयर सन्तुलनहरू भएको खाताहरू समाविष्ट गर्नुहोस्।"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "सूची"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "एकाइहरू"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr "वासलात मिति"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "एकल स्तम्भ वासलात"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section"
+msgstr ""
+"सम्पत्ती सेक्सनको दायाँ दोस्रो स्तम्भको प्रतिकूल भए जस्तै सम्पत्ती सेक्सनहरूको मुनि उहि स्तम्भमा "
+"दायित्त्व/इक्युटि मुद्रण गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+msgid "Label the assets section"
+msgstr "सम्पत्ति सेक्सन लेबुल गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
+msgstr "सम्पत्ति सेक्सनको लागि लेबुल समावेश गर्ने कि नगर्ने"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+msgid "Include assets total"
+msgstr "सम्पत्ति जम्मा समावेश गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
+msgstr "जम्मा सम्पत्ति सङ्केत गरेर लाइन समावेश गर्ने को नगर्ने"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+msgid "Label the liabilities section"
+msgstr "दायित्व सेक्सन लेबुल गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
+msgstr "जम्मा दायित्वको लागि लेबुल समावेश गर्ने को नगर्ने"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+msgid "Include liabilities total"
+msgstr "दायित्व जम्मा समावेश गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
+msgstr "जम्मा दायित्व सङ्केत गरेर लाइन समावेश गर्ने को नगर्ने"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+msgid "Label the equity section"
+msgstr "इक्युटि सेक्सन लेबुल गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
+msgstr "इक्युटि सेक्सनको लागि लेबुल समावेश गर्ने को नगर्ने"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+msgid "Include equity total"
+msgstr "इकयुटि जम्मा समावेश गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
+msgstr "जम्मा इक्युटि सङ्केत गरेर लाइन समावेश गर्ने को नगर्ने"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+msgid "Total Assets"
+msgstr "जम्मा सम्पत्ति"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "जम्मा दायित्व"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+msgid "Retained Losses"
+msgstr "आर्जित नोक्सानहरू"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr "अवास्तविक नोक्सानहरू"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+msgid "Total Equity"
+msgstr "जम्मा इक्युटि"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr "जम्मा दायित्वहरू र इक्युटि"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+msgid "Account Summary"
+msgstr "खाता सारांश"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr "गहिराइ सीमा गतिविधि"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
+msgstr "निर्दिष्ट गरेको गहिराइ सीमा विस्तार गर्ने खाताहरू कसरी उपयोग गर्ने (यदि कुनै भए)"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+msgid "Show an account's balance"
+msgstr "खाताहरूको सन्तुलन देखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+msgid "Show an account's account code"
+msgstr "खाताको खाता कोड देखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+msgid "Show an account's account type"
+msgstr "खाताको खाता प्रकार देखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+msgid "Account Description"
+msgstr "खाता वर्णन"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+msgid "Show an account's description"
+msgstr "खाताको वर्णन देखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+msgid "Account Notes"
+msgstr "खाता टिप्पणीहरू"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+msgid "Show an account's notes"
+msgstr "खाताको टिप्पणीहरू देखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "पुनरावृति सन्तुलन"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+msgid ""
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
+"the depth limit"
+msgstr ""
+"उप-खाताहरूमा सन्तुलनहरू सहित, गहिराइ सीमामा कुनै पनि खाताको जम्मा सन्तुलन देखाउनुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "खाताहरू बढाउनुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+msgstr "गहिराइ सीमा भन्दा पनि गहिरो खाताहरू गहिराइ सीमामा देखाउँछ"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "खाता हटाउनुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+msgstr "गहिराइ सीमा भन्दा पनि गहिरो कुनै पनि खाताहरू पूर्ण रूपले उपेक्षा गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+msgid "Code"
+msgstr "कोड"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+msgid "Account title"
+msgstr "खाता शीर्षक"
+
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "उन्नत गरिएको पोर्टफोलियो"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "लाभहरू र नोक्सानहरू सम्मिलित गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "टिकर चिन्हहरू देखाउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Show listings"
 msgstr "सूची देखाउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Show prices"
 msgstr "मूल्यहरू देखाउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "शेयरहरूको सङ्ख्या देखाउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "आधारभूत गणना तरिका"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "मूल्य सूची डेटाको लागि प्राथमिकता सेट गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
-msgid "Most recent"
-msgstr "सबैभन्दा भर्खरैको"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
-msgid "The most recent recorded price"
-msgstr "सबैभन्दा भर्खरैको रेकर्ड गरिएको मूल्य"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
-msgid "Nearest in time"
-msgstr "नजिकको समयमा"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
-msgstr "प्रतिवेदन मितिमा मूल्य नजिकको समयमा रेकर्ड भयो"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "प्रतिवेदन गर्न एकदम चाँडै"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "प्रतिवेदन मिति अघि सबैभन्दा भर्खरको रेकर्ड गरिएको मूल्य"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:2162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "औसत"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "आधारको लागि सबै शेयरहरूको औसत लागत प्रयोग गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr "फिफो"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "आधारको लागि first-in first-out तरिका प्रयोग गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr "FILO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "आधारको लागि first-in last-out तरिका प्रयोग गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr "उपयुक्त भएको ठाउँमा कारोबारहरू माथिको मूल्य सम्पादकको प्रयोग गर्नुहोस्।"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr "पैसा-भित्र र पैसा-बाहिर गणनाका लागि कुनै शेयरहरू रहित विभाजनहरू समाविष्ट गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "टिकर प्रतीकहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "विनिमय सूची प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "खाताहरूमा शेयरहरूको सङ्ख्या प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "Display share prices"
 msgstr "शेयर मूल्यहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Basis"
 msgstr "आधार"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-msgid "Money In"
-msgstr "पैसा भित्र"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-msgid "Money Out"
-msgstr "पैसा वाहिर"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "अवास्तविक लाभहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "अवास्तविक लाभहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Total Gain"
 msgstr "जम्मा नाफा"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "जम्मा फिर्ता"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr "* यो वस्तु डेटा मूल्य सूचीको सट्टा कारोबार सूची प्रयोग गरी निर्माण गरिएको थियो।"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+msgid ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr "यदि तपाईँ बहुविध-मुद्रा अवस्थामा छ भने, विनिमयहरू ठीक नहुनसक्छ।"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "इक्युटि विवरण"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "यी खाताहरूमा मात्र प्रतिवेदन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr "पुँजी"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "लगानीहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "फिर्ता"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "अवास्तविक नोक्सानहरू"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "पूँजी बढाउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "पूँजी घटाउनुहोस्"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
-msgid "Cash Flow"
-msgstr "नगद प्रवाह"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#, c-format
-msgid "%s - %s to %s for"
-msgstr "%s - %s देखि %s लाइ"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
-#, c-format
-msgid "%s and subaccounts"
-msgstr "%s र सहायक खाताहरू"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
-#, c-format
-msgid "%s and selected subaccounts"
-msgstr "%s र चयन गरिएको सहायक खाताहरू"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
-msgid "Money into selected accounts comes from"
-msgstr "चयन गरिएको खातहरू भित्र पैसा बाट आउँछ"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-msgid "Money out of selected accounts goes to"
-msgstr "चयन गरिएको खाताहरू बाहिरको पैसा मा जान्छ"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-msgid "Difference"
-msgstr "भिन्नता"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-msgid "The title of the report"
-msgstr "प्रतिवेदनको शीर्षक"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-msgid "Display"
-msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-msgid "Display the date?"
-msgstr "मिति प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "चेक नम्बर प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-msgid "Display the description?"
-msgstr "वर्णन प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-msgid "Display the account?"
-msgstr "खाता प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "शेयरहरूको सङ्ख्या प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-msgid "Display the shares price?"
-msgstr "शेयरहरूको मूल्य प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "रकम प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-msgid "Single"
-msgstr "एकल"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-msgid "Single Column Display"
-msgstr "एकल स्तम्भ प्रदर्शन"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-msgid "Double"
-msgstr "डबल"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
-msgid "Two Column Display"
-msgstr "दुई स्तम्भ प्रदर्शन"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1848
-msgid "Display a running balance"
-msgstr "एउटा चलिरहेको सन्तुलन प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "जोडहरू प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-msgid "Total Debits"
-msgstr "कूल डेबिटहरू"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-msgid "Total Credits"
-msgstr "कूल क्रेडिटहरू"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-msgid "Net Change"
-msgstr "खुद परिवर्तन"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-msgid "Client"
-msgstr "ग्राहक"
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-msgid "General Journal"
-msgstr "साधारण गोश्वरा"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "कारोबार प्रतिवेदन"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "आयात गर्नको लागि तालिका"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Common Currency"
 msgstr "साझा मुद्रा"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "यसको लागि जोड"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "कूल जोड"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "यसबाट/मा स्थानान्तरण गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "प्रतिवेदन शैली"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "बहुविध-रेखा"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "N रेखाहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+msgid "Single"
+msgstr "एकल"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "१ रेखा प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "सबै कारोबारहरू साझा मुद्रामा रूपान्तरण गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
-msgstr "अतिरिक्त कक्षहरूसँग निर्यात गर्दै काट्नुहोस् र टाँस्नुहोस्का लागि उपयुक्त तालिका ढाँचा गर्दछ"
+msgstr ""
+"अतिरिक्त कक्षहरूसँग निर्यात गर्दै काट्नुहोस् र टाँस्नुहोस्का लागि उपयुक्त तालिका ढाँचा गर्दछ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "खाताहरू प्रतिवेदन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "खाता फिल्टर गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "यी खाताहरूमा फिल्टर गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "खाता फिल्टर गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "कुनै फिल्टर गर्दै नगर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "कारोबारहरू लाइ/बाट फिल्टर खाताहरू सम्मिलित गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "कारोबारहरू लाई/बाट फिल्टर खाताहरू मात्र सम्मिलित गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "कारोबारहरू लाई/बाट फिल्टर खाताहरू निस्काशन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "कारोबारहरू लाई/बाट सबै फिल्टर खाताहरू निस्काशन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "खाली कारोबारहरू कसरी हेन्डल गर्नुहुन्छ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "खाली-नगरिएको मात्र"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "खाली-नगरिएको कारोबारहरू मात्र देखाउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "खाली मात्र"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "खाली नगरिएको कारोबारहरू मात्र देखाउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "दुबै"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "दुबै (र जोडहरूमा खाली कारोबारहरू सम्मिलित) देखाउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "क्रमबद्ध नगर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "खाता नाम द्वारा क्रमबद्ध र उप-जोड"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "खाता सङ्केत द्वारा क्रमबद्ध र उप-जोड"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "दुरुस्त समय"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "दुरुस्त समय द्वारा क्रमवद्ध गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "मिलान गरिएको मिति द्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "दर्ता क्रम"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "रजिस्टरसँग जस्तै क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "खाता स्थानान्तर गरिएको बाट/लाइको नाम द्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "खाता स्थानान्तर गरिएको बाट/लाइको सङ्केत द्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "कारोबार सङ्ख्या/जाँचद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "बढ्दो"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "सबभन्दा सानो बाट सबभन्दा ठूलो, सबभन्दा पहिलेको बाट सबभन्दा पछिको"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "घट्दो"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "सबभन्दा ठूलो बाट सबभन्दा सानो, सबभन्दा पछिको बाट सबभन्दा पहिलेको"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "यो पहिलो मापदण्ड द्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "उप-जोडको र उप शीर्षकहरूका लागि पूरा खाता नाम देखाउनुहुन्छ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "उप-जोडको र उप शीर्षकका लागि खाता सङ्केत देखाउनुहुन्छ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "प्राथमिक कुञ्जी अनुसार उप-जोड गर्नुहुन्छ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "एउटा मिति उपजोड गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "प्राथमिक क्रमबद्धको आदेश दिनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "यो दोस्रो मापदण्ड द्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "माध्यामिक कुञ्जी अनुसार उप-जोड गर्नुहुन्छ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "माध्यामिक क्रमबद्ध गर्दाको आदेश"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+msgid "Display the date?"
+msgstr "मिति प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "मिलान गरिएको मिति प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "चेक नम्बर प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+msgid "Display the description?"
+msgstr "वर्णन प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "मेमो प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "खाता नाम प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "पूरा खाता नाम प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "खाता सङ्केत प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
 msgstr ""
-"अर्को खाता नाम प्रदर्शन गर्नुहुन्छ? (यदि यो एउटा विभाजन कारोबार हो, यो परामिति अनुमान "
-"गरिएको छ)"
+"अर्को खाता नाम प्रदर्शन गर्नुहुन्छ? (यदि यो एउटा विभाजन कारोबार हो, यो परामिति "
+"अनुमान गरिएको छ)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "अर्को खाता सङ्केत प्रदर्शन प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "शेयरहरूको सङ्ख्या प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+msgid "Display the shares price?"
+msgstr "शेयरहरूको मूल्य प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+msgid "Display a running balance"
+msgstr "एउटा चलिरहेको सन्तुलन प्रदर्शन गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "जोडहरू प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "रकम प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "रकम प्रदर्शित छैन"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+msgid "Single Column Display"
+msgstr "एकल स्तम्भ प्रदर्शन"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+msgid "Double"
+msgstr "डबल"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+msgid "Two Column Display"
+msgstr "दुई स्तम्भ प्रदर्शन"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "निश्चित खाता प्रकारहरूका लागि खाता प्रदर्शन फर्काउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "कुनै प्रदर्शन गरिएको रकमहरू परिवर्तन नगर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "आम्दानी र खर्च"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "आम्दानी र खर्च खाताहरूका लागि फर्काइएको रकम प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "क्रेडिट खाताहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -17054,2359 +18489,1745 @@
 "गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "%s देखि %s मा"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-msgid "Colors"
-msgstr "रङहरू"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "प्राथमिक उप-जोडको/शीर्षकहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "माध्यामिक उप-जोडको/शीर्षकहरू"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "बेजोड विभाजन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "जोड विभाजन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "जोडा मिलेको कारोबार फेला परेन"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
-msgstr "कुनै कारोबारहरू फेला परेन जुन विकल्प प्यानलमा निर्दिष्ट गरेको समय अन्तरकाल खाता चयन जोडा मिलाउँदछ।"
+msgstr ""
+"कुनै कारोबारहरू फेला परेन जुन विकल्प प्यानलमा निर्दिष्ट गरेको समय अन्तरकाल खाता चयन जोडा "
+"मिलाउँदछ।"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-msgid "Account Summary"
-msgstr "खाता सारांश"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+msgid "The title of the report"
+msgstr "प्रतिवेदनको शीर्षक"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
-msgid "Depth limit behavior"
-msgstr "गहिराइ सीमा गतिविधि"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+msgid "Display the account?"
+msgstr "खाता प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
-msgstr "निर्दिष्ट गरेको गहिराइ सीमा विस्तार गर्ने खाताहरू कसरी उपयोग गर्ने (यदि कुनै भए)"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+msgid "Total Debits"
+msgstr "कूल डेबिटहरू"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
-msgid "Account Balance"
-msgstr "खाता सन्तुलन"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+msgid "Total Credits"
+msgstr "कूल क्रेडिटहरू"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-msgid "Show an account's balance"
-msgstr "खाताहरूको सन्तुलन देखाउनुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+msgid "Net Change"
+msgstr "खुद परिवर्तन"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr "खाताको खाता कोड देखाउनुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+msgid "Client"
+msgstr "ग्राहक"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr "खाताको खाता प्रकार देखाउनुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+msgid "Budget Report"
+msgstr "बजेट प्रतिवेदन"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-msgid "Account Description"
-msgstr "खाता वर्णन"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "बजेट"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-msgid "Show an account's description"
-msgstr "खाताको वर्णन देखाउनुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "कार्य"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-msgid "Account Notes"
-msgstr "खाता टिप्पणीहरू"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s - %s"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr "खाताको टिप्पणीहरू देखाउनुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "पुनरावृति सन्तुलन"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit"
-msgstr "उप-खाताहरूमा सन्तुलनहरू सहित, गहिराइ सीमामा कुनै पनि खाताको जम्मा सन्तुलन देखाउनुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "खाताहरू बढाउनुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
-msgstr "गहिराइ सीमा भन्दा पनि गहिरो खाताहरू गहिराइ सीमामा देखाउँछ"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "खाता हटाउनुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
-msgstr "गहिराइ सीमा भन्दा पनि गहिरो कुनै पनि खाताहरू पूर्ण रूपले उपेक्षा गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
-msgid "Code"
-msgstr "कोड"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-msgid "Account title"
-msgstr "खाता शीर्षक"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-msgid "Balance Sheet Date"
-msgstr "वासलात मिति"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-msgid "Single column Balance Sheet"
-msgstr "एकल स्तम्भ वासलात"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
-msgstr "सम्पत्ती सेक्सनको दायाँ दोस्रो स्तम्भको प्रतिकूल भए जस्तै सम्पत्ती सेक्सनहरूको मुनि उहि स्तम्भमा दायित्त्व/इक्युटि मुद्रण गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
-msgid "Label the assets section"
-msgstr "सम्पत्ति सेक्सन लेबुल गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr "सम्पत्ति सेक्सनको लागि लेबुल समावेश गर्ने कि नगर्ने"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
-msgid "Include assets total"
-msgstr "सम्पत्ति जम्मा समावेश गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr "जम्मा सम्पत्ति सङ्केत गरेर लाइन समावेश गर्ने को नगर्ने"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-msgid "Label the liabilities section"
-msgstr "दायित्व सेक्सन लेबुल गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr "जम्मा दायित्वको लागि लेबुल समावेश गर्ने को नगर्ने"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
-msgid "Include liabilities total"
-msgstr "दायित्व जम्मा समावेश गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr "जम्मा दायित्व सङ्केत गरेर लाइन समावेश गर्ने को नगर्ने"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
-msgid "Label the equity section"
-msgstr "इक्युटि सेक्सन लेबुल गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr "इक्युटि सेक्सनको लागि लेबुल समावेश गर्ने को नगर्ने"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
-msgid "Include equity total"
-msgstr "इकयुटि जम्मा समावेश गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr "जम्मा इक्युटि सङ्केत गरेर लाइन समावेश गर्ने को नगर्ने"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
-msgid "Total Assets"
-msgstr "जम्मा सम्पत्ति"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-msgid "Total Liabilities"
-msgstr "जम्मा दायित्व"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-msgid "Retained Losses"
-msgstr "आर्जित नोक्सानहरू"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
-msgid "Total Equity"
-msgstr "जम्मा इक्युटि"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
-msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "जम्मा दायित्वहरू र इक्युटि"
-
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
 msgid "Average Balance"
 msgstr "औसत सन्तुलन"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "उप-जोडको सम्मिलित गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "सबै चयन गरिएको खाताहरूको सहायक खाताहरू सम्मिलित गर्नुहोस्"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "यो प्रतिवेदनमा कारोबार प्रतिवेदन गर्नुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
 msgid "Show table"
 msgstr "तालिका देखाउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "डेटा चयन गरिएको एउटा तालिका प्रदर्शन गर्नुहोस्।"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
 msgid "Show plot"
 msgstr "प्लट देखाउनुहोस्"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "चयन गरिएको डेटाको एउटा ग्राफ देखाउनुहोस्।"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
 msgid "Plot Type"
 msgstr "प्लट प्रकार"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "उत्पन्न गर्न ग्राफको प्रकार"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
 msgid "Profit"
 msgstr "नाफा"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr "नाफा (लाभ घटाउ नोक्सान)"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "लाभ र नोक्सान"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
 msgid "Period start"
 msgstr "अवधि सुरु"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
 msgid "Period end"
 msgstr "अवधि अन्त्य"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
 msgid "Maximum"
 msgstr "अधिकतम"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
 msgid "Minimum"
 msgstr "न्यूनतम"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
 msgid "Gain"
 msgstr "नाफा"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
 msgid "Loss"
 msgstr "नोक्सान"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
-msgid "Preparer"
-msgstr "तयारीकर्ता"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "आम्दानी विरूद्ध हप्ताको दिन"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
-msgid "Name of person preparing the report"
-msgstr "प्रतिवेदन तयार गर्ने व्यक्तिको नाम"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "खर्च विरूद्ध हप्ताको दिन"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
-msgid "Prepared for"
-msgstr "यसको लागि तयारी गरिएको"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr "हप्ताको प्रत्येक दिनका लागि आम्दानी जोड सहित एउटा पाइचार्ट देखाउँछ"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2428
-msgid "Name of organization or company prepared for"
-msgstr "सङ्गठनको नाम वा तयार गरिएको कम्पनीका लागि"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr "हप्ताको प्रत्येक दिनका लागि जम्मा खर्चहरू सहित एउटा पाइचार्ट देखाउँछ"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-msgid "Show preparer info"
-msgstr "तयारीकर्ताको सूचना देखाउनुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+msgid "Show Totals"
+msgstr "उप-जोडको देखाउनुहोस्"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2434
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr "सङ्गठन वा कम्पनीको नाम"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr "अधिकतम स्लाइसहरू"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-msgid "Enable Links"
-msgstr "लिङ्कहरू सक्षम पार्नुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr "लिजेण्डमा सन्तुलन जोड देखाउनुहुन्छ?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-msgid "Enable hyperlinks in reports"
-msgstr "प्रतिवेदनहरूमा हाइपरलिङ्क सक्षम पार्नुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "आम्दानी पाइचार्ट"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
-msgid "Images"
-msgstr "छविहरू"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "खर्च पाइचार्ट"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
-msgid "Background Tile"
-msgstr "पृष्ठभूमि टायल"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "सम्पति पाइचार्ट"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr "प्रतिवेदनहरूको लागि पृष्ठभूमि टायल"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "दायित्व पाइचार्ट"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-msgid "Heading Banner"
-msgstr "शीर्षक व्यानर"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "आम्दानी प्रति दिइएको समय अन्तराल सहित एउटा पाइचार्ट देखाउँछ"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
-msgid "Banner for top of report."
-msgstr "प्रतिवेदनको माथिको लागि व्यानर।"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "खर्चहरू प्रति दिइएको समय अन्तराल सहित एउटा पाइचार्ट देखाउँछ"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "शीर्षक पङ्क्तिबद्वता"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "दिइएको समयमा सम्पति सन्तुलन सहित एउटा पाइ चार्ट देखाउँछ"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-msgid "Left"
-msgstr "बायाँ"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "दिइएको समयमा दायित्व सन्तुलन सहित एउटा पाइ चार्ट देखाउँछ"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr "बायाँपट्टि व्यानर पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "आम्दानी खाताहरू"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-msgid "Center"
-msgstr "बीच"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "खर्च खाताहरू"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
-msgid "Align the banner in the center"
-msgstr "बीचमा व्यानर पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgstr "पाइको स्लाइसहरूको अधिकतम सङ्ख्या"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-msgid "Right"
-msgstr "दायाँ"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#, c-format
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "%s मा सन्तुलन"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr "दायाँपट्टि व्यानर पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "कर आयात / TXF निर्यात"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
-msgid "Logo"
-msgstr "लोगो"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+msgid "Alternate Period"
+msgstr "वैकल्पिक अवधि"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-msgid "Company logo image."
-msgstr "कम्पनी लोगो छवि"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+msgid "Override or modify From: & To:"
+msgstr "बाट:र लाइ: अधिरोहण वा परिमार्जन गर्नुहोस्:"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-msgid "General background color for report."
-msgstr "प्रतिवेदनको लागि सामान्य पृष्ठभूमि रङ"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+msgid "Use From - To"
+msgstr "बाट - लाई प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "सामान्य मुख्य पाठ रङ।"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+msgid "Use From - To period"
+msgstr "देखि - लाई अवधि  प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-msgid "Link Color"
-msgstr "लिङ्क रङ"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+msgid "1st Est Tax Quarter"
+msgstr "1st Est Tax Quarter"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
-msgid "Link text color."
-msgstr "लिङ्क पाठ रङ।"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+msgid "Jan 1 - Mar 31"
+msgstr "जनवरी १ - मार्च ३१"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "तालिका कक्ष रङ"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+msgid "2nd Est Tax Quarter"
+msgstr "2nd Est Tax Quarter"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2500
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "तालिका कक्षका लागि पृर्वनिर्धारित पृष्ठभूमि"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+msgid "Apr 1 - May 31"
+msgstr "अप्रिल१ - मे ३१"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2578
-msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "वैकल्पिक तालिका कक्ष रङ"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+msgid "3rd Est Tax Quarter"
+msgstr "3rd Est Tax Quarter"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "तालिका कक्षहरूका लागि पृर्वनिर्धारित वैकल्पिक पृष्ठभूमि।"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+msgid "Jun 1 - Aug 31"
+msgstr "जुन १ - अगस्त ३१"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
-msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr "उपशीर्षक/उप-जोड कक्ष रङ"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+msgid "4th Est Tax Quarter"
+msgstr "4th Est Tax Quarter"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "उप-जोड पङ्क्तिहरूका लागि पृर्वनिर्धारित रङ।"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+msgid "Sep 1 - Dec 31"
+msgstr "सेप्टेम्बर १ - डिसेम्बर ३१"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
-msgstr "उप-उपशीर्षक/जोड कक्ष रङ"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+msgid "Last Year"
+msgstr "अन्तिम वर्ष"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr "उपउप-जोडहरूका लागि रङ"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+msgstr "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "कूल जोड कक्ष रङ"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
+msgstr "जनवरी १ - मार्च ३१, अन्तिम वर्ष"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
-msgid "Color for grand totals"
-msgstr "कूल जोडहरूका लागि रङ"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
+msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
-msgid "Tables"
-msgstr "तालिकाहरू"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
+msgstr "अप्रिल १ - मे ३१, अन्तिम वर्ष"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "तालिका कक्ष खाली ठाउँ"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+msgstr "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-msgid "Space between table cells"
-msgstr "तालिका कक्षहरू बीच खाली स्थान"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
+msgstr "जनवरी १ - अगस्त ३१, अन्तिम वर्ष"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-msgid "Table cell padding"
-msgstr "तालिका कक्ष प्याडिङ"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+msgstr "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-msgid "Table border width"
-msgstr "तालिका किनारा चौंडाइ"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+msgstr "सेप्टेम्बर १ - डिसेम्बर, अन्तिम वर्ष"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
-msgid "Bevel depth on tables"
-msgstr "तालिकाहरूमा बेभेल गहिराइ"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+msgid "Select Accounts (none = all)"
+msgstr "खाताहरू (कुनै पनि होइन = सबै) चयन गर्नुहोस्"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-msgid "Prepared by: "
-msgstr "यसद्वारा तयार गरिएको: "
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+msgid "Select accounts"
+msgstr "खाताहरू चयन गर्नुहोस्"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-msgid "Prepared for: "
-msgstr "यसको लागि तयारी गरिएको: "
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+msgid "Suppress $0.00 values"
+msgstr "$0.00 मानहरू थिच्नुहोस्"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-msgid "Fancy"
-msgstr "फेन्सी"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr "$0.00 मान गरिएको खाताहरू मुद्रण हुनुहुदैन।"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-msgid "Technicolor"
-msgstr "टेक्निकलर"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "पूरा खाता नामहरू मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-msgid "Easy"
-msgstr "सजिलो"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+msgid "Print all Parent account names"
+msgstr "सबै सहायक खाता नामहरू मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "प्रतिवेदनहरूको लागि पृष्ठभूमि रङ।"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
-msgid "Background Pixmap"
-msgstr "पृष्ठभूमि पिक्सम्याप"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "प्रतिवेदनहरूमा हाइपरलिङ्क सक्षम पार्नुहोस्।"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
-msgid "Plain"
-msgstr "सादा"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-msgid "Default"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
-msgid "Select a date to report on"
-msgstr "एउटा डेटामा प्रतिवेदन गर्न चयन गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-msgid "Start of reporting period"
-msgstr "प्रतिवेदन अवधिको सुरुआत"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-msgid "End of reporting period"
-msgstr "प्रतिवेदन अवधिको अन्त्य"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-msgid "The amount of time between data points"
-msgstr "डेटा पोइन्टहरू बीच समयको परिमाण"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-msgid "Week"
-msgstr "हप्ता"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-msgid "2Week"
-msgstr "२हप्ता"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-msgid "Two Weeks"
-msgstr "दुई हप्ताहरू"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-msgid "Quarter"
-msgstr "त्रैमासिक"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
-msgid "Half Year"
-msgstr "आधा वर्ष"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
-msgid "Year"
-msgstr "वर्ष"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-msgid "All"
-msgstr "सबै"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
-msgid "All accounts"
-msgstr "सबै खाताहरू"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
-msgid "Top-level"
-msgstr "माथिल्लो-स्तर"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-msgid "Second-level"
-msgstr "दोस्रो-स्तर"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
-msgid "Third-level"
-msgstr "तेस्रो-स्तर"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-msgid "Fourth-level"
-msgstr "चौथो-स्तर"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
-msgid "Sixth-level"
-msgstr "छैठौ-स्तर"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
-msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
-msgstr "कुनै अन्य विकल्पहरू अधिरोहण गर्दै, खाताहरूलाई यसको गहिराइसम्म देखाउनुहोस्।"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr "खाता-चयन अधिरोहण गरेर सबै चयन गरिएको खाताहरूको उप-खाता देखाउनुहुन्छ?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
-msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
-msgstr "मुद्रण भएको सन्तुलनमा उप-खाता सन्तुलन सम्मिलित गर्नुहुन्छ?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
-msgid "Group the accounts in main categories?"
-msgstr "मुख्य कोटिहरूमा खाताहरू समूह गर्नुहुन्छ?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
-msgid "Select the currency to display the values of this report in."
-msgstr "यो प्रतिवेदनको मानहरू मुद्रामा प्रदर्शन गर्न चयन गर्नुहोस्।"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
-msgid "Display the account's foreign currency amount?"
-msgstr "खाताहरूको विदेशी मुद्रा रकम प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
-msgid "Width of plot in pixels."
-msgstr "पिक्सेलमा प्लटको चौडाइ।"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
-msgid "Height of plot in pixels."
-msgstr "पिक्सेलमा प्लटको उचाइ।"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
-msgid "Choose the marker for each data point."
-msgstr "प्रत्येक डेटा पोइन्टका लागि मार्कर रोज्नुहोस्"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
-msgid "Circle"
-msgstr "वृत्त"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2768
-msgid "Cross"
-msgstr "क्रस"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-msgid "Square"
-msgstr "वर्ग"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
-msgid "Asterisk"
-msgstr "तारक"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
-msgid "Filled circle"
-msgstr "भरिएको वृत्त"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-msgid "Circle filled with color"
-msgstr "रङले भरिएको वृत्त"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-msgid "Filled square"
-msgstr "भरिएको वर्ग"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-msgid "Square filled with color"
-msgstr "रङले भरिएको वर्ग"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
-msgid "Choose the method for sorting accounts."
-msgstr "खाताहरू क्रमबद्ध गर्नको लागि विधि रोज्नुहोस्।"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
-msgid "Alphabetical by account code"
-msgstr "खाता सङ्केत द्वारा वर्णानुक्रम"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
-msgid "Alphabetical"
-msgstr "वर्णानुक्रम"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-msgid "Alphabetical by account name"
-msgstr "खाता नामद्वारा वर्णानुक्रम"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-msgid "By amount, largest to smallest"
-msgstr "रकम द्वारा, ठूलो देखि सानो"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
-msgid "How to show the balances of parent accounts"
-msgstr "मूल खाताहरूको सन्तुलनहरू कसरी देखाउने हो"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
-msgstr "कुनै पनि उप-खाताहरू रहित, मूल खातामा सन्तुलन मात्र देखाउनुहोस्"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
 msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance"
-msgstr "यस मूल खाताको लागी उपजोड र त्यसका सबै उप-खाताहरू गणना गर्नुहोस्, र मूल खाता सन्तुलनको रूपमा यिनीहरू देखाउनुहोस्"
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
+msgstr ""
+"चेतावनी: केही खाताहरूमा नक्कल TXF सङ्केतहरू मानाङ्कित छन्। भुक्तानी स्रोतहरू सहितका TXF "
+"सङ्केतहरू मात्र दोहोरिन सक्नेछन्।"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-msgid "Do not show"
-msgstr "नदेखाउनुहोस्"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+msgid "Sub-"
+msgstr "उप-"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-msgid "Do not show any balances of parent accounts"
-msgstr "मूल खाताहरूको कुनै पनि सन्तुलनहरू नदेखाउनुहोस्"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#, c-format
+msgid "Period from %s to %s"
+msgstr " %s बाट %s लाई अवधि"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
-msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
-msgstr "मूल खाताहरूको लागि खाता उपजोड कसरी देखाउने"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
+msgstr "नीलो वस्तुहरू एउटा TXF फाइल निर्यातयोग्य छन्।"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
-msgid "Show subtotals"
-msgstr "उप-जोड देखाउनुहोस्"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
-msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
-msgstr "चयन गरिएको मूल खाताहरूको लागि उप-खाताहरू भएको उपजोड देखाउनुहोस्"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
-msgstr "मूल खाताहरूको लागि कुनै पनि उप-जोडहरू नदेखाउनुहोस्"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
-msgid "Text book style (experimental)"
-msgstr "पाठ किताव शैली (प्रयोगात्मक)"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
 msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)"
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
+"set up tax-related accounts."
 msgstr ""
-"प्रति खाता पाठ किताव अभ्यास अनुक्रमण गरिएको मूल खाता उप-जोडहरू  देखाउनुहोस् "
-"(प्रयोगात्मक)"
+"कर सम्बन्धित खाताहरू फेला परेनन्।  कर-सम्बन्धित खाताहरू सेटअप गर्न सम्पादन गर्नुहोस्->कर "
+"विकल्पहरू संवादमा जानुहोस्।"
 
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
-msgid "Can't save style sheet"
-msgstr "पाना शैली बचत गर्न सकिएन"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+msgid "Tax Report & TXF Export"
+msgstr "कर प्रतिवेदन र TXF निर्यात"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "सम्पत्ति र दायित्वहरू"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
+msgstr "करयोग्य आम्दानी /घटाउयोग्य खर्च / निर्यात गर्न TXF फाइल"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "आम्दानी र खर्च"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr "करयोग्य आम्दानी / घटाउयोग्य खर्च"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
-msgid "_Taxes"
-msgstr "करहरू"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "यो प्रतिवेदनले तपाईँको करयोग्य आम्दानी र घटाउयोग्य खर्च देखाउँछ।"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "नमूना र अनुकूलन"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+msgid "TXF"
+msgstr "TXF"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
-msgid "_Custom"
-msgstr "अनुकूलन"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "तपाईँको करयोग्य आम्दानी र घटाउयोग्य खर्च यो पृष्ठले देखाउँछ।"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-msgid "Report name"
-msgstr "प्रतिवेदन नाम"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
-msgstr "यो प्रतिवेदनका लागि एउटा वर्णनात्मक नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "शैलीपाना"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr "यो प्रतिवेदनका लागि एउटा शैलीपाना चयन गर्नुहोस्।"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-msgid " Stylesheet"
-msgstr " शैलीपाना"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-msgid "Account name"
-msgstr "खाता नाम"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "विनिमय दर"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "विनिमय दर"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr "यस प्रतिवेदनमा तपाईँले केही प्रतिवेदन विकल्पहरू तोक्नु आवश्यक छ।"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "खाताहरू चयन गरिएको छैन"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "यस प्रतिवेदनलाई खाताहरू चयन गरिएको हुनु पर्दछ।"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
 msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
+"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
+"export them."
 msgstr ""
-"चयन गरिएका खाताहरूमा चयन गरिएको समय अवधिका लागि कुनै डेटा/कारोबारहरू (वा शून्यहरू "
-"मात्र) समाहित हुँदैन"
+"नीलो वस्तुहरू एउटा जर्मन कर XML फाइलमा निर्यात योग्य छन। तिनीहरूलाई निर्यात गर्न "
+"निर्यात गर्नुहोस् थिच्नुहोस्।"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
-msgid "Stocks"
-msgstr "मौज्दात"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "कर प्रतिवेदन & XML निर्यात"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-msgid "Mutual Funds"
-msgstr "पारस्परिक कोष"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr "करयोग्य आम्दानी / घटाउयोग्य खर्च / निर्यात गर्न XMLफाइल"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-msgid "Currencies"
-msgstr "मुद्रा"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-msgid "Equities"
-msgstr "इक्युटि"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+msgid "Loading QIF file..."
+msgstr "QIF फाइल लोड गर्दै..."
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-msgid "Checking"
-msgstr "जाँच"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr "QIF आयात: अर्को खातासँग नाम जुध्यो।"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
-msgid "Savings"
-msgstr "बचत"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+msgid "Importing transactions..."
+msgstr "कारोबारहरू आयात गर्दा..."
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
-msgid "Money Market"
-msgstr "मुद्रा बजार"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "प्राप्तियोग्य खाता"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-msgid "Accounts Payable"
-msgstr "देय खाता"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-msgid "Credit Lines"
-msgstr "क्रेडिट रेखा"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
 #, c-format
-msgid "Building '%s' report ..."
-msgstr "'%s' प्रतिवेदन बनाउँदैछ..."
+msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
+msgstr "फाइलले एउटा अज्ञात कार्य '%s' समावेश गर्दछ।"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-#, c-format
-msgid "Rendering '%s' report ..."
-msgstr "'%s'प्रतिवेदन रेन्डर गर्दैछ..."
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+msgid "Some transactions may be discarded."
+msgstr "केही कारोबारहरू छाडिएको हुनुपर्दछ।"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
-msgid "This report has no options."
-msgstr "यो प्रतिवेदनसँग विकल्पहरू छैन।"
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+msgid "Finding duplicate transactions..."
+msgstr "नक्कल कारोबारहरू फेला पार्दै...."
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#, c-format
-msgid "Display the %s report"
-msgstr " %s प्रतिवेदन प्रदर्शन गर्नुहोस्"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+msgid "The name of your business"
+msgstr "तपाईँको व्यवसायको नाम"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
-msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr "नमूना प्रतिवेदनमा स्वागत छ"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+msgid "The address of your business"
+msgstr "तपाईँको व्यवसायको ठेगाना"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
-msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
-msgstr "जिएनयुक्यास प्रतिवेदन पर्दामा स्वागत छ"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+msgid "The contact person to print on invoices"
+msgstr "बीजकहरूमा मुद्रण गर्न सम्पर्क व्यक्ति"
 
-#. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-msgid ""
-"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
-"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
-"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
-"the current value of the path."
-msgstr ""
-"html र पदवर्णन गरिएको html फाइलहरूका लागि कहाँ हेर्नुपर्छ भनेर डाइरेक्टरीहरू (स्ट्रिङहरू) "
-"को एउटा सूची प्रत्येक तत्व एउटा डाइरेक्टरी वा एउटा प्रतीकको प्रतिनिधित्व गर्ने एउटा "
-"स्ट्रिङ हुनुपर्दछ जहाँ 'पूर्वनिर्धारित पूर्वनिर्धारित बाटो सम्म विस्तार हुन्छ, र 'हालको "
-"बाटोको हालको मानसम्म विस्तार हुन्छ।"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+msgid "The phone number of your business"
+msgstr "तपाईँको व्यवसायको फोन नम्बर"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-msgid "No commodities marked for quote retrieval."
-msgstr "मूल्य विवरण पुन: प्राप्तिको लागि कुनै वस्तुहरू चिनो लगाईएको छैन।"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+msgid "The fax number of your business"
+msgstr "तपाईँको व्यवसायको फ्याक्स नम्बर"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
-msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr "मूल्य विवरण वा प्रप्त गर्न वा समस्या निदान गर्न अक्षम भयो।"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+msgid "The email address of your business"
+msgstr "तपाईँको व्यवसायको इमेल ठेगाना"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2955
-msgid ""
-"You are missing some needed Perl libraries.\n"
-"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
-msgstr ""
-"तपाईँले केही आवश्यक पर्ल पुस्तकालयहरू हराईराख्नु भएको छ\n"
-"तिनीहरूलाई स्थानपना गर्न मूलको रूपमा 'gnc-fq-update' चलाउनुहोस्।"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+msgid "The URL address of your website"
+msgstr "तपाईँको वेबसाइटको यू आर एल"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr "मूल्य विवरण पुन: प्राप्त गर्दा त्यहाँ एउटा प्रणालीमा त्रुटि थियो।"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+msgstr "तपाईँको कम्पनीको लागि आई डी (उदाहरण 'कर-आई डी: ००-००००००)"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
-msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr "मूल्य विवरण पुन:प्राप्त गर्दा त्यहाँ एउटा अज्ञात त्रुटि थियो।"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+msgid "Default Customer TaxTable"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित ग्राहक कर तालिका"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr "यी वस्तुहरूका लागि मूल्य विवरण पुन:प्राप्त गर्न अक्षम:"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+msgid "The default tax table to apply to customers."
+msgstr "ग्राहकहरूमा लागू गर्न पूर्वनिर्धारित कर तालिका"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr "राम्रो मूल्य विवरण मात्र प्रयोग गरेर जारी राख्नुहुन्छ ?"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित बिक्रेता कर तालिका"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
-msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr "राम्रो मूल्य विवरण सहित जारी राख्दै छ।"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
+msgstr "बिक्रेताहरूमा लागू गर्न पूर्वनिर्धारित कर तालिका।"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-msgid "Unable to create prices for these items:"
-msgstr "यी वस्तुहरूका लागि मूल्यहरू सिर्जना गर्न अक्षम:"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr "सुन्दर मिति ढाँचा"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr "बाँकी राम्रो मूल्य विवरण थप्नुहुन्छ ?"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+msgstr "सुन्दर मुद्रण भएका मितिहरू प्रयोगको लागि पूर्वनिर्धारित मिति ढाँचा"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
-msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr "बाँकी राम्रो मूल्य विवरण थप्दा।"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+msgid "Company Address"
+msgstr "कम्पनी ठेगाना"
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
-msgid "Book Options"
-msgstr "किताब विकल्प"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+msgid "Company ID"
+msgstr "कम्पनी आई डी"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
-msgid "0-30 days"
-msgstr "०-३० दिन"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "कम्पनी फोन नम्बर"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
-msgid "31-60 days"
-msgstr "३१-६० दिन"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "कम्पनी फ्याक्स नम्बर"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
-msgid "61-90 days"
-msgstr "६१-९० दिन"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "कम्पनी वेबसाइट यू आर एल"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-msgid "91+ days"
-msgstr "९१+ दिन"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "कम्पनी इमेल ठेगाना"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-msgid "Payment, thank you"
-msgstr "भुक्तानी, धन्यवाद"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "कम्पनी सम्पर्क व्यक्ति"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
-msgid "Total Credit"
-msgstr "जम्मा क्रेडिट"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-msgid "Total Due"
-msgstr "जम्मा बाँकी"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
-msgid "The company for this report"
-msgstr "यो प्रतिवेदनका लागि कम्पनी"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
-msgid "The account to search for transactions"
-msgstr "कारोबारहरूका लागि खोजी गर्ने खाता"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
-msgid "Display Columns"
-msgstr "स्तम्भहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
-msgid "Display the transaction date?"
-msgstr "कारोबार मिति प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
-msgid "Display the transaction reference?"
-msgstr "कारोबार सन्दर्भ प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-msgid "Display the transaction type?"
-msgstr "कारोबार प्रकार प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
-msgid "Display the transaction description?"
-msgstr "कारोबार वर्णन प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
-msgid "Today Date Format"
-msgstr "आजको मिति ढाँचा"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
-msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "आजको मितिको लागि मिति->स्ट्रिङ रूपान्तरणको लागि ढाँचा।"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
-msgid "Expense Report"
-msgstr "खर्च प्रतिवेदन"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
-msgid "Report:"
-msgstr "प्रतिवेदन:"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
-msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
-"account to use."
-msgstr "कुनै वैध खाता चयन गरिएको छैन। विकल्प बटनमा क्लिक गर्नुहोस् र प्रयोग गर्न खाता चयन गर्नुहोस्।"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
-msgstr "कुनै वैध %s चयन गरिएको छैन। कम्पनी चयन गर्न विकल्प बटनमा क्लिक गर्नुहोस्।"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
-msgid "Customer Report"
-msgstr "ग्राहक प्रतिवेदन"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
-msgid "Vendor Report"
-msgstr "बिक्रेता प्रतिवेदन"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
-msgid "Employee Report"
-msgstr "कर्मचारी प्रतिवेदन"
-
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
 msgid "Payable Account"
 msgstr "देय खाता"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
 msgid "The payable account you wish to examine"
 msgstr "तपाईँले परीक्षण गर्न चाहेको देय खाता"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "देय पाकोपन"
 
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
-msgid "Receivables Account"
-msgstr "प्राप्तियोग्य खाता"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr "तपाईँले परीक्षण गर्न चाहेको प्राप्तियोग्य खाता"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
-msgid "Receivable Aging"
-msgstr "प्राप्तियोग्य पाकोपना"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-msgid "Sort By"
-msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
-msgid "Sort Order"
-msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
-msgid "Show Multi-currency Totals?"
-msgstr "बहुविध-मुद्रा जोडहरू देखाउनुहुन्छ ?"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
-msgid "Show zero balance items?"
-msgstr "शून्य सन्तुलन वस्तुहरू देखाउनुहुन्छ ?"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
-#, c-format
-msgid ""
-"Transactions relating to company  %d contain more than one currency.  This "
-"report is not designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
-"कम्पनी %d सँग सम्बन्धित कारोबारहरूले एकभन्दा बढी मुद्राहरू समाहित गर्दछ। यो प्रतिवेदन यो "
-"सम्भावनासँग सामना गर्न डिजाइन गरिएको छैन।"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
-msgid "Sort companys by"
-msgstr "यसद्वारा कम्पनी क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
-msgid "Name of the company"
-msgstr "कम्पनीको नाम"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-msgid "Total Owed"
-msgstr "जम्मा ऋणी"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-msgid "Total amount owed to/from Company"
-msgstr "जम्मा रकम कम्पनीमा/बाट ऋणी भयो।"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr "जम्मा ऋणीलाई कोष्ठकमा राख्नुहोस्"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-msgstr "सबैभन्दा पुरानो कोष्ठकमा ऋणी रकम - यदि समान भए पछिल्लो सबभन्दा पुरानोमा जानुहोस्"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-msgid "Sort order"
-msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-msgid "Increasing"
-msgstr "बढ्दै"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
-msgid "Decreasing"
-msgstr "घटाउँदै"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
-msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
-"currency"
-msgstr ""
-"बहुविध-मुद्रा जोडहरू देखाउनुहोस्। यदि चयन गरिएको छैन भने , मुद्रा प्रतिवेदनमा सबै जोडहरू "
-"रूपान्तरण गर्नुहोस्"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
-msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-msgstr "सबै बिक्रेताहरू/ग्राहकहरूसँग शून्य सन्तुलन भए तापनि सबै देखाउनुहोस्।"
-
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "बीजक सङ्ख्या"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "महसुल प्रकार"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "करयोग्य"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "कर रकम"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+msgid "Display Columns"
+msgstr "स्तम्भहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्"
+
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "कार्य प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "वस्तुहरूको परिमाण प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "प्रति वस्तु मूल्य प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "प्रविष्टिको छुट प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "प्रविष्टिको करयोग्य वस्तुस्थिति प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "प्रत्येक प्रविष्टिको जम्मा जम्मा कर प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "प्रविष्टिको मान प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
-msgid "My Company"
-msgstr "मेरो कम्पनी"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-msgid "Display my company name and address?"
-msgstr "मेरो कम्पनी नाम र ठेगाना प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-msgid "My Company ID"
-msgstr "मेरो कम्पनी आई डी"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
-msgid "Display my company ID?"
-msgstr "मेरो कम्पनी आई डी प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
-msgid "Display due date?"
-msgstr "बाँकी मिति प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "व्यक्तिगत कर"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "सबै अलग करहरू प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
-msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "उप-जोडहरू प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "सन्दर्भहरू"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "बीजक सन्दर्भहरू प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "बिलिङ सर्त"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "बीजक बिलिङ सर्तहरू प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "बिलिङ आई डी प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "बीजक द्रष्टव्यहरू प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "भुक्तानीहरू"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "यो बीजकमा लागू गरिएको भुक्तानीहरू प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
-msgid "Invoice Width"
-msgstr "बीजक चौडाइ"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-msgid "The minimum width of the invoice."
-msgstr "बीजकको न्यूनतम चौडाइ।"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
-msgid "Text"
-msgstr "पाठ"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-msgid "Extra Notes"
-msgstr "अतिरिक्त द्रष्टव्य"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr "प्रविष्टिहरूको न्यूनतम #"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
-msgstr "बीजकमा अतिरिक्त द्रष्टव्यहू राख्न (सामान्य HTML is स्वीकार गरिन्छ)"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-msgid "Thank you for your patronage"
-msgstr "तपाईँको रक्षाको लागि धन्यवाद"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-msgid "Amount Due"
-msgstr "बाँकी रकम"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
+msgstr "प्रदर्शन गर्न बीजक प्रविष्टिको न्यूनतम सङ्ख्या (-१)"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-msgid "REF"
-msgstr "REF"
-
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-#, c-format
-msgid "%s #%d"
-msgstr "%s #%d"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "अतिरिक्त द्रष्टव्य"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#, c-format
-msgid "Invoice #%d"
-msgstr "बीजक #%d"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-msgid "INVOICE NOT POSTED"
-msgstr "बीजक प्रविष्टि भएन"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
-msgid "No Valid Invoice Selected"
-msgstr "कुनै वैध बीजक चयन गरिएको छैन"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-msgid "Easy Invoice"
-msgstr "सजिलो बीजक"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-msgid "Minimum # of entries"
-msgstr "प्रविष्टिहरूको न्यूनतम #"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
-msgstr "प्रदर्शन गर्न बीजक प्रविष्टिको न्यूनतम सङ्ख्या (-१)"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "बीजकमा राख्न अतिरिक्त द्रष्टव्य"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
 msgid "Payable to"
 msgstr "यसलाई देय"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
 msgid "Display the Payable to: information"
 msgstr "यसलाई देय: सूचना प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
 msgid "Payable to string"
 msgstr "यसलाई देय स्ट्रिङ"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 msgstr "कसको लागि भुक्तानी बनेको हो तोक्नको लागि वाक्यांश"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr "सबै चेकलाई देय बनाउनुहोस्"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
 msgid "Company contact"
 msgstr "कम्पनी सम्पर्क"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
 msgid "Display the Company contact information"
 msgstr "कम्पनी सम्पर्क सूचना प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "Company contact string"
 msgstr "कम्पनी सम्पर्क स्ट्रिङ"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
 msgid "The phrase used to introduce the company contact"
 msgstr "कम्पनी सम्पर्कको परिचयमा प्रयोग गर्न वाक्यांश"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr "यसमा सबै सोधपुछहरू निर्देशन दिनुहोस्"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+msgid "Payment, thank you"
+msgstr "भुक्तानी, धन्यवाद"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+msgid "Amount Due"
+msgstr "बाँकी रकम"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+msgid "REF"
+msgstr "REF"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
 msgid "INVOICE"
 msgstr "बीजक"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
 msgid "Phone:"
 msgstr "फोन:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
 msgid "Fax:"
 msgstr "फ्याक्स:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
 msgid "Web:"
 msgstr "वेब:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
+msgid "%s #%d"
+msgstr "%s #%d"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#, c-format
 msgid "Invoice&nbsp;#&nbsp;%d"
 msgstr "बीजक&nbsp;#&nbsp;%d"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
 msgid "Invoice&nbsp;Date"
 msgstr "बीजक&nbsp;मिति"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
 msgid "Due&nbsp;Date"
 msgstr "बाँकी&nbsp;मिति"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
 msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
 msgstr "<br>बीजक&nbsp;in&nbsp;प्रगति...."
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+msgid "No Valid Invoice Selected"
+msgstr "कुनै वैध बीजक चयन गरिएको छैन"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "फेन्सी बीजक"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "बीजक मिति"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+msgid "0-30 days"
+msgstr "०-३० दिन"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
-msgid "Invoice in progress...."
-msgstr "प्रगतिमा बीजक...."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+msgid "31-60 days"
+msgstr "३१-६० दिन"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "मुद्रणयोग्य बीजक"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+msgid "61-90 days"
+msgstr "६१-९० दिन"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
-msgid "The name of your business"
-msgstr "तपाईँको व्यवसायको नाम"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+msgid "91+ days"
+msgstr "९१+ दिन"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
-msgid "The address of your business"
-msgstr "तपाईँको व्यवसायको ठेगाना"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+msgid "Total Credit"
+msgstr "जम्मा क्रेडिट"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
-msgid "The contact person to print on invoices"
-msgstr "बीजकहरूमा मुद्रण गर्न सम्पर्क व्यक्ति"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+msgid "Total Due"
+msgstr "जम्मा बाँकी"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
-msgid "The phone number of your business"
-msgstr "तपाईँको व्यवसायको फोन नम्बर"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+msgid "The company for this report"
+msgstr "यो प्रतिवेदनका लागि कम्पनी"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-msgid "The fax number of your business"
-msgstr "तपाईँको व्यवसायको फ्याक्स नम्बर"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+msgid "The account to search for transactions"
+msgstr "कारोबारहरूका लागि खोजी गर्ने खाता"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-msgid "The email address of your business"
-msgstr "तपाईँको व्यवसायको इमेल ठेगाना"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+msgid "Display the transaction date?"
+msgstr "कारोबार मिति प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-msgid "The URL address of your website"
-msgstr "तपाईँको वेबसाइटको यू आर एल"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
+msgid "Display the transaction reference?"
+msgstr "कारोबार सन्दर्भ प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
-msgstr "तपाईँको कम्पनीको लागि आई डी (उदाहरण 'कर-आई डी: ००-००००००)"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+msgid "Display the transaction type?"
+msgstr "कारोबार प्रकार प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-msgid "Default Customer TaxTable"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित ग्राहक कर तालिका"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+msgid "Display the transaction description?"
+msgstr "कारोबार वर्णन प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-msgid "The default tax table to apply to customers."
-msgstr "ग्राहकहरूमा लागू गर्न पूर्वनिर्धारित कर तालिका"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+msgid "Today Date Format"
+msgstr "आजको मिति ढाँचा"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-msgid "Default Vendor TaxTable"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित बिक्रेता कर तालिका"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+msgstr "आजको मितिको लागि मिति->स्ट्रिङ रूपान्तरणको लागि ढाँचा।"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-msgid "The default tax table to apply to vendors."
-msgstr "बिक्रेताहरूमा लागू गर्न पूर्वनिर्धारित कर तालिका।"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+msgid "Expense Report"
+msgstr "खर्च प्रतिवेदन"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "सुन्दर मिति ढाँचा"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+msgid "Report:"
+msgstr "प्रतिवेदन:"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-msgid "The default date format used for fancy printed dates"
-msgstr "सुन्दर मुद्रण भएका मितिहरू प्रयोगको लागि पूर्वनिर्धारित मिति ढाँचा"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+msgid ""
+"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"account to use."
+msgstr ""
+"कुनै वैध खाता चयन गरिएको छैन। विकल्प बटनमा क्लिक गर्नुहोस् र प्रयोग गर्न खाता चयन "
+"गर्नुहोस्।"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-msgid "Company Address"
-msgstr "कम्पनी ठेगाना"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#, c-format
+msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgstr "कुनै वैध %s चयन गरिएको छैन। कम्पनी चयन गर्न विकल्प बटनमा क्लिक गर्नुहोस्।"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-msgid "Company ID"
-msgstr "कम्पनी आई डी"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+msgid "Customer Report"
+msgstr "ग्राहक प्रतिवेदन"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-msgid "Company Phone Number"
-msgstr "कम्पनी फोन नम्बर"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+msgid "Vendor Report"
+msgstr "बिक्रेता प्रतिवेदन"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
-msgid "Company Fax Number"
-msgstr "कम्पनी फ्याक्स नम्बर"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+msgid "Employee Report"
+msgstr "कर्मचारी प्रतिवेदन"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-msgid "Company Website URL"
-msgstr "कम्पनी वेबसाइट यू आर एल"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+msgid "My Company"
+msgstr "मेरो कम्पनी"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-msgid "Company Email Address"
-msgstr "कम्पनी इमेल ठेगाना"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+msgid "Display my company name and address?"
+msgstr "मेरो कम्पनी नाम र ठेगाना प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
-msgid "Company Contact Person"
-msgstr "कम्पनी सम्पर्क व्यक्ति"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+msgid "My Company ID"
+msgstr "मेरो कम्पनी आई डी"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
-msgid "Find"
-msgstr "फेला पार्नुहोस्"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+msgid "Display my company ID?"
+msgstr "मेरो कम्पनी आई डी प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "तपाईँको व्यवसायको विद्युतिय कर नम्बर"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+msgid "Display due date?"
+msgstr "बाँकी मिति प्रदर्शन गर्नुहुन्छ?"
 
-#. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-msgid "Tax Number"
-msgstr "कर नम्बर"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+msgid "Display the subtotals?"
+msgstr "उप-जोडहरू प्रदर्शन गर्नुहुन्छ ?"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-msgid "Funds In"
-msgstr "कोषहरू भित्र"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+msgid "Invoice Width"
+msgstr "बीजक चौडाइ"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
-msgid "Receive"
-msgstr "प्राप्त गर्नुहोस्"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+msgid "The minimum width of the invoice."
+msgstr "बीजकको न्यूनतम चौडाइ।"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:3848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-msgid "Increase"
-msgstr "बढाउनुहोस्"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
-msgid "Decrease"
-msgstr "घटाउनुहोस्"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
+msgstr "बीजकमा अतिरिक्त द्रष्टव्यहू राख्न (सामान्य HTML is स्वीकार गरिन्छ)"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-msgid "Funds Out"
-msgstr "कोषहरू बाहिर"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+msgid "Thank you for your patronage"
+msgstr "तपाईँको रक्षाको लागि धन्यवाद"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "हटाइएको"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#, c-format
+msgid "Invoice #%d"
+msgstr "बीजक #%d"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-msgid "Spend"
-msgstr "खर्च गर्नुहोस्"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+msgid "INVOICE NOT POSTED"
+msgstr "बीजक प्रविष्टि भएन"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-msgid "Current Year Start"
-msgstr "हालको वर्ष सुरु"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr "सजिलो बीजक"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
-msgid "Start of the current calendar year"
-msgstr "हालको पात्रो वर्षको सुरुआत"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+msgid "Sort By"
+msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
-msgid "Current Year End"
-msgstr "हालको वर्ष अन्त्य"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+msgid "Sort Order"
+msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
-msgid "End of the current calendar year"
-msgstr "हालको पात्रो वर्षको अन्त्य"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+msgid "Show Multi-currency Totals?"
+msgstr "बहुविध-मुद्रा जोडहरू देखाउनुहुन्छ ?"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
-msgid "Previous Year Start"
-msgstr "अघिल्लो वर्ष सुरु"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+msgid "Show zero balance items?"
+msgstr "शून्य सन्तुलन वस्तुहरू देखाउनुहुन्छ ?"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-msgid "Beginning of the previous calendar year"
-msgstr "अघिल्लो पात्रो वर्षको सुरुआत"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"is not designed to cope with this possibility."
+msgstr ""
+"कम्पनी %d सँग सम्बन्धित कारोबारहरूले एकभन्दा बढी मुद्राहरू समाहित गर्दछ। यो प्रतिवेदन यो "
+"सम्भावनासँग सामना गर्न डिजाइन गरिएको छैन।"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-msgid "Previous Year End"
-msgstr "अघिल्लो वर्ष अन्त्य"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+msgid "Sort companys by"
+msgstr "यसद्वारा कम्पनी क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
-msgid "End of the Previous Year"
-msgstr "अघिल्लो वर्षको अन्त्य"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+msgid "Name of the company"
+msgstr "कम्पनीको नाम"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
-msgid "Start of Financial Period"
-msgstr "वित्तिय अवधिको सुरुआत"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+msgid "Total Owed"
+msgstr "जम्मा ऋणी"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
-msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "विश्वव्यापी प्राथमिकताहरूमा जस्तै लेखा अवधिको सुरुआत"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+msgid "Total amount owed to/from Company"
+msgstr "जम्मा रकम कम्पनीमा/बाट ऋणी भयो।"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
-msgid "End of Financial Period"
-msgstr "वित्तिय अवधिको अन्त्य"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+msgid "Bracket Total Owed"
+msgstr "जम्मा ऋणीलाई कोष्ठकमा राख्नुहोस्"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
-msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "विश्वव्यापी प्राथमिकताहरूमा जस्तै लेखा अवधिको अन्त्य"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
+msgstr ""
+"सबैभन्दा पुरानो कोष्ठकमा ऋणी रकम - यदि समान भए पछिल्लो सबभन्दा पुरानोमा जानुहोस्"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
-msgid "Start of the current month"
-msgstr "हालको महिनाको सुरुआत"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+msgid "Sort order"
+msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
-msgid "End of the current month"
-msgstr "हालको महिनाको अन्त्य"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+msgid "Increasing"
+msgstr "बढ्दै"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
-msgid "The beginning of the previous month"
-msgstr "अघिल्लो महिनाको सुरुआत"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
-msgid "Last day of previous month"
-msgstr "अघिल्लो महिनाको अन्तिम दिन"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+msgid "Decreasing"
+msgstr "घटाउँदै"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
-msgid "Start of current quarter"
-msgstr "हालको त्रैमासिकको सुरुआत"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
-msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "नविनतम त्रैमासिक लेखाप्रणाली अवधि सुरुको सुरुआत"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+msgid ""
+"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"currency"
+msgstr ""
+"बहुविध-मुद्रा जोडहरू देखाउनुहोस्। यदि चयन गरिएको छैन भने , मुद्रा प्रतिवेदनमा सबै जोडहरू "
+"रूपान्तरण गर्नुहोस्"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
-msgid "End of current quarter"
-msgstr "हालको त्रैमासिकको अन्त्य"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr "सबै बिक्रेताहरू/ग्राहकहरूसँग शून्य सन्तुलन भए तापनि सबै देखाउनुहोस्।"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
-msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "नविनतम त्रैमासिक लेखाप्रणाली अवधिको अन्त्य"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "बीजक मिति"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
-msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
-msgstr "अघिल्लो त्रैमासिक लेखाप्रणाली अवधिको सुरुआत"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+msgid "Invoice in progress...."
+msgstr "प्रगतिमा बीजक...."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
-msgid "End of previous quarterly accounting period"
-msgstr "अघिल्लो त्रैमासिक लेखाप्रणाली अवधिको अन्त्य"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
-msgid "The current date"
-msgstr "हालको मिति"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-msgid "One Month Ago"
-msgstr "एक महिना पहिले"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
-msgid "One Week Ago"
-msgstr "एक हप्ता पहिले"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "मुद्रणयोग्य बीजक"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:3936
-msgid "Three Months Ago"
-msgstr "तीन महिना पहिला"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+msgid "Receivables Account"
+msgstr "प्राप्तियोग्य खाता"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
-msgid "Six Months Ago"
-msgstr "छ महिना पहिले"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+msgid "The receivables account you wish to examine"
+msgstr "तपाईँले परीक्षण गर्न चाहेको प्राप्तियोग्य खाता"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
-msgid "One Year Ago"
-msgstr "एक वर्ष पहिले"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+msgid "Receivable Aging"
+msgstr "प्राप्तियोग्य पाकोपना"
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
 msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr "चेतावनी!! यो जिएनयुक्यासको विकास संस्करण हो। यसमा सम्भवत: धेरै त्रुटिहरू र अस्थायी सुविधाहरू हुनसक्छ! यदि तपाईँ स्थायी व्यक्तिगत वित्तिय अनुप्रयोगको लागि हेरिराख्नु भएको छ भने, तपाईँले जिएनयुक्यास १.८ को नयाँ निस्काशन प्रयोग गर्नुपर्छ।"
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
 "upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
 "GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
 "the Help menu."
-msgstr "जिएनयुक्यास अनलाइन म्यानुअलमा धेरै उपयोगी सूचनाहरू छ। यदि तपाईँ जिएनयुक्यासको पहिलेको संस्करणहरूबाट स्तरवृद्धि गरिराख्नु भएको छ भने, सेक्सन \"जिएनयुक्यास २.० मा नयाँ के छ\" ---- तपाईँले मद्दत मेनु मुनि म्यानुअल पहुँच गर्न सक्नुहुन्छ।"
+msgstr ""
+"जिएनयुक्यास अनलाइन म्यानुअलमा धेरै उपयोगी सूचनाहरू छ। यदि तपाईँ जिएनयुक्यासको पहिलेको "
+"संस्करणहरूबाट स्तरवृद्धि गरिराख्नु भएको छ भने, सेक्सन \"जिएनयुक्यास २.० मा नयाँ के छ\" ---- "
+"तपाईँले मद्दत मेनु मुनि म्यानुअल पहुँच गर्न सक्नुहुन्छ।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
 "other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
-"क्विकेन, एमएस मुद्रा वा अन्य कार्यक्रमहरूबाट तपाईँले आफ्नो अवस्थित वित्तिय डेटा सजिलैसँग आयात गर्न सक्नुहुन्छ जुन QIF फाइलहरू वा OFX फाइलहरूमा निर्यात गरिन्छ। फाइल मेनुमा, "
-"उप-मेनु आयातमा क्लिक गर्नुहोस् र QIF वा OFX फाइल क्रमैसँग क्लिक गर्नुहोस्। त्यसपछि, उपलब्ध गरिएको निर्दैशन अनुगमन गर्नुहोस्।"
+"क्विकेन, एमएस मुद्रा वा अन्य कार्यक्रमहरूबाट तपाईँले आफ्नो अवस्थित वित्तिय डेटा सजिलैसँग "
+"आयात गर्न सक्नुहुन्छ जुन QIF फाइलहरू वा OFX फाइलहरूमा निर्यात गरिन्छ। फाइल मेनुमा, उप-मेनु "
+"आयातमा क्लिक गर्नुहोस् र QIF वा OFX फाइल क्रमैसँग क्लिक गर्नुहोस्। त्यसपछि, उपलब्ध गरिएको "
+"निर्दैशन अनुगमन गर्नुहोस्।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
 "GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
-msgstr "यदि तपाईँ क्विकेन जस्तै अन्य वित्तिय कार्यक्रमहरूसँग परिचित हुनुहुन्छ भने, नोट गर्नुहोस् कि जिएनयुक्यासले आम्दानी र खर्चहरू ट्रयाक गर्न कोटिहरूको सट्टा खाताहरू प्रयोग गर्दछ। आम्दानी र खर्च खाताहरूमा अरु धेरै जानकारीको लागि, कृपया जिएनयुक्यास अनलाइन म्यानुअल हेर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"यदि तपाईँ क्विकेन जस्तै अन्य वित्तिय कार्यक्रमहरूसँग परिचित हुनुहुन्छ भने, नोट गर्नुहोस् कि "
+"जिएनयुक्यासले आम्दानी र खर्चहरू ट्रयाक गर्न कोटिहरूको सट्टा खाताहरू प्रयोग गर्दछ। आम्दानी "
+"र खर्च खाताहरूमा अरु धेरै जानकारीको लागि, कृपया जिएनयुक्यास अनलाइन म्यानुअल हेर्नुहोस्।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
 "This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
-msgstr "मुख्य सञ्झ्यालमा नयाँ बटन क्लिक गरेर नयाँ खाताहरू सिर्जना गर्नुहोस्। यसले तपाईँले संवाद बाकस माथि ल्याउँदछ जहाँ तपाईँ खाता विवरण प्रविष्टि गर्न सक्नुहुन्छ। खाता प्रकार रोज्दा र लेखाहरूको चित्रपट सेटिङ अप गर्दाको लागि अरू धेरै सूचनाको लागि कृपया जिएनयुक्यास अनलाइन म्यानुअल हेर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"मुख्य सञ्झ्यालमा नयाँ बटन क्लिक गरेर नयाँ खाताहरू सिर्जना गर्नुहोस्। यसले तपाईँले संवाद बाकस "
+"माथि ल्याउँदछ जहाँ तपाईँ खाता विवरण प्रविष्टि गर्न सक्नुहुन्छ। खाता प्रकार रोज्दा र "
+"लेखाहरूको चित्रपट सेटिङ अप गर्दाको लागि अरू धेरै सूचनाको लागि कृपया जिएनयुक्यास अनलाइन "
+"म्यानुअल हेर्नुहोस्।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
 "options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
 "transaction menu options."
-msgstr "खाता मेनु विकल्पहरू माथि ल्याउन मूख्य सञ्झ्यालमा दायाँ माउस बटन क्लिक गर्नुहोस्। हरेक रजिस्टर भित्र, दायाँ माउस बटन क्लिक गरेर कारोबार मेनु विकल्पहरू माथि ल्याउँदछ।"
+msgstr ""
+"खाता मेनु विकल्पहरू माथि ल्याउन मूख्य सञ्झ्यालमा दायाँ माउस बटन क्लिक गर्नुहोस्। हरेक "
+"रजिस्टर भित्र, दायाँ माउस बटन क्लिक गरेर कारोबार मेनु विकल्पहरू माथि ल्याउँदछ।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
 "deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
 "Transaction Journal."
-msgstr "बहुविध मिनाहासहित पेचेक जस्तै बहुविद-विभाजन कारोबारहरू प्रविष्टि गर्न, उपकरण पट्टीमा विभाजन बटन क्लिक गर्नुहोस्। वैकल्पिक तरिकाले, दृश्य-> शैली मेनुमा, तपाईँले रजिस्टर स्वत:-विभाजन खाता वा कारोबार गोश्वरा रोज्न सक्नुहुन्छ।"
+msgstr ""
+"बहुविध मिनाहासहित पेचेक जस्तै बहुविद-विभाजन कारोबारहरू प्रविष्टि गर्न, उपकरण पट्टीमा "
+"विभाजन बटन क्लिक गर्नुहोस्। वैकल्पिक तरिकाले, दृश्य-> शैली मेनुमा, तपाईँले रजिस्टर स्वत:-"
+"विभाजन खाता वा कारोबार गोश्वरा रोज्न सक्नुहुन्छ।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
 "add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
 "select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
-msgstr "तपाईँले रजिस्टरमा प्रविष्ट गर्नु भएका रकमहरू जस्तै, तपाईँले जोड्न, घटाउन, गुणन गर्न र भाग गर्न जिएनयुक्यास गणकयन्त्र प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ। सजिलोसँग पहिलो मान टाइप गर्नुहोस्, त्यसपछि '+', '-','*', वा '/' चयन गर्नुहोस्। दोस्रो मान टाइप गर्नुहोस् र गणना गरिएको रकम रेकर्ड गर्न प्रविष्ट गर्नुहोस् थिच्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"तपाईँले रजिस्टरमा प्रविष्ट गर्नु भएका रकमहरू जस्तै, तपाईँले जोड्न, घटाउन, गुणन गर्न र भाग "
+"गर्न जिएनयुक्यास गणकयन्त्र प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ। सजिलोसँग पहिलो मान टाइप गर्नुहोस्, "
+"त्यसपछि '+', '-','*', वा '/' चयन गर्नुहोस्। दोस्रो मान टाइप गर्नुहोस् र गणना गरिएको "
+"रकम रेकर्ड गर्न प्रविष्ट गर्नुहोस् थिच्नुहोस्।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will "
 "automatically complete the remainder of the transaction as it was last "
 "entered."
-msgstr "छिटो-भर्नेले साझा कारोबारहरू प्रविष्टि गर्न सजिल बनाउँदछ। जब तपाईँले साझा कारोबार विवरणको पहिलो अक्षर(हरू) टाइप गर्नुहुन्छ, जिएनयुक्यासले अन्तिम पटक प्रविष्टि गरिए जस्तै कारोबारको बाँकी स्वचालित तरिकाले पूरा गर्दछ।"
+msgstr ""
+"छिटो-भर्नेले साझा कारोबारहरू प्रविष्टि गर्न सजिल बनाउँदछ। जब तपाईँले साझा कारोबार "
+"विवरणको पहिलो अक्षर(हरू) टाइप गर्नुहुन्छ, जिएनयुक्यासले अन्तिम पटक प्रविष्टि गरिए जस्तै "
+"कारोबारको बाँकी स्वचालित तरिकाले पूरा गर्दछ।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
 "register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
 "accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
 "followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
 "Assets:Cash.)"
-msgstr "स्थानान्तरण रजिस्टर स्तम्भमा अवस्थित खाता नामको पहिलो अक्षर(हरू) टाइप गर्नुहोस् र जिएनयुक्याले तपाईँको खाताहरूको सूचीबाट नाम पूरा गर्दछ।  उप-खाताहरूको लागि, ':' राखेत मूल खाताको पहिलो अक्षर (हरू) टाइप गर्नुहोस् (उदाहरण. सम्पत्तीहरू:नगदको लागि स:न।)"
+msgstr ""
+"स्थानान्तरण रजिस्टर स्तम्भमा अवस्थित खाता नामको पहिलो अक्षर(हरू) टाइप गर्नुहोस् र "
+"जिएनयुक्याले तपाईँको खाताहरूको सूचीबाट नाम पूरा गर्दछ।  उप-खाताहरूको लागि, ':' राखेत "
+"मूल खाताको पहिलो अक्षर (हरू) टाइप गर्नुहोस् (उदाहरण. सम्पत्तीहरू:नगदको लागि स:न।)"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
 "menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
 "from the menu."
-msgstr "तपाईँको सबै उप-खाता कारोबारहरू एउटै रजिस्टरमा हेर्न चाहनुहुन्छ? मुख्य मेनुबाट, मूल खाता हाइलाइट गर्नुहोस् र मेनुबाट खाता -> उप-खाता खोल्नुहोस् चयन गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"तपाईँको सबै उप-खाता कारोबारहरू एउटै रजिस्टरमा हेर्न चाहनुहुन्छ? मुख्य मेनुबाट, मूल खाता "
+"हाइलाइट गर्नुहोस् र मेनुबाट खाता -> उप-खाता खोल्नुहोस् चयन गर्नुहोस्।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
 msgid ""
 "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
 "selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
 "numbers as well."
-msgstr "जब मितिहरू प्रविष्ट गर्नुहुन्छ, तपाईँले चयन गरिएका मिति बढाउन वा घटाउन '+' or '-' टाइप गर्न सक्नुहुन्छ। तपाईँले साथै चेक नम्बर घटाउन वा बढाउन '+' र '-' प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।"
+msgstr ""
+"जब मितिहरू प्रविष्ट गर्नुहुन्छ, तपाईँले चयन गरिएका मिति बढाउन वा घटाउन '+' or '-' "
+"टाइप गर्न सक्नुहुन्छ। तपाईँले साथै चेक नम्बर घटाउन वा बढाउन '+' र '-' प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
 "reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
-msgstr "मिलान सञ्झ्यालमा, तपाईँले मिलान गरिएको रूपमा कारोबारहरू चिन्ह लगाउन स्पेसबार दबाउन सक्नुहुन्छ। तपाईँले निक्षेपहरू र रकम झिक्नेहरू बीच ट्याब र शिफ्ट-ट्याब पनि दबाउन सक्नुहुन्छ।"
+msgstr ""
+"मिलान सञ्झ्यालमा, तपाईँले मिलान गरिएको रूपमा कारोबारहरू चिन्ह लगाउन स्पेसबार दबाउन "
+"सक्नुहुन्छ। तपाईँले निक्षेपहरू र रकम झिक्नेहरू बीच ट्याब र शिफ्ट-ट्याब पनि दबाउन सक्नुहुन्छ।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
 "Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
 "Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
 "currency's amount will be available."
-msgstr "कोषहरू विभिन्न मुद्राहरूसँगै खाताहरू बीच स्थानान्तरण गर्न, रजिस्टर उपकरणपट्टीमा स्थानान्तरण बटनमा क्लिक गर्नुहोस्, खाताहरू चयन गर्नुहोस्, र विनिमय दर प्रविष्टिको लागि मुद्रा स्थानान्तरण विकल्पहरू वा अन्य मुद्राको रकम उपलब्ध हुन्छ।"
+msgstr ""
+"कोषहरू विभिन्न मुद्राहरूसँगै खाताहरू बीच स्थानान्तरण गर्न, रजिस्टर उपकरणपट्टीमा स्थानान्तरण "
+"बटनमा क्लिक गर्नुहोस्, खाताहरू चयन गर्नुहोस्, र विनिमय दर प्रविष्टिको लागि मुद्रा "
+"स्थानान्तरण विकल्पहरू वा अन्य मुद्राको रकम उपलब्ध हुन्छ।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
 msgid ""
 "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
 "financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
 "Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
-msgstr "तपाईँले हेर्न चाहनु भएको सबै वित्तिय सूचनाहरू उपलब्ध गरेर, एकल सञ्झ्यालमा बहु-विध प्रतिवेदनहरू प्याक गर्न सक्नुहुन्छ। यसो गर्न, नमुना र अनुकूलन -> \"बहु-स्तम्भ प्रतिवेदन अनुकूलन\" प्रतिवेदन प्रयोग गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"तपाईँले हेर्न चाहनु भएको सबै वित्तिय सूचनाहरू उपलब्ध गरेर, एकल सञ्झ्यालमा बहु-विध "
+"प्रतिवेदनहरू प्याक गर्न सक्नुहुन्छ। यसो गर्न, नमुना र अनुकूलन -> \"बहु-स्तम्भ प्रतिवेदन अनुकूलन"
+"\" प्रतिवेदन प्रयोग गर्नुहोस्।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
 msgid ""
 "Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
-msgstr "शैली पानाहरूले प्रतिवेदनहरू कसरी प्रदर्शन भएको छ सो असर गर्दछ। प्रतिवेदन विकल्पको रूपमा तपाईँको प्रतिवेदन शैली पाना रोज्नुहोस्, र शैली पानाहरू अनुकूलन गर्न सम्पादन गर्नुहोस् -> शैली पानाहरू मेनु प्रयोग गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"शैली पानाहरूले प्रतिवेदनहरू कसरी प्रदर्शन भएको छ सो असर गर्दछ। प्रतिवेदन विकल्पको रूपमा "
+"तपाईँको प्रतिवेदन शैली पाना रोज्नुहोस्, र शैली पानाहरू अनुकूलन गर्न सम्पादन गर्नुहोस् -> शैली "
+"पानाहरू मेनु प्रयोग गर्नुहोस्।"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
-"जिएनयुक्यास विकासकर्ताहरू सजिलै सम्पर्कमा हुन्छ। साथसाथै विभिन्न मेल गर्ने सूची जसमा तपाईँले IRC मा" "उनीहरूसँग प्रत्यक्ष कुराकानी गर्न सक्नुहुन्छ !"
-" irc.gnome.org मा #gnucash मा उनीहरूसँग मिल्नुहोस्"
+"जिएनयुक्यास विकासकर्ताहरू सजिलै सम्पर्कमा हुन्छ। साथसाथै विभिन्न मेल गर्ने सूची जसमा तपाईँले "
+"IRC माउनीहरूसँग प्रत्यक्ष कुराकानी गर्न सक्नुहुन्छ ! irc.gnome.org मा #gnucash मा "
+"उनीहरूसँग मिल्नुहोस्"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
-#. sr
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
 "even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has "
 "already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
 "\""
-msgstr "त्यहाँ एउटा सिद्धान्त छ कि यदि हरेकले ब्रम्हाण्ड के को लागि हो र यो यहाँ किन छ सो बारे पत्ता लगाउँछ भने, त्यो तुरून्तै हराउँदछ र केही धेरै नै विलक्षण र व्याख्या गर्न नसक्नेसहित बदलिनेछ। त्यहाँ अर्को पनि सिद्धान्त छ कि यो पहिले नै भइसकेको छ। डगलस एडम्स, \"ब्रम्हाण्डको अन्त्यमा रेष्टुराँ\""
+msgstr ""
+"त्यहाँ एउटा सिद्धान्त छ कि यदि हरेकले ब्रम्हाण्ड के को लागि हो र यो यहाँ किन छ सो बारे "
+"पत्ता लगाउँछ भने, त्यो तुरून्तै हराउँदछ र केही धेरै नै विलक्षण र व्याख्या गर्न नसक्नेसहित "
+"बदलिनेछ। त्यहाँ अर्को पनि सिद्धान्त छ कि यो पहिले नै भइसकेको छ। डगलस एडम्स, "
+"\"ब्रम्हाण्डको अन्त्यमा रेष्टुराँ\""
 
+#~ msgid "Lost Accounts"
+#~ msgstr "हराएका खाताहरू"
+
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "फाँट"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "पुरानो मान"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "नयाँ मान"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "परिवर्तनहरू रुजू गर्नुहोस्"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "निम्न परिवर्तनहरू गरिनु पर्दछ। निरन्तर गर्नुहुन्छ ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
+#~ "unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created "
+#~ "with GnuCash prior to 2.0.\n"
+#~ "\n"
+#~ "On the next page you will be asked to select the best looking decoded "
+#~ "string for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your "
+#~ "file. Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. "
+#~ "So probably everything will look just fine and you can simply click "
+#~ "'Forward'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If it does not work for you, try to change the default encoding at the "
+#~ "top. Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the "
+#~ "button in the top right corner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
+#~ "comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+#~ msgstr ""
+#~ "तपाईँले लोड गर्न प्रयास गर्नुभएको फाइलले सङ्केतन उल्लेख गरेको छैन, त्यसैले जिएनयुक्यासले "
+#~ "त्यसलाई काट्न अक्षम छ। यो २.० मा जिएनयुक्यास प्राथमिकसँगै सिर्जना गरिएका फाइलहरूका "
+#~ "लागि नमूना हो।\n"
+#~ "\n"
+#~ "पछिल्लो पृष्ठमा तपाईँलाई हरेक अस्पष्ट शब्दको लागि उत्तम विसङ्केतन स्ट्रिङ चयन गर्न "
+#~ "सोध्दछ। त्यसैले जिएनयुक्याससँग तपाईँले कुन सङ्केतन प्रयोग गर्नुहुँनेछ सो अडलन लगाउन सक्छ। "
+#~ "त्यसैले सम्भवत: ठीक छ जस्तो देखिन्छ र तपाईँले सजिलसँग 'अगाडि' क्लिक गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "यदि त्यसले तपाईँको लागि काम गरेन भने, माथिपट्टी पूर्वनिर्धारित सङ्केतन परिवर्तन गर्ने "
+#~ "प्रयास गर्नुहोस्। सायद तपाईँसँग माथि दायाँ कुनामा बटनमा क्लिक गरेर सङ्केतनहरूको सूची "
+#~ "सम्पादन गर्नु पर्दछ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "पृष्ठ एकदम ज्यादा जटिल छैन, तपाईँलाई सजिलो अनुभव नभएसम्म सम्य लिनुहोस्। तपाईँ जहिले "
+#~ "पनि  पछि आउन सक्नुहुन्छ र फेरी यो सन्देश पढ्न सक्नुहुन्छ।"
+
+#~ msgid "Missing file encoding"
+#~ msgstr "हराईरहेको फाइल सङ्केतन"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new information you "
+#~ "have entered.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process.  \n"
+#~ "\n"
+#~ "Click \"Back\" to review your currency selections."
+#~ msgstr ""
+#~ "तपाईँले प्रविष्ट गर्नुभएको नयाँ सूचना प्रयोग गर्न तपाईँको खाताहरूको अद्यावधिक गर्न "
+#~ "\"समाप्त गर्नुहोस्\" क्लिक गर्नुहोस्।\n"
+#~ "\n"
+#~ "फाइल लोड गर्ने प्रक्रिया रद्द गर्न \"रद्द गर्नुहोस्\" मा क्लिक गर्नुहोस्।\n"
+#~ "\n"
+#~ "तपाईँको मुद्रा चयनहरू पुन:हेर्न \"पछाडि\" क्लिक गर्नुहोस्।"
+
+#~ msgid "Import currency and stock information"
+#~ msgstr "मुद्रा र मौज्दात जानकारी आयात गर्नुहोस्"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file you are loading is from an older version of GnuCash. Information "
+#~ "about currencies, stocks, and mutual funds needs to be updated for the "
+#~ "new version. \n"
+#~ "\n"
+#~ "This dialog will prompt you for some additional information about each "
+#~ "currency, stock, and mutual fund that appear in your accounts.  After you "
+#~ "have entered this information, you can update your accounts for the new "
+#~ "version of GnuCash.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "तपाईँले लोड गरिराख्नु भएको फाइल जिएनयुक्यासको पुरानो संस्करणबाट हो। नयाँ संस्करणको "
+#~ "लागि मुद्राहरू, स्टकहरू, र पारस्पारिक कोषहरू बारे जानकारी अद्यावधिक गर्नु आवश्यक छ। \n"
+#~ "\n"
+#~ "यो संवादले हरेक मुद्रा, स्टक, र पारस्पारिक कोषका बारेमा केजि थप जानकारीको लागि "
+#~ "तपाईँलाई प्रोम्ट गर्दछ जुन तपाईँको खाताहरूमा देखापर्दछ। तपाईँले यो सूचना प्रविष्टि "
+#~ "गरिसक्नु भएपछि, तपाईँले जिएनयुक्यासको नयाँ संस्करणको लागि आफ्नो खाताहरू अद्यावधिक गर्न "
+#~ "सक्नुहुन्छ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "फाइल लोड गर्न रोक्न अहिले \"रद्द गर्नुहोस्\" मा थिच्नुहोस्।"
+
+#~ msgid "Update your accounts with the new information"
+#~ msgstr "नयाँ जानकारी सहित तपाईँको खाताहरू अद्यावधिक गर्नुहोस्"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pick the type of the currency or security. For national currencies, use "
+#~ "\"CURRENCY\". Enter a new type in the box if the ones in the pick list "
+#~ "are inappropriate."
+#~ msgstr ""
+#~ "मुद्रा वा सुरक्षणको प्रकार लिनुहोस्। राष्ट्रिय मुद्राहरूको लागि, \"CURRENCY\" प्रयोग "
+#~ "गर्नुहोस्। यदि पिक सूचीमा भएको कुनै एउटा अनुपयुक्त भएमा, बाकसमा नयाँ प्रकार प्रविष्ट "
+#~ "गर्नुहोस्।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a descriptive name for the currency or stock, such as \"US Dollar\" "
+#~ "or \"Red Hat Stock\""
+#~ msgstr ""
+#~ "मुद्रा वा स्टकको लागि वर्णनात्मक नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्, जस्तै \"US Dollar\" वा \"Red "
+#~ "Hat Stock\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol "
+#~ "(such as \"USD\"), or other unique abbreviation for the name."
+#~ msgstr ""
+#~ "नामको लागि टिकर चिन्ह (जस्तै \"RHAT\"), राष्ट्रिय मुद्रा चिन्ह (जस्तै \"USD\"), वा "
+#~ "अन्य अनुपम संक्षेप प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click \"Next\" to accept the information and move to the next currency or "
+#~ "stock."
+#~ msgstr ""
+#~ "जानकारी स्वीकार गर्न \"अर्को\" क्लिक गर्नहोस् र पछिल्लो मुद्रा वा स्टकमा सार्नुहोस्।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must put values for the type, name, and abbreviation of the currency/"
+#~ "stock."
+#~ msgstr "तपाईँले मुद्रा/स्टकको प्रकार, नाम, र संक्षेपको लागि मानहरू राख्नुपर्दछ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aqएच बि सि आइ \n"
+#~ "सेटअप गर्नुहोस्"
+
+#~ msgid "HBCI Setup"
+#~ msgstr "एच बि सि आइ सेटअप"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+#~ msgstr ""
+#~ "खाता सूची\n"
+#~ "अद्यावधिक गर्नुहोस्"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "फेला पार्नुहोस्"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots "
+#~ "of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal "
+#~ "finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
+#~ msgstr ""
+#~ "चेतावनी!! यो जिएनयुक्यासको विकास संस्करण हो। यसमा सम्भवत: धेरै त्रुटिहरू र अस्थायी "
+#~ "सुविधाहरू हुनसक्छ! यदि तपाईँ स्थायी व्यक्तिगत वित्तिय अनुप्रयोगको लागि हेरिराख्नु भएको "
+#~ "छ भने, तपाईँले जिएनयुक्यास १.८ को नयाँ निस्काशन प्रयोग गर्नुपर्छ।"

Modified: gnucash/branches/2.0/po/nl.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/nl.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/nl.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-09 21:17+0200\n"
 "Last-Translator: Bernard Meens <meensb at xs4all.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
@@ -93,22 +93,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Ingehouden winsten"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Vermogen"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Openingsbalans"
 
@@ -117,9 +117,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
@@ -128,12 +128,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
@@ -319,10 +319,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factuur"
 
@@ -336,14 +336,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Rekening"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Onkosten"
 
@@ -373,9 +373,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -415,9 +415,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
@@ -511,7 +511,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Dagen"
 
@@ -580,7 +580,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Geen naam>"
 
@@ -720,7 +720,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -779,7 +779,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Vervaldatum"
 
@@ -878,7 +878,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Factuur opmerkingen"
 
@@ -895,7 +895,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Factuurnummer"
 
@@ -974,7 +974,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -1002,10 +1002,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Nr"
 
@@ -1024,7 +1024,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Declaratie"
 
@@ -1045,11 +1045,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
 
@@ -1362,7 +1362,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Voorwaarden"
 
@@ -1561,14 +1561,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
@@ -1675,7 +1675,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Opmerkingen"
 
@@ -1928,7 +1928,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Referentie"
 
@@ -1958,16 +1958,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1977,9 +1977,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
@@ -2376,7 +2376,7 @@
 msgstr "Huidige regel opslaan"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleren"
 
@@ -2385,7 +2385,7 @@
 msgstr "Annuleer de huidige regel"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Verwijder"
 
@@ -2448,8 +2448,8 @@
 msgstr "_Hoeveelheid"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Prijs"
 
@@ -2625,13 +2625,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "De rekening %s staat geen boekingen toe."
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Grootboekrekening %s bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?"
@@ -2665,7 +2665,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr "_Opslaan"
 
@@ -2786,7 +2786,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2807,7 +2807,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Contant"
 
@@ -2817,7 +2817,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Verreken"
 
@@ -2836,7 +2836,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
@@ -2846,7 +2846,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Korting"
 
@@ -2863,7 +2863,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Eenheidsprijs"
 
@@ -2873,7 +2873,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Hoeveelheid"
 
@@ -2900,7 +2900,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotaal"
 
@@ -2910,7 +2910,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "BTW"
 
@@ -3112,32 +3112,32 @@
 msgstr "_Waarde:"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Activa"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Credit card"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Passiva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Aandelen"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Beleggingsfonds"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
@@ -3145,18 +3145,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Inkomsten"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/te ontvangen"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/te betalen"
 
@@ -3406,7 +3406,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transactie opsplitsen --"
 
@@ -3414,8 +3414,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Splits"
 
@@ -3497,16 +3497,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Rekening"
@@ -3533,10 +3532,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Aandelen"
 
@@ -3544,15 +3543,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -3597,13 +3596,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "B_ewerken"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "Boe_king"
 
@@ -3855,7 +3854,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3866,12 +3865,12 @@
 
 #
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "Periode:"
 
 #
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Sluitingsdatum:"
 
@@ -3970,7 +3969,7 @@
 msgstr "via borg rekening?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Lening"
 
@@ -4013,7 +4012,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Rente"
@@ -4210,7 +4209,7 @@
 msgstr "<b>Bovenliggende rekening</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Rekening type"
 
@@ -4275,10 +4274,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
@@ -4328,7 +4327,7 @@
 msgstr "Ga naar:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Nieuwe rekening"
 
@@ -4363,7 +4362,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Ander"
@@ -4542,22 +4541,27 @@
 msgstr "Verplaats naar:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Nummer"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "_Valuta/waardepapier:"
 
 #
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
 msgstr "Alles _selecteren"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "_Selecteer tegenrekening"
 
 #
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Gebr_uik rekening 'Openingsbalansen'"
 
@@ -4907,8 +4911,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Maandelijks"
 
@@ -4930,8 +4934,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Ieder kwartaal"
 
@@ -5020,8 +5024,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Balanceren"
@@ -5066,8 +5070,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -5444,7 +5448,7 @@
 msgstr "Inclusief _subrekeningen"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Beginbalans:"
 
@@ -5666,22 +5670,22 @@
 msgstr "Sorteer op actieveld"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sorteer op hoeveelheid"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sorteer op datum"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sorteer op omschrijving"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sorteer op memo"
 
@@ -6138,7 +6142,7 @@
 msgstr "Eeuwig"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
@@ -6564,8 +6568,8 @@
 msgstr "Gehele lening"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jaarlijks"
 
@@ -6725,7 +6729,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbool"
 
@@ -7039,7 +7043,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Bewerk rekening"
 
@@ -7089,13 +7093,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transactie..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Boek fondsen over van de ene rekening naar een ander"
 
@@ -7124,7 +7128,7 @@
 msgstr "_Controleer & repareer rekening"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7160,8 +7164,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Openen"
 
@@ -7179,9 +7183,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7271,8 +7275,8 @@
 msgstr "Schatting"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
@@ -7331,7 +7335,7 @@
 msgstr "Plak de inhoud van het klembord op de cursor positie"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Rekening aanpassen"
 
@@ -7460,10 +7464,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overboeking"
 
@@ -7471,7 +7475,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Grootboek"
 
@@ -7532,13 +7536,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "lijst"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "boekingsformulier rapport"
 
@@ -8135,7 +8139,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8815,7 +8819,7 @@
 msgstr "vereenkomend met geen enkele rekening"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Geselecteerde rekeningen"
 
@@ -9074,55 +9078,62 @@
 "Fout: Opslaan 'state' bestand mislukt.\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Kan geen openingsbalans maken."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Veld"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Huidige regel opslaan?"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Oude waarde"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Nieuwe waarde"
+#
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Toon verborgen dagboeken"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Veranderingen controleren"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "De volgende veranderingen moeten worden aangebracht. Doorgaan?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "De rekening moet een naam hebben."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Er is al een rekening met die naam."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "U moet een geldig bovenliggende rekening kiezen."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "U moet een rekening type selecteren."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "U moet een waarde kiezen."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "U moet een geldige openingsbalans opgeven of het veld leeg laten."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -9130,12 +9141,12 @@
 "U moet een transactie dagboek selecteren of de 'openingsbalans eigen "
 "vemogen' rekening kiezen."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nieuwe rekeningen"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9367,19 +9378,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Naar bedrag:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr "Onthouden en verder niet meer vragen."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr "Niet nogmaals vertellen."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr "Onthouden en niet meer vragen deze sessie."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr "Niet meer vertellen deze sessie."
 
@@ -9571,7 +9582,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Bestand lezen..."
 
@@ -9588,7 +9599,7 @@
 "    %s\n"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Bestand schrijven..."
 
@@ -10907,7 +10918,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Toon Inkomsten/Uitgaven"
 
@@ -10921,17 +10932,17 @@
 msgstr "Nieuw..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Weken"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Maanden"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Jaren"
 
@@ -10950,12 +10961,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(geen naam)"
 
@@ -10982,7 +10993,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
@@ -10991,7 +11002,7 @@
 msgstr "_Exporteer"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteren"
@@ -11256,7 +11267,7 @@
 "    %s\n"
 " is leeg."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
@@ -11264,14 +11275,14 @@
 "    %s\n"
 " kan niet worden gevonden."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Dit bestand is afkomstig van een oudere versie van GnuCash.\n"
 "Wilt u doorgaan?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -11279,7 +11290,7 @@
 "    %s\n"
 " is leeg."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
@@ -11287,14 +11298,21 @@
 "     %s\n"
 "%s niet openenen"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+"U heeft geen leesrechten voor de gegevens in \n"
+"    %s\n"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11303,7 +11321,7 @@
 "Deze database is afkomstig van een oudere versie van GnuCash.\n"
 "Wilt u de database aanpassen aan de huidige versie?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -11316,33 +11334,33 @@
 "de documentatie om uit te zoeken hoe u problemen verhelpt met\n"
 "onafgesloten sessies."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Er is een onbekende I/O fout opgetreden."
 
 #
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Wijzigingen opslaan naar het bestand?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 "Als u niet opslaat zullen wijzigingen van de afgelopen %d minuten kwijt zijn."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Doorgaan zonder opslaan"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "GnuCash kon %s niet reserveren"
 
 #
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
@@ -11351,7 +11369,7 @@
 "geval kunt u de database beter niet openen.\n"
 "Wat wilt u doen?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -11366,16 +11384,16 @@
 "Wat wilt u doen?"
 
 #
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "Toch _openen"
 
 #
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Nieuw bestand maken"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11385,12 +11403,12 @@
 " bestaat al.\n"
 "Weet u zeker dat u het wilt overschrijven?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Bestand exporteren..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11405,6 +11423,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Bekijken..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Niet gevonden"
@@ -11457,7 +11481,7 @@
 msgstr "Nieuwe debiteur"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Open dagboek"
 
@@ -11491,14 +11515,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Nieuw"
 
@@ -11574,7 +11598,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Controleer & repareer"
 
@@ -11751,7 +11775,7 @@
 msgstr "<geen bestand>"
 
 #
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "De GnuCash persoonlijke financieel beheerder.\n"
@@ -11759,12 +11783,12 @@
 "http://www.gnucash.org/"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s Deze kopie is gemaakt van svn r%s op %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s Deze kopie is gemaakt van r%s op %s."
@@ -11772,13 +11796,13 @@
 #
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Nederlands: Bernie"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11903,9 +11927,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Rekeningnaam"
@@ -11919,9 +11943,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Rekening code"
 
@@ -11974,12 +11998,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
@@ -12095,15 +12119,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Prijs"
 
@@ -12225,30 +12249,30 @@
 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde transactie wilt verwijderen?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Eindbalans:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Gereconcilieerd balans:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Verschil:"
 
 #
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr "Het dagboek is niet in balans. Weet u zeker dat u wilt beëindigen?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Wilt u deze correctie uitstellen en later afmaken?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12258,66 +12282,66 @@
 "Weet u zeker dat u wilt annuleren?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Afstemmen"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Rekening"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Stem informatie af..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Verander de correctie informatie inclusief de aangiftedatum en eindbalans."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Beëindig"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Beëindig de correctie voor dit dagboek"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Uitstellen"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Stel de correctie van dit dagboek uit"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Annuleer de correctie van dit dagboek"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Open het dagboek"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Bewerk het hoofd dagboek van dit boekingsformulier"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Voeg een nieuwe transactie toe aan het dagboek"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Bewerk de huidige transactie"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Verwijder de geselecteerde transactie"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Open het GnuCash help venster"
 
@@ -12631,41 +12655,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Geef online directe afschrijvingsrechten af"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Eigenaar gedebiteerde rekening"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Gedebiteerde rekening nummer"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Bank code voor gedebiteerde rekening"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Eigenaar gecrediteerde rekening"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Gecrediteerd rekeningnummer"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Bank code gecrediteerde rekening"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(onbekend)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
@@ -12681,7 +12707,7 @@
 "Dit resulteert niet in een geldige online transactie.\n"
 "Wilt u de transactie nogmaals opgeven?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12689,7 +12715,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12702,7 +12728,7 @@
 "dat het rekeningnummer misschien fout is. Moet de online transactie \n"
 "toch naar dit rekeningnummer worden gestuurd?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
@@ -12727,30 +12753,30 @@
 "De twee wachtwoorden komen niet overeen. \n"
 "Probeert u het nogmaals."
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s op %s (code %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s op %s (code %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Instelle_n"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12760,7 +12786,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13152,7 +13178,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
@@ -13170,7 +13196,7 @@
 "in de setup van HBCI. Probeer daarna opnieuw de HBCI balans \n"
 "op te halen.\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
@@ -13179,20 +13205,20 @@
 "Resultaat van HBCI opdracht: \n"
 "Dagboek geboekte balans is %s%s\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 "Ter informatie: Dit dagboek heeft ook een \n"
 "gemarkeerde balans van %s%s\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Dagboek nu Corrigeren?"
 
@@ -13434,11 +13460,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "Dagboek ID"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Volledig dagboek ID:"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14473,12 +14499,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Geïmporteerde transacties met duplicaten"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -14487,7 +14519,7 @@
 "Het huidige transactie sjabloon is veranderd.\n"
 "Wilt u de veranderingen opslaan?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -14496,7 +14528,7 @@
 "U gaat nu een bestaande opsplitsing overschrijven.\n"
 "Weet u zeker dat u dat wilt doen?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14505,11 +14537,11 @@
 "Hiermee zult u een bestaande transactie overschrijven.\n"
 "Weet u het zeker?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Transactie Opnieuw Berekenen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
@@ -14519,143 +14551,143 @@
 "Welke waarde wilt u opnieuw laten berekenen?"
 
 #
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 msgid "_Shares"
 msgstr "Aandelen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Veranderd"
 
 #
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 msgid "_Value"
 msgstr "Waarde"
 
 #
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Herbereken"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Storten"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Opnemen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Controleren"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "Geldautomaat"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Kassier"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "KassaNr"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefoon"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "Automatische betaling"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Telegrafisch"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Direct betalen"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Kopen"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Verkopen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Toeslag"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Korting"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Diversen"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "Lange termijns vermogen groei"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "Korte termijns vermogen groei"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Verdeel"
 
@@ -14692,17 +14724,17 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "Opnieuw balance_ren"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "U moet de transactie uitbereiden om z'n wisselkoers te wijzigen."
 
 #
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Gewijzigde transactie opslaan?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -14710,20 +14742,20 @@
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Verwerp wijzigingen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Veranderingen controleren"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
@@ -14732,7 +14764,7 @@
 "Weet u zeker dat u deze transactie wilt markeren als niet-gecorrigeerd?\n"
 "Hierdoor wordt het in de toekomst lastiger om te corrigeren!"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Reconciliatie ongedaan maken"
 
@@ -14986,8 +15018,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Bewerk rapport opies"
 
@@ -15140,7 +15172,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporteer"
 
@@ -15183,13 +15215,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Rapport fout"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van het rapport."
 
@@ -15694,9 +15726,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Kleuren"
 
@@ -15706,7 +15738,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Achtergrondkleur"
 
@@ -15721,7 +15753,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Tekst kleur"
 
@@ -15918,7 +15950,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
@@ -16024,8 +16056,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Rapporteer over deze dagboeken, als de ingestelde toonbare niveaudiepte dit "
@@ -16054,44 +16086,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "De bron van de prijsinformatie"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Gewogen gemiddelde"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Het gewogen gemiddelde van alle valutatransacties in het verleden"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Meest recente"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "De meest recent opgeslagen prijs"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Meest recent in tijd"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "De in verhouding tot de rapportdatum, meest recente opgeslagen prijs"
 
@@ -16184,7 +16216,7 @@
 #
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Dagboek saldo"
 
@@ -16279,19 +16311,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -16304,11 +16336,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Toon"
 
@@ -16351,15 +16383,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Afsluitboekingen"
 
 #
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Aanpassingsboekingen"
 
@@ -16367,8 +16399,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Activa"
 
@@ -16376,8 +16408,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passiva"
 
@@ -16398,7 +16430,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "uitgaven"
 
@@ -16466,28 +16498,28 @@
 
 #
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Voor dit rapport moeten er bepaalde opties gespecificeerd zijn."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Geen dagboeken geselecteerd"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Voor dit rapport moeten er dagboeken geselecteerd zijn."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Geen gegevens"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -16496,270 +16528,270 @@
 "nullen) voor de gekozen tijdsperiode"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Kan het stijl bestand niet opslaan"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Dit rapport bevat geen opties"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Toon het %s rapport"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Werknemer rapport"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Welkom bij GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Aantal kolommen"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Aantal kolommen voor begin in een nieuwe rij"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Bewerk opties"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Enkel rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Multi-kolom aanzicht"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Aangepast multi-kolom rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hallo, wereld!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Boolean optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dit is een boolean optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Multiple gok optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dit is een meerkeuzeoptie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Eerste optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hulp voor de eerste optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Tweede optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hulp voor de tweede optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Derde optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hulp voor de derde optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Vierde optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "De vierde optie is geweldig!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "String optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Dit is een string optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hallo wereld"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Een datum optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Dit is een datum optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Tijd en datum optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Dit is een datum optie met tijd"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Gecombineerde datum optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Dit is een gecombineerde datum optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relatieve datum optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Dit is een relatieve datum optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Nummer optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dit is een nummer optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Dit is een kleur optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Nogmaals hallo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Een dagboek lijst optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Dit is een dagboek lijst optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Een lijst optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Dit is een lijst optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "De goede"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Goede optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "De slechte"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Slechte optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "De lelijke"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Lelijke optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Testen"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Crash het rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -16768,7 +16800,7 @@
 "opties bevatten."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16779,7 +16811,7 @@
 "rapporten, of het uitbereiden van bestaande rapporten."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16789,140 +16821,140 @@
 "coole rapport bij te dragen, kunt u de mailinglist raadplegen %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Voor meer informatie over inschrijving op die lijst, zie %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "U kunt meer te weten komen over het schrijfschema met hulp van dit %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "Online boek"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "De huidige tijd is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "De boolean keuze is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "Waar"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "Niet waar"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "De multiple-gok keuze is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "De string keuze is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "De datum keuze is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "De datum en tijd keuze is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "De relatieve datum keuze is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "De gecombineerde datum keuze is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "De nummer keuze is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "De nummer keuze in valuta format is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "De items die u geselecteerd heeft:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Lijst van geselecteerde items"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(U heeft geen item uit de lijst gekozen.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "U heeft geen dagboeken geselecteerd."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Nog een prettige dag!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Voorbeeld rapport met voorbeelden"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Een voorbeeldrapport met voorbeelden"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Welkom bij GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Welkom bij GnuCash 1.8!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash 1.8 heeft veel gweldige mogelijkheden, hier zijn er een paar."
@@ -16938,9 +16970,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -16959,9 +16991,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -16973,8 +17005,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Stap grootte"
 
@@ -16991,18 +17023,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Valuta rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Prijs van het stuk"
 
@@ -17022,12 +17054,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -17035,29 +17067,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Toon netto winst"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Toon activa en passiva balken"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Toon Eigen vermogen balken"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Markering"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Markerings kleur"
 
@@ -17067,8 +17099,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -17080,40 +17112,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Afbeeldings hoogte"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Bereken de prijs van dit goed."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Actuele transacties"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "De directe prijs van actuele valuta transacties in het verleden"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Prijs database"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "De opgeslagen prijs"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Kleur van de markering"
 
@@ -17125,26 +17157,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s tot %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Dubbele weken"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Alle prijzen zijn gelijk"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17153,12 +17185,12 @@
 "een rechte lijn. Helaas kan het afdrukgereedschap daar niet mee omgaan."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Alle prijzen van dezelfde datum"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17168,12 +17200,12 @@
 "mee omgaan."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Slechts een prijs"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17182,7 +17214,7 @@
 "gekozen tijdsspanne. Dit geeft geen bruikbare grafiek."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -17191,12 +17223,12 @@
 "in de gekozen periode"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identieke handelsgoederen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17206,12 +17238,12 @@
 "handelsgoederen."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Prijs spreidingsgrafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Inkomsten/uitgaven grafiek"
 
@@ -17219,74 +17251,74 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 "Rapporteer over deze dagboeken, als het gekozen dagboek niveau dat toestaat"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Inkomsten en uitgaven weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "De activa en passiva balken weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "De netto winst weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Een balk met Eigen Vermogen weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Netto winst"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Eigen Vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Inkomsten grafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Activa grafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Uitgaven grafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Passiva grafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Eigen Vermogen balkgrafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Inkomsten en uitgaven grafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Algemene rapporten"
@@ -17295,9 +17327,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Lopend saldo"
 
@@ -17308,27 +17340,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Totalen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Cash Flow"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Weergave-diepte dagboek"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Sub-dagboeken altijd tonen"
 
@@ -17339,16 +17371,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Toon wisselkoersen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Toon volledige dagboek namen"
 
@@ -17358,66 +17390,66 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Toon de gebruikte wisselkoersen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Toon complete dagboeknamen (inclusief bovenliggende dagboeken)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s tot %s voor"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s en sub-dagboeken"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s en geselecteerde sub-dagboeken:"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Geld in geselecteerde dagboeken komt van"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Geld in"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Geld uit geselecteerde dagboeken gaat naar"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Geld uit"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Verschil"
 
 #
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Proefbalans"
 
@@ -17427,9 +17459,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Report Title"
 msgstr "Rapport titel"
 
@@ -17439,9 +17471,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Title for this report"
 msgstr "De titel van dit rapport"
 
@@ -17451,9 +17483,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Company name"
 msgstr "Bedrijfsnaam"
 
@@ -17463,31 +17495,31 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Naam van het bedrijf of individu"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Start van aanpassen/Sluiten"
 
 #
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Datum van rapport"
 
 #
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Report variation"
 msgstr "Rapport variatie"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "Type te genereren proefbalans"
 
@@ -17497,15 +17529,15 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Mee te nemen dagboeken"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Rapporteer voor deze dagboeken"
 
@@ -17514,8 +17546,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Niveaus aan sub-dagboeken"
 
@@ -17524,38 +17556,38 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maximaal aantal getoonde niveaus in de dagboekhiarchie"
 
 # uitzoeken
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Merchandising"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Groepeer de dagboeken"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Inkomsten dagboek"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17565,39 +17597,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Orders"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17605,48 +17637,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17655,8 +17687,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Inclusief dagboeken met nul aandelensaldo."
@@ -17665,8 +17697,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Inclusief dagboeken met nul aandelensaldo."
@@ -17675,8 +17707,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Rekeningnaam tonen ?"
 
@@ -17684,8 +17716,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17694,9 +17726,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Handelsgoederen"
 
@@ -17705,9 +17737,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Toon vreemde valuta"
 
@@ -17717,49 +17749,49 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Het saldo in de vreemde munteenheid van het dagboek weergeven ?"
 
 #
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Huidige proefbalans"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Huidig saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ". (punt)"
@@ -17767,211 +17799,211 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Einde periode"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Orders"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Huidig saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Inkomsten grafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balans"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Niet gerealiseerde winsten"
 
 #
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Income"
 msgstr "Netto inkomsten"
 
 #
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Netto Verlies"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sorteren"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Filter type"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Transacties leegmaken?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Datum gereconcilieerd"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "De volledige dagboek naam gebruiken?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Naam andere dagboek"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "De volledig andere dagboek naam gebruiken?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Andere rekening code"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Het teken omdraaien?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Stijl"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primaire sleutel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Toon volledige dagboeknamen ?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Toon rekening code ?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primair subtotaal"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primair subtotaal voor data sleutel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primaire sorteer volgorde"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Secundaire sleutel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Secundair subtotaal"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Secundair subtotaal voor data sleutel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Secundaire sorteer volgorde"
 
 #
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "Start Date"
 msgstr "Begindatum"
 
 #
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "End Date"
 msgstr "Einddatum"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
@@ -17979,8 +18011,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Bovenliggend dagboek balansen"
 
@@ -17988,24 +18020,24 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Bovenliggend dagboek subtotalen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Laat nul balansen weg"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -18013,8 +18045,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Toon dagboeken tot niveau"
@@ -18023,153 +18055,153 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Label het opbrengsten deel"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Of al dan niet het opbrengsten deel van een label voorzien wordt"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Toon ook totaal aan opbrengsten"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Annuleer de huidige transactie"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Inkomsten en uitgaven grafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Verwijzingen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Totaal te betalen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "uitgaven"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "Meest recent in tijd"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "Netto activa"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Inkomsten balkgrafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Uitgaven balkgrafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Activa balkgrafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Passiva balkgrafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Toont een balkgrafiek met de ontwikkeling van de inkomsten per tijdsinterval."
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Toont een balkgrafiek met uitgaven op een interval dat zich over tijd "
 "ontwikkelt"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Toont een balkgrafiek met de periodieke ontwikkeling van de Activa"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Toont een balkgrafiek met de periodieke ontwikkeling van de Passiva"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Inkomsten over periode"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Uitgaven over periode"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Activa over periode"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passiva over periode"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Toon dagboeken tot niveau"
@@ -18177,25 +18209,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Toon lange dagboek namen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Gebruik gestapelde balken"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maximum aantal balken"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sorteer methode"
@@ -18203,787 +18235,787 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Toon dagboeken tot dit niveau en niet lager"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "De complete rekeningnaam in de legenda weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 "Balkgrafiek als gestapelde balkgrafiek weergeven ? (Guppi>=0.35.4 "
 "noodzakelijk)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maximum aantal balken in de grafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldi %s tot %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Investerings budget"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Stel decimalen in voor aandelen"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Inclusief dagboeken zonder aandelen"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Valuta rapportage"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Het aantal plaatsen achter de komma bij aandeel getallen"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Aandelen dagboeken om over te rapporteren"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Inclusief dagboeken met nul aandelensaldo."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Lijst"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Eenheden"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Balans"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Balans"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Annuleer de huidige transactie"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Totaal netto activa"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Annuleer de huidige transactie"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Totaal Debet"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Passiva"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Winst en verlies"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Niet gerealiseerde winsten (verliezen)"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Totaal Eigen Vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Vreemd Vermogen & Eigen Vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Dagboek samenvatting"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Inclusief dagboeken met nul aandelensaldo."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Toon dagboeken tot niveau"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Toon dagboeken tot niveau"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Dagboek opties"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Toon lange dagboek namen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Rekening opmerkingen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Toon lange dagboek namen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Verwerkt saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Filter dagboek"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Toon alle dagboeken tot dit niveau, ongeacht andere instellingen."
 
 #
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Dagboeken weglaten"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 #, fuzzy
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr "Toon alle dagboeken tot dit niveau, ongeacht andere instellingen."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "Dagboek naam"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Geavanceerde Portofolio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Inclusief dagboeken zonder aandelen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Toon subtotalen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Toon alle transacties"
 
 #
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Show prices"
 msgstr "Toon prijzen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Het aantal aandelen weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Meest recente"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "De meest recent opgeslagen prijs"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Gemiddeld"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "De totalen weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Toon N regels"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Het aantal aandelen weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "De aandelenprijs weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "De basis"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Niet gerealiseerde winsten"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Niet gerealiseerde winsten"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Totaal"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "Totale inkomsten"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Rapport voor deze dagboeken"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapitaal inkomsten"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Investeringen"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Opname"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Stijgend"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Dalend"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transactie rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Kies valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Totaal voor "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Totaal"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Boek over van/naar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Rapport stijl"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Meer-regelig"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Toon N regels"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Toon 1 regel"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Dagboeken rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filter dagboeken"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filter deze dagboeken"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filter dagboek"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Filter niets"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Inclusief transacties van/naar filter rekeningen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Alleen inclusief transacties van/naar filter rekeningen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Exclusief transacties van/naar filter rekeningen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Exclusief transacties van/naar alle filter rekeningen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Hoe om te gaan met lege transacties"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Alleen niet-lege transacties"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Toon alleen niet-lege transacties"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Alleen lege transacties"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Toon alleen lege transacties"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Toon beide (en neem lege transacties op in totalen)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Sorteer niet"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortering & subtotaal op rekeningnaam"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortering & subtotaal op rekening code"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Exacte tijd"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Sorteer op exacte tijd"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sorteer op correctie datum"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Op volgorde van boekingsformulier"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Sorteer zoals in het kasboek"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sorteer op naam van transactie van/naar dagboek"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sorteer op code van transactie van/naar dagboek"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sorteer op cheque/transactie nummer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Oplopend"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "Kleinste naar grootste, eerste naar laatste"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Aflopend"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "Grootste naar kleinste, jongste naar oudste"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sorteer eerste volgens dit criterium"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "De complete rekeningnaam voor subtotalen en subtitels weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Dagboekcode tonen voor subtotalen en subtitels?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotaal volgens de primaire sleutel?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Subtotaal op datum"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Volgorde van de primaire sortering"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sorteer in tweede instantie op dit criterium"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotaal volgens de secundaire sleutel?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Volgorde van secundaire sortering"
 
@@ -18992,20 +19024,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "De datum weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "De correctie datum weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Het cheque nummer weergeven ?"
 
@@ -19014,34 +19046,34 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "De omschrijving weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "De memo weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Dagboeknaam tonen ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Toon de volledige dagboeknaam"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "De dagboekcode weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -19050,25 +19082,25 @@
 "is, wordt deze parameter geraden)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "De andere dagboekcode weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Het aantal aandelen weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "De aandelenprijs weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Toon een lopend saldo"
 
@@ -19077,68 +19109,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "De totalen weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Het bedrag weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "Geen hoeveelheid weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Toon enkelvoudige kolom"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Toon dubbele kolom"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Draai de getoonde hoeveelheid om voor bepaalde dagboektypen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Verander geen van de getoonde hoeveelheden"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Inkomsten en uitgaven"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Draai de getoonde hoeveelheid om voor inkomsten en uitgaven dagboeken"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Credit dagboeken"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -19147,38 +19179,38 @@
 "en inkomsten dagboeken"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Van %s tot %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primaire subtotalen/kopteksten"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Secundaire subtotalen/kopteksten"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Splits oneven op"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Splits even op"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Geen overeenkomende transacties gevonden"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19188,45 +19220,57 @@
 "tijdsinterval en dagboekselectie"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "De titel van het rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Het dagboek weergeven ?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Totaal Debet"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Totaal credit"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr "Netto verandering"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Klant"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Enkel rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Budget"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Actie"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s tot %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19860,7 +19904,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Factuur nummer"
 
@@ -19868,7 +19912,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Prijs type"
 
@@ -19877,7 +19921,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Belastbaar"
 
@@ -19886,7 +19930,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Belasting bedrag"
 
@@ -19894,7 +19938,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -19914,11 +19958,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Toon kolommen"
 
@@ -19926,7 +19970,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "De actie weergeven?"
 
@@ -19934,7 +19978,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Het aantal artikelen weergeven?"
 
@@ -19943,7 +19987,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Prijs per artikel weergeven?"
 
@@ -19951,7 +19995,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "De korting voor dit artikel weergeven"
 
@@ -19959,7 +20003,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Toon de belastingstatus voor dit gegeven"
 
@@ -19967,7 +20011,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Toon de totale belastingen voor ieder artikel"
 
@@ -19975,7 +20019,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Toon de waarde van het gegeven"
 
@@ -19983,7 +20027,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individuele belastingen"
 
@@ -19991,7 +20035,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Alle individuele belastingen weergeven ?"
 
@@ -19999,7 +20043,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Verwijzingen"
 
@@ -20007,7 +20051,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "De verwijzingen van de factuur weergeven ?"
 
@@ -20015,7 +20059,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Factureringsvoorwaarden"
 
@@ -20023,7 +20067,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "De betalingsvoorwaarden voor de factuur weergeven ?"
 
@@ -20031,7 +20075,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "De rekening ID weergeven ?"
 
@@ -20039,7 +20083,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "De factuur opmerkingen weergeven ?"
 
@@ -20047,7 +20091,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Betalingen"
 
@@ -20055,7 +20099,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "De betalingen die bij deze factuur horen weergeven ?"
 
@@ -20074,13 +20118,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Extra opmerkingen"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Extra opmerkingen om op de factuur te plaatsen"
 
@@ -20145,7 +20189,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Betaling, dank u"
 
@@ -20153,7 +20197,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Verschuldigd bedrag"
 
@@ -20161,7 +20205,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "Ref"
 
@@ -20191,7 +20235,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
@@ -20221,7 +20265,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Geen geldige factuur geselecteerd"
 
@@ -20299,7 +20343,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Datum formaat vandaag"
 
@@ -20307,7 +20351,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 "Het format voor de datum -> string conversie voor de datum van vandaag."
@@ -20324,7 +20368,8 @@
 msgstr "Rapporteer"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20411,7 +20456,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -20535,33 +20580,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Factuur datum"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Factuur wordt verwerkt..."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Afdrukbare factuur"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Ontvangsten dagboek"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Debiteuren die u wilt nakijken"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Debiteuren over vervaldatum"
 
@@ -20765,6 +20810,12 @@
 "gebruik het Bewerk -> Sjabloon menu om uw sjablonen aan te passen."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
@@ -20775,7 +20826,7 @@
 "Naast verschillende mailing lijsten, kunt u live met ze chatten op\n"
 "IRC! Kijk eens op #gnucash op irc.gnome.org"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -20792,6 +20843,21 @@
 "Er is een andere theorie die zegt dat dit al gebeurd is,\n"
 "Douglas Adams \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Veld"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Oude waarde"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Nieuwe waarde"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Veranderingen controleren"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "De volgende veranderingen moeten worden aangebracht. Doorgaan?"
+
 #~ msgid "Missing file encoding"
 #~ msgstr "Codering van bestand ontbreekt"
 

Modified: gnucash/branches/2.0/po/pl.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/pl.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/pl.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-13 00:57+0100\n"
 "Last-Translator: GNOME PL Team <translators at gnome.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -93,22 +93,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Akcja"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Bilans otwarcia"
 
@@ -117,9 +117,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
@@ -128,12 +128,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredyt"
 
@@ -319,10 +319,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
@@ -336,14 +336,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Rachunek"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Wydatki"
 
@@ -372,9 +372,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -415,9 +415,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
@@ -512,7 +512,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Dni"
 
@@ -578,7 +578,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<brak nazwy>"
 
@@ -722,7 +722,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -782,7 +782,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 #, fuzzy
 msgid "Due Date"
 msgstr "Data"
@@ -898,7 +898,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Faktura"
@@ -916,7 +916,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 #, fuzzy
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Dzień płatności:"
@@ -1000,7 +1000,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -1031,10 +1031,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Liczba"
 
@@ -1053,7 +1053,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 #, fuzzy
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Wykres wydatków"
@@ -1075,11 +1075,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
 
@@ -1392,7 +1392,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Terminy"
 
@@ -1572,14 +1572,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -1687,7 +1687,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
@@ -1956,7 +1956,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Odwołanie"
 
@@ -1988,16 +1988,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -2007,9 +2007,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Notatka"
 
@@ -2460,7 +2460,7 @@
 msgstr "Zapisuje bieżący wpis"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
@@ -2470,7 +2470,7 @@
 msgstr "Anuluje bieżący wpis"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Usuń"
 
@@ -2535,8 +2535,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Cena"
 
@@ -2696,7 +2696,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr ""
@@ -2704,7 +2704,7 @@
 "Czy chcesz je utworzyć?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "Odśwież"
@@ -2873,7 +2873,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2894,7 +2894,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Gotówka"
 
@@ -2904,7 +2904,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr ""
 
@@ -2923,7 +2923,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Czynność"
 
@@ -2933,7 +2933,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Zniżka"
 
@@ -2951,7 +2951,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Cena jednostki"
 
@@ -2961,7 +2961,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
@@ -2990,7 +2990,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 #, fuzzy
 msgid "Subtotal"
 msgstr "w sumie"
@@ -3001,7 +3001,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 #, fuzzy
 msgid "Tax"
 msgstr "_Podatki"
@@ -3222,32 +3222,32 @@
 msgstr "Wartość: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Wkład"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Obciążenia"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Giełda"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fundusz wzajemny"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Waluta"
@@ -3255,19 +3255,19 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Przychód"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Płatności/Należności"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3497,7 +3497,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr ""
 
@@ -3505,8 +3505,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Podział"
 
@@ -3595,16 +3595,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
@@ -3633,10 +3632,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Udziały"
 
@@ -3644,15 +3643,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Wartość"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Liczba"
 
@@ -3703,13 +3702,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "Z_modyfikuj"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transakcja"
 
@@ -3954,7 +3953,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3962,12 +3961,12 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Period:"
 msgstr ". (Kropka)"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Data zamknięcia"
@@ -4077,7 +4076,7 @@
 msgstr "z użyciem konta Escrow?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Pożyczka"
 
@@ -4126,7 +4125,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr ""
@@ -4346,7 +4345,7 @@
 msgstr "Konto nadrzędne"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Rodzaj konta"
 
@@ -4417,10 +4416,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
@@ -4474,7 +4473,7 @@
 msgstr "W dół"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Nowe konto"
 
@@ -4508,7 +4507,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
@@ -4694,23 +4693,28 @@
 msgstr "W dół"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Liczba"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Wybór waluty/zabezpieczenia "
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Wybór konta transferowego"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr ""
 
@@ -5074,8 +5078,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Miesięczne"
 
@@ -5100,8 +5104,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Kwartalne"
 
@@ -5196,8 +5200,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Bilans"
@@ -5246,8 +5250,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
@@ -5591,7 +5595,7 @@
 msgstr "Wraz z kontami podrzędnymi"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Bilans poczÄ…tkowy:"
 
@@ -5834,22 +5838,22 @@
 msgstr "Uporządkowanie według opisu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Uporządkowanie według daty"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Uporządkowanie według opisu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr ""
 
@@ -6346,7 +6350,7 @@
 msgstr "Czwarty-poziom"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstość"
 
@@ -6804,8 +6808,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Rocznie"
 
@@ -6962,7 +6966,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -7302,7 +7306,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "Z_modyfikuj konto"
 
@@ -7353,13 +7357,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "Prze_transferuj..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferuje fundusze z jednego konta na drugie"
 
@@ -7389,7 +7393,7 @@
 msgstr "Sprawdź i napraw k_onto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7418,8 +7422,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
@@ -7437,9 +7441,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7527,8 +7531,8 @@
 msgstr "Stan"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Budżet"
 
@@ -7587,7 +7591,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Zmodyfikuj konto"
 
@@ -7728,10 +7732,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transfer"
 
@@ -7739,7 +7743,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Księga ogólna"
 
@@ -7804,13 +7808,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Rejestr"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Raport rejestru"
 
@@ -8400,7 +8404,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -9075,7 +9079,7 @@
 msgstr "Dopasowanie kont"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Wybierz konto"
@@ -9351,56 +9355,62 @@
 "BÅ‚Ä…d podczas wczytywania pliku konfiguracyjnego OpenHBCI:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Nie można utworzyć otwartego bilansu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Anuluje bieżący wpis"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Stara Wartość"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Nowa Wartość"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Wyświetlanie długich nazw kont"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Weryfikacja zmian"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Poniższe zmiany muszą być wykonane. Kontynuować?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Konto musi mieć nadaną nazwę."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Już istnieje konto o tej nazwie."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Musisz wybrać poprawne konto nadrzędne."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Musi być wybrany rodzaj konta."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Należy wybrać towar."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Należy wprowadzić popraną wartość bilansu otwarcia lub zostawić pole puste."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -9409,12 +9419,12 @@
 "Musisz wybrać konto transferowe lub\n"
 "akcyjne konto bilansów otwarcia."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nowych kont"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9657,19 +9667,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Do kwoty:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9845,7 +9855,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Odczytywanie pliku..."
 
@@ -9862,7 +9872,7 @@
 "    %s\n"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Zapisywanie pliku..."
 
@@ -11132,7 +11142,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr ""
 
@@ -11146,17 +11156,17 @@
 msgstr "Nowy..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Tygodnie"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "MiesiÄ…ce"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Lata"
 
@@ -11175,12 +11185,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Data: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(bez nazwy)"
 
@@ -11208,7 +11218,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "_Zaimportuj"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
@@ -11217,7 +11227,7 @@
 msgstr "Wy_eksportuj"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Wyeksportuj"
@@ -11482,21 +11492,21 @@
 "    %s\n"
 " jest pusty."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
 "Nie można odnaleźć pliku\n"
 "    %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Ten plik pochodzi od starszej wersji GnuCash.\n"
 "Czy chcesz kontynuować?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -11504,7 +11514,7 @@
 "    %s\n"
 " jest pusty."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
@@ -11512,14 +11522,21 @@
 "     %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+"Nie masz uprawnień dostępu do\n"
+"    %s\n"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11528,7 +11545,7 @@
 "Ta baza danych pochodzi ze starszej wersji GnuCash.\n"
 "Czy chcesz ją uaktualnić do formatu bazy danych obecnej wersji?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -11540,31 +11557,31 @@
 "Jeśli obecnie nie korzystają z niej inni użytkownicy, zajrzyj do\n"
 "dokumentacji jak usunąć zawieszone sesje użytkowników."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Wystąpił nieznany błąd wejścia/wyjścia."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Wczytaj inny plik"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -11577,7 +11594,7 @@
 "\n"
 "Jaką operację chcesz wykonać?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -11591,17 +11608,17 @@
 "\n"
 "Jaką operację chcesz wykonać?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "_Otwórz konto"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Utwórz nowy plik"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11611,12 +11628,12 @@
 " już istnieje.\n"
 "Czy na pewno mam go zastąpić?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Eksportowanie pliku..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11631,6 +11648,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Zobacz..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Nie znaleziono"
@@ -11684,7 +11707,7 @@
 msgstr "Nowe konto"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Otwórz konto"
 
@@ -11718,14 +11741,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Nowa"
 
@@ -11802,7 +11825,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "Spraw_dź i napraw"
 
@@ -11975,7 +11998,7 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<brak pliku>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
@@ -11983,26 +12006,26 @@
 "Sposób GNU na zarządzanie twoimi pieniędzmi!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Uznania"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -12127,9 +12150,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nazwa konta"
@@ -12143,9 +12166,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kod konta"
 
@@ -12205,12 +12228,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "W sumie"
 
@@ -12329,15 +12352,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Cena"
 
@@ -12457,32 +12480,32 @@
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć bieżącą transakcję?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Bilans końcowy:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Uzgodniony bilans:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Różnica:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "Konto nie jest zbilansowane.\n"
 "Czy chcesz zakończyć?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Czy chcesz przełożyć to uzgodnienie i zakończyć je później?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12492,68 +12515,68 @@
 "Czy chcesz je anulować?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "Uz_godnij"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "Kon_to"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Uzgodnij informacje..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Zmienia informacje uzgodnienia włączając datę operacji oraz bilans "
 "zamknięcia."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Zakończ"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Kończy uzgadnianie tego konta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Przełóż"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Przekłada uzgadnianie tego konta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Anuluje uzgadnianie tego konta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Otwiera konto"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Modyfikuje główne konto dla tego rejestru"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Dodaje do konta nowÄ… transakcjÄ™"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Modyfikuje bieżącą transakcję"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Wycina zaznaczonÄ… transakcjÄ™"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Otwiera okno pomocy GnuCash"
 
@@ -12847,48 +12870,50 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "_Usuń konto"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Inna nazwa konta"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Inny kod konta"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Konta kredytowe"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Konta kredytowe"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Konta kredytowe"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 #, fuzzy
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(brak)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12897,7 +12922,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12905,7 +12930,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12914,7 +12939,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -12928,31 +12953,31 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s - %s do %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s do %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Plik konfiguracyjny"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12962,7 +12987,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13335,7 +13360,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -13345,25 +13370,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Wybierz konto"
@@ -13597,12 +13622,12 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "Identyfikator konta"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 #, fuzzy
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "Wszystkie konta"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14486,12 +14511,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Wyimportowane transakcje z duplikatami"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -14500,7 +14531,7 @@
 "Aktualna transakcja została zmieniona.\n"
 "Czy chcesz ją zapisać?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -14509,7 +14540,7 @@
 "Za chwilÄ™ zostanie nadpisana istniejÄ…ca transakcja.\n"
 "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14518,11 +14549,11 @@
 "Za chwilÄ™ zostanie nadpisana istniejÄ…ca transakcja.\n"
 "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
@@ -14531,144 +14562,144 @@
 "Wprowadzone przez ciebie wartości dla tej transakcji są niespójne.\n"
 "Która z wartości ma być ponownie przeliczona?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "Udziały:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Zmienione"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "Wartość"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Przelicz"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozyt"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Wypłata"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Czek"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "ATM"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr ""
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr ""
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Bezpośredni debet"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Opłata"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Nadpłata"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "LTCG"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "STCG"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
@@ -14704,38 +14735,38 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "Bilans:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Anuluje bieżącą transakcję"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Weryfikacja zmian"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
@@ -14744,7 +14775,7 @@
 "Czy na pewno chcesz zaznaczyć tą transakcję jako nie uzgodnioną?\n"
 "Zrobienie tego może spowodować trudności w przyszłych uzgodnieniach!"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Nie uzgodnione"
@@ -15000,8 +15031,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Modyfikuje opcje raportu"
 
@@ -15152,7 +15183,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
@@ -15195,14 +15226,14 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Report error"
 msgstr "Nazwa raportu"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie przetwarzania zawartości pliku QIF."
@@ -15699,9 +15730,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Kolory"
 
@@ -15711,7 +15742,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Kolor tła"
 
@@ -15726,7 +15757,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Kolor Tekstu"
 
@@ -15923,7 +15954,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślny"
 
@@ -16028,8 +16059,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 
@@ -16056,44 +16087,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Źródło informacji dotyczących cen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Średnia ważona"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Średnia ważona ze wszystkich transakcji walutowych z przeszłości"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr ""
 
@@ -16188,7 +16219,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Bilans"
@@ -16284,19 +16315,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -16309,11 +16340,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetl"
 
@@ -16355,15 +16386,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Wpisy faktury"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Wpisy budżetowe"
@@ -16372,8 +16403,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktywa"
 
@@ -16381,8 +16412,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Wierzytelności"
 
@@ -16403,7 +16434,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Rozchody"
 
@@ -16470,29 +16501,29 @@
 msgstr "Stopy wymiany"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Ten raport potrzebuje zaznaczonego konta."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Brak zaznaczonych kont"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Ten raport potrzebuje zaznaczonego konta."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Brak danych"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -16501,269 +16532,269 @@
 "okresu czasu"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Nie można zapisać arkusza stylów"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Ten raport nie posiada opcji."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Witaj w przykładowym raporcie"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Ekran powitalny raportu GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Liczba kolumn"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Liczba kolumn przed zawinięciem do nowego wiersza"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Opcje edycji"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Pojedynczy raport"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Widok wielokolumnowy"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "WÅ‚asny format wielokolumnowy"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Witaj świecie!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Opcja logiczna"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "To jest opcja logiczna."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Opcja wielokrotnego wyboru"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "To jest opcja wielokrotnego wyboru."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Pierwsza opcja"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Pomoc dotyczÄ…ca pierwszej opcji"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Druga opcja"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Pomoc dotyczÄ…ca drugiej opcji"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Trzecia opcja"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Pomoc dotyczÄ…ca trzeciej opcji"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Czwarta opcja"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Czwarta opcja rzÄ…dzi!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Opcja napisowa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "To jest opcja napisowa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Witaj świecie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Tylko opcja daty"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "To jest opcja daty"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Opcja daty i czasu"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "To jest opcja daty z czasem"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "To jest kombinacji opcji daty"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Opcja względnej daty"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "To jest opcja względnej daty"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Opcja liczbowa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "To jest opcja liczbowa."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "To jest opcja koloru"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Witaj ponownie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Opcja listy kont"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "To jest opcja listy kont"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Opcja listy"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "To jest opcja listy"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "Dobra"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Dobra opcja"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "ZÅ‚a"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "ZÅ‚a opcja"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Okropna"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Okropna opcja"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Testowanie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Zniszcz raport"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -16772,7 +16803,7 @@
 "zawierać takiej opcji."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16783,7 +16814,7 @@
 "własnych raportów lub rozszerzania istniejących raportów."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16793,141 +16824,141 @@
 "totalnie odjechanego raportu, zajrzyj na listÄ™ dyskusyjnÄ… %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 "Aby uzyskać szczegóły na temat subskrybowania tej listy, zajrzyj na %s. "
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Można nauczyć się więcej na temat pisania schematów używając %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "książka internetowa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Aktualny czas - %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Opcja logiczna - %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "prawda"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "fałsz"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "OpcjÄ… wielokrotnego wyboru jest %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "OpcjÄ… napisu jest %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "OpcjÄ… daty jest %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "OpcjÄ… daty i czasu jest %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Opcją względnej daty jest %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "OpcjÄ… daty kombinowanej jest %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "OpcjÄ… liczby jest %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "OpcjÄ… liczby sformatowanej jako waluta jest %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Wybrane elementy:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Wybrane pozycje listy"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Nie zostały wybrane żadne elementy listy.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Nie zostały wybrane żadne konta."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Miłego dnia!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Przykładowy raport z przykładami."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Próbny raport z przykładami."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Witaj w GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Witaj w programie Gnucash 1.8!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash 1.8 posiada wiele miłych udogodnień. Tutaj jest kilka z nich."
@@ -16943,9 +16974,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -16964,9 +16995,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -16978,8 +17009,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Rozmiar kroku"
 
@@ -16996,18 +17027,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Waluta raportu"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Cena towaru"
 
@@ -17027,12 +17058,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -17040,29 +17071,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Znacznik"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Kolor znacznika"
 
@@ -17072,8 +17103,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -17085,40 +17116,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Wysokość wykresu"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Aktualne Transakcje"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Baza danych cen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Zapisane ceny"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Kolor znacznika"
 
@@ -17130,26 +17161,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s do %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Wszystkie ceny równe"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17159,12 +17190,12 @@
 "nie może sobie z tym poradzić."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Wszystkie ceny o tej samej dacie"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17174,12 +17205,12 @@
 "sobie z tym poradzić."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Tylko jedna cena"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17188,7 +17219,7 @@
 "Taka sytuacja powoduje, że nie można utworzyć użytecznego wykresu."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -17197,12 +17228,12 @@
 "okresie czasu."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identyczne towary"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17211,12 +17242,12 @@
 "dla identycznych towarów."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Wykres przychodów/wydatków"
 
@@ -17224,73 +17255,73 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Zysk sieciowy"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Wykres przychodów"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Wykres aktywów"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Wykres wydatków"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Wykres obciążeń"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Wykres przychodów/wydatków"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Raporty ogólne"
@@ -17299,9 +17330,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr ""
 
@@ -17312,27 +17343,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Przepływ gotówki"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Głębokość wyświetlania kont"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Konta podrzędne są zawsze wyświetlane"
 
@@ -17343,16 +17374,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Wyświetlanie pełnych nazw kont"
 
@@ -17362,69 +17393,69 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Wyświetlanie pełnych nazw kont (włączając konta nadrzędne)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s do %s dla"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "Wraz z kontami podrzędnymi"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "wybrane konta:"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Uzgadnia wybrane konto"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Money In"
 msgstr "Rynek pieniężny"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Uzgadnia wybrane konto"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Money Out"
 msgstr "Rynek pieniężny"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Różnica"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Åšredni bilans"
@@ -17434,9 +17465,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "Styl raportu"
@@ -17446,9 +17477,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Tytuł raportu"
@@ -17458,9 +17489,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Nazwa firmy"
@@ -17470,32 +17501,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Nazwa firmy"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Format daty:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Nazwa raportu"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -17504,16 +17535,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Kod konta"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr ""
 
@@ -17521,8 +17552,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Wybierz konta podrzędne"
@@ -17531,39 +17562,39 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maksymalna liczba słupków na wykresie"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Mechanizm:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Grupowanie kont"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Konta wpływów"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17573,39 +17604,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Wpisy budżetowe"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17613,48 +17644,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17663,8 +17694,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Wraz z kontami podrzędnymi"
@@ -17673,8 +17704,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr ""
 
@@ -17682,8 +17713,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Czy wyświetlać akcję?"
@@ -17692,8 +17723,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17702,9 +17733,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Towary"
 
@@ -17713,9 +17744,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr ""
 
@@ -17724,49 +17755,49 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Aktualna Wartość"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Aktualna Wartość"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ". (Kropka)"
@@ -17774,224 +17805,224 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Koniec okresu"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Wpisy budżetowe"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Aktualna Wartość"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Wykres przychodów"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Arkusz bilansowy"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Niezrealizowane zarobki (straty)"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "Przychód"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Strata"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "UporzÄ…dkowanie"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Rodzaj filtru"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Wyszukiwanie transakcji"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Data uzgodnienia"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Inna nazwa konta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Inna nazwa konta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Inny kod konta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Klucz podstawowy"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Wyświetlanie pełnych nazw kont"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 #, fuzzy
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Kod konta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Klucz pomocniczy"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data poczÄ…tkowa:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "Data końcowa:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Konto nadrzędne"
@@ -17999,8 +18030,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Konto nadrzędne"
@@ -18008,16 +18039,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -18025,8 +18056,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Etykiety rachunkowe"
@@ -18035,149 +18066,149 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Anuluje bieżącą transakcję"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Anuluje bieżącą transakcję"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Wykres przychodów/wydatków"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Odwołania"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "W sumie"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Rozchody"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "Przychód"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Net loss"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Wykres słupkowy przychodów"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Wykres słupkowy wydatków"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Wykres słupkowy aktywów"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Wykres słupkowy obciążeń"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Wyświetla wykres słupkowy zmian przychodów w czasie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Wyświetla wykres słupkowy zmian rozchodów w czasie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Wyświetla wykres słupkowy zmian aktywów w czasie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Wyświetla wykres słupkowy zmian obciążeń w czasie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Przychody w czasie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Rozchody w czasie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktywa w czasie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Obciążenia w czasie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr ""
@@ -18185,25 +18216,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Wyświetlanie długich nazw kont"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maksimum słupków"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Metoda uporzÄ…dkowywania"
@@ -18211,55 +18242,55 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maksymalna liczba słupków na wykresie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Bilansy %s do %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Koniec"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portfel inwestycji"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Automatyczne miejsca dziesiętne"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Wraz z kontami podrzędnymi"
@@ -18267,736 +18298,736 @@
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Waluta raportu"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Liczba miejsc dziesiętnych używana przy rozdzielaniu liczb"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Jednostki"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Arkusz bilansowy"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Arkusz bilansowy"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Anuluje bieżącą transakcję"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Aktualna Wartość"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Anuluje bieżącą transakcję"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "W sumie"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Wierzytelności"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Zarobek i strata"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Niezrealizowane zarobki (straty)"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Podsumowanie z konta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Wraz z kontami podrzędnymi"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Wyświetlanie długich nazw kont"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Wyświetlanie długich nazw kont"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Opcje konta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Wyświetlanie długich nazw kont"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Nazwa konta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Wyświetlanie długich nazw kont"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Uzgodniony bilans:"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Wszystkie konta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Zmodyfikuj konto"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "Nazwa konta"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Portfel inwestycji"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Wraz z kontami podrzędnymi"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Pokazuje tylko tekst"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Wyświetlanie wszystkich transakcji"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "Uporządkowanie według ceny"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Wprowadź liczbę udziałów kupionych lub sprzedanych"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Odświeża bieżący raport"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Åšrednia"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Czy wyświetlać akcję?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Czy wyświetlać akcję?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Czy wyświetlać datę transakcji?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Wyświetlanie tego okna następnym razem"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "ZÅ‚a"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Niezrealizowane zarobki (straty)"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Niezrealizowane zarobki (straty)"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "W sumie"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "Całkowity zwrot"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Uzgadnia wybrane konto"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Investments"
 msgstr "Płatność początkowa:"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Wypłata"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Zwiększanie"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "MalejÄ…co"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Raport z transakcji"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Wybór waluty"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transfer z/do"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Styl raportu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Wyświetlanie wszystkich transakcji"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Tylko posiadające wartość"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Wyświetlanie wszystkich transakcji"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Tylko puste"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Wyświetlanie wszystkich transakcji"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "MiesiÄ…c"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Wyświetla wszystkie transakcje na koncie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Dokładny czas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Uporządkowanie według dat"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sort by cheque/transaction number"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "RosnÄ…co"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "od najmniejszego do największego, wcześniejszy przed późniejszym"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "MalejÄ…co"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "od największego do najmniejszego, późniejszy przed wcześniejszym"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr ""
 
@@ -19005,20 +19036,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Czy wyświetlać datę?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr ""
 
@@ -19027,62 +19058,62 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Czy wyświetlać opis?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Czy wyświetlać akcję?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Czy wyświetlać akcję?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Czy wyświetlać datę transakcji?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr ""
 
@@ -19091,106 +19122,106 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Wyświetlanie w dwóch kolumnach"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Przychody i Rozchody"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Konta kredytowe"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Od %s do %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Nie odnaleziono pasujÄ…cych transakcji"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19200,48 +19231,60 @@
 "wybranych kont."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Tytuł raportu"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Total Debits"
 msgstr "W sumie"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Total Credits"
 msgstr "W sumie kredyt"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "Zmienione"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Pojedynczy raport"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Budżet"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Czynność"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s do %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19876,7 +19919,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Numer faktury"
 
@@ -19884,7 +19927,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Typ obciążenia"
 
@@ -19893,7 +19936,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 #, fuzzy
 msgid "Taxable"
 msgstr "Tabele"
@@ -19903,7 +19946,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Kwota podatku"
 
@@ -19911,7 +19954,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -19931,11 +19974,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr ""
 
@@ -19943,7 +19986,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Czy wyświetlać akcję?"
 
@@ -19951,7 +19994,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr ""
 
@@ -19959,7 +20002,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Wyświetlanie tego okna następnym razem"
@@ -19968,7 +20011,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr ""
 
@@ -19976,7 +20019,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Czyści pole"
@@ -19985,7 +20028,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Czyści pole"
@@ -19994,7 +20037,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Czyści pole"
@@ -20003,7 +20046,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
@@ -20011,7 +20054,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 #, fuzzy
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Wyświetlanie tego okna następnym razem"
@@ -20020,7 +20063,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Odwołania"
 
@@ -20028,7 +20071,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr ""
 
@@ -20036,7 +20079,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr ""
 
@@ -20044,7 +20087,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Wyświetlanie tego okna następnym razem"
@@ -20053,7 +20096,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Wyświetlanie tego okna następnym razem"
@@ -20062,7 +20105,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Wyświetlanie tego okna następnym razem"
@@ -20071,7 +20114,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Płatności"
 
@@ -20079,7 +20122,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr ""
 
@@ -20098,13 +20141,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Dodatkowe uwagi"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Dodatkowe uwagi umieszczane na fakturze"
 
@@ -20169,7 +20212,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Płatność, dziękujemy"
 
@@ -20177,7 +20220,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 #, fuzzy
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Kwota"
@@ -20186,7 +20229,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "ODW"
 
@@ -20216,7 +20259,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s do %s"
@@ -20248,7 +20291,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Nie wybrano poprawnej faktury"
 
@@ -20330,7 +20373,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Format dzisiejszej daty"
 
@@ -20338,7 +20381,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Format dla konwersji data->napis dla dzisiejszej daty."
 
@@ -20355,7 +20398,8 @@
 msgstr "Raport"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20443,7 +20487,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -20562,35 +20606,35 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Data faktury"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Drukowalna faktura"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 #, fuzzy
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Wybierz konto"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 #, fuzzy
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Już istnieje konto o tej nazwie."
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr ""
 
@@ -20779,6 +20823,12 @@
 "menu Edycja -> Arkusze Stylów, aby dostosować arkusze stylów."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
@@ -20789,7 +20839,7 @@
 "za pośrednictwem kilku list dyskusyjnych, ale także na żywo porzez IRC-a!\n"
 "Dołącz do nich na kanale #gnucash serwera irc.gnome.org"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -20805,6 +20855,21 @@
 "Istnieje jeszcze jedna teoria, że to już się stało.\n"
 "Douglas Adams, \"Restauracja na końcu wszechświata\""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Pole"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Stara Wartość"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Nowa Wartość"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Weryfikacja zmian"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Poniższe zmiany muszą być wykonane. Kontynuować?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "AqHBCI \n"

Modified: gnucash/branches/2.0/po/pt.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/pt.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/pt.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-08 02:04+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Malheiro <rmalheiro at 6mil.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
@@ -117,16 +117,16 @@
 # src/engine/Account.c:1685 src/register/splitreg.c:223
 # src/scm/guile-strings.c:103
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr ""
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:414
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo Inicial"
 
@@ -138,9 +138,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
@@ -153,12 +153,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
@@ -351,10 +351,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
@@ -369,7 +369,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 #, fuzzy
 msgid "Bill"
 msgstr "Nota de pagamento"
@@ -378,8 +378,8 @@
 # src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Despesa"
 
@@ -411,9 +411,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -460,9 +460,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
@@ -564,7 +564,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Dias"
 
@@ -632,7 +632,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Sem nome>"
 
@@ -796,7 +796,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -862,7 +862,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Data de Vencimento"
 
@@ -1012,7 +1012,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Notas da Factura"
 
@@ -1030,7 +1030,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 #, fuzzy
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Número de Pgamento"
@@ -1132,7 +1132,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -1171,10 +1171,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Nº"
 
@@ -1198,7 +1198,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 #, fuzzy
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Gráfico de Despesas"
@@ -1227,11 +1227,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Montante"
 
@@ -1618,7 +1618,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Condições"
 
@@ -1825,14 +1825,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -1959,7 +1959,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
@@ -2269,7 +2269,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Referência"
@@ -2306,16 +2306,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -2327,9 +2327,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Nota"
 
@@ -2884,7 +2884,7 @@
 # src/gnome/window-reconcile.c:990 src/gnome/window-register.c:1422
 # src/gnome/window-register.c:1603
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
@@ -2898,7 +2898,7 @@
 # src/gnome/window-reconcile.c:1107 src/gnome/window-reconcile.c:1191
 # src/gnome/window-register.c:1430 src/gnome/window-register.c:1611
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Apagar"
 
@@ -2992,8 +2992,8 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:302
 # src/scm/report/guile-strings.c:393
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "_Price"
 msgstr "_Preço"
@@ -3181,14 +3181,14 @@
 # src/SplitLedger.c:1435
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "A conta %s não permite transacções.\n"
 
 # src/SplitLedger.c:1435
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -3232,7 +3232,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr "Grava_r"
 
@@ -3396,7 +3396,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -3418,7 +3418,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Dinheiro"
 
@@ -3429,7 +3429,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Pagamentos"
 
@@ -3451,7 +3451,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Acção"
 
@@ -3462,7 +3462,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Desconto"
 
@@ -3491,7 +3491,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Preço Unitário"
 
@@ -3501,7 +3501,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantidade"
 
@@ -3545,7 +3545,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal"
 
@@ -3561,7 +3561,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Imposto"
 
@@ -3822,40 +3822,40 @@
 
 # src/engine/Account.c:1675 src/scm/guile-strings.c:93
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
 # src/engine/Account.c:1677 src/scm/guile-strings.c:96
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Activo"
 
 # src/engine/Account.c:1678
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Cartão de Crédito"
 
 # src/engine/Account.c:1679 src/scm/guile-strings.c:97
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Liability"
 msgstr "Passivo"
 
 # src/engine/Account.c:1680 src/scm/guile-strings.c:98
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Acção"
 
 # src/engine/Account.c:1681 src/scm/guile-strings.c:99
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fundo de Investimento"
 
 # src/engine/Account.c:1682 src/gnc-ui-util.c:126 src/scm/guile-strings.c:100
 # src/scm/guile-strings.c:108
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Moeda"
@@ -3866,20 +3866,20 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Receita"
 
 # src/scm/guile-strings.c:66
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Cobrável"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Dívida"
@@ -4134,7 +4134,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transacção com Parcelas --"
 
@@ -4144,8 +4144,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Parcela"
 
@@ -4252,16 +4252,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
@@ -4300,10 +4299,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Shares"
 msgstr "Acções"
@@ -4313,8 +4312,8 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
@@ -4322,7 +4321,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -4383,14 +4382,14 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1132 src/gnome/window-register.c:1521
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transacção"
 
@@ -4670,7 +4669,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4679,13 +4678,13 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2097
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "Período:"
 
 # src/gnome/window-help.c:534 src/gnome/window-register.c:903
 # src/gnome/window-register.c:1321 src/gnome/window-report.c:417
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Data de Fecho"
@@ -4804,7 +4803,7 @@
 
 # src/register/splitreg.c:203
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Empréstimo"
 
@@ -4857,7 +4856,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Juros"
@@ -5120,7 +5119,7 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3549 src/gnome/new-user-interface.c:181
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Tipo de Conta"
 
@@ -5219,10 +5218,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Genérico"
 
@@ -5279,7 +5278,7 @@
 
 # src/gnome/dialog-account.c:1431 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3415
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Nova Conta"
 
@@ -5322,7 +5321,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Outro"
@@ -5544,28 +5543,34 @@
 msgid "_Move to:"
 msgstr "Mover abaixo"
 
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:345
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Número"
+
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3051
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Escolhe moeda/título "
 
 # src/gnome/dialog-options.c:1039 src/gnome/dialog-options.c:1193
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "Seleccionar Tudo"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:36
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Seleccionar Conta Transferência"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:414
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Utilizar a conta de Saldos Iniciais"
@@ -6012,8 +6017,8 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2937 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensal"
 
@@ -6044,8 +6049,8 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2931 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2973
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Trimestral"
 
@@ -6157,8 +6162,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -6214,8 +6219,8 @@
 # src/gnome/window-main.c:477
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -6602,7 +6607,7 @@
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:350 src/gnome/window-reconcile.c:1582
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Balanço Inicial:"
 
@@ -6911,25 +6916,25 @@
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:342
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Ordenar por montante"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:328
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordenar por data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:344
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ordenar por descrição"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:348
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Ordenar por notas"
 
@@ -7505,7 +7510,7 @@
 msgstr "Quarto nível"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
@@ -8026,8 +8031,8 @@
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:211
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
@@ -8235,7 +8240,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
@@ -8646,7 +8651,7 @@
 # src/gnome/window-register.c:1367
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Editar Conta"
 
@@ -8707,7 +8712,7 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transferência..."
 
@@ -8715,7 +8720,7 @@
 # src/gnome/window-register.c:885 src/gnome/window-register.c:1385
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferir fundos de uma conta para outra"
 
@@ -8749,7 +8754,7 @@
 msgstr "Verificar & Reparar _Conta"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -8789,8 +8794,8 @@
 # src/gnome/window-reconcile.c:1259
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -8812,9 +8817,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -8919,8 +8924,8 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1785 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1793
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Orçamento"
 
@@ -8988,7 +8993,7 @@
 
 # src/gnome/dialog-account.c:1417
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar Conta"
 
@@ -9162,10 +9167,10 @@
 # src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:180
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferência"
 
@@ -9174,7 +9179,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Plano de Contas"
 
@@ -9255,14 +9260,14 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:165
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Relatório de Registo"
 
@@ -9941,7 +9946,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -10664,7 +10669,7 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:36
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Contas Seleccionadas"
 
@@ -10960,68 +10965,72 @@
 "Erro ao carregar o ficheiro de configuração OpenHBCI:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Não foi possível criar saldo inicial."
 
-# src/gnome/dialog-account.c:670
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
+# src/gnome/window-register.c:832 src/gnome/window-register.c:1423
+# src/gnome/window-register.c:1604
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Cancelar a transacção actual"
 
-# src/gnome/dialog-account.c:671
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Valor anterior"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-# src/gnome/dialog-account.c:672
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Novo valor"
+# src/scm/guile-strings.c:50
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Mostrar nomes longos de contas"
 
-# src/gnome/dialog-account.c:700
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Verificar Alterações"
-
-# src/gnome/dialog-account.c:714
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "As alterações seguintes têm de ser feitas. Continuar?"
-
 # src/gnome/dialog-account.c:792 src/gnome/dialog-account.c:934
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Tem de ser dado um nome à conta."
 
 # src/gnome/dialog-account.c:976
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Já existe uma conta com esse nome."
 
 # src/gnome/dialog-account.c:811
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Tens de escolher uma conta-pai válida."
 
 # src/gnome/dialog-account.c:800 src/gnome/dialog-account.c:985
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Tens de seleccionar um tipo de conta."
 
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
 # src/gnome/dialog-account.c:800 src/gnome/dialog-account.c:985
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Tem de seleccionar um activo."
 
 # src/gnome/druid-stock-split.c:250
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Tens de introduzir um saldo inicial válido ou deixar o campo em branco."
 
 # src/gnome/druid-stock-split.c:326
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -11031,12 +11040,12 @@
 "a conta de saldos para os saldos iniciais."
 
 # src/gnome/dialog-account.c:1420
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Novas Contas"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -11328,19 +11337,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Montante de Destino:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -11524,7 +11533,7 @@
 # src/gnome/window-main.c:1222 src/gnome/window-register.c:1376
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "A ler o ficheiro..."
 
@@ -11544,7 +11553,7 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5220
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "A gravar o ficheiro..."
 
@@ -13028,7 +13037,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Mostrar Receitas/Despesas"
 
@@ -13045,19 +13054,19 @@
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:209
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Semanas"
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:210
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:211
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Anos"
 
@@ -13081,13 +13090,13 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5952 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6317
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Data: "
 
 # src/gnc-ui-util.c:289
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(sem nome)"
 
@@ -13121,7 +13130,7 @@
 msgstr "_Importar"
 
 # src/FileDialog.c:477 src/gnome/window-main.c:1020
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
@@ -13132,7 +13141,7 @@
 
 # src/gnome/window-report.c:389
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
@@ -13416,7 +13425,7 @@
 " está vazio."
 
 # src/FileDialog.c:99
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
@@ -13425,7 +13434,7 @@
 " não pode ser encontrado."
 
 # src/FileDialog.c:112
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
@@ -13433,7 +13442,7 @@
 "Desejas continuar?"
 
 # src/FileDialog.c:93
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -13441,7 +13450,7 @@
 "    %s\n"
 " está vazio."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
@@ -13449,15 +13458,22 @@
 "     %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+"Não tens permissões para aceder a\n"
+"    %s\n"
+
 # src/FileDialog.c:112
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -13466,7 +13482,7 @@
 "Esta base de dados é de uma versão anterior do GnuCash.\n"
 "Queres actualizar a base de dados para a versão actual?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -13479,33 +13495,33 @@
 "documentação para ver como \"limpar\" sessões \"penduradas\"."
 
 # src/FileDialog.c:132
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido de leitura/escrita."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4138
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Carregar novo ficheiro"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
 # src/FileDialog.c:146
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -13519,7 +13535,7 @@
 "O que desejas fazer?"
 
 # src/FileDialog.c:146
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -13533,19 +13549,19 @@
 "\n"
 "O que desejas fazer?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "Abrir mesmo assim"
 
 # src/gnome/window-main.c:1126
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Criar Novo Ficheiro"
 
 # src/FileDialog.c:553
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -13555,13 +13571,13 @@
 " já existe.\n"
 "Tens a certeza que desejas substitui-lo?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "A exportar o ficheiro..."
 
 # src/FileDialog.c:87
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -13577,6 +13593,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Não encontrado"
@@ -13637,7 +13659,7 @@
 
 # src/gnome/window-main.c:1197 src/gnome/window-reconcile.c:1058
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "Abrir C_onta"
 
@@ -13679,7 +13701,7 @@
 # src/gnome/window-reconcile.c:1119 src/gnome/window-register.c:1507
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
@@ -13687,7 +13709,7 @@
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Nova"
 
@@ -13783,7 +13805,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "Verificar & _Corrigir"
 
@@ -13981,7 +14003,7 @@
 msgstr "<nenhum ficheiro>"
 
 # src/gnome/window-main.c:511
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
@@ -13990,12 +14012,12 @@
 "http://www.gnucash.org/"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
@@ -14003,15 +14025,15 @@
 # src/gnome/window-reconcile.c:554 src/gnome/window-reconcile.c:1048
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "tem créditos"
 
 # src/gnome/window-main.c:511
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -14156,9 +14178,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nome da Conta"
@@ -14173,9 +14195,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Código da Conta"
 
@@ -14249,12 +14271,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -14394,15 +14416,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Preço"
 
@@ -14535,24 +14557,24 @@
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:351 src/gnome/window-reconcile.c:1592
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Balanço Final:"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1602
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Balanço Reconciliado:"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1612
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Diferença:"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1806
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
@@ -14560,12 +14582,12 @@
 "Tens a certeza que queres terminar?"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1864
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Queres adiar esta reconciliação e completa-la mais tarde?"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1898
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -14576,23 +14598,23 @@
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1129
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Reconciliar"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1131 src/gnome/window-register.c:1520
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "Cont_a"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:964
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Reconciliar Informação..."
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:965
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
@@ -14600,60 +14622,60 @@
 "final."
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:974
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Terminar"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:975 src/gnome/window-reconcile.c:1267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Terminar a reconciliação desta conta"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:982
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Adiar"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:983
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Adiar a reconciliação desta conta"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:991
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Cancelar a reconciliação desta conta"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1058 src/gnome/window-reconcile.c:1259
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Abrir a conta"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1065 src/gnome/window-register.c:1368
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Editar a conta principal para esta contabilidade"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1093 src/gnome/window-reconcile.c:1177
 # src/gnome/window-reconcile.c:1237
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Adicionar uma nova transacção à conta"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1100 src/gnome/window-reconcile.c:1184
 # src/gnome/window-reconcile.c:1244
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Editar a transacção actual"
 
 # src/gnome/window-register.c:1339
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Apagar a transacção seleccionada"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1119 src/gnome/window-register.c:1508
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Abre a janela de ajuda do GnuCash"
 
@@ -15002,49 +15024,51 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Introduza uma Nota de Débito Directo Electrónica"
 
 # src/gnome/window-main.c:1255
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr ""
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:287 src/scm/report/guile-strings.c:387
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr ""
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:287 src/scm/report/guile-strings.c:387
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
 # src/scm/guile-strings.c:224
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Contas de Crédito"
 
 # src/scm/guile-strings.c:224
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr ""
 
 # src/scm/guile-strings.c:224
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconhecido)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -15053,7 +15077,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -15061,7 +15085,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -15070,7 +15094,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -15087,32 +15111,32 @@
 "As duas chaves não eram iguais. \n"
 "Por favor tente novamente."
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s - %s para %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s - %s para %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
 # src/scm/guile-strings.c:63
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Directório de Configuração"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -15122,7 +15146,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -15557,7 +15581,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -15567,26 +15591,26 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:36
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Reconciliar Conta"
@@ -15849,12 +15873,12 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5716 src/scm/report/guile-strings.c:6
 # src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:67
 # src/scm/report/guile-strings.c:87
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 #, fuzzy
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "Todas as Contas"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -16990,15 +17014,21 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4542
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Transacções importadas com duplicados"
 
 # src/SplitLedger.c:1556 src/SplitLedger.c:2002
 # src/gnome/window-register.c:2857
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -17008,7 +17038,7 @@
 "Queres gravar as alterações?"
 
 # src/SplitLedger.c:2298
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -17018,7 +17048,7 @@
 "Tem a certeza que o deseja fazer?"
 
 # src/SplitLedger.c:2328
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -17028,12 +17058,12 @@
 "Tem a certeza que o deseja fazer?"
 
 # src/SplitLedger.c:3053
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Recalcular Transacção"
 
 # src/SplitLedger.c:3054
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
@@ -17046,22 +17076,22 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6269
 # src/scm/report/guile-strings.c:289 src/scm/report/guile-strings.c:301
 # src/scm/report/guile-strings.c:390
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "Acções:"
 
 # src/SplitLedger.c:3059 src/SplitLedger.c:3064 src/SplitLedger.c:3069
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Modificado"
 
 # src/SplitLedger.c:3069 src/SplitLedger.c:3071
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "Valor"
@@ -17069,80 +17099,80 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2383 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2428
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2473 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2518
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2563
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Calcular"
 
 # src/register/splitreg.c:167 src/scm/guile-strings.c:65
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 # src/register/splitreg.c:168
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Levantamento"
 
 # src/register/splitreg.c:169
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Cheque"
 
 # src/register/splitreg.c:170 src/register/splitreg.c:196
 # src/register/splitreg.c:204 src/register/splitreg.c:211
 # src/register/splitreg.c:233
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
 # src/register/splitreg.c:171 src/register/splitreg.c:192
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "MultiBanco"
 
 # src/register/splitreg.c:172
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Balcão"
 
 # src/register/splitreg.c:173
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "Ponto de Venda"
 
 # src/register/splitreg.c:174
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefone"
 
 # src/register/splitreg.c:175 src/register/splitreg.c:197
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Internet"
 
 # src/register/splitreg.c:176
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "Dep. Automático"
 
 # src/register/splitreg.c:177
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Electrónica"
 
 # src/register/splitreg.c:179
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Débito Directo"
 
@@ -17153,14 +17183,14 @@
 # src/register/splitreg.c:243 src/scm/guile-strings.c:70
 # src/scm/guile-strings.c:71 src/scm/guile-strings.c:72
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
@@ -17173,14 +17203,14 @@
 # src/register/splitreg.c:244 src/scm/guile-strings.c:82
 # src/scm/guile-strings.c:83 src/scm/guile-strings.c:84
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
@@ -17188,40 +17218,40 @@
 
 # src/register/splitreg.c:189 src/register/splitreg.c:195
 # src/register/splitreg.c:231
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Honorário"
 
 # src/register/splitreg.c:213 src/scm/guile-strings.c:86
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Reembolso"
 
 # src/register/splitreg.c:232
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Par"
 
 # src/register/splitreg.c:235
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "Ganhos Longo-Prazo"
 
 # src/register/splitreg.c:237
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "Ganhos Curto-Prazo"
 
 # src/register/splitreg.c:239
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
@@ -17268,19 +17298,19 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "Saldo:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Tem que expandir a transacção para poder modificar as taxas de câmbio."
 
 # src/gnome/window-register.c:832 src/gnome/window-register.c:1423
 # src/gnome/window-register.c:1604
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Cancelar a transacção actual"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -17288,23 +17318,23 @@
 msgstr ""
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1267
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Terminar"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Verificar Alterações"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
 # src/register/recncell.c:95
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
@@ -17314,7 +17344,7 @@
 "Faze-lo poderá tornar reconciliações futuras problemáticas!"
 
 # src/gnc-ui-util.c:273
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Não Reconciliada"
@@ -17624,8 +17654,8 @@
 # src/gnome/window-report.c:399
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Editar opções de relatório"
 
@@ -17801,7 +17831,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Relatório"
 
@@ -17851,14 +17881,14 @@
 # src/scm/guile-strings.c:246
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Erro no relatório"
 
 # src/gnome/druid-qif-import.c:636
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Um erro ocorreu durante o parseamento do ficheiro QIF."
@@ -18425,9 +18455,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Cores"
 
@@ -18440,7 +18470,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Cor de Fundo"
 
@@ -18458,7 +18488,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Cor do Texto"
 
@@ -18690,7 +18720,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Defeito"
 
@@ -18820,8 +18850,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Relatório sobre estas contas, caso a profundidade de visualização permita."
@@ -18853,45 +18883,45 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "A fonte das cotações"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:34
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Média Ponderada"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "A média ponderada de todas as transacções cambiais passadas"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Mais recente"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "A mais recente cotação registada"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Mais perto no tempo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr ""
 "A cotação registada mais proximamente no tempo em relação à data do relatório"
@@ -19003,7 +19033,7 @@
 # src/scm/guile-strings.c:42
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Nome de conta"
@@ -19127,19 +19157,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -19152,11 +19182,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -19203,8 +19233,8 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "A fechar a ligação"
@@ -19212,7 +19242,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1848
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Detalhes de Encomenda"
@@ -19222,8 +19252,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Activos"
 
@@ -19232,8 +19262,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passivo"
 
@@ -19260,7 +19290,7 @@
 # src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Despesas"
 
@@ -19342,7 +19372,7 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:82
 # src/scm/report/guile-strings.c:99
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Este relatório requer que sejam seleccionadas contas."
@@ -19350,26 +19380,26 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:81
 # src/scm/report/guile-strings.c:98
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Nenhuma conta seleccionada"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:82
 # src/scm/report/guile-strings.c:99
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Este relatório requer que sejam seleccionadas contas."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2043
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Sem dados"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -19379,64 +19409,64 @@
 
 # src/scm/guile-strings.c:249
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Não é possível gravar folha de estilos"
 
 # src/gnome/window-report.c:399
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 #, fuzzy
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Editar opções de relatório"
 
 # src/scm/guile-strings.c:247
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Apresentar o relatório %s"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Relatório de Boas-vindas Exemplificativo"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Ecrã do relatório Bemvindo-ao-GnuCash"
 
 # src/scm/guile-strings.c:150
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de colunas"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Número de colunas antes de passar para nova linha"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:107
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Editar Opções"
 
 # src/scm/guile-strings.c:246
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Relatório Único"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Vista de Colunas Múltiplas"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Vista de Colunas Múltiplas"
@@ -19447,253 +19477,253 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:131
 # src/scm/report/guile-strings.c:134 src/scm/report/guile-strings.c:137
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Olá, Mundo!"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:102
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Opção Booleana"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:103
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Esta é uma opção booleana."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:105
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Opção de Escolha Múltipla"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:106
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Esta é uma opção de escolha múltipla."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:107
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Primeira Opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:108
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Ajuda para a primeira opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:109
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Segunda Opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:110
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Ajuda para a segunda opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:111
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Terceira Opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:112
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Ajuda para a terceira opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:113
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Quarta Opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:114
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "A quarta opção é a melhor!"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:116
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Opção de Texto"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:117
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Esta é uma opção de texto"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:118 src/scm/report/guile-strings.c:155
 # src/scm/report/guile-strings.c:177
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Olá, Mundo"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:120
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Apenas uma Opção de Data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:121
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Esta é uma opção de data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:123
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Opção de Data e Hora"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:124
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Esta é uma opção de data com hora"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:126
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Opção de Combinação de Data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:127
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Esta é uma opção de combinação de data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:129
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Opção de Data Relativa"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:130
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Esta é uma opção de data relativa"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:132
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Opção Numérica"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:133
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Esta é uma opção numérica"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:136 src/scm/report/guile-strings.c:139
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Esta é uma opção de cor"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:140 src/scm/report/guile-strings.c:143
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Olá Novamente"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:141
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Uma opção de lista de contas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:142
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Esta é uma opção de lista de contas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:144
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Uma opção de lista"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:145
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Esta é uma opção de lista"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:146
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "A Boa"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:147
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Opção boa"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:148
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "A Má"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:149
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Opção má"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:150
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "A Feia"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:151
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Opção feia"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:152
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Em Teste"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:153
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Rebentar o relatório"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:154
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -19703,7 +19733,7 @@
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:156
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -19715,7 +19745,7 @@
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:158
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -19726,159 +19756,159 @@
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:159
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Para detalhes sobre como se inscrever na lista, veja %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Pode aprender mais sobre programar scheme utilizando este %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "livro online"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:160
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "A hora actual é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:161
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "A opção booleana é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:162
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "verdadeira"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:163
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "falsa"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:164
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "A opção de escolha múltipla é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:165
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "A opção de texto é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:166
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "A opção de data é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:167
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "A opção de data e hora é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:168
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "A opção de data relativa é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:169
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "A opção de combinação de data é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:170
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "A opção numérica é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:171
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "A opção numérica formatada como moeda é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:172
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Itens seleccionados:"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:173
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Listar itens seleccionados"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:174
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Não seleccionou itens a listar.)"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:175
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Não seleccionou qualquer conta."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:176
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Tenha um óptimo dia!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Um relatório de demonstração com exemplos."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Um relatório de demonstração com exemplos."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Bem vindo ao GnuCash 1.6"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Bem vindo ao GnuCash 1.6!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "O GnuCash 1.6 tem muitas boas funcionalidades. Aqui estão algumas."
@@ -19897,9 +19927,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -19921,9 +19951,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -19936,8 +19966,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Tamanho do Incremento"
 
@@ -19955,11 +19985,11 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
@@ -19967,7 +19997,7 @@
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:348
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Cotação do Activo"
 
@@ -19988,12 +20018,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -20002,31 +20032,31 @@
 # src/scm/guile-strings.c:205
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Mostrar Lucro Líquido"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Mostrar barras de Activos & Passivos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:205
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Mostrar barra de Valor Líquido"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Formato"
 
 # src/scm/guile-strings.c:171
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Côr do Formato"
 
@@ -20037,8 +20067,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -20051,8 +20081,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
@@ -20060,18 +20090,18 @@
 
 # src/gnome/druid-qif-import.c:1437
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Calcular a cotação deste activo."
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1132 src/gnome/window-register.c:1521
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Transacções Actuais"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "A cotação instantânea das transacções de moeda passadas"
 
@@ -20080,18 +20110,18 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:302
 # src/scm/report/guile-strings.c:393
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Base de Dados de Cotações"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3613
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "As cotações registadas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Cor do formato"
 
@@ -20103,9 +20133,9 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
@@ -20113,17 +20143,17 @@
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:401
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Semanas-Duplas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Todas Cotações iguais"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -20133,12 +20163,12 @@
 "suporta."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Todas as cotações na mesma data"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -20148,12 +20178,12 @@
 "suporta."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Apenas uma cotação"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -20162,7 +20192,7 @@
 "tempo indicado. Isto não permite gerar um gráfico útil."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -20172,12 +20202,12 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4474
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Activos idênticos"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -20186,13 +20216,13 @@
 "sentido mostrar cotações para activos idênticos."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Gráfico de Dispersão de Cotações"
 
 # src/scm/guile-strings.c:222
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Gráfico de Receitas/Despesas"
 
@@ -20201,7 +20231,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
@@ -20209,79 +20239,79 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5091
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Mostrar Receitas e Despesas?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Mostrar as barras de Activos e Passivos?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Mostrar o lucro líquido?"
 
 # src/scm/guile-strings.c:205
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Mostrar barra de Resultado Líquido?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:97
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Lucro Líquido"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:97
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Resultado Líquido"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6500
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Gráfico de Receitas"
 
 # src/engine/Account.c:1684 src/scm/guile-strings.c:74
 # src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Gráfico de Activos"
 
 # src/engine/Account.c:1684 src/scm/guile-strings.c:74
 # src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Gráfico de Despesas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:258
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Gráfico circular de Passivos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Gráfico de Resultado Líquido"
 
 # src/scm/guile-strings.c:222
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Gráfico de Receitas/Despesas"
 
 # src/gnome/window-register.c:1777
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Relatórios Gerais"
@@ -20291,9 +20321,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Saldo Corrente"
 
@@ -20305,16 +20335,16 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Totais"
 
 # src/engine/Account.c:1676 src/scm/guile-strings.c:94
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Dinheiro"
@@ -20322,14 +20352,14 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:3 src/scm/report/guile-strings.c:88
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Profundidade de Visualisação de Contas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:7 src/scm/report/guile-strings.c:89
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Mostrar sempre sub-contas"
 
@@ -20341,17 +20371,17 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Mostrar Taxas de Câmbio"
 
 # src/gnc-ui-util.c:114
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Utilizar Nome de Conta Completo?"
@@ -20363,71 +20393,71 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Mostrar as taxa de câmbio utilizadas"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4035
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Mostrar o nome de conta completo na legenda?"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s para %s para"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:10 src/scm/report/guile-strings.c:92
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s e sub-contas"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5747
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s e sub-contas seleccionadas"
 
 # src/gnome/window-main.c:1223
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Reconciliar a conta seleccionada"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Money In"
 msgstr "Mercado Monetário"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:30
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Incluir sub-contas de todas as contas seleccionadas"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Money Out"
 msgstr "Mercado Monetário"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1612
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "Difference"
 msgstr "Diferença:"
@@ -20435,7 +20465,7 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:35 src/scm/report/guile-strings.c:76
 # src/scm/report/guile-strings.c:83
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Saldo Médio"
@@ -20446,9 +20476,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "Estilo do relatório"
@@ -20459,9 +20489,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "O título do relatório"
@@ -20472,9 +20502,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Nome da Empresa"
@@ -20485,21 +20515,21 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Nome da empresa ou organização"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 # src/scm/guile-strings.c:45
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Data para relatório"
@@ -20508,13 +20538,13 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:313 src/scm/report/guile-strings.c:316
 # src/scm/report/guile-strings.c:423
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Opções de Relatório Impostos"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -20524,9 +20554,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Código da Conta"
@@ -20534,7 +20564,7 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:315
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Gerar relatório para estas contas"
 
@@ -20543,8 +20573,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Seleccionar Sub-Contas"
@@ -20553,28 +20583,28 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Número máximo de barras no gráfico"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2106
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Mecanismo:"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:9 src/scm/report/guile-strings.c:91
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Agrupar as contas"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -20582,13 +20612,13 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6500
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Receita por Conta"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -20599,39 +20629,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Detalhes de Encomenda"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -20639,48 +20669,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -20690,8 +20720,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Incluir saldos das sub-contas nos saldos impressos?"
@@ -20701,8 +20731,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Incluir saldos das sub-contas nos saldos impressos?"
@@ -20712,8 +20742,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Mostrar a nome completo da conta"
@@ -20722,8 +20752,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -20733,9 +20763,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Activos"
 
@@ -20745,9 +20775,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Mostrar Moedas Estrangeiras"
 
@@ -20757,44 +20787,44 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Mostrar o montante da conta na sua moeda estrangeira?"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2456
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Valor Actual"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2456
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Valor Actual"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
@@ -20802,8 +20832,8 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr "Período:"
@@ -20812,22 +20842,22 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Fim do período"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1848
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Detalhes de Encomenda"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2456
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Valor Actual"
@@ -20835,7 +20865,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6500
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Gráfico de Receitas"
@@ -20846,15 +20876,15 @@
 # src/scm/guile-strings.c:110 src/scm/report/guile-strings.c:306
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balanço"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Ganhos Não Realizados (Perdas)"
@@ -20863,14 +20893,14 @@
 # src/scm/guile-strings.c:85 src/scm/guile-strings.c:101
 # src/scm/guile-strings.c:259
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "Receita"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:38
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Perda"
@@ -20881,22 +20911,22 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:419 src/scm/report/guile-strings.c:421
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenação"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:32 src/scm/report/guile-strings.c:71
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Tipo de Filtro"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:799
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Procurar Transacção"
@@ -20904,9 +20934,9 @@
 # src/gnome/window-register.c:1002
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Reconciliado:"
@@ -20914,24 +20944,24 @@
 # src/gnc-ui-util.c:114
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Utilizar Nome de Conta Completo?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:287 src/scm/report/guile-strings.c:387
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Outro Nome de Conta"
 
 # src/gnc-ui-util.c:114
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Utilizar Nome de Conta Completo?"
@@ -20939,23 +20969,23 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:287 src/scm/report/guile-strings.c:387
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Outro Código de Conta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Colocar Sinal nos Negativos?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:317 src/scm/report/guile-strings.c:424
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
@@ -20963,15 +20993,15 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:420
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Chave Primária"
 
 # src/gnc-ui-util.c:114
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Utilizar Nome de Conta Completo?"
@@ -20979,28 +21009,28 @@
 # src/gnc-ui-util.c:117
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 #, fuzzy
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Código da Conta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Subtotais Primários"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotais Primários para Chave de Data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:355
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Tipo de Ordenação Primária"
 
@@ -21008,33 +21038,33 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:422
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Chave Secundária"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Subtotais Secundários"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotais Secundários para Chave de Data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:365
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Tipo de Ordenação Secundária"
 
 # src/gnome/window-register.c:720
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data de início:"
@@ -21042,20 +21072,20 @@
 # src/gnome/window-register.c:770
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "Data de término:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
@@ -21063,8 +21093,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Conta Pai"
@@ -21073,8 +21103,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Conta Pai"
@@ -21082,16 +21112,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -21100,8 +21130,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Mostrar Contas até ao nível"
@@ -21110,69 +21140,69 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/window-register.c:832 src/gnome/window-register.c:1423
 # src/gnome/window-register.c:1604
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Cancelar a transacção actual"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/window-register.c:832 src/gnome/window-register.c:1423
 # src/gnome/window-register.c:1604
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Cancelar a transacção actual"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 # src/scm/guile-strings.c:222
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Gráfico de Receitas/Despesas"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/window-main.c:1154
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Preferências"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:58
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Total Saídas"
@@ -21180,7 +21210,7 @@
 # src/engine/Account.c:1684 src/scm/guile-strings.c:74
 # src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Despesas"
@@ -21188,7 +21218,7 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:36 src/scm/report/guile-strings.c:37
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "Ganho Líquido"
@@ -21196,74 +21226,74 @@
 # src/gnome/window-main.c:162 src/scm/report/guile-strings.c:12
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "Activos Líquidos"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6500
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Gráfico de Barras de Receitas"
 
 # src/engine/Account.c:1684 src/scm/guile-strings.c:74
 # src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Gráfico de Barras de Despesas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Gráfico de Barras de Activos"
 
 # src/engine/Account.c:1679 src/scm/guile-strings.c:97
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Gráfico de Barras de Passivos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Mostra um gráfico de barras com as evolução temporal das Receitas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Mostra um gráfico de barras com as evolução temporal das Despesas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Mostra um gráfico de barras com as evolução temporal dos Activos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Mostra um gráfico de barras com as evolução temporal dos Passivos"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5784
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Receitas ao Longo do Tempo"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5784
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Despesas ao Longo do Tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Activos ao Longo do Tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passivos ao Longo do Tempo"
 
@@ -21271,7 +21301,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Mostrar Contas até ao nível"
@@ -21280,19 +21310,19 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Mostrar nomes longos de contas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Utilizar Barras Sobrepostas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:55
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Nº Máximo Barras"
 
@@ -21300,7 +21330,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Sort Method"
@@ -21310,7 +21340,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Mostrar contas até esta profundidade e não mais."
@@ -21318,17 +21348,17 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4035
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Mostrar o nome de conta completo na legenda?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr "Mostrar gráfico com barras sobrepostas? (requer Guppi>=0.35.4)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Número máximo de barras no gráfico"
 
@@ -21337,7 +21367,7 @@
 # src/gnome/new-user-interface.c:361 src/scm/guile-strings.c:43
 # src/scm/guile-strings.c:110 src/scm/report/guile-strings.c:306
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldos %s até %s"
@@ -21345,21 +21375,21 @@
 # src/SplitLedger.c:3059 src/SplitLedger.c:3064 src/SplitLedger.c:3069
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Modificado"
 
 # src/gnome/window-register.c:1781
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portfólio"
 
 # src/scm/guile-strings.c:241
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Casas Decimais Automáticas"
@@ -21367,7 +21397,7 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:10 src/scm/report/guile-strings.c:92
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Incluir Sub-Contas"
@@ -21376,28 +21406,28 @@
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Moeda de Relatório"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "O número de casas decimais a utilizar para número de acções"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6212
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Conta de Acções para relatório"
 
 # src/scm/guile-strings.c:59
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Incluir saldos das sub-contas nos saldos impressos?"
@@ -21405,13 +21435,13 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:152
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Listagem"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:437
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
@@ -21420,7 +21450,7 @@
 # src/gnome/new-user-interface.c:361 src/scm/guile-strings.c:43
 # src/scm/guile-strings.c:110 src/scm/report/guile-strings.c:306
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Balanço"
@@ -21430,13 +21460,13 @@
 # src/gnome/new-user-interface.c:361 src/scm/guile-strings.c:43
 # src/scm/guile-strings.c:110 src/scm/report/guile-strings.c:306
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Balanço"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -21445,186 +21475,186 @@
 # src/gnome/window-register.c:832 src/gnome/window-register.c:1423
 # src/gnome/window-register.c:1604
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Cancelar a transacção actual"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/window-main.c:162 src/scm/report/guile-strings.c:12
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Valor Activo Líquido"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/window-register.c:832 src/gnome/window-register.c:1423
 # src/gnome/window-register.c:1604
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Cancelar a transacção actual"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 # src/SplitLedger.c:4025
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Total Débitos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:258
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Passivo"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:39
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Ganho e Perda"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Ganhos Não Realizados (Perdas)"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:58
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total Saldos Iniciais"
 
 # src/scm/guile-strings.c:258
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Passivo & Saldos Iniciais"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:11 src/scm/report/guile-strings.c:15
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Sumário de Contas"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 # src/scm/guile-strings.c:59
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Incluir saldos das sub-contas nos saldos impressos?"
 
 # src/scm/guile-strings.c:203
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Mostrar Contas até ao nível"
 
 # src/scm/guile-strings.c:203
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Mostrar Contas até ao nível"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:113
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Opções de Conta"
 
 # src/scm/guile-strings.c:50
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Mostrar nomes longos de contas"
 
 # src/gnc-ui-util.c:114
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Nome da Conta"
 
 # src/scm/guile-strings.c:50
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Mostrar nomes longos de contas"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1602
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Balanço Reconciliado:"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
@@ -21632,14 +21662,14 @@
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:287 src/scm/report/guile-strings.c:387
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Conta de filtro"
 
 # src/scm/guile-strings.c:48
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
@@ -21647,89 +21677,89 @@
 
 # src/gnome/dialog-account.c:1417
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Editar Conta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 # src/scm/guile-strings.c:105
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
 # src/scm/guile-strings.c:42
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "Nome de conta"
 
 # src/gnome/window-register.c:1781
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Portfólio de Acções"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:10 src/scm/report/guile-strings.c:92
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Incluir Sub-Contas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:50 src/scm/report/guile-strings.c:75
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Mostrar subtotais"
 
 # src/scm/guile-strings.c:147
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Mostrar Todas as Transacções"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:348
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "Ordenar por preço"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1241
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Coincidir número de títulos"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Mais recente"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "A mais recente cotação registada"
@@ -21737,487 +21767,487 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:34
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Médio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:411
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Mostrar os totais?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:320
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Mostrar N linhas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:391
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Mostrar o número de acções?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:405
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Mostrar o preço das acções?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:148
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "A Má"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Ganhos Não Realizados (Perdas)"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Ganhos Não Realizados (Perdas)"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:57
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Total Entradas"
 
 # src/scm/qif-import/guile-strings.c:3
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Total Return"
 msgstr "Retorno Capital"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:315
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Gerar relatório para estas contas"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Capital"
 msgstr "Ganhos de Capital"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2411
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Investments"
 msgstr "Pagamento de Juro"
 
 # src/scm/guile-strings.c:77
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Levantamento"
 
 # src/scm/guile-strings.c:68
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Incrementos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:80
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Decrescente"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:425 src/scm/report/guile-strings.c:426
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Relatório de Transacções"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:99
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Escolher Moeda"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:57
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Total Para "
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2771
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Total Geral"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:300 src/scm/report/guile-strings.c:333
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transferir de/para"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:318
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Estilo do relatório"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:319
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multi-Linha"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:320
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Mostrar N linhas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:321 src/scm/report/guile-strings.c:399
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Única"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:322
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Mostrar uma linha"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 # src/engine/io-gncbin-r.c:480
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Contas de Relatório"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:287 src/scm/report/guile-strings.c:387
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Contas de Filtro"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:9 src/scm/report/guile-strings.c:91
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtrar por estas contas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:287 src/scm/report/guile-strings.c:387
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Conta de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Não utilizar filtros"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:30
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Incluir transacções de/para as Contas Filtro"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1093 src/gnome/window-reconcile.c:1177
 # src/gnome/window-reconcile.c:1237
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Apenas incluir transacções de/para as contas filtro"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1093 src/gnome/window-reconcile.c:1177
 # src/gnome/window-reconcile.c:1237
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Excluir transacções de/para as Contas Filtro"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:30
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Excluir transacções de/para todas as contas filtro"
 
 # src/gnome/window-register.c:1347
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Copiar a transacção seleccionada"
 
 # src/scm/guile-strings.c:202
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Apenas Ícones"
 
 # src/scm/guile-strings.c:147
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Mostrar Todas as Transacções"
 
 # src/scm/guile-strings.c:202
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "Void only"
 msgstr "Apenas Ícones"
 
 # src/scm/guile-strings.c:147
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Mostrar Todas as Transacções"
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:210
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Mês"
 
 # src/gnome/window-register.c:1237 src/scm/guile-strings.c:139
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Mostrar transacções expandidas com todas as suas parcelas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:350
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Não ordenar"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:324
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Ordenação & subtotal por nome de conta"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:326
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Ordenação & subtotal por código de conta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Hora Exacta"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:328
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Ordenar por hora exacta"
 
 # src/gnome/window-register.c:1266
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Ordenar por data de documento"
 
 # src/scm/guile-strings.c:165
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Relatório de Registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:166
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "O tipo de letra a utilizar no registo"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:334
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Ordenar por nome da conta de/para onde ocorreu transferência"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:338
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Ordenar por código da conta de/para onde ocorreu transferência"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:346
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Ordenar por número de cheque/transacção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:367
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:358 src/scm/report/guile-strings.c:368
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "do mais pequeno para maior, antigo para recente"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:369
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:370
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "do maior para o mais pequeno, mais recente para antigo"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:353
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Ordenar primeiro por este critério"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4035
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 #, fuzzy
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Mostrar o nome de conta completo na legenda?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotal de acordo com chave primária?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:331
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Fazer subtotal por data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:356
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Tipo de ordenação primária"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:363
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Ordenar em segundo lugar por este critério"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotal de acordo com chave secundária?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:366
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Tipo de ordenação secundária"
 
@@ -22227,15 +22257,15 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Mostrar a data?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:373
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Mostrar a data?"
@@ -22243,7 +22273,7 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:376
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Mostrar o número de cheque?"
 
@@ -22253,41 +22283,41 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Mostrar a descrição?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:382
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Mostrar as notas?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:385
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Mostrar a nome completo da conta"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:385
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Mostrar a nome completo da conta"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:385
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Mostrar a conta?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:388
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
@@ -22298,7 +22328,7 @@
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:385
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Mostrar a conta?"
@@ -22306,21 +22336,21 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:391
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Mostrar o número de acções?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:405
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Mostrar o preço das acções?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:408
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Mostrar saldo corrente"
 
@@ -22330,79 +22360,79 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Mostrar os totais?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:396
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Mostrar o montante?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:398
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "Não mostrar montante"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:400
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Mostrar Uma Coluna"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:401
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Dupla"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:402
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Mostrar Duas Colunas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:223
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Inverter apresentação de montantes para determinados tipos de contas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:227
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Não modificar qualquer montante apresentado"
 
 # src/scm/guile-strings.c:222
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Receitas e Despesas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:223
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Inverter apresentação de montantes para Contas de Receitas e Despesas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:224
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Contas de Crédito"
 
 # src/scm/guile-strings.c:225
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
@@ -22412,43 +22442,43 @@
 "Passivo, Saldo Inicial e Receitas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "De %s Até %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotais Primários/cabeçalhos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotais Secundários/cabeçalhos"
 
 # src/gnome/druid-stock-split.c:388 src/gnome/window-register.c:857
 # src/register/splitreg.c:240
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Parcela Impar"
 
 # src/gnome/druid-stock-split.c:388 src/gnome/window-register.c:857
 # src/register/splitreg.c:240
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Parcela Par"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2048
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Não foram encontradas transacções equivalentes"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -22459,53 +22489,67 @@
 
 # src/scm/guile-strings.c:252
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "O título do relatório"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:385
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Mostrar a conta?"
 
 # src/SplitLedger.c:4025
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Total Débitos"
 
 # src/SplitLedger.c:4005
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Total Créditos"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:59
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr "Alteração Líquida"
 
 # src/gnc-ui-util.c:114
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
 # src/scm/guile-strings.c:246
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Relatório Único"
 
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1785 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1793
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Orçamento"
+
+# src/SplitLedger.c:3940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Acção"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s para %s"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:35 src/scm/report/guile-strings.c:76
@@ -23215,7 +23259,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Factura"
@@ -23225,7 +23269,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 #, fuzzy
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Pagamentos"
@@ -23241,7 +23285,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 #, fuzzy
 msgid "Taxable"
 msgstr "Tabelas"
@@ -23252,7 +23296,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Montante de Destino:"
@@ -23264,7 +23308,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 #, fuzzy
 msgid "T"
 msgstr "Até"
@@ -23286,11 +23330,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 #, fuzzy
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Mostrar N linhas"
@@ -23300,7 +23344,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 #, fuzzy
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Mostrar a conta?"
@@ -23310,7 +23354,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 #, fuzzy
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Mostrar os totais?"
@@ -23320,7 +23364,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Mostrar o preço das acções?"
@@ -23330,7 +23374,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Mostrar a conta?"
@@ -23340,7 +23384,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Mostrar os totais?"
@@ -23349,7 +23393,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr ""
 
@@ -23358,7 +23402,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Mostrar os totais?"
@@ -23367,7 +23411,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 #, fuzzy
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Impostos Individuais"
@@ -23377,7 +23421,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 #, fuzzy
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Mostrar todos os impostos individuais?"
@@ -23387,7 +23431,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Preferências"
@@ -23397,7 +23441,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Mostrar o número de acções?"
@@ -23406,7 +23450,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 #, fuzzy
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Condições de Pagamento"
@@ -23416,7 +23460,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Mostrar o número de cheque?"
@@ -23426,7 +23470,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Mostrar a data?"
@@ -23436,7 +23480,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Mostrar o montante?"
@@ -23446,7 +23490,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 #, fuzzy
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagamentos:"
@@ -23456,7 +23500,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 #, fuzzy
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Apresentar este relatório como factura."
@@ -23479,14 +23523,14 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 #, fuzzy
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 #, fuzzy
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "O nome do cliente a colocar na factura."
@@ -23558,7 +23602,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 #, fuzzy
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Total de Pagamentos:"
@@ -23571,7 +23615,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 #, fuzzy
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Montante Devido"
@@ -23580,7 +23624,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
@@ -23611,7 +23655,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s para %s"
@@ -23655,7 +23699,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Nenhuma factura válida seleccionada"
 
@@ -23753,7 +23797,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 #, fuzzy
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Formato da Data"
@@ -23762,7 +23806,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "O formato para a conversão data->texto para a data de hoje"
 
@@ -23782,7 +23826,8 @@
 msgstr "Relatório"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -23883,7 +23928,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -24024,41 +24069,41 @@
 # src/scm/guile-strings.c:85 src/scm/guile-strings.c:101
 # src/scm/guile-strings.c:259
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Factura"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 #, fuzzy
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Factura em emissão..."
 
 # src/gnome/window-report.c:408
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 #, fuzzy
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Ver Antes de Imprimir"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 #, fuzzy
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Princípios Contabilísticos"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:976
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 #, fuzzy
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Já existe uma conta com esse nome."
 
 # src/scm/guile-strings.c:66
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 #, fuzzy
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Recebimentos"
@@ -24268,6 +24313,12 @@
 "o menu Folhas de Estilo para as costumizar."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
@@ -24278,7 +24329,7 @@
 "poder utilizar listas de e-mail, pode falar com eles ao vivo no IRC!\n"
 "Junte-se a eles no #gnucash em irc.gnome.org"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -24295,6 +24346,26 @@
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"\n"
 "(\"O Restaurante no Fim do Universo\")"
 
+# src/gnome/dialog-account.c:670
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Campo"
+
+# src/gnome/dialog-account.c:671
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Valor anterior"
+
+# src/gnome/dialog-account.c:672
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Novo valor"
+
+# src/gnome/dialog-account.c:700
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Verificar Alterações"
+
+# src/gnome/dialog-account.c:714
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "As alterações seguintes têm de ser feitas. Continuar?"
+
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4003
 #, fuzzy
 #~ msgid ""

Modified: gnucash/branches/2.0/po/pt_BR.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/pt_BR.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/pt_BR.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 1.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-11 13:30-0300\n"
 "Last-Translator: Jon Lapham <lapham at jandr.org>\n"
 "Language-Team: NONE \n"
@@ -96,22 +96,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Ganhos Retidos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Patrimônio"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo Inicial"
 
@@ -120,9 +120,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
@@ -131,12 +131,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
@@ -321,10 +321,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fatura"
 
@@ -338,14 +338,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Cobrança"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Despesa"
 
@@ -373,9 +373,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -415,9 +415,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
@@ -512,7 +512,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Dias"
 
@@ -582,7 +582,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Sem nome>"
 
@@ -722,7 +722,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -780,7 +780,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Data de Pagamento"
 
@@ -881,7 +881,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Comentários da Fatura"
 
@@ -898,7 +898,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Número da Nota Fiscal"
 
@@ -977,7 +977,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -1005,10 +1005,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Nº"
 
@@ -1027,7 +1027,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Boleto de Despesas"
 
@@ -1048,11 +1048,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Quantia"
 
@@ -1364,7 +1364,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Formas de Pagamento"
 
@@ -1547,14 +1547,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -1661,7 +1661,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Comentários"
 
@@ -1916,7 +1916,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Referência"
 
@@ -1947,16 +1947,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1966,9 +1966,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Comentário"
 
@@ -2416,7 +2416,7 @@
 msgstr "Gravar o registro atual"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
@@ -2426,7 +2426,7 @@
 msgstr "Cancelar o registro atual"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "A_pagar"
 
@@ -2491,8 +2491,8 @@
 msgstr "_Quantidade"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Preço"
 
@@ -2653,13 +2653,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "A conta %s não permite transações.\n"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2697,7 +2697,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "Registrar"
@@ -2827,7 +2827,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2848,7 +2848,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Dinheiro"
 
@@ -2858,7 +2858,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Cobrar"
 
@@ -2877,7 +2877,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
@@ -2887,7 +2887,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Desconto"
 
@@ -2904,7 +2904,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Preço Unitário"
 
@@ -2914,7 +2914,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantidade"
 
@@ -2941,7 +2941,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal"
 
@@ -2951,7 +2951,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Impostos"
 
@@ -3163,32 +3163,32 @@
 msgstr "Valor: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Ativo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Cartão de Crédito"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Passivo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Ação"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fundo de Investimento"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Moeda"
@@ -3196,19 +3196,19 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Receita"
 
 # "A" in English here means "Accounts", use "C" in pt
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "C. A Receber"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "C. A Pagar"
 
@@ -3440,7 +3440,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transação Dividida --"
 
@@ -3448,8 +3448,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Divisão"
 
@@ -3539,16 +3539,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
@@ -3577,10 +3576,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Ações"
 
@@ -3588,15 +3587,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -3647,13 +3646,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transação"
 
@@ -3909,7 +3908,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3917,12 +3916,12 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Period:"
 msgstr ". (Ponto)"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Data de Fechamento"
@@ -4023,7 +4022,7 @@
 msgstr "por conta caução?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Empréstimo"
 
@@ -4066,7 +4065,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Juros"
@@ -4279,7 +4278,7 @@
 msgstr "Conta Superior"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Tipo de Conta"
 
@@ -4350,10 +4349,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -4406,7 +4405,7 @@
 msgstr "Mover para baixo"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Nova Conta"
 
@@ -4445,7 +4444,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Outro"
@@ -4637,23 +4636,28 @@
 msgstr "Mover para baixo"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Número"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Selecione moeda/título "
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "Selecionar Tudo"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Selecionar Conta de Transferência"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Utilizar Conta de Saldos Iniciais de Patrimônio"
@@ -5015,8 +5019,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensal"
 
@@ -5041,8 +5045,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Trimestral"
 
@@ -5134,8 +5138,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -5184,8 +5188,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -5531,7 +5535,7 @@
 msgstr "Incluir Sub-Contas"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Saldo Inicial:"
 
@@ -5766,22 +5770,22 @@
 msgstr "Ordenar por Ação"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Ordenar por quantia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordenar por data"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ordenar por descrição"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Ordenar por comentários"
 
@@ -6269,7 +6273,7 @@
 msgstr "Quarto nível"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
@@ -6706,8 +6710,8 @@
 msgstr "Empréstimo Inteiro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualmente"
 
@@ -6879,7 +6883,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
@@ -7216,7 +7220,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Editar Conta"
 
@@ -7267,13 +7271,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transferir..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferir dinheiro de uma conta para outra"
 
@@ -7303,7 +7307,7 @@
 msgstr "Verificar & Corrigir _Conta"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7337,8 +7341,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -7356,9 +7360,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7446,8 +7450,8 @@
 msgstr "Status"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
@@ -7507,7 +7511,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar Conta"
 
@@ -7648,10 +7652,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferência"
 
@@ -7659,7 +7663,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Livro Razão"
 
@@ -7724,13 +7728,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Registro"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Relatório de Registro"
 
@@ -8342,7 +8346,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -9021,7 +9025,7 @@
 msgstr "coincide com nenhuma conta"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Contas Selecionadas"
 
@@ -9280,55 +9284,61 @@
 "Erro abrindo o arquivo de configuração de OpenHBCI:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Não foi possível criar o saldo inicial."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Cancelar o registro atual"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Valor Anterior"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Novo Valor"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Mostrar contas com nomes longos"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Verificar Alterações"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "As seguintes alterações devem ser realizadas. Continuar?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "A conta deve ter um nome."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Já existe uma conta com esse nome."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Você precisa escolher uma conta superior válida."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Você precisa selecionar um tipo de conta."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Você precisa selecionar uma commodity."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Você deve colocar um saldo inicial válido ou deixar o campo em branco."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -9337,12 +9347,12 @@
 "Você deve selecionar uma conta de transferência ou escolher\n"
 "a conta de saldos iniciais de patrimônio."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Novas Contas"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9593,19 +9603,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Quantia de Destino:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9782,7 +9792,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Lendo arquivo..."
 
@@ -9799,7 +9809,7 @@
 "    %s\n"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Salvando arquivo..."
 
@@ -11112,7 +11122,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Mostrar Receitas/Despesas"
 
@@ -11126,17 +11136,17 @@
 msgstr "Nova..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Semanas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Anos"
 
@@ -11155,12 +11165,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Data: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(sem nome)"
 
@@ -11188,7 +11198,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "_Importar"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -11197,7 +11207,7 @@
 msgstr "_Exportar"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
@@ -11463,7 +11473,7 @@
 "    %s\n"
 " está vazio."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
@@ -11471,14 +11481,14 @@
 "    %s\n"
 " não pode ser encontrado."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Este arquivo é de uma versão antiga do GnuCash.\n"
 "Deseja continuar?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -11486,7 +11496,7 @@
 "    %s\n"
 " está vazio."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
@@ -11494,14 +11504,21 @@
 "     %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+"Você não possui permissão para acessar a\n"
+"    %s\n"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11510,7 +11527,7 @@
 "Esta base de dados é de uma versão antiga do GnuCash.\n"
 "Deseja atualizar a base de dados para a versão atual?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -11522,31 +11539,31 @@
 "Se atualmente não existirem outros usuários, consulte a \n"
 "documentação para saber como fechar sessões penduradas."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Ocorreu um erro de entrada/saída desconhecido."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Carregar outro arquivo"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -11559,7 +11576,7 @@
 "\n"
 "O que você gostaria de fazer?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -11573,17 +11590,17 @@
 "nesta pasta.  Se você continuar, é possivel que você não \n"
 "possa salvar suas mudanças.  O que você gostaria de fazer?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "Abrir Assim Mesmo"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Criar um Arquivo Novo"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11593,12 +11610,12 @@
 " já existe.\n"
 "Tem certeza que deseja gravar sobre ele?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Exportando arquivo..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11612,6 +11629,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Veja..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Não encontrado"
@@ -11664,7 +11687,7 @@
 msgstr "Nova Conta"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "Abrir C_onta"
 
@@ -11698,14 +11721,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Nova"
 
@@ -11782,7 +11805,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "Verificar & _Corrigir"
 
@@ -11956,7 +11979,7 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<nenhum arquivo>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
@@ -11965,26 +11988,26 @@
 "http://www.gnucash.org/"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "tem créditos"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -12109,9 +12132,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nome da Conta"
@@ -12125,9 +12148,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Código da Conta"
 
@@ -12181,12 +12204,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -12304,15 +12327,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Preço"
 
@@ -12429,32 +12452,32 @@
 msgstr "Tem certeza que deseja apagar a transação selecionada?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Saldo Final:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Saldo Reconciliado:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Diferença:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "A conta não está balanceada.\n"
 "Tem certeza que deseja terminar?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Deseja adiar esta reconciliação e terminar mais tarde?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12464,67 +12487,67 @@
 "Tem certeza que deseja cancelar?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Reconciliar"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "Cont_a"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "Informação de _Reconciliação..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Alterar a informação de reconciliação incluindo data do extrato e saldo "
 "final."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Terminar"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Terminar a reconciliação desta conta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Adiar"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Adiar a reconciliação desta conta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Cancelar a reconciliação desta conta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Abrir a conta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Editar a conta principal para este registro"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Adicionar uma nova transação à conta"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Editar a transação atual"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Apagar a transação selecionada"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Abrir a janela de ajuda do GnuCash"
 
@@ -12835,41 +12858,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Registrar uma Nota de Débito Direto Online"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Dono de Conta Debitada"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Número de Conta Debitada"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Código de Banco da Conta Debitada"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Dono de Conta Creditada"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Número de Conta Creditada"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Código de Banco de Conta Creditada"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconhecido)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
@@ -12885,7 +12910,7 @@
 "Isso resultou numa transferência inválida via internet.\n"
 "Voce quer tentar de novo?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12893,7 +12918,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12906,7 +12931,7 @@
 "significa que o número da conta pode estar errado. Voce quer mandar \n"
 "a trasnferência via internet com esse número assim mesmo?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
@@ -12931,31 +12956,31 @@
 "As duas senhas não são iguais. \n"
 "Por favor tentar de novo."
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s a %s (código %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s a %s (código %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Arquivo de Configuração"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12965,7 +12990,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13358,7 +13383,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
@@ -13374,7 +13399,7 @@
 "versão mais nova de HBCI na configuração de HBCI. Depois disso, \n"
 "tente baixar o saldo de HBCI de novo.\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
@@ -13383,20 +13408,20 @@
 "Resultado de tarefa de HBCI: \n"
 "Saldo da conta é %s%s\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 "Para sua informação: Essa conta também \n"
 "tem um saldo anotado de %s%s\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Reconciliar a conta agora?"
 
@@ -13636,11 +13661,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "Número de Conta"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Número completo de ID de conta:"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14673,12 +14698,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Transações importadas com duplicatas"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -14687,7 +14718,7 @@
 "O modelo de transação atual foi modificado.\n"
 "Deseja gravar as modificações?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -14696,7 +14727,7 @@
 "Você está prestes a sobrescrever uma divisão existente.\n"
 "Tem certeza que deseja faze-lo?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14705,11 +14736,11 @@
 "Está prestes a sobrescrever uma transação existente.\n"
 "Tem certeza que deseja faze-lo?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Recalcular Transação"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
@@ -14718,144 +14749,144 @@
 "Os valores digitados para esta transação são inconsistentes.\n"
 "Qual valor você deseja recalcular?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "Ações:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Modificado"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Calcular"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Retirar"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Cheque"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "Caixa Eletrônico"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Balcão"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "Ponto de Venda"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefone"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "Dep. Automático"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Transferência Eletrônica"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Débito Direto"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Compra"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Venda"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Honorário"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Desconto"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Div"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "Ganhos de Capital de Longo-Prazo"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "Ganhos de Capital de Curto-Prazo"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
@@ -14892,38 +14923,38 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "Saldo:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Você precisa expandir a transação para modificar as taxas de câmbio"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Cancelar a transação atual"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Terminado"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Verificar Alterações"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
@@ -14932,7 +14963,7 @@
 "Você realmente deseja marcar esta transação como não reconciliada?\n"
 "Ao fazê-lo poderá tornar as reconciliações futuras mais difíceis!"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Não Reconciliado"
@@ -15185,8 +15216,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Editar opções de relatório"
 
@@ -15339,7 +15370,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Relatório"
 
@@ -15382,13 +15413,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Erro no relatório"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Um erro ocorreu durante a criação desse relatório."
 
@@ -15891,9 +15922,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Cores"
 
@@ -15903,7 +15934,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Cor de Fundo"
 
@@ -15918,7 +15949,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Cor do Texto"
 
@@ -16115,7 +16146,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
@@ -16223,8 +16254,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Relatório sobre estas contas, caso a profundidade de visualização permita."
@@ -16252,44 +16283,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "A origem das informações de preço"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Média Ponderada"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "A média ponderada de todas as transações cambiais passadas"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Mais recente"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "O preço registrado mais recente"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Mais próximo no tempo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "A preço registado mais perto no tempo em relação à data do relatório"
 
@@ -16381,7 +16412,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Nome de conta"
@@ -16477,19 +16508,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -16502,11 +16533,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -16548,15 +16579,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Fechando conexão"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Items de Pedido"
@@ -16565,8 +16596,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Ativos"
 
@@ -16574,8 +16605,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passivos"
 
@@ -16596,7 +16627,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Despesas"
 
@@ -16663,29 +16694,29 @@
 msgstr "Taxas de câmbio"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Este relatório requer que contas sejam selecionadas."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Nenhuma conta selecionada"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Este relatório requer que contas sejam selecionadas."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Sem dados"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -16694,268 +16725,268 @@
 "intervalo de datas selecionado"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Não é possível gravar folha de estilos"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Esse relatório não tem opções."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Mostrar o relatório %s"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Relatório Exemplo de Boas Vindas"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Tela de Boas Vindas ao relatório"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de colunas"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Número de colunas antes de passar para nova linha"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Editar Opções"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Relatório Único"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Vista de Colunas Múltiplas"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Relatório de Colunas Múltiplas Personalizadas"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Olá, Mundo!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Opção Booleana"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Esta é uma opção booleana."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Opção de Escolha Múltipla"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Esta é uma opção de escolha múltipla."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Primeira Opção"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Ajuda para a primeira opção"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Segunda Opção"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Ajuda para a segunda opção"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Terceira Opção"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Ajuda para a terceira opção"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Quarta Opção"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "A quarta opção é demais!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Opção de Texto"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Esta é uma opção de texto"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Olá, Mundo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Apenas uma Opção de Data"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Esta é uma opção de data"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Opção de Data e Hora"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Esta é uma opção de data com hora"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Opção de Data Combinada"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Esta é uma opção de data combinada"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Opção de Data Relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Esta é uma opção de data relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Opção Numérica"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Esta é uma opção numérica"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Esta é uma opção de cor"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Olá Novamente"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Uma opção de lista de contas"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Esta é uma opção de lista de contas"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Uma opção de lista"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Esta é uma opção de lista"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "A Boa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Opção boa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "A Ruim"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Opção ruim"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "A Feia"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Opção feia"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Testando"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Quebrar o relatório"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -16964,7 +16995,7 @@
 "opção como esta."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16975,7 +17006,7 @@
 "expandir os existentes."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16985,140 +17016,140 @@
 "maravilhoso relatório, consulte a lista de e-mail %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Para detalhes sobre como se inscrever na lista, veja %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Você pode aprender mais sobre programar scheme utilizando este %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "livro online"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "A hora atual é %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "A opção booleana é %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "verdadeira"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "falsa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "A opção de escolha múltipla é %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "A opção de texto é %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "A opção de data é %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "A opção de data e hora é %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "A opção de data relativa é %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "A opção de data combinada é %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "A opção numérica é %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "A opção numérica formatada como moeda é %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Itens selecionados:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Listar itens selecionados"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Você não selecionou itens a listar.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Você não selecionou nenhuma conta."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Tenha um bom dia!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Relatório de Demonstração com Exemplos."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Um relatório de demonstração com exemplos."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Bem vindo ao GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Bem vindo ao GnuCash 1.8!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "O GnuCash 1.8 tem muitas funcionalidades legais. Aqui estão algumas."
@@ -17134,9 +17165,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -17155,9 +17186,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -17169,8 +17200,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Tamanho do Incremento"
 
@@ -17187,18 +17218,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Moeda dos Relatórios"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Preço de Commodity"
 
@@ -17218,12 +17249,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -17231,29 +17262,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Mostrar Lucro Líquido"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Mostrar barras de Ativos & Passivos"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Mostrar barra de Valor Líquido"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Símbolo"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Cor do Símbolo"
 
@@ -17263,8 +17294,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -17276,40 +17307,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Altura do Gráfico"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Calcular o preço desta commodity."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Transações Reais"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "O valor presente de transações monetárias realizadas no passado"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Base de Dados de Preços"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Os preços registrados"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Cor do símbolo"
 
@@ -17321,26 +17352,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s para %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Semanas-Duplas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Todos os Preços iguais"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17349,12 +17380,12 @@
 "com um traço reto. Infelizmente, o gerador de gráficos não pode cria-lo."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Todos os Preços na mesma data"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17364,12 +17395,12 @@
 "lo."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Apenas um preço"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17378,7 +17409,7 @@
 "intervalo de tempo selecionado. Isto não permite gerar um gráfico útil."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -17387,12 +17418,12 @@
 "no intervalo de tempo indicado."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Commodities idênticas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17401,12 +17432,12 @@
 "sentido mostrar preços para commodities idênticas."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Gráfico de Dispersão de Preços"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Gráfico de Receitas/Despesas"
 
@@ -17414,7 +17445,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
@@ -17422,67 +17453,67 @@
 "permita."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Mostrar Receitas e Despesas?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Mostrar as barras de Ativos e Passivos?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Mostrar o lucro líquido?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Mostrar barra de Valor Líquido?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Lucro Líquido"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Valor Líquido"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Gráfico de Receitas"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Gráfico de Ativos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Gráfico de Despesas"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Gráfico de Passivos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Gráfico de Barras de Valor Líquido"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Gráfico de Receitas & Despesas"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Relatórios Gerais"
@@ -17491,9 +17522,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Saldo Atualizado"
 
@@ -17504,27 +17535,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Totais"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Fluxo de Caixa"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Profundidade de Visualisação de Contas"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Sempre mostrar sub-contas"
 
@@ -17535,16 +17566,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Mostrar Taxas de Câmbio"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Utilizar Nome Completo de Conta"
 
@@ -17554,65 +17585,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Mostrar as taxa de câmbio utilizadas"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Mostrar o nome completo de conta (incluindo contas superiores)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s a %s para"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s e sub-contas"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s e sub-contas selecionadas"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Dinheiro entrando nas contas selecionadas vem de"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Dinheiro Entrando"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Dinheiro saindo das contas selecionadas vai para"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Dinheiro Saindo"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Diferença"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Saldo Médio"
@@ -17622,9 +17653,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "Estilo do relatório"
@@ -17634,9 +17665,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "O título desse relatório"
@@ -17646,9 +17677,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Nome da Empresa"
@@ -17658,32 +17689,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Nome da empresa"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Formato de Data:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Erro no relatório"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -17692,16 +17723,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Código da Conta"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Gerar relatório para estas contas"
 
@@ -17709,8 +17740,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Selecionar Subcontas"
@@ -17719,39 +17750,39 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Número máximo de barras no gráfico"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Descendente"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Agrupar as contas"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Contas de Receitas"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17761,39 +17792,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Items de Pedido"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17801,48 +17832,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17851,8 +17882,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Incluir contas que tem saldo zero de ações."
@@ -17861,8 +17892,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Incluir contas que tem saldo zero de ações."
@@ -17871,8 +17902,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Mostrar o nome de conta?"
@@ -17881,8 +17912,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17891,9 +17922,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Commodities"
 
@@ -17902,9 +17933,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Mostrar Moedas Estrangeiras"
 
@@ -17913,50 +17944,50 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Mostrar a quantia de moeda estrangeira na conta?"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Saldo Atual"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Saldo Atual"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ". (Ponto)"
@@ -17964,219 +17995,219 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Fim do período"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Items de Pedido"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Saldo Atual"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Gráfico de Receitas"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Extrato"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Ganhos Não Realizados"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "Receita"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Perda"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenação"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Tipo de Filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Cancelar Transações?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Data de Reconciliação:"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Utilizar Nome de Conta Completo?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Outro Nome de Conta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Utilizar Nome Completo de Outra Conta?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Código de Outra Conta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Inverter Sinal?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Chave Primária"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Mostrar Nome de Conta Completo?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Mostrar Código da Conta?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Subtotais Primários"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotais Primários para Chave de Data"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Ordenação Primária"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Chave Secundária"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Subtotais Secundários"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotais Secundários para Chave de Data"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Ordenação Secundária"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data de Início:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "Data Final:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Conta Superior"
@@ -18184,8 +18215,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Conta Superior"
@@ -18193,16 +18224,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -18210,8 +18241,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Mostrar Contas até o nível"
@@ -18220,150 +18251,150 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Cancelar a transação atual"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Cancelar a transação atual"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Gráfico de Receitas & Despesas"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Referências"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Total devido"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Despesas"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "Mais próximo no tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "Ativos Líquidos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Gráfico de Barras de Receitas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Gráfico de Barras de Despesas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Gráfico de Barras de Ativos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Gráfico de Barras de Passivos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Mostra um gráfico de barras com a evolução temporal das Receitas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Mostra um gráfico de barras com a evolução temporal das Despesas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Mostra um gráfico de barras com a evolução temporal dos Ativos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Mostra um gráfico de barras com a evolução temporal dos Passivos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Receitas ao Longo do Tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Despesas ao Longo do Tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Ativos ao Longo do Tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passivos ao Longo do Tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Mostrar Contas até o nível"
@@ -18371,25 +18402,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Mostrar contas com nomes longos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Utilizar Barras Sobrepostas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Nº Máximo de Barras"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Metodo de Ordenação"
@@ -18397,289 +18428,289 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Mostrar contas até este nível e não mais."
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Mostrar o nome completo da conta na legenda?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr "Mostrar gráfico com barras sobrepostas? (requer Guppi>=0.35.4)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Número máximo de barras no gráfico"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldos %s até %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portfólio de Investimento"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Casas decimais de Ação"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Incluir contas sem Ações"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Moeda do Relatório"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "O número de casas decimais para utilizar para número de ações"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Contas de Ações para relatório"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Incluir contas que tem saldo zero de ações."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Listagem"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Extrato"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Extrato"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Cancelar a transação atual"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Total de Ativos Líquidos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Cancelar a transação atual"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Débitos Totais"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Passivos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Perdas e Ganhos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Ganhos Não Realizados (Perdas)"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Patrimônio Total"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Passivos & Patrimônio"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Sumário de Conta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Incluir contas que tem saldo zero de ações."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Mostrar Contas até o nível"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Mostrar Contas até o nível"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Opções de Conta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Mostrar contas com nomes longos"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Nome da Conta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Mostrar contas com nomes longos"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Saldo Reconciliado"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Filtrar conta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
@@ -18687,497 +18718,497 @@
 "opções."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Editar Conta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "Nome de conta"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Portfólio Advancado"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Incluir contas sem Ações"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Mostrar subtotais"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Mostrar Todas as Transações"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "Ordenar por preço"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Mostrar o número de ações?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Mais recente"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "O preço registrado mais recente"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Média"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Mostrar os totais?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Mostrar N linhas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Mostrar o número de ações?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Mostrar o preço das ações?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "O Básico"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Ganhos Não Realizados"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Ganhos Não Realizados"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Total"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "Retorno Total"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Gerar relatório para estas contas"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Capital"
 msgstr "Ganhos de Capital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Investimentos"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Saque"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Crescente"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Decrescente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Relatório de Transação"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Escolha Moeda"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Total Para "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Total Geral"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transferir de/para"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Estilo do relatório"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multi-Linha"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Mostrar N linhas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Único"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Mostrar uma linha"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Relatório de Contas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filtrar Contas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtrar nestas contas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filtrar conta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Não utilizar filtros"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Incluir Transações de/para Filtro de Contas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Apenas incluir transações de/para filtro de contas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Excluir transações de/para os Filtros de Contas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Excluir transações de/para todas os filtros de contas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Como processar transações canceladas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Apenas não-cancelados"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Mostrar só transações não-canceladas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Apenas canceladas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Mostrar somente transações canceladas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Mostrar ambos (e incluir transações canceladas nos totais)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Não ordenar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Ordenar & subtotal por nome de conta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Ordenar & subtotal por código de conta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Hora Exata"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Ordenar por hora exata"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Ordenar por data de reconciliação"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Ordenação de Registro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Ordenar como no registro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Ordenar por nome da conta de/para onde ocorreu transferência"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Ordenar por código da conta de/para onde ocorreu transferência"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Ordenar por número de cheque/transação"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "do menor para o maior, mais antigo para mais recente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "do maior para o menor, mais recente para mais antigo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Ordenar primeiro por este critério"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Mostrar o nome de conta completa para subtotais e subtítulos?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Mostrar o código de conta para subtotais e subtítulos?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotal de acordo com chave primária?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Calcular subtotal para uma data"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Ordenação primária"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Ordenar em segundo lugar por este critério"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotal de acordo com chave secundária?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Ordenação secundária"
 
@@ -19186,20 +19217,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Mostrar a data?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Mostrar a data de reconcilição?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Mostrar o número do cheque?"
 
@@ -19208,34 +19239,34 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Mostrar a descrição?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Mostrar o comentário?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Mostrar o nome de conta?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Mostrar a nome completo da conta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Mostrar o código de conta?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -19244,25 +19275,25 @@
 "parâmetro é adivinhado)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Mostrar o código de outra conta?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Mostrar o número de ações?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Mostrar o preço das ações?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Mostrar o saldo atualizado"
 
@@ -19271,68 +19302,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Mostrar os totais?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Mostrar a quantia?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "Não mostrar quantia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Mostrar Uma Coluna Única"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Dupla"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Mostrar Duas Colunas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Inverter apresentação de quantias para determinados tipos de contas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Não modificar nenhuma quantia apresentada"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Receitas e Despesas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Inverter apresentação de quantias para Contas de Receitas e Despesas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Contas de Crédito"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -19341,38 +19372,38 @@
 "Cartão de Crédito, e Receitas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "De %s Até %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotais Primários/cabeçalhos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotais Secundários/cabeçalhos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Divisão Impar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Divisão Par"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Não foram encontradas transações coincidentes"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19382,45 +19413,56 @@
 "especificado nem a seleção de contas."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "O título desse relatório"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Mostrar a conta?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Débitos Totais"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Créditos Totais"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr "Variação"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Relatório Único"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+msgid "Bgt"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Ação"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s para %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -20058,7 +20100,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Número de Fatura"
 
@@ -20066,7 +20108,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Tipo de Cobrança"
 
@@ -20075,7 +20117,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Tributável"
 
@@ -20084,7 +20126,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Quantia de Impostos"
 
@@ -20092,7 +20134,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -20112,11 +20154,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Mostrar Colunas"
 
@@ -20124,7 +20166,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Mostrar a ação?"
 
@@ -20132,7 +20174,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Mostrar a quantidade de items?"
 
@@ -20140,7 +20182,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Mostrar o preço das ações?"
@@ -20149,7 +20191,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Mostrar o desconto do registro?"
 
@@ -20157,7 +20199,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Mostrar o status tributável do registro?"
 
@@ -20165,7 +20207,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Mostrar o imposto total de cada registro"
 
@@ -20173,7 +20215,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Mostrar o valor do registro"
 
@@ -20181,7 +20223,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Impostos Individuais"
 
@@ -20189,7 +20231,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Mostrar todos os impostos individuais?"
 
@@ -20197,7 +20239,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Referências"
 
@@ -20205,7 +20247,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Mostrar as referências da fatura?"
 
@@ -20213,7 +20255,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Formas de Pagamento"
 
@@ -20221,7 +20263,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Mostrar as formas de pagamento da fatura?"
 
@@ -20229,7 +20271,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Mostrar o número de ID da cobrança?"
 
@@ -20237,7 +20279,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Mostrar os comentários da fatura?"
 
@@ -20245,7 +20287,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagamentos"
 
@@ -20253,7 +20295,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Mostrar os pagamentos aplicados a essa fatura?"
 
@@ -20272,13 +20314,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Comentários Extras"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Comentários extras para colocar na fatura"
 
@@ -20343,7 +20385,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Pagamento, obrigado"
 
@@ -20351,7 +20393,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Quantia devida"
 
@@ -20359,7 +20401,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
@@ -20389,7 +20431,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s para %s"
@@ -20419,7 +20461,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Nenhuma Fatura Válida Selecionada"
 
@@ -20497,7 +20539,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Formato da Data de Hoje"
 
@@ -20505,7 +20547,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "O formato para a data->conversão de dados para a data de hoje."
 
@@ -20521,7 +20563,8 @@
 msgstr "Relatório"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20608,7 +20651,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -20734,33 +20777,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Data de Fatura"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Fatura em progresso...."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Fatura para Impressão"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Contas A Receber"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "A conta à receber que você deseja examinar"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "A Receber amadurecendo"
 
@@ -20956,6 +20999,12 @@
 "e utilize o menu Editar -> Folhas de Estilo para as costumizar."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
@@ -20966,7 +21015,7 @@
 "poder utilizar listas de e-mail, você pode falar com eles ao vivo no IRC!\n"
 "Junte-se a eles no #gnucash em irc.gnome.org"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -20983,6 +21032,21 @@
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"\n"
 "(\"O Restaurante no Fim do Universo\")"
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Campo"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Valor Anterior"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Novo Valor"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Verificar Alterações"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "As seguintes alterações devem ser realizadas. Continuar?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "

Modified: gnucash/branches/2.0/po/ro.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/ro.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/ro.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUCash\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-19 18:33+0300\n"
 "Last-Translator: Danny Fischer <dan.pescaru at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnucash-devel at gnucash.org>\n"
@@ -93,22 +93,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr ""
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr ""
 
@@ -117,9 +117,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
@@ -128,12 +128,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
@@ -317,10 +317,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factură"
 
@@ -334,14 +334,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Factură"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Cheltuială"
 
@@ -369,9 +369,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -410,9 +410,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
@@ -506,7 +506,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Zile"
 
@@ -572,7 +572,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Fără nume>"
 
@@ -711,7 +711,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -768,7 +768,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Scadenţa"
 
@@ -866,7 +866,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Notele Facturii"
 
@@ -883,7 +883,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Facture ID"
 
@@ -956,7 +956,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
@@ -984,10 +984,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Nr"
 
@@ -1004,7 +1004,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr ""
 
@@ -1024,11 +1024,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantitate"
 
@@ -1328,7 +1328,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Termeni"
 
@@ -1497,14 +1497,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
@@ -1862,7 +1862,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Referinţă"
 
@@ -1893,16 +1893,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Dată"
 
@@ -1912,9 +1912,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
@@ -2310,7 +2310,7 @@
 msgstr "Înregistrează intrarea curentă"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Renunţă"
 
@@ -2319,7 +2319,7 @@
 msgstr "Renunţă la intrarea curentă"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Åžterge"
 
@@ -2384,8 +2384,8 @@
 msgstr "_Cantitate"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Preţ"
 
@@ -2552,13 +2552,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "Contul %s nu permite transzacţii."
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Contul %s nu există. Vrei să îl creezi?"
@@ -2592,7 +2592,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr "_ÃŽnregistrare"
 
@@ -2713,7 +2713,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2734,7 +2734,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Cash"
 
@@ -2744,7 +2744,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr ""
 
@@ -2763,7 +2763,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Acţiune"
 
@@ -2773,7 +2773,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Discount"
 
@@ -2790,7 +2790,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Preţ Unitar"
 
@@ -2800,7 +2800,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Cantitate"
 
@@ -2827,7 +2827,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal"
 
@@ -2837,7 +2837,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Taxă"
 
@@ -3033,32 +3033,32 @@
 msgstr "_Valoare: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancă"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Carte de Credit"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Stoc"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Monedă"
@@ -3066,18 +3066,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Venit"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Debitori"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3308,7 +3308,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr ""
 
@@ -3316,8 +3316,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "ÃŽmparte"
 
@@ -3391,16 +3391,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Cont"
@@ -3427,10 +3426,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr ""
 
@@ -3438,15 +3437,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Număr"
 
@@ -3491,13 +3490,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editare"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr ""
 
@@ -3711,7 +3710,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3719,11 +3718,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 msgid "Closing Date:"
 msgstr ""
 
@@ -3819,7 +3818,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr ""
 
@@ -3861,7 +3860,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr ""
@@ -4049,7 +4048,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr ""
 
@@ -4113,10 +4112,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -4155,7 +4154,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Cont Nou"
 
@@ -4186,7 +4185,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr ""
@@ -4332,20 +4331,25 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "Număr"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Selectează Tot"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr ""
 
@@ -4671,8 +4675,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Lunar"
 
@@ -4694,8 +4698,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
@@ -4784,8 +4788,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -4829,8 +4833,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -5144,7 +5148,7 @@
 msgstr ""
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr ""
 
@@ -5364,22 +5368,22 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr ""
 
@@ -5835,7 +5839,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6242,8 +6246,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
@@ -6384,7 +6388,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
@@ -6681,7 +6685,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Modifică Cont"
 
@@ -6728,13 +6732,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transferă..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr ""
 
@@ -6762,7 +6766,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -6791,8 +6795,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Deschide"
 
@@ -6810,9 +6814,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -6890,8 +6894,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Buget"
 
@@ -6945,7 +6949,7 @@
 msgstr "Lipeşte conţinutul din clipboard la poziţia cursorului"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Modifică Cont"
 
@@ -7063,10 +7067,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
@@ -7074,7 +7078,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Registrul Cartea Mare"
 
@@ -7133,13 +7137,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr ""
 
@@ -7688,7 +7692,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8312,7 +8316,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Conturi Selectate"
 
@@ -8565,67 +8569,72 @@
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Câmp"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Salveazi intrarea curentă?"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Valoare Veche"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Valoare Nouă"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Verifică Modificările"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Următoarele modificări trebuie făcute. Continui?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Trebuie dat un nume contului."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Există deja un cont cu acel nume."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Trebuie să alegi un cont părinte valid."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Trebuie să selectezi un tip de cont."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Trebuie să introduci o valoare validă soldului initial sau să o laşi goală."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Conturi Noi"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -8838,19 +8847,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9023,7 +9032,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Se citeÅŸte fiÅŸierul..."
 
@@ -9036,7 +9045,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Se scrie fiÅŸierul..."
 
@@ -10174,7 +10183,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr ""
 
@@ -10188,17 +10197,17 @@
 msgstr "Nou..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr ""
 
@@ -10217,12 +10226,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr ""
 
@@ -10244,7 +10253,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "Importă"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
@@ -10253,7 +10262,7 @@
 msgstr "E_xportă"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Exportă"
@@ -10455,101 +10464,106 @@
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
 "upgrade the database to the current version?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
 "the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Continuă _Fără Salvare"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
 "changes. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "_Deschide Oricum"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Crează Fişier Nou"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Se exportă fişierul"
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -10564,6 +10578,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr ""
@@ -10607,7 +10627,7 @@
 msgstr "Cont _Nou"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Deschide Cont"
 
@@ -10638,14 +10658,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Nou"
 
@@ -10711,7 +10731,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Verifică & Repară"
 
@@ -10864,30 +10884,30 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -10999,9 +11019,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr ""
@@ -11015,9 +11035,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr ""
 
@@ -11069,12 +11089,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
@@ -11186,15 +11206,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Preţ"
 
@@ -11305,94 +11325,94 @@
 msgstr ""
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr ""
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr ""
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
 msgstr ""
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr ""
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr ""
 
@@ -11657,41 +11677,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -11700,7 +11722,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -11708,7 +11730,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -11717,7 +11739,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -11731,30 +11753,30 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -11764,7 +11786,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12095,7 +12117,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -12105,25 +12127,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr ""
 
@@ -12318,11 +12340,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -13103,173 +13125,179 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 msgid "_Shares"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 msgid "_Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 msgid "_Recalculate"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr ""
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr ""
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr ""
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
@@ -13301,41 +13329,41 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 msgid "_Record Changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr ""
 
@@ -13566,8 +13594,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr ""
 
@@ -13705,7 +13733,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
@@ -13743,13 +13771,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr ""
 
@@ -14236,9 +14264,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
@@ -14248,7 +14276,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
@@ -14263,7 +14291,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
@@ -14460,7 +14488,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -14564,8 +14592,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 
@@ -14592,44 +14620,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr ""
 
@@ -14720,7 +14748,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Account Balance"
 msgstr ""
 
@@ -14809,19 +14837,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -14834,11 +14862,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -14880,14 +14908,14 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Closing Entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr ""
 
@@ -14895,8 +14923,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr ""
 
@@ -14904,8 +14932,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr ""
 
@@ -14926,7 +14954,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr ""
 
@@ -14993,304 +15021,304 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Raport Angajat"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -15298,7 +15326,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -15306,139 +15334,139 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 
@@ -15453,9 +15481,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -15474,9 +15502,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -15488,8 +15516,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr ""
 
@@ -15506,18 +15534,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr ""
 
@@ -15537,12 +15565,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -15550,29 +15578,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr ""
 
@@ -15582,8 +15610,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -15595,40 +15623,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr ""
 
@@ -15640,81 +15668,81 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr ""
 
@@ -15722,73 +15750,73 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "General Journal"
 msgstr "Registrul Jurnal"
 
@@ -15796,9 +15824,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr ""
 
@@ -15809,27 +15837,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Flux de Numerar"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr ""
 
@@ -15840,16 +15868,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr ""
 
@@ -15859,65 +15887,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Trial Balance"
 msgstr ""
 
@@ -15926,9 +15954,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Report Title"
 msgstr ""
 
@@ -15937,9 +15965,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Title for this report"
 msgstr ""
 
@@ -15948,9 +15976,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Company name"
 msgstr ""
 
@@ -15959,29 +15987,29 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Date of Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Report variation"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -15990,15 +16018,15 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Accounts to include"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr ""
 
@@ -16006,8 +16034,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr ""
 
@@ -16015,35 +16043,35 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Merchandising"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -16053,38 +16081,38 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -16092,48 +16120,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -16142,8 +16170,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr ""
 
@@ -16151,8 +16179,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr ""
 
@@ -16160,8 +16188,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr ""
 
@@ -16169,8 +16197,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -16179,9 +16207,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr ""
 
@@ -16190,9 +16218,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr ""
 
@@ -16201,283 +16229,283 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "for Period"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Adjustments"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Income Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Income"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Net Loss"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "Start Date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "End Date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Parent account balances"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -16485,8 +16513,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr ""
 
@@ -16494,142 +16522,142 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Label the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Include expense total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Revenues"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Total Revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Total Expenses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "Net income"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Net loss"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr ""
@@ -16637,25 +16665,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr ""
@@ -16663,742 +16691,742 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Label the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Include assets total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Label the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Total Assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "Retained Losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Rezumatul Conturilor"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Account Description"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Show an account's description"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "Account Notes"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "Account title"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Show listings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Show prices"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Show number of shares"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Most recent to report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "Display share prices"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "Realized Gain"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Total Gain"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Withdrawals"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Increase in capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Raport Tranzacţii"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Common Currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr ""
 
@@ -17407,20 +17435,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr ""
 
@@ -17429,59 +17457,59 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr ""
 
@@ -17490,150 +17518,162 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Raport Buget"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Buget"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Acţiune"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -18246,7 +18286,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr ""
 
@@ -18254,7 +18294,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr ""
 
@@ -18263,7 +18303,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Taxabil"
 
@@ -18272,7 +18312,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr ""
 
@@ -18280,7 +18320,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr ""
 
@@ -18300,11 +18340,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr ""
 
@@ -18312,7 +18352,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr ""
 
@@ -18320,7 +18360,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr ""
 
@@ -18328,7 +18368,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr ""
 
@@ -18336,7 +18376,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr ""
 
@@ -18344,7 +18384,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr ""
 
@@ -18352,7 +18392,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr ""
 
@@ -18360,7 +18400,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr ""
 
@@ -18368,7 +18408,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
@@ -18376,7 +18416,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr ""
 
@@ -18384,7 +18424,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr ""
 
@@ -18392,7 +18432,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr ""
 
@@ -18400,7 +18440,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr ""
 
@@ -18408,7 +18448,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr ""
 
@@ -18416,7 +18456,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr ""
 
@@ -18424,7 +18464,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr ""
 
@@ -18432,7 +18472,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr ""
 
@@ -18440,7 +18480,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr ""
 
@@ -18458,13 +18498,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr ""
 
@@ -18523,7 +18563,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr ""
 
@@ -18531,7 +18571,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr ""
 
@@ -18539,7 +18579,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
@@ -18567,7 +18607,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
@@ -18597,7 +18637,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr ""
 
@@ -18675,7 +18715,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr ""
 
@@ -18683,7 +18723,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
@@ -18698,7 +18738,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -18777,7 +18818,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -18894,33 +18935,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Forderungen Konto"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr ""
 
@@ -19041,12 +19082,18 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -19054,3 +19101,18 @@
 "already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
 "\""
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Câmp"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Valoare Veche"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Valoare Nouă"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Verifică Modificările"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Următoarele modificări trebuie făcute. Continui?"

Modified: gnucash/branches/2.0/po/ru.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/ru.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/ru.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 18:00MSK\n"
 "Last-Translator: Vladimir Turbaevsky <tur at oriontv.net>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -94,22 +94,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Сохраненные доходы"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Выравнивание"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Начальное сальдо"
 
@@ -118,9 +118,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Дебит"
 
@@ -129,12 +129,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
 
@@ -321,10 +321,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Счет-фактура"
 
@@ -338,14 +338,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Платеж"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Расход"
 
@@ -373,9 +373,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -414,9 +414,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
@@ -511,7 +511,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Дней"
 
@@ -577,7 +577,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Нет имени>"
 
@@ -716,7 +716,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -771,7 +771,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Дата оплаты"
 
@@ -869,7 +869,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Примечание к счету-фактуре"
 
@@ -886,7 +886,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Идентификатор плательщика"
 
@@ -959,7 +959,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -987,10 +987,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Номер"
 
@@ -1007,7 +1007,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Ваучер"
 
@@ -1027,11 +1027,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Сумма"
 
@@ -1329,7 +1329,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Сроки"
 
@@ -1511,14 +1511,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -1625,7 +1625,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
@@ -1876,7 +1876,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Ссылка"
 
@@ -1907,16 +1907,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
@@ -1926,9 +1926,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Памятка"
 
@@ -2325,7 +2325,7 @@
 msgstr "Записать текущую запись"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отменить"
 
@@ -2334,7 +2334,7 @@
 msgstr "Отменить текущую запись"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Удалить"
 
@@ -2397,8 +2397,8 @@
 msgstr "_Количество"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Цена"
 
@@ -2573,13 +2573,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "Счет %s не поддерживает транзакции."
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Счет %s не существует. Вы хотите создать его?"
@@ -2613,7 +2613,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr "Записать"
 
@@ -2734,7 +2734,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Наличные"
 
@@ -2765,7 +2765,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Удержание"
 
@@ -2784,7 +2784,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
@@ -2794,7 +2794,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Скидка"
 
@@ -2811,7 +2811,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Цена единицы"
 
@@ -2821,7 +2821,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Количество"
 
@@ -2848,7 +2848,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Предварительный итог"
 
@@ -2858,7 +2858,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Налоги"
 
@@ -3070,32 +3070,32 @@
 msgstr "Значение:"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Банк"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Активы"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Кредитная карта"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Задолженность"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Ценные бумаги"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Взаимный фонд"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Валюта"
@@ -3103,18 +3103,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Приход"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "А/Получение"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "А/Оплачивание"
 
@@ -3344,7 +3344,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Транзакция из частей --"
 
@@ -3352,8 +3352,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "По частям"
 
@@ -3440,16 +3440,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Счет"
@@ -3478,10 +3477,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Акции"
 
@@ -3489,15 +3488,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
@@ -3551,13 +3550,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Транзакция"
 
@@ -3800,7 +3799,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3808,12 +3807,12 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Period:"
 msgstr ". (Точка)"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Дата закрытия"
@@ -3918,7 +3917,7 @@
 msgstr "через депонентный счет?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Заем"
 
@@ -3961,7 +3960,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Проценты"
@@ -4175,7 +4174,7 @@
 msgstr "Родительский счет"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Тип счета"
 
@@ -4246,10 +4245,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
@@ -4293,7 +4292,7 @@
 msgstr "Переместить вниз"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Создать счет"
 
@@ -4330,7 +4329,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Другое"
@@ -4523,23 +4522,28 @@
 msgstr "Переместить вниз"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Номер"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Выберите валюту/соотносящуюся валюту"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "Выбрать все"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Выбрать счет для передачи"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Использовать счет Выравнивания для начального сальдо"
@@ -4905,8 +4909,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Каждый месяц"
 
@@ -4931,8 +4935,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Ежеквартально"
 
@@ -5027,8 +5031,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Сальдо"
@@ -5077,8 +5081,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
@@ -5424,7 +5428,7 @@
 msgstr "Включать субсчета"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Сальдо на начало:"
 
@@ -5662,22 +5666,22 @@
 msgstr "Упорядочивать по действию"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Упорядочивать по сумме"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Упорядочивать по дате"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Упорядочивать по описанию"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Упорядочивать по памяткам"
 
@@ -6165,7 +6169,7 @@
 msgstr "Четвертый уровень"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Периодичность"
 
@@ -6606,8 +6610,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Годичный"
 
@@ -6784,7 +6788,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Символ"
 
@@ -7121,7 +7125,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Изменить параметры счета"
 
@@ -7172,13 +7176,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Передать..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Передать фонды с одного счета на другой"
 
@@ -7208,7 +7212,7 @@
 msgstr "Проверить и восстановить с_чет"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7243,8 +7247,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Раскрыть"
 
@@ -7262,9 +7266,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7352,8 +7356,8 @@
 msgstr "Состояние"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
@@ -7414,7 +7418,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Изменить параметры счета"
 
@@ -7555,10 +7559,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Передано"
 
@@ -7566,7 +7570,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Главная книга"
 
@@ -7631,13 +7635,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Журнал"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Отчет по журналу"
 
@@ -8230,7 +8234,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8907,7 +8911,7 @@
 msgstr "не совпадает ни с одним счетом"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Выбранные счета"
 
@@ -9166,56 +9170,62 @@
 "Ошибка\n"
 " с"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Не создать начальное сальдо."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Поле"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Сохранить текущую запись"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Старое значение"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Новое значение"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Показывать длинные названия счетов"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Проверить изменения"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Следующие изменения должны быть сделаны. Продолжить?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "У счета должно быть задано название!"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Счет с таким именем уже есть."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Вы должны выбрать корректный родительский счет."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Вы должны выбрать тип счета."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Вы должны выбрать товар."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Вы должны ввести допустимый остаток на начало или оставить это поле пустым."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -9224,12 +9234,12 @@
 "Вы должны указать счет для передачи или выбрать счет выравнивания для "
 "начального сальдо ."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Новые счета"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9482,19 +9492,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "К сумме:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9671,7 +9681,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Считывается файл..."
 
@@ -9688,7 +9698,7 @@
 "....%s\n"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Запись файла..."
 
@@ -10983,7 +10993,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Показывать Приход/Расход"
 
@@ -10997,17 +11007,17 @@
 msgstr "Создать..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Недели"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Месяцы"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Годы"
 
@@ -11026,12 +11036,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Дата: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(без названия)"
 
@@ -11059,7 +11069,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "_Импортировать"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
@@ -11068,7 +11078,7 @@
 msgstr "_Экспортировать"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Экспортировать"
@@ -11334,7 +11344,7 @@
 "     %s\n"
 " пуст."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
@@ -11342,14 +11352,14 @@
 "     %s\n"
 " не удалось найти."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Это документ из старой версии GnuCash.\n"
 "Хотите продолжить?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -11357,7 +11367,7 @@
 "     %s\n"
 " пуст."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
@@ -11365,14 +11375,21 @@
 "     %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+"Вы не имеете прав доступа к\n"
+"    %s\n"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11381,7 +11398,7 @@
 "База данных из старой версии GnuCash.\n"
 "Вы желате обновить базу данных до текущей версии?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -11394,32 +11411,32 @@
 "обратитесь к документации, чтобы понять как очистить\n"
 "информацию о сессиях работы с базой."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка ввода-вывода."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Загрузить другой файл"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 "Если Вы не сохранитесь, изменения за последние %d минут будут потеряны."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -11432,7 +11449,7 @@
 "\n"
 "Что будем делать?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -11447,17 +11464,17 @@
 "\n"
 "Продолжить работу?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "Открыть в любом случае"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Создать новый документ"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11467,12 +11484,12 @@
 "уже существует.\n"
 "Вы уверены, в том что хотите перезаписать его?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Экспортировать файл..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11487,6 +11504,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Просмотреть..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Не найдено"
@@ -11539,7 +11562,7 @@
 msgstr "Создать счет"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "Раскрыть _счет"
 
@@ -11572,14 +11595,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Создать"
 
@@ -11656,7 +11679,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Проверить и восстановить"
 
@@ -11830,7 +11853,7 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<нет файла>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "Персональный финансовый менеджер GnuCash.\n"
@@ -11838,26 +11861,26 @@
 "http://www.gnucash.org/"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s Эта копия была собрана из исходников r%s %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s Эта копия была собрана из r%s %s"
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "имеют кредит"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11972,9 +11995,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Название счета"
@@ -11988,9 +12011,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Код счета"
 
@@ -12048,12 +12071,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Всего"
 
@@ -12172,15 +12195,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Цена"
 
@@ -12297,32 +12320,32 @@
 msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранную транзакцию?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Сальдо на конец:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Согласованное сальдо:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Разница:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "Счет не согласован.\n"
 "Вы уверены, что хотите закончить?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Вы ходите отложить данное согласование и закончить его позднее?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12332,67 +12355,67 @@
 "Вы уверены, что хотите завершить согласование?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "Со_гласовать"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Счет"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Информация о Согласовании"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Изменение информации о согласовании включая дату согласования и конечное "
 "сальдо."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Завершить"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Завершить согласование этого счета"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Отложить"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Отложить согласование этого счета"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Отменить согласование этого счета"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Раскрыть счет"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Редактировать главный счет для этого журнала"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Добавить новую транзакцию к счету"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Исправление текущей транзакции"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Удалить выбранную транзакцию"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Открыть окно справки GnuCash"
 
@@ -12688,48 +12711,50 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Направлять"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Удалить счет"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Друге название счета"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Банк"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Кредитные счета"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Кредитные счета"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Банк"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(неизвестно)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
@@ -12739,7 +12764,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr "является и до  дюйм до ?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12747,7 +12772,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12756,7 +12781,7 @@
 "anyway?"
 msgstr "номер с с номер ошибка номер?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
@@ -12776,31 +12801,31 @@
 "Два пароля не совпадают. \n"
 "Попробуйте еще раз."
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "с с с"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "с с с"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Конфигурационный файл"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12810,7 +12835,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13174,7 +13199,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
@@ -13185,25 +13210,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr "является дюйм В номер дюйм до "
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr "является с с"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr "с с"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Счет согласования"
@@ -13423,12 +13448,12 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "Идентификатор счета"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 #, fuzzy
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "Все счета"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14324,12 +14349,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Импортированные повторяющиеся транзакции"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -14338,14 +14369,14 @@
 "Текущий шаблон транзакции был изменен.\n"
 "Вы хотите записать изменения?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
 msgstr "Вы уверены в том что хотите перезаписать существующую часть?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14354,11 +14385,11 @@
 "Вы действительно хотите перезаписать\n"
 "существующую транзакцию?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Пересчитать транзакцию"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
@@ -14367,144 +14398,144 @@
 "Значения, введенные для этой транзакции, противоречивы.\n"
 "Какое значение должно быть пересчитано?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "Акции:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Изменено"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Рассчитать"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Депозит"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Убрано"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Проверка"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Внутр."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "ATM"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Teller"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефон"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Онлайн"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "AutoDep"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Wire"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Прямой дебет"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Покупка"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Продажа"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Гонорар"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Скидка"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Дивиденд"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "LTCG"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "STCG"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
@@ -14541,39 +14572,39 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "Сальдо:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "до  транзакция дюйм до ."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Отменить текущую транзакцию"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Завершено"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Проверить изменения"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
@@ -14582,7 +14613,7 @@
 "Вы действительно хотите пометить эту транзакцию как не согласовываемую?\n"
 "Если вы так сделаете, то согласование в будущем будет усложнено!"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Несогласовано"
@@ -14833,8 +14864,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Изменить параметры отчета"
 
@@ -14987,7 +15018,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
@@ -15030,13 +15061,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Ошибка в отчете"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Произошла ошибка при выполнении отчета."
 
@@ -15537,9 +15568,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
@@ -15549,7 +15580,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Цвет фона"
 
@@ -15564,7 +15595,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Цвет текста"
 
@@ -15761,7 +15792,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
@@ -15866,8 +15897,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Сделать отчет о транзакциях для этих счетов"
 
@@ -15894,44 +15925,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Источник информации о ценах"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Средневзвешенный"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Средневзвешенное значение всех валютных транзакций в прошлом"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Наиболее частое"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Наиболее часто записываемая цена"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Ближайшее во времени"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Цена, записанная во время, ближайшее к дате отчета"
 
@@ -16023,7 +16054,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Название счета"
@@ -16119,19 +16150,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -16144,11 +16175,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Отобразить"
 
@@ -16190,15 +16221,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Закрываем соединение"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Записи заказа"
@@ -16207,8 +16238,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Прибыли"
 
@@ -16216,8 +16247,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Убытки"
 
@@ -16238,7 +16269,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Расходы"
 
@@ -16305,29 +16336,29 @@
 msgstr "Курсы обмена"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Этот отчет требует наличия выбранных счетов."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Ни один счет не выбран"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Этот отчет требует наличия выбранных счетов."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Нет данных"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -16336,271 +16367,271 @@
 "выбранных временной период"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Невозможно записать стиль оформления"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Данный отчет не имеет параметров."
 
 # c-format
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Показать отчет %s?"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Отчет по работникам"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Добро пожаловать в GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Число колонок"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Число колонок перед переносом на следующую строку"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Редактировать параметры"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Одиночный отчет"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Многоколоночный просмотр"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Многоколоночный отчет"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Здравствуй, Мир!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Логический параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Это логический параметр."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Параметр со множеством выбора"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Это параметр со множеством выбора"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Первый параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Справка по первому параметру"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Второй параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Справка о втором параметре"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Третий параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Справка о третьем параметре"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Четвертый параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Правила для четвертого параметра!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Параметр строки"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Это параметр строки"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Здравствуй, Мир"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Просто параметр Дата"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Это параметр Дата"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Параметр даты и времени"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Это параметр дата со временем"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Параметр совмещенной даты"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Это комбинированный параметр Дата"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Параметр относительной даты"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Это параметр относительной даты"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Числовой параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Это числовой параметр."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Это цветной параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Привет еще раз"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Параметр список счетов"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Это параметр списка счетов"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Параметр список"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Это параметр Список"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "Хорошо"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Хороший параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "Плохо"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Плохой параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Ужасно"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Ужасный параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Тестирование"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Крах отчета"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -16609,7 +16640,7 @@
 "этим."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16620,7 +16651,7 @@
 "дополнять существующие отчеты."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16630,141 +16661,141 @@
 "новых, совершенно отличных отчетов, обращайтесь в список рассылки %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Чтобы узнать подробности подписки на этот список, смотрите %s/"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Вы можете узнать больше о scheme используя эту %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "онлайновую книгу"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Текущее время %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Логический параметр %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "истина"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "ложь"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Параметр с несколькими выборами - %s"
 
 # y, c-format
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Строковый параметр - %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Параметр даты - %s"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Параметр даты и времени - %s"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Параметр относительной даты - %s"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Комбинированный параметр даты - %s"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Числовой параметр %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Числовой параметр представленный как валюта - %s"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Пункты, которые вы выбрали:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Выбранные пункты списка"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Вы не выбрали ни одного элемента списка.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Вы не выбрали ни одного счета."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Счастливого дня!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Простой отчет с напримерами"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Простой отчет с напримерами."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Добро пожаловать в GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Добро пожаловать в GnuCash !"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
@@ -16782,9 +16813,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -16803,9 +16834,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -16817,8 +16848,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Интервал"
 
@@ -16835,18 +16866,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Валюта отчета"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Цена товаров"
 
@@ -16866,12 +16897,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -16879,29 +16910,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Показывать чистую прибыль"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Показывать столбцы Активов и Задолженностей"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Показывать столбцы Собственного капитала"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Маркер"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Цвет маркера"
 
@@ -16911,8 +16942,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -16924,40 +16955,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Высота графика"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Вычислить цену этого товара."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Действительные транзакции"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "Мгновенная цена настоящей валютной транзакции в прошлом"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "База данных цен"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Записанные цены"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Цвет маркера"
 
@@ -16969,26 +17000,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s по %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Двухнедельный"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Все цены равны"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16997,12 +17028,12 @@
 "прямой линии. К сожалению, инструмент рисования не может обработать это."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Все цены имеют одну и ту же дату"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17012,12 +17043,12 @@
 "может обработать это."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Только одна цена"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17026,7 +17057,7 @@
 "времени. Это не будет давать полезного графика."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -17035,12 +17066,12 @@
 "товаров."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Идентичные товары"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17049,12 +17080,12 @@
 "показать цены для одинаковых товаров."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "График разброса цен"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Диаграммы Прихода/Расхода"
 
@@ -17062,73 +17093,73 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Сделать отчет о транзакциях для этих счетов"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Показать Приход и Расход?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Показать колонки Активов и Задолженностей?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Показать чистую прибыль?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Показать столбец собственного капитала"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Чистая прибыль"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Собственный капитал"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Диаграмма Прихода"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Диаграмма Активов"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Диаграмма Расходов"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Диаграмма Задолженности"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Столбиковая диаграмма Собственного капитала"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Диаграммы Прихода/Расхода"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Общие отчеты"
@@ -17137,9 +17168,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Текущий баланс"
 
@@ -17150,28 +17181,28 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Всего"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Наличные"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Уровень показа счетов"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Всегда показывать субсчета"
 
@@ -17182,16 +17213,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Показывать курсы обмена"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Показывать полные названия счетов"
 
@@ -17201,66 +17232,66 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Показывать использованные курсы обмена"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Показывать полные названия счетов (включая родительские счета)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s к %s для"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s и подсчета"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s и выбранные подсчета"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Деньги в выбранных счетах приходят из"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Приходящие деньги"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "до "
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Исходящие деньги"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Отличия"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Среднее сальдо"
@@ -17270,9 +17301,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "Стиль отчета"
@@ -17282,9 +17313,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Заголовок отчета"
@@ -17294,9 +17325,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Название фирмы"
@@ -17306,32 +17337,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Название фирмы"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Формат даты:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Ошибка в отчете"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -17340,16 +17371,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Код счета"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Сделать отчет о транзакциях для этих счетов"
 
@@ -17357,8 +17388,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Выбрать субсчета"
@@ -17367,39 +17398,39 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Предельное число столбцов в диаграмме"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Убывающий"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Сгруппировать счета"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Счет Прихода"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17409,39 +17440,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Записи заказа"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17449,48 +17480,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17499,8 +17530,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Включить счета, которые имеют нулевой остаток по акциям."
@@ -17509,8 +17540,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Включить счета, которые имеют нулевой остаток по акциям."
@@ -17519,8 +17550,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Показывать название?"
@@ -17529,8 +17560,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17539,9 +17570,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Товары"
 
@@ -17550,9 +17581,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Показывать иностранные валюты"
 
@@ -17561,50 +17592,50 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Показать сумму в иностранной валюте на счете?"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Текущий баланс"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Текущий баланс"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ". (Точка)"
@@ -17612,221 +17643,221 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Конец периода"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Записи заказа"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Текущий баланс"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Диаграмма Прихода"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Баланс"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Неслучившиеся Доходы (Убытки)"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "Приход"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Убытки"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Сортировка"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Вид отбора"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Пустые транзакции"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Дата согласования:"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Родительский счет"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Друге название счета"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Другой Название?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Другой код счета"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Переворачивать знаки?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Стиль"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Первичный ключ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Показывать полное название счета?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Показывать код счета?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Первичный подитог"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Первичный подитог для ключа даты"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Первичный порядок упорядочивания"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Вторичный ключ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Вторичный подитог"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Вторичный подитог для ключа даты"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Вторичный порядок упорядочивания"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "Начальная дата:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "Конечная дата:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Родительский счет"
@@ -17834,8 +17865,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Родительский счет"
@@ -17843,16 +17874,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -17860,8 +17891,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Показывать счета только до уровня"
@@ -17870,150 +17901,150 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Отменить текущую транзакцию"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Отменить текущую транзакцию"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Диаграммы Прихода/Расхода"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Ссылки"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Всего к получению"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Расходы"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "Ближайшее во времени"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "Чистые активы"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Столбиковая диаграмма Прихода"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Столбиковая диаграмма Расхода"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Столбиковая диаграмма Активов"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Столбиковая диаграмма Задолженностей"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Показать столбиковую диаграмму Прихода за указанный интервал времени"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Показать столбиковую диаграмму Расхода за указанный интервал времени"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Показать столбиковую диаграмму Активов во времени"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Показать столбиковую диаграмму Задолженностей во времени"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Приходы во времени"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Расходы во времени"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Активы во времени"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Задолженности во времени"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Показывать счета только до уровня"
@@ -18021,25 +18052,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Показывать длинные названия счетов"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Использовать столбцы с накоплением"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Максимальное количество столбцов"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Способ упорядочивания"
@@ -18047,790 +18078,790 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Показывать счета до этого уровня и не дальше"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Показывать полное название счета в надписи?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 "Показывать столбиковую диаграмму со столбцами с накоплением (требуется "
 "Guppi>=0.35.4)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Предельное число столбцов в диаграмме"
 
 # c-format
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Баланс %s к %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "и"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Портфель ценных бумаг"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Количество десятичных знаков"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Включасть счета без акций"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Валюта отчета"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Количество десятичных знаков для использования в номерах акций"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Выбрать счет"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Включить счета, которые имеют нулевой остаток по акциям."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Перечень"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Единицы"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Баланс"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Баланс"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Отменить текущую транзакцию"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "всего"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Отменить текущую транзакцию"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Дебеты"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Убытки"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Доход и Убытки"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Неслучившиеся Доходы (Убытки)"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Всего Выравнивания"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Задолженности и Выравнивания"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Итоги по счетам"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Включить счета, которые имеют нулевой остаток по акциям."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Показывать счета только до уровня"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Показывать счета только до уровня"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Параметры счета"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Показывать длинные названия счетов"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Название счета"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Показывать длинные названия счетов"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Согласованное"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Отбирать счет"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Показывать счета до этого уровня, не взирая на все другие настройки"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Изменить параметры счета"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Код"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "Название счета"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Дополнительный портфель ценных бумаг"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Включасть счета без акций"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Показывать подитоги"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Показать все транзакции"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "Упорядочивать по цене"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Показать количество акций?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Наиболее частое"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Наиболее часто записываемая цена"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Среднее"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Показать итоги?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Показать N строк"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Показать количество акций?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Показать цены ценных бумаг?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "Плохо"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Неслучившиеся Доходы (Убытки)"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Неслучившиеся Доходы (Убытки)"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Всего"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "Всего возвращено"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Сделать отчет о транзакциях для этих счетов"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Investments"
 msgstr "Платеж по процентам"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Изъято"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "По увеличению"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "По уменьшению"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Отчет о транзакциях"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Выберите Валюту"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Всего для"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Полный итог"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Передать из/в"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Стиль отчета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Многострочный"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Показать N строк"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Одиночное"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Показать одну строку"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Счета отчета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Отбирать счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Отбирать указанные счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Отбирать счет"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Не выполнять никакого отбора"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Включать транзакции, относящиеся к отобранным счетам"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Включать транзакции, относящиеся только к отобранным счетам"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Исключать транзакции, относящиеся к отобранным счетам"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Исключать транзакции, относящиеся ко всем отобранным счетам"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Как обрабатывать пустые транзакции"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Только не пустые"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Показать только не пустые транзакции"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Только пустые"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Показать только пустые транзакции"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Обе"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Показывать обе (включая пустые транзакции в итог)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Не упорядочивать"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Упорядочивать и выводить подитог для названия счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Упорядочивать и выводить подитог для кода счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Точное время"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Упорядочивать по точному времени"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Упорядочить по дате согласования"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Журнал заказов"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Упорядочивать как с журналом"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Упорядочивать по счету передачи от/к имени"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Упорядочивать по кодам счетов переданным от/в"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Упорядочивать по номеру чека/транзанкции"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Возрастающий"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "от меньшего к большему, от раннего к позднему"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Убывающий"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "от большего к меньшему, от позднего к раннему"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Упорядочивать вначале по этому критерию"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 #, fuzzy
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "название и?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "и?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Подитоги, относящиеся к первичному ключу?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Делать подитоги для каждой даты"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Порядок первичного упорядочивания"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Упорядочивать вторично по этому критерию"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Подитоги, относящиеся ко вторичному ключу?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Порядок вторичного упорядочивания"
 
@@ -18839,20 +18870,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Показывать дату?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Показывать дату согласования?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Показать номер чека?"
 
@@ -18861,36 +18892,36 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Показывать описание?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Показывать памятки?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Показывать название?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Показать полное название счета?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Показывать"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
@@ -18898,26 +18929,26 @@
 msgstr "Показывать название является транзакция является."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Показывать"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Показать количество акций?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Показать цены ценных бумаг?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Показать текущий баланс"
 
@@ -18926,68 +18957,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Показать итоги?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Показать количество?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "Отображать без сумм"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Одноколоночное отображение"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Двойное"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Двухколоночное отображение"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Переворачивать знак для некоторых типов счетов"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Не изменять никакие показываемые суммы"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Приход и Расход"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Переворачивать суммы, показываемые для счетов Прихода и Расхода"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Кредитные счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -18996,38 +19027,38 @@
 "Активов, Выравнивания, кредитных карт и Прихода"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Из %s в %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Первичные подитоги/заголовки"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Вторичные подитоги/заголовки"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Разделить нечетный"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Разделить четный"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Не найдено подходящих транзакций"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19037,48 +19068,59 @@
 "транзакции."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Заголовок отчета"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Показать счет?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Дебеты"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Благодарности"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "Изменять"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Одиночный отчет"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+msgid "Bgt"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Действие"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s по %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19717,7 +19759,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Номер счет-фактуры"
 
@@ -19725,7 +19767,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 #, fuzzy
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Удержание"
@@ -19735,7 +19777,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Налогооблагаемо?"
 
@@ -19744,7 +19786,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Сумма налогов"
 
@@ -19752,7 +19794,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 #, fuzzy
 msgid "T"
 msgstr "По"
@@ -19773,11 +19815,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Показывать колонки"
 
@@ -19785,7 +19827,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Показывать действие?"
 
@@ -19793,7 +19835,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 #, fuzzy
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Вид?"
@@ -19802,7 +19844,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Показать цены ценных бумаг?"
@@ -19811,7 +19853,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Вид с"
@@ -19820,7 +19862,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Вид с"
@@ -19830,7 +19872,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Вид с"
@@ -19839,7 +19881,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Вид с"
@@ -19848,7 +19890,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Индивидуальные налоги"
 
@@ -19856,7 +19898,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Показывать все индивидуальные налоги?"
 
@@ -19864,7 +19906,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Ссылки"
 
@@ -19872,7 +19914,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Вид?"
@@ -19881,7 +19923,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Сроки платежей"
 
@@ -19889,7 +19931,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Вид?"
@@ -19898,7 +19940,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Вид?"
@@ -19907,7 +19949,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Показывать заметки счета?"
 
@@ -19915,7 +19957,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Платежи:"
 
@@ -19923,7 +19965,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Показывать платежи, связанные с данным счетом-фактурой?"
 
@@ -19942,13 +19984,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Дополнительные заметки"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Дополнительные заметки, помещаемые на счет-фактуру"
 
@@ -20013,7 +20055,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Оплачено"
 
@@ -20021,7 +20063,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Сумма к получению"
 
@@ -20029,7 +20071,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "ССЫЛКА"
 
@@ -20059,7 +20101,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s по %s"
@@ -20092,7 +20134,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Не выбрано корректных счетов-фактур"
 
@@ -20170,7 +20212,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Формат сегодняшней даты"
 
@@ -20178,7 +20220,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Формат преобразования даты в строку для сегодняшней даты."
 
@@ -20194,7 +20236,8 @@
 msgstr "Отчет"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20281,7 +20324,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Спасибо за Вашу покупку!"
 
@@ -20406,33 +20449,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Дата счета-фактуры"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Счет-фактура обрабатывается..."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Счета-фактуры, которые могут быть распечатаны"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Подлежащие получению счета"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Подлежащие получению счета, которые вы хотите проверить"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Срок получения платежа"
 
@@ -20625,6 +20668,12 @@
 "Правка->Стиль оформления для настройки вашего стиля."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
@@ -20635,7 +20684,7 @@
 "Существует несколько списков рассылки, также вы можете\n"
 "пообщаться с ними вживую на IRC! Ищите их на #gnucash на irc.gnome.org"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -20651,6 +20700,21 @@
 "Другая теория состоит в том, что это уже произошло.\n"
 "Дуглас Адамс, \"Ресторан в конце Вселенной\""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Поле"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Старое значение"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Новое значение"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Проверить изменения"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Следующие изменения должны быть сделаны. Продолжить?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "

Modified: gnucash/branches/2.0/po/rw.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/rw.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/rw.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -111,22 +111,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr ""
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr ""
 
@@ -135,9 +135,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
@@ -146,12 +146,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
@@ -344,10 +344,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
@@ -361,14 +361,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr ""
 
@@ -398,9 +398,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -441,9 +441,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Ntacyo"
@@ -538,7 +538,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Iminsi"
 
@@ -606,7 +606,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 #, fuzzy
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Izina:"
@@ -789,7 +789,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -851,7 +851,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr ""
 
@@ -957,7 +957,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr ""
 
@@ -974,7 +974,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr ""
 
@@ -1051,7 +1051,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Ubwoko"
 
@@ -1079,10 +1079,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr ""
 
@@ -1102,7 +1102,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr ""
 
@@ -1123,11 +1123,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "ingano"
 
@@ -1459,7 +1459,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
@@ -1651,14 +1651,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Insobanuramiterere"
 
@@ -1793,7 +1793,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "ibisobanuro"
 
@@ -2049,7 +2049,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Indango"
 
@@ -2079,16 +2079,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Itariki"
 
@@ -2099,9 +2099,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Ubutumwa"
 
@@ -2572,7 +2572,7 @@
 
 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Kureka"
@@ -2587,7 +2587,7 @@
 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "Gusiba"
@@ -2686,8 +2686,8 @@
 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.10.text
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "_Price"
 msgstr "Igiciro"
@@ -2859,13 +2859,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "Aderesi OYA Kwemerera Ibikorwa by'ubucuruzi"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Aderesi OYA nka Kuri Kurema"
@@ -2900,7 +2900,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "Icyabitswe"
@@ -3039,7 +3039,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -3060,7 +3060,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr ""
 
@@ -3070,7 +3070,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr ""
 
@@ -3089,7 +3089,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Igikorwa"
 
@@ -3107,7 +3107,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Igabanya"
 
@@ -3124,7 +3124,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr ""
 
@@ -3134,7 +3134,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Ingano"
 
@@ -3163,7 +3163,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 #, fuzzy
 msgid "Subtotal"
 msgstr "IGITERANYOCYUNGIRIJE"
@@ -3174,7 +3174,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr ""
 
@@ -3447,32 +3447,32 @@
 msgstr "Agaciro:"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "ikarita y'inguzanyo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Ifaranga"
@@ -3480,19 +3480,19 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A"
@@ -3724,7 +3724,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr ""
 
@@ -3732,8 +3732,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "gucamo uduce"
 
@@ -3818,16 +3818,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "konti"
@@ -3856,10 +3855,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr ""
 
@@ -3867,15 +3866,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Agaciro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Umubare"
 
@@ -3935,14 +3934,14 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Guhindura"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr ""
 
@@ -4179,7 +4178,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4187,7 +4186,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Period:"
 msgstr ""
@@ -4200,7 +4199,7 @@
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Funga"
@@ -4315,7 +4314,7 @@
 msgstr "Biturutse Aderesi"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr ""
 
@@ -4364,7 +4363,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 #, fuzzy
 msgid "Interest"
@@ -4573,7 +4572,7 @@
 msgstr "Aderesi"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr ""
 
@@ -4654,10 +4653,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Rusange"
 
@@ -4706,7 +4705,7 @@
 msgstr "Kwimura Hasi"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr ""
 
@@ -4743,7 +4742,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Ikindi"
@@ -4921,23 +4920,28 @@
 msgstr "Kwimura Hasi"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "Umubare"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Ifaranga Umutekano"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "Hitamo byose"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Konti"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Aderesi"
@@ -5361,8 +5365,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Buri kwezi"
@@ -5389,8 +5393,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
@@ -5489,8 +5493,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -5540,8 +5544,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Umutwe"
 
@@ -5906,7 +5910,7 @@
 msgstr "Na"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr ""
 
@@ -6183,25 +6187,25 @@
 msgstr "ku"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 #, fuzzy
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "ku Igiteranyo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "Sort by date"
 msgstr "ku Itariki"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Sort by description"
 msgstr "ku Isobanuramiterere"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "ku Umwandikorusobe..."
@@ -6725,7 +6729,7 @@
 msgstr "urwego"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "ubwisubire"
 
@@ -7185,8 +7189,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
@@ -7387,7 +7391,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "ikimenyetso"
 
@@ -7748,7 +7752,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr ""
 
@@ -7802,13 +7806,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Bivuye Aderesi Kuri"
@@ -7839,7 +7843,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
@@ -7871,8 +7875,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Gufungura"
 
@@ -7890,9 +7894,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7984,8 +7988,8 @@
 msgstr "Leta"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
@@ -8044,7 +8048,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr ""
 
@@ -8187,10 +8191,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
@@ -8198,7 +8202,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr ""
 
@@ -8261,13 +8265,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Kwiyandikisha"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr ""
 
@@ -8872,7 +8876,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -9554,7 +9558,7 @@
 msgstr "Oya Konti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr ""
 
@@ -9874,80 +9878,80 @@
 "  %s"
 msgstr "Itangira... IDOSIYE"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "OYA Kurema Gufungura%S"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Umwanya"
-
-# 4391
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
 #, fuzzy
-msgid "Old Value"
-msgstr "agaciro gashaje"
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "i KIGEZWEHO Icyinjijwe"
 
-# Preference prompts
-# %S is replaced by one of the type column values above
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-#, fuzzy
-msgid "New Value"
-msgstr "Umubare mushya%S"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
 #, fuzzy
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Dukomeza."
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Aderesi Amazina"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 #, fuzzy
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Aderesi a Izina:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 #, fuzzy
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "ni Aderesi Na: Izina:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Guhitamo a Byemewe Aderesi"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 #, fuzzy
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Guhitamo Aderesi Ubwoko"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Guhitamo a"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Injiza a Byemewe Gufungura%S Cyangwa Ahatanditseho"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "Guhitamo a Aderesi Cyangwa Gufungura%S Aderesi"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -10191,19 +10195,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -10376,7 +10380,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Reading file..."
 msgstr "IDOSIYE"
@@ -10392,7 +10396,7 @@
 msgstr "Ikosa i IDOSIYE"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Writing file..."
 msgstr "IDOSIYE"
@@ -11722,7 +11726,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr ""
 
@@ -11736,17 +11740,17 @@
 msgstr "Bishya..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Ibyumweru"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Amezi"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Imyaka"
 
@@ -11765,12 +11769,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Itariki:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(kitiswe-"
@@ -11797,7 +11801,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "Kuzana"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Kubika"
 
@@ -11811,7 +11815,7 @@
 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Kohereza"
@@ -12026,34 +12030,39 @@
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr "IDOSIYE ni ubusa"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr "Urifuzagukomeza."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr "IDOSIYE ni ubusa"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr "OYA Gufungura i"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr "OYA Kuri"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -12062,7 +12071,7 @@
 "Ububikoshingiro ni Bivuye Verisiyo Bya Kuri Kuri i Ububikoshingiro Kuri i "
 "KIGEZWEHO Verisiyo"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -12072,31 +12081,31 @@
 "Ububikoshingiro ni in Gukoresha ku Ikindi Na i Oya Ikindi i Kuri Kuri Gusiba "
 "Inyuma"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Kitazwi Ikosa"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -12105,7 +12114,7 @@
 "OYA i Ububikoshingiro Gicurasi in Gukoresha ku Ukoresha: in OYA Gufungura i "
 "Ububikoshingiro nka Kuri"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -12116,28 +12125,28 @@
 "OYA Kwandika kugirango i bushyinguro Gicurasi OYA Kuri Kubika Amahinduka nka "
 "Kuri"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Idosiyeisanzweho."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "IDOSIYE"
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -12149,6 +12158,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Reba..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Not found"
@@ -12199,7 +12214,7 @@
 msgstr "Aderesi"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr ""
 
@@ -12240,7 +12255,7 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Ifashayobora"
@@ -12249,7 +12264,7 @@
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 #, fuzzy
 msgid "_New"
 msgstr "Gishya"
@@ -12330,7 +12345,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr ""
 
@@ -12502,31 +12517,31 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<Oya IDOSIYE"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr "Bwite Muyobozi Kuri kuyobora HTTP www org"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -12657,9 +12672,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Izina rya konti"
@@ -12673,9 +12688,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr ""
 
@@ -12736,12 +12751,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Igiteranyo"
 
@@ -12878,15 +12893,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Igiciro"
 
@@ -13012,33 +13027,33 @@
 msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr ""
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr ""
 
 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XSETMINUSY.text
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Difference:"
 msgstr "Ikinyuranyo/ Itandukaniro"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr "Aderesi ni OYA Kuri Kurangiza"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Kuri iyi Na Kurangiza"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -13046,77 +13061,77 @@
 msgstr "Amahinduka Kuri iyi Idirishya Kuri Kureka"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 #, fuzzy
 msgid "_Account"
 msgstr "Aderesi"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr "i Ibisobanuro Inyandiko Itariki Na"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "_Finish"
 msgstr "Kurangiza"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "i Bya iyi Aderesi"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 #, fuzzy
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "i Bya iyi Aderesi"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "i Bya iyi Aderesi"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Open the account"
 msgstr "i Aderesi"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "i Aderesi kugirango iyi Kwiyandikisha"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 #, fuzzy
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "a Gishya Kuri i Aderesi"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 #, fuzzy
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "i KIGEZWEHO"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "i Byahiswemo"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 #, fuzzy
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "i Ifashayobora Idirishya"
@@ -13432,42 +13447,44 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 #, fuzzy
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(Itazwi>"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
@@ -13480,7 +13497,7 @@
 "Akadomo Na Akitso Kuri Umwanya Amagenamiterere OYA Igisubizo in a Byemewe "
 "kiri kuri interineti Kuri Injiza i"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -13488,7 +13505,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -13500,7 +13517,7 @@
 "Byanze i Aderesi Umubare Ikosa i kiri kuri interineti Yoherejwe: Na: iyi "
 "Aderesi Umubare"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
@@ -13519,32 +13536,32 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr "Usabwegusubiramo."
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%sku ITEGEKONGENGA"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%sku ITEGEKONGENGA"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_CFGFILE.text
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Idosiye y'iboneza"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -13554,7 +13571,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13929,7 +13946,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
@@ -13942,25 +13959,25 @@
 "Yimuwe Zeru iyi ni i Cyangwa OYA Gushigikira Gufungura in iyi Verisiyo i "
 "Guhitamo a Verisiyo Umubare in i Kuri Gufungura i"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr "Bya ni"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr "Ibisobanuro Aderesi a Bya"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Aderesi NONEAHA"
@@ -14178,12 +14195,12 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 #, fuzzy
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Aderesi"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -15146,183 +15163,189 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi Na:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 msgstr "KIGEZWEHO Inyandikorugero Byahinduwe nka Kuri Icyabitswe i Amahinduka"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
 msgstr "Ibyerekeye Kuri Guhindura Gutandukanya Kuri"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
 msgstr "Ibyerekeye Kuri Guhindura Kuri"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
 msgstr "Uduciro kugirango iyi Agaciro nka Kuri"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "Kubika"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Byahinduwe"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "Agaciro"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Bara"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Kugenzura"
 
 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INT.text
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Int"
 msgstr "INT"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr ""
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefone"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "kiri kuri interineti"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr ""
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
@@ -15360,45 +15383,45 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "ku"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Kuri Kwagura i in Itondekanya Kuri Guhindura"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "i KIGEZWEHO"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Byarangiye"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 msgid "_Record Changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr "Kuri Ikimenyetso iyi OYA Ubwoko"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "Y"
@@ -15667,8 +15690,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Icyegeranyo Amahitamo"
@@ -15825,7 +15848,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Icyegeranyo"
 
@@ -15869,14 +15892,14 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Report error"
 msgstr "Ikosa"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Ikosa i Icyegeranyo"
@@ -16420,9 +16443,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Amabara"
 
@@ -16432,7 +16455,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
 
@@ -16448,7 +16471,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Ibara y'inyandiko"
 
@@ -16662,7 +16685,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Mburabuzi"
 
@@ -16778,8 +16801,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "ku Konti NIBA Kugaragaza Ubujyakuzimu"
@@ -16811,48 +16834,48 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Inkomoko Bya Igiciro Ibisobanuro"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Impuzandengo Bya Byose Ifaranga Ibikorwa by'ubucuruzi Bya i"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Igiciro"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 #, fuzzy
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "in Igihe"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 #, fuzzy
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Igiciro in Igihe Kuri i Icyegeranyo Itariki"
@@ -16957,7 +16980,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "izina rya konti"
@@ -17055,19 +17078,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -17080,11 +17103,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "igaragaza"
 
@@ -17129,15 +17152,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Ukwihuza"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr ""
 
@@ -17145,8 +17168,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Ikintu"
 
@@ -17154,8 +17177,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr ""
 
@@ -17176,7 +17199,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Ibisohoka"
 
@@ -17244,32 +17267,32 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Icyegeranyo Konti Kuri Byahiswemo"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 #, fuzzy
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Konti Byahiswemo"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 #, fuzzy
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Icyegeranyo Konti Kuri Byahiswemo"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "No data"
 msgstr "Ibyatanzwe"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
@@ -17279,299 +17302,299 @@
 "Byahiswemo Igihe Igihe"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Kubika IMISUSIRE URUPAPURO"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 #, fuzzy
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Icyegeranyo Oya Amahitamo"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "i Icyegeranyo"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Kuri Icyegeranyo Mugaragaza"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Bya Inkingi"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Bya Inkingi Mbere Kuri a Gishya Urubariro"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Kugena"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Wiriwe Isi!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 #, fuzzy
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "ni a Icyungo Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 #, fuzzy
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "ni a Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Help for first option"
 msgstr "kugirango Itangira Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Help for second option"
 msgstr "kugirango ISEGONDA Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Help for third option"
 msgstr "kugirango Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 #, fuzzy
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 #, fuzzy
 msgid "This is a string option"
 msgstr "ni a Ikurikiranyanyuguti Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Wiriwe Isi!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 #, fuzzy
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "a"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 #, fuzzy
 msgid "This is a date option"
 msgstr "ni a Itariki Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 #, fuzzy
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Na"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 #, fuzzy
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "ni a Itariki Ihitamo Na: Igihe"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "ni a Ivanga Itariki Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "ni a Bifitanye isano Itariki Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "This is a number option."
 msgstr "ni a Umubare Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "This is a color option"
 msgstr "ni a Ibara Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "An account list option"
 msgstr "Aderesi Urutonde Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "ni Aderesi Urutonde Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "A list option"
 msgstr "A Urutonde Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "This is a list option"
 msgstr "ni a Urutonde Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "Good option"
 msgstr "Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "Bad option"
 msgstr "Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Ihitamo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Crash the report"
 msgstr "i Icyegeranyo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
@@ -17579,7 +17602,7 @@
 msgstr "ni kugirango Raporo Ihitamo nka iyi"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
@@ -17590,7 +17613,7 @@
 "bushyinguro kugirango Birambuye ku Raporo Cyangwa Raporo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -17600,149 +17623,149 @@
 "Icyegeranyo i Urutonde"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Birambuye ku Kuri Urutonde"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Birenzeho Ibyerekeye Igishusho ikoresha iyi"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "online book"
 msgstr "kiri kuri interineti Igitabo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "KIGEZWEHO Igihe ni"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Icyungo Ihitamo ni"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "ukuri"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "Sibyo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Ihitamo ni"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Ikurikiranyanyuguti Ihitamo ni"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Itariki Ihitamo ni"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Itariki Na Igihe Ihitamo ni"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Bifitanye isano Itariki Ihitamo ni"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Ivanga Itariki Ihitamo ni"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Umubare Ihitamo ni"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Umubare Ihitamo Byahanaguwe Nka Ifaranga ni"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Byahiswemo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "List items selected"
 msgstr "Byahiswemo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Byahiswemo Oya Urutonde"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Byahiswemo Oya Konti"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "a UMUNSI"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Na:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "A Urugero Icyegeranyo Na:"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Kuri"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Kuri 1. 8"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "1. 8 Bya Ibiranga a"
@@ -17758,9 +17781,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -17779,9 +17802,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -17793,8 +17816,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr ""
 
@@ -17811,11 +17834,11 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 #, fuzzy
@@ -17823,7 +17846,7 @@
 msgstr "Ifaranga"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Bya"
@@ -17844,12 +17867,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -17857,31 +17880,31 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Imirongo- ntambike"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Imirongo- ntambike"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr ""
 
@@ -17891,8 +17914,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -17904,42 +17927,42 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 #, fuzzy
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "i Igiciro Bya iyi"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 #, fuzzy
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "Igiciro Bya Ifaranga Ibikorwa by'ubucuruzi in i"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Bya i"
@@ -17952,27 +17975,27 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%sKuri"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 #, fuzzy
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "bingana"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
@@ -17980,13 +18003,13 @@
 msgstr "i Byabonetse bingana Igisubizo in a Na: Umurongo i"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "ku i Itariki"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
@@ -17994,13 +18017,13 @@
 msgstr "i Byabonetse Bivuye i Itariki Igisubizo in a Na: Umurongo i"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Only one price"
 msgstr "Igiciro"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
@@ -18009,7 +18032,7 @@
 "UMWE Igiciro Byabonetse kugirango i Byahiswemo in i Byahiswemo Igihe Igihe a"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
@@ -18019,12 +18042,12 @@
 "Igihe Igihe"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
@@ -18034,12 +18057,12 @@
 "kugirango birasa"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr ""
 
@@ -18047,78 +18070,78 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "ku Konti NIBA Aderesi urwego"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Na"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "i Na i Imirongo- ntambike"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 #, fuzzy
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "i Cyuzuye"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "a"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Amakuru rusange"
@@ -18127,9 +18150,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr ""
 
@@ -18140,27 +18163,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Garagaza Konti"
@@ -18172,16 +18195,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr ""
 
@@ -18191,69 +18214,69 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "i"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Aderesi Amazina Konti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s-%sKuri kugirango"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%sNa"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%sNa Byahiswemo"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Byahiswemo Konti Bivuye"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Inyuma Bya Byahiswemo Konti Kuri"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Bya"
@@ -18263,9 +18286,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "IMISUSIRE"
@@ -18275,9 +18298,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Umutwe Bya i Icyegeranyo"
@@ -18287,9 +18310,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Izina ry'isosiyete"
@@ -18299,32 +18322,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Bya i Isosiyeti"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Imiterere y'itariki"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Ikosa"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -18333,16 +18356,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Kuri Kugaragaza"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "ku Konti"
@@ -18351,8 +18374,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "%sNa"
@@ -18361,39 +18384,39 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Umubare Bya Imirongo- ntambike in i Igishushanyo"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Ikijyepfo"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "i Konti"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Na"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -18403,39 +18426,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Inyungu"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -18443,48 +18466,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -18493,8 +18516,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Konti a Zeru"
@@ -18503,8 +18526,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Konti a Zeru"
@@ -18513,8 +18536,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "i Aderesi Izina:"
@@ -18523,8 +18546,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -18533,9 +18556,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr ""
 
@@ -18544,9 +18567,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr ""
 
@@ -18555,50 +18578,50 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "i Mvamahanga Ifaranga Igiteranyo"
 
 # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT.text
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Agaciro"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ""
@@ -18614,185 +18637,185 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Igihe Impera"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Ishoramari"
 
 # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT.text
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Agaciro"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Income Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Income"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Net Loss"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ishungura"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "imisusire"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Urufunguzo shingiro"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "kugirango"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "kugirango"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr ""
 
@@ -18814,7 +18837,7 @@
 # scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.2.text
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "Itariki y'itangira"
@@ -18831,28 +18854,28 @@
 # scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.4.text
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "Itariki y'irangiza"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Aderesi Amazina"
@@ -18860,8 +18883,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "KIGEZWEHO Aderesi Gutandukanya Igiteranyo"
@@ -18869,16 +18892,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -18886,8 +18909,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "urwego"
@@ -18896,151 +18919,151 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "i KIGEZWEHO"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "i KIGEZWEHO"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Include expense total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Irebero"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Total Revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Ibisohoka"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "in Igihe"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Net loss"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "a Na: i Intera KURI Igihe"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "a Na: i Intera KURI Igihe"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "a Na: i KURI Igihe"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "a Na: i KURI Igihe"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Show Accounts until level"
@@ -19049,26 +19072,26 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 #, fuzzy
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Aderesi Amazina"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr ""
@@ -19076,7 +19099,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 #, fuzzy
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
@@ -19084,50 +19107,50 @@
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 #, fuzzy
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "i Aderesi Izina: in Ubusobanuro..."
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr "Nka Birunze 0 4. Bya ngombwa"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Umubare Bya Imirongo- ntambike in i Igishushanyo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Kuri"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "na"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "NYACUMI Imyanya"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Konti Na: Oya"
@@ -19135,761 +19158,761 @@
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Gukoresha kugirango Imibare"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Kuri Icyegeranyo ku"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Konti a Zeru"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "ku"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "i KIGEZWEHO"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Igiteranyo"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "i KIGEZWEHO"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Ikintu"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "Retained Losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Konti a Zeru"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "urwego"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "urwego"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "ku"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Aderesi Amazina"
 
 # 20
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Izina rya konti"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Aderesi Amazina"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Aderesi"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Konti Kuri iyi Ubujyakuzimu Ikindi Ihitamo"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Konti"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CODE.text
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "ITEGEKONGENGA"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "izina rya konti"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Konti Na: Oya"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Igiteranyo cyose cyungirije"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Verisiyo"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "ku Igiciro"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "i Umubare Bya"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Igiciro"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Igiciro"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Impuzandengo"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "i"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Imirongo"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "i Umubare Bya"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "i Igiciro"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "Imirimo"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "Realized Gain"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Igiteranyo"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "ku Konti"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Ishoramari"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Withdrawals"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Increase in capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Ifaranga"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Igiteranyo Gikuru"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 #, fuzzy
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Bivuye Kuri"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Report style"
 msgstr "IMISUSIRE"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 #, fuzzy
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Imirongo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "cyonyine"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "1. Umurongo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "ku Konti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "Filter account"
 msgstr "Aderesi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "OYA Iyungurura"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Kuri Bivuye"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi Kuri Bivuye Muyunguruzi... Konti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 #, fuzzy
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Kuri Bivuye"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi Kuri Bivuye Byose Muyunguruzi... Konti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Kuri Ibikorwa by'ubucuruzi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
 
 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_NORTH.text
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Byombi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Byombi Na Gushyiramo Ibikorwa by'ubucuruzi in"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Do not sort"
 msgstr "OYA Ishungura"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "IGITERANYOCYUNGIRIJE ku Aderesi Izina:"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "IGITERANYOCYUNGIRIJE ku Aderesi ITEGEKONGENGA"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "ku NYACYO Igihe"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "ku i"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Nka Na: i Kwiyandikisha"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "ku Aderesi Yoherejwe Bivuye Izina:"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 #, fuzzy
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "ku Aderesi Yoherejwe Bivuye ITEGEKONGENGA"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 #, fuzzy
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "ku Kugenzura... Umubare"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "ujyana ku kinini"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "Gitoya Kuri Kinini Kuri"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Ikijyepfo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 #, fuzzy
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "Kinini Kuri Gitoya Kuri"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "ku iyi Itangira"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 #, fuzzy
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "i Aderesi Izina: kugirango Igiteranyo cyose cyungirije Na"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "i Aderesi ITEGEKONGENGA kugirango Igiteranyo cyose cyungirije Na"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Kuri i Urufunguzo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 #, fuzzy
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "a Itariki IGITERANYOCYUNGIRIJE"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 #, fuzzy
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Bya Ishungura"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "ku iyi ISEGONDA"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Kuri i Urufunguzo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Bya Ishungura"
@@ -19899,22 +19922,22 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 #, fuzzy
 msgid "Display the date?"
 msgstr "i Itariki"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "i Itariki"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 #, fuzzy
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "i Kugenzura... Umubare"
@@ -19924,39 +19947,39 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 #, fuzzy
 msgid "Display the description?"
 msgstr "i Isobanuramiterere"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 #, fuzzy
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "i Umwandikorusobe..."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "i Aderesi Izina:"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "i Aderesi Izina:"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "Display the account code"
 msgstr "i Aderesi ITEGEKONGENGA"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
@@ -19964,28 +19987,28 @@
 msgstr "i Ikindi Aderesi Izina: NIBA iyi ni a Gutandukanya iyi ni"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "i Ikindi Aderesi ITEGEKONGENGA"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "i Umubare Bya"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 #, fuzzy
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "i Igiciro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "a"
@@ -19995,75 +20018,75 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 #, fuzzy
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "i"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "i Igiteranyo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 #, fuzzy
 msgid "No amount display"
 msgstr "Igiteranyo Kugaragaza"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Bibiri"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Igiteranyo Kugaragaza kugirango Aderesi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 #, fuzzy
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Guhindura>>"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 #, fuzzy
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Na"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Igiteranyo Kugaragaza kugirango Na"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
@@ -20071,41 +20094,41 @@
 msgstr "Igiteranyo Kugaragaza kugirango Na Konti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 #, fuzzy
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Imitwe"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Imitwe"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 #, fuzzy
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi Byabonetse"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -20114,48 +20137,59 @@
 "Ibikorwa by'ubucuruzi Byabonetse BIHUYE i Igihe Intera Na Aderesi Ihitamo"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 #, fuzzy
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Umutwe Bya i Icyegeranyo"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 #, fuzzy
 msgid "Display the account?"
 msgstr "i Aderesi"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Umukiriya"
 
 # scp/source\office\profile.lng:STR_DIR_MENU_WIZARD_REPORT.text
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Icyegeranyo..."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+msgid "Bgt"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%sKuri"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -20833,7 +20867,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr ""
 
@@ -20841,7 +20875,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr ""
 
@@ -20850,7 +20884,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Ibyakwa imisoro"
 
@@ -20859,7 +20893,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr ""
 
@@ -20867,7 +20901,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -20887,11 +20921,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr ""
 
@@ -20899,7 +20933,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 #, fuzzy
 msgid "Display the action?"
 msgstr "i Igikorwa"
@@ -20908,7 +20942,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 #, fuzzy
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "i Ingano Bya"
@@ -20917,7 +20951,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "i Igiciro"
@@ -20926,7 +20960,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "i Igabanya"
@@ -20935,7 +20969,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "i Ibyakwa imisoro Imimerere"
@@ -20944,7 +20978,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Igiteranyo Igiteranyo"
@@ -20953,7 +20987,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "i Agaciro"
@@ -20962,7 +20996,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
@@ -20970,7 +21004,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 #, fuzzy
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Byose i"
@@ -20979,7 +21013,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Irebero"
 
@@ -20987,7 +21021,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "i Indango"
@@ -20996,7 +21030,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr ""
 
@@ -21004,7 +21038,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "i"
@@ -21013,7 +21047,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "i ID"
@@ -21022,7 +21056,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "i Ibisobanuro"
@@ -21031,7 +21065,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Ubwishyu"
 
@@ -21039,7 +21073,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 #, fuzzy
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "i Ubwishyu Byashyizweho Kuri iyi"
@@ -21059,13 +21093,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 #, fuzzy
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Ibisobanuro Kuri Gushyira ku i"
@@ -21130,7 +21164,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr ""
 
@@ -21138,7 +21172,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr ""
 
@@ -21147,7 +21181,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 #, fuzzy
 msgid "REF"
 msgstr "indango"
@@ -21184,7 +21218,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%sKuri"
@@ -21215,7 +21249,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr ""
 
@@ -21303,7 +21337,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr ""
 
@@ -21311,7 +21345,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 #, fuzzy
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
@@ -21330,7 +21364,8 @@
 msgstr "Icyegeranyo"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -21417,7 +21452,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -21544,35 +21579,35 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 #, fuzzy
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "in Aho bigeze"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 #, fuzzy
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Aderesi Kuri"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr ""
 
@@ -21737,6 +21772,12 @@
 "Na Ibikubiyemo Kuri Guhanga... IMISUSIRE IMPAPURO"
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
@@ -21744,7 +21785,7 @@
 "org"
 msgstr "Kuri Umuntu Intonde Kuri ku ku ku org"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -21756,7 +21797,25 @@
 "ni a NIBA ni kugirango Na ni Na Na: ATARIIGIHARWE Birenzeho ni iyi ku i "
 "Impera Bya i"
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Umwanya"
+
+# 4391
 #, fuzzy
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "agaciro gashaje"
+
+# Preference prompts
+# %S is replaced by one of the type column values above
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Umubare mushya%S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Dukomeza."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
 #~ "components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "

Modified: gnucash/branches/2.0/po/sk.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/sk.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/sk.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-01 22:43+0200\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobny <zdpo at mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -91,22 +91,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Získané výnosy"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Majetok"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Počiatočný stav"
 
@@ -115,9 +115,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
@@ -126,12 +126,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
@@ -316,10 +316,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktúra"
 
@@ -333,14 +333,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Účtenka"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Výdaj"
 
@@ -368,9 +368,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -409,9 +409,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "žiadne"
@@ -505,7 +505,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Dni"
 
@@ -569,7 +569,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Bez mena>"
 
@@ -708,7 +708,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -763,7 +763,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Dátum splatnosti"
 
@@ -861,7 +861,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Fakturačné poznámky"
 
@@ -878,7 +878,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "ID faktúry"
 
@@ -951,7 +951,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -979,10 +979,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Číslo"
 
@@ -999,7 +999,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Potvrdenie o výdavku"
 
@@ -1019,11 +1019,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Suma"
 
@@ -1315,7 +1315,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Podmienky"
 
@@ -1485,14 +1485,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -1599,7 +1599,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
@@ -1847,7 +1847,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
@@ -1878,16 +1878,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
@@ -1897,9 +1897,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Poznámka"
 
@@ -2295,7 +2295,7 @@
 msgstr "Zaznamená aktuálnu položku"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
 
@@ -2304,7 +2304,7 @@
 msgstr "Zruší aktuálnu položku"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "O_dstrániť"
 
@@ -2367,8 +2367,8 @@
 msgstr "_Množstvo"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Cena"
 
@@ -2524,13 +2524,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "Účet %s nepovoľuje transakcie."
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2562,7 +2562,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
@@ -2680,7 +2680,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2701,7 +2701,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Hotovosť"
 
@@ -2711,7 +2711,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Výdavok"
 
@@ -2730,7 +2730,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Úkon"
 
@@ -2740,7 +2740,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Zľava"
 
@@ -2757,7 +2757,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Jednotková cena"
 
@@ -2767,7 +2767,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Množstvo"
 
@@ -2794,7 +2794,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Medzisúčet"
 
@@ -2804,7 +2804,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Daň"
 
@@ -2999,32 +2999,32 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankový účet"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktíva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Platobná karta"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasíva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Akcie"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Investičný fond"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Mena"
@@ -3032,18 +3032,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Príjem"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Účet na zaplatenie"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Splatná faktúra"
 
@@ -3270,7 +3270,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Rozdeliť transakciu --"
 
@@ -3278,8 +3278,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Rozdelenia"
 
@@ -3353,16 +3353,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Účet"
@@ -3389,10 +3388,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Podiely"
 
@@ -3400,15 +3399,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
@@ -3454,13 +3453,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upraviť"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transakcia"
 
@@ -3675,7 +3674,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3685,11 +3684,11 @@
 "Blahoželám! Podarilo sa Vám uzatvoriť uzatvoriť účtovné knihy!"
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "Obdobie:"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Závierkový deň:"
 
@@ -3785,7 +3784,7 @@
 msgstr "pomocou escrow účtu?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "Pôžička"
 
@@ -3829,7 +3828,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Úrok"
@@ -4019,7 +4018,7 @@
 msgstr "<b>_Rodičovský účet</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Typ účtu"
 
@@ -4083,10 +4082,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
@@ -4125,7 +4124,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Nový účet"
 
@@ -4156,7 +4155,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Ostatné"
@@ -4309,20 +4308,25 @@
 msgstr "_Posunúť:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "Čís_lo"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "_Cenný papier/mena:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "_Vyberte prevodový účet"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr ""
 
@@ -4648,8 +4652,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mesačne"
 
@@ -4671,8 +4675,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Kvartálne"
 
@@ -4761,8 +4765,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -4806,8 +4810,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
@@ -5121,7 +5125,7 @@
 msgstr ""
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Počiatočný stav:"
 
@@ -5343,22 +5347,22 @@
 msgstr "Triediť podľa akcie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Triediť podľa sumy"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Triediť podľa dátumu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Triediť podľa popisu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Triediť podľa poznámky"
 
@@ -5815,7 +5819,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvencia"
 
@@ -6222,8 +6226,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ročne"
 
@@ -6365,7 +6369,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -6663,7 +6667,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Upraviť účet"
 
@@ -6710,13 +6714,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Previesť..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Prevedie fondy z jedného účtu na druhý"
 
@@ -6744,7 +6748,7 @@
 msgstr "Kontrola a _oprava účtu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -6779,8 +6783,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
@@ -6798,9 +6802,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -6878,8 +6882,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Rozpočet"
 
@@ -6933,7 +6937,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Upraviť účet"
 
@@ -7051,10 +7055,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Prevod"
 
@@ -7062,7 +7066,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Hlavná kniha"
 
@@ -7123,13 +7127,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Register"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Výkaz registra"
 
@@ -7681,7 +7685,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8306,7 +8310,7 @@
 msgstr "nezodpovedá žiadnemu účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Zvolené účty"
 
@@ -8563,67 +8567,73 @@
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Nie je možné vytvoriť počiatočný stav."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Uložiť aktuálnu položku?"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Stará hodnota"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Nová hodnota"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Zobraziť dlhé názvy účtov"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Kontrola zmien"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Nasledujúce zmeny musia byť vykonané. Pokračovať?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Účet musí mať názov."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Už existuje účet s týmto menom."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Musíte si zvoliť platný rodičovský účet."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Musíte zvoliť typ účtu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Musíte vybrať komoditu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Musíte si zvoliť platný počiatočný zostatok, alebo ju nechajte prázdnu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nové účty"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -8846,19 +8856,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "na sumu:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr "Pamätať si a už s_a nepýtať."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr "Nep_ripomínaj mi to."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr "Pamätať si a už sa nepýtať počas tohto _sedenia."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr "Nep_ripomínaj mi to počas tohto _sedenia."
 
@@ -9031,7 +9041,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Čítanie súbora..."
 
@@ -9044,7 +9054,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Zapisujem do súboru..."
 
@@ -10206,7 +10216,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Zobraziť príjmy/výdaje"
 
@@ -10220,17 +10230,17 @@
 msgstr "Nový..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Týždne"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Mesiace"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Roky"
 
@@ -10249,12 +10259,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Dátum: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(bez mena)"
 
@@ -10276,7 +10286,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
@@ -10285,7 +10295,7 @@
 msgstr "_Export"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
@@ -10490,102 +10500,107 @@
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr "Typ súboru %s je neznámy."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
 "upgrade the database to the current version?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
 "the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Uložiť zmeny do súboru?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 "Ak nevykonáte úloženie dát, zmeny za posledných %d minút budú ignorované."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Pokračovať _bez uloženia"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "GnuCash nevie získať zámok pre %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
 "changes. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "Aj tak _otvoriť"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Vy_tvoriť nový súbor"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Exportovanie súboru..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -10600,6 +10615,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Pohľad..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Nenájdený"
@@ -10645,7 +10666,7 @@
 msgstr "_Nový účet"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Otvoriť účet"
 
@@ -10676,14 +10697,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomocník"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Nový"
 
@@ -10749,7 +10770,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Kontrola a oprava"
 
@@ -10904,30 +10925,30 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<žiaden súbor>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Zdenko Podobný"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11042,9 +11063,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Názov účtu"
@@ -11058,9 +11079,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kód účtu"
 
@@ -11112,12 +11133,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Celkom"
 
@@ -11229,15 +11250,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Cena"
 
@@ -11348,96 +11369,96 @@
 msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zvolenú transakciu?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Koncový stav:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Vysporiadaná bilancia:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Rozdiel:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Prajete si odložiť toto vysporiadanie a dokončiť ho neskôr?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
 msgstr ""
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Vysporiadať"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Účet"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Informácie o vysporiadaní..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Zmeniť informácie o vysporiadaní vrátane dátumu vyúčtovania a konečného "
 "zostatku."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Ukončiť"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Ukončiť vysporiadanie tohoto účtu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "Od_ložiť"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Odloží vysporiadanie tohoto účtu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Prerušiť vysporiadavanie tohoto účtu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Otvoriť účet"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Upraví hlavný účet v tomto registri"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Pridá novú transakciu do účtu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Upraví aktuálnu transakciu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Odstrániť zvolenú transakciu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Otvorí okno s pomocníkom pre GnuCash"
 
@@ -11728,41 +11749,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Zadajte debet online"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Vlastník účtu platcu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Číslo účtu platcu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Kód banky účtu platcu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Vlastník účtu príjemcu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Číslo účtu príjemcu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Kód banky účtu príjemcu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neznámy)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -11771,7 +11794,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -11779,7 +11802,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -11788,7 +11811,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -11802,30 +11825,30 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s v %s (kód %s)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s v bankom kóde %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -11835,7 +11858,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12169,7 +12192,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -12179,25 +12202,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Vysporiadať účet teraz?"
 
@@ -12397,11 +12420,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "ID účtu"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Úplné ID účtu: "
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -13186,173 +13209,179 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr "Použiť bayesianske porovnávanie"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Prepočítať transakciu"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 msgid "_Shares"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Zmenené"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 msgid "_Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 msgid "_Recalculate"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Vklad"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Výber"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Å ek"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Úrok"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "ATM"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Bankomat"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "Auto hĺbka"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Linka"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Priamy dlh"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Nákup"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Predaj"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Poplatok"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rabat"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Dividenda"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "Dlhodobé kapitálové výnosy"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "Krátkodobé kapitálové výnosy"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Distribúcia"
 
@@ -13384,41 +13413,41 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Ak chcete zmeniť kurz, transakciu musíte rozbaliť."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 msgid "_Record Changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr ""
 
@@ -13657,8 +13686,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Upraviť nastavenie výkazu"
 
@@ -13799,7 +13828,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Výkaz"
 
@@ -13837,13 +13866,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Chyba výkazu"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Pri behu výkazu došlo k chybe."
 
@@ -14333,9 +14362,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Farby"
 
@@ -14345,7 +14374,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Farba pozadia"
 
@@ -14360,7 +14389,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Farba textu"
 
@@ -14557,7 +14586,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Prednastavený"
 
@@ -14661,8 +14690,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Výkaz z týchto účtov, ak to hĺbka zobrazenia povoľuje."
 
@@ -14689,44 +14718,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Zdroj informácií o cenách"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Vážený priemer"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Vážený priemer všetkých menových transakcií v minulosti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Najaktuálnejšie"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Najaktuálnejšie zaznamenané ceny"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Najbližšie v čase"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Cena zaznamenaná najbližšie k času výkazu"
 
@@ -14817,7 +14846,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Zostatok na účte"
 
@@ -14906,19 +14935,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -14931,11 +14960,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Zobraziť"
 
@@ -14977,14 +15006,14 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Closing Entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr ""
 
@@ -14992,8 +15021,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktíva"
 
@@ -15001,8 +15030,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Pasíva"
 
@@ -15023,7 +15052,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Výdaje"
 
@@ -15090,28 +15119,28 @@
 msgstr "Výmenné kurzy"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Nie je zvolený žiaden účet"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Tento výkaz vyžaduje, aby boli zvolené účty."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Bez dát"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -15120,275 +15149,275 @@
 "obdobie"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Nie je možné uložiť štýl"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Tento výkaz nemá nastavenia"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Zobraziť výkaz %s"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Vitajte v ukážkovom výkaze"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Vitajte v zobrazení GnuCash výkazov"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Počet stĺpcov"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Počet stĺpcov pred zarovnaním do nového stĺpca"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Upraviť nastavenia"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Jednoduchý výkaz"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Viacstĺpcový pohľad"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Vlastný viacstĺpcový výkaz"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Ahoj, Svet!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Nastavenie boolean"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Toto je boolean nastavenie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Nastavenie s viacerými voľbami"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Toto je nastavenie viacerými voľbami."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Prvé nastavenie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Pomocník pre prvé nastavenie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Druhé nastavenie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Pomoc pre druhú nastavenie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tretie nastavenie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Pomoc pre tretiu možnosť"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Štvrté nastavenie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Pravidlá štvrtého nastavenia!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Nastavenie reťazca"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Toto je nastavenie reťazca"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Ahoj, svet"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Iba nastavenie dátumu"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Toto je nastavenie dátumu"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Nastavenia času a dátumu"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Toto je nastavenie dátumu s časom"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Nastavenie dátumu"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Toto je nastavenie kombinovaného dátumu"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Nastavenia relatívneho dátumu"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Toto je nastavenie relatívneho dátumu"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Nastavenie čísel"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Toto je nastavenie pre čísla."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Toto je nastavenie farby"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Opäť Ahoj"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Nastavenie zoznamu účtov"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Toto je nastavenie zoznamu účtov"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Zoznam možností"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Toto je nastavenie zoznamu"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "Dobré"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Dobré nastavenie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "Zlé"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Zlé nastavenie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Hnusné"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Hnusné nastavenie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Testovanie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Výkaz o havárií"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr "Toto je na testovanie. Vaše výkazy by nemali mať takého nastavenia."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -15399,7 +15428,7 @@
 "guile (scheme)."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -15409,139 +15438,139 @@
 "špičkovým výkazom, konzultujete v e-mailovej konferencií %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Bližšie informácie o prihlásení sa do tejto konferencie nájdete na %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "V %s sa môžete naučiť viac o písaní schém."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "online knihe"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Aktuálny čas je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Boolean nastavenie je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "pravda"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "nepravda"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Nastavenie s viacerými voľbami je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Nastavenie reťazca je  %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Nastavenie dátumu je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Nastavenie dátumu a času je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Nastavenie relatívneho dátumu je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Nastavenie kombinovaného dátume je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Nastavenie čísla je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Nastavenie čísla formátovaného ako mena je %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Položky, ktoré ste zvolili:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Zoznam zvolených položiek"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Nevybrali ste zoznam položiek.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Nevybrali ste si účet."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Príjemný deň!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Vzorový výkaz s príkladmi"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Vzorový výkaz s príkladmi."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Vitajte v GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 
@@ -15556,9 +15585,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -15577,9 +15606,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -15591,8 +15620,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Veľkosť kroku"
 
@@ -15609,18 +15638,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Mena výkazu"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Cena komodity"
 
@@ -15640,12 +15669,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -15653,29 +15682,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Zobraziť čistý zisk"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Zobrazí stĺpce Aktív a Pasív"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Zobrazí stĺpce Čistej hodnoty"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Zvýrazňovač"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Farba zvýrazňovača"
 
@@ -15685,8 +15714,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -15698,40 +15727,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Výška zobrazenia"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Kalkulovať cenu tejto komodity."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Aktuálna transakcia"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "Okamžitá cena skutočných prevodov meny v minulosti"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Cenová databáza"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Zaznamenané ceny"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Farba zvýrazňovača"
 
@@ -15743,26 +15772,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s do %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Dvojtýždenne"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Všetky ceny sú rovnaké"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -15772,12 +15801,12 @@
 "nedokáže."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Všetky ceny majú rovnaký dátum"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -15787,12 +15816,12 @@
 "nedokáže."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Len jedna cena"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -15801,7 +15830,7 @@
 "To neposkytne užitočné zobrazenie."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -15810,12 +15839,12 @@
 "období."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identické komodity"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -15824,12 +15853,12 @@
 "aby boli zobrazené ceny pre identické komodity."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Načrtnúť cenový rozptyl"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Graf Príjmov/Výdajov"
 
@@ -15837,73 +15866,73 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Vytvoriť výkaz z týchto účtov, ak to umožňuje nastavená úroveň účtov."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Zobraziť príjmy a výdaje?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Zobrazí stĺpce Aktív a Pasív"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Zobraziť čistý zisk?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Zobraziť graf Čistej hodnoty?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Čistý zisk"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Čistá hodnota"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Graf príjmov"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Graf aktív"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Graf výdavkov"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Graf pasív"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Stĺpcový graf Čistej hodnoty"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Graf Príjmov a Výdajov"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "General Journal"
 msgstr "Účtovanie transakcií"
 
@@ -15911,9 +15940,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Obrat"
 
@@ -15924,27 +15953,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Súčty"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Tok hotovosti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Hĺbka zobrazenia účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Vždy zobraziť podúčty"
 
@@ -15955,16 +15984,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Zobraziť výmenné kurzy"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Zobrazovať úplné názvy účtov"
 
@@ -15974,65 +16003,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Zobrazí použitý výmenný kurz"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Zobrazovať úplné názvy účtov (vrátane rodičovských účtov)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s do %s pre"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s a podúčty"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s a označené podúčty"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Peniaze prichádzajúce do zvolených účtov sú z"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Došlé peniaze"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Peniaze zo zvolených účtov sú použité na"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Minuté peniaze"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Rozdiel"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Trial Balance"
 msgstr ""
 
@@ -16041,9 +16070,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Report Title"
 msgstr "Titulok výkazu"
 
@@ -16052,9 +16081,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Titulok pre tento výkaz"
 
@@ -16063,9 +16092,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Company name"
 msgstr "Názov spoločnosti"
 
@@ -16074,29 +16103,29 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Názov spoločnosti / fyzickej osoby"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Začiatok úprav/uzatvárania"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Dátum výkazu"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Report variation"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -16105,15 +16134,15 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Zaradiť účty"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Urobiť výkaz z týchto účtov"
 
@@ -16121,8 +16150,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Úroveň podúčtov"
 
@@ -16130,35 +16159,35 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Merchandising"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -16168,38 +16197,38 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Entries"
 msgstr "Položky"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -16207,48 +16236,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Vzor uzávierkových položiek"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr "Akýkoľvek text v stĺpci Popis, ktorý identifikuje uzavierkové položky"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Vzor úzavierkovej položky rozlišuje veľké a malé písmená"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Spôsobí, že vzor bude citlivý na veľkosť písmen"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Vzor úzavierkovej položky je regulárny výraz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Spôsobí, že so vzorom sa bude narábať ako s regulárnym výrazom"
@@ -16257,8 +16286,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Zahrnúť účty, ktoré majú nulový zostatok"
 
@@ -16266,8 +16295,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Zahrnúť účty, ktoré majú nulový ceslkový zostatok v tomto výkaze."
 
@@ -16275,8 +16304,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Zobraziť účty ako hyperokazy"
 
@@ -16284,8 +16313,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -16294,9 +16323,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Komodity"
 
@@ -16305,9 +16334,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Zobraziť cudzie meny"
 
@@ -16316,283 +16345,283 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "for Period"
 msgstr "za obdobie"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Obdobie od %s do %s"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Adjustments"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Výsledovka"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Súvaha"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Nerealizované výnosy"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Income"
 msgstr "Čistý príjem"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Čistá strata"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Triedenie"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Typ filtra"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Vyprázdniť transakcie?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Dátum vysporiadania"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Použiť úplný názov účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Iný účtový názov"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Použiť iný úplný názov účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Iný účtový kód"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Reverzné označenie?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Štýl"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primárny kľúč"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Zobrazovať úplné názvy účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Zobrazovať kód účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primárny medzisúčet"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primárny medzisúčet pre časový kľúč"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primárne triedenie"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundárny kľúč"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundárny medzisúčet"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundárny medzisúčet pre časový kľúč"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Druhotné triedenie"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "Start Date"
 msgstr "Dátum od"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "End Date"
 msgstr "Dátum do"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Vyrovnať zoznam na hĺbku limitu"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Zobraziť účty, ktoré sú nad limitom hĺbky v hĺbke limitu"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Zostatky rodičovských účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Medzisúčty rodičovských účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Vynechať nulové sumy"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Zobraziť prázdne miesto namiesto nulových zostatkov"
 
@@ -16600,8 +16629,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Zobrazenie podľa úštovných pravidiel"
 
@@ -16609,142 +16638,142 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr "Použiť pravidlá nad stĺpcami pridaných čísle ako to robia účtovníci"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Označiť príjmovú časť"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre príjmovú časť"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Vrátane súčtu príjmov"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové príjmy"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Označiť výdajovú časť"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre výdajovú časť"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Vrátane súčtu výdajov"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové výdaje"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Revenues"
 msgstr "Príjmy"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Celkové tržby"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Celkové výdaje"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "Net income"
 msgstr "Čistý príjem"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Net loss"
 msgstr "Čistá strata"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Stĺpcový graf Príjmov"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Stĺpcový graf Výdajov"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Stĺpcový graf Aktív"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Stĺpcový graf Pasív"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Zobrazí stĺpcový graf s príjmami za časový interval rozvoja"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Zobrazí stĺpcový graf s výdajmi za časový interval rozvoja"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Zobrazí stĺpcový graf s aktívami časového rozvoja"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Zobrazí stĺpcový graf s pasívami časového rozvoja"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Príjem za obdobie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Výdaje za obdobie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktíva za obdobie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Pasíva za obdobie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Zobraziť účty do úrovne"
@@ -16752,25 +16781,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Zobraziť dlhé názvy účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Použiť skladané stĺpce"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maximum stĺpcov"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Metóda triedenia"
@@ -16778,746 +16807,746 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Zobraziť účty iba po túto úroveň a ďalej nie"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Zobraziť úplné mená účtov v legende?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 "Zobraziť stĺpcový graf ako skladaný stĺpcový graf? (je požadované "
 "Guppi>=0.35.4)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maximálny počet stĺpcov v grafe"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldá %s do %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Investičné portfólio"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Desatinné miesta podielov"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Zahrnúť účty bez podielov"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Mena výkazu"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Počet desatinných miest, ktoré používať pre počet podielov"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Výkaz z účtu akcií"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Zahrnúť účty, ktoré majú nulový zostatok podielov."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Zoznam"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Jednotky"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Dátum súvahy"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Jednostĺpcová súvaha"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Label the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Include assets total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Label the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Celkové aktíva"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Celkové záväzky"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "Retained Losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Celkový majetok"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Sumár účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Zobrazovať zostatokna účte"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Zobraziť kód účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Zobraziť typ účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Account Description"
 msgstr "Popis účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Zobraziť popis účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "Account Notes"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "Account title"
 msgstr "Titulok účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Pokročilé portfólio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Vrátane ziskov a strát"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Show listings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Show prices"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Show number of shares"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Most recent to report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Priemer"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr "Zahrnúť rozdelenie bez podielov pri počítaní vstupu a výstupu peňazí"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "Display share prices"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Realizované výnosy"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Nerealizované výnosy"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Celkový výnos"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "Celkový výnos"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Výkaz majetku"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapitál"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Investície"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Výbery"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Nárast kapitálu"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Zmenšenie kapitálu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Výkaz transakcií"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabuľka pre export"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Common Currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Celkovo za"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Hlavný súčet"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Previesť z/na"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Štýl výkazov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Viac riadkov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Zobraziť N riadkov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Zobraziť 1 riadok"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formátuje tabuľku vhodnú pre export pomocou kopírovania a vloženia (cut & "
 "paste) s extra bunkami"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Výkaz účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filter účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filter na tieto účty"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filtrovať účty"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Nepoužívať filter"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Zahrnúť transakcie z/do filtrovaných účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Zahrnúť len transakcie z/do filtrovaných účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Ignorovať transakcie z/do filtrovaných účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Ignorovať transakcie z/do všetkých filtrovaných účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Ako spracovať prázdne transakcie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Len platné"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Zobrazovať len platné transakcie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Len neplatné"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Zobrazovať len neplatné transakcie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Zobrazovať oboje (a zahrnúť neplatné transakcie v súčtoch)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Netriediť"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Triedenie a medzisúčty podľa názvu účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Triedenie a medzisúčty podľa kódu účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Presný čas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Triediť podľa presného času"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Triediť podľa dátumu vysporiadania"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Triedenie registra"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Triediť ako s registrom"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Usporiadať účty podľa mena prevodu z/na"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Triediť podľa účtového kódu prevodu z/do"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Triediť podľa čísla šeku/transakcie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzostupne"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "od najmenšieho po najväčšie, od najskoršieho k poslednému"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Zostupne"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "od najväčšieho k najmenšiemu, od posledného k najstaršiemu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Triediť najprv podľa tohoto kritéria"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Zobrazovať v legende úplný názov účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Zobraziť kód účtu pre medzisúčty?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Medzisúčty podľa primárneho kľúča?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Urobiť dátumové medzisúčty"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Určenie primárneho triedenia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Použiť toto kritérium pre druhotné triedenie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Medzisúčty podľa sekundárneho kľúča?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Určenie sekundárneho triedenia"
 
@@ -17526,20 +17555,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Zobraziť dátum?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Zobrazovať dátum vysporiadania?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Zobraziť číslo šeku?"
 
@@ -17548,34 +17577,34 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Zobraziť popis?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Zobraziť poznámku?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Zobrazovať názov účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Zobraziť úplný názov účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Zobrazovať kód účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -17584,25 +17613,25 @@
 "odhadovaný)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Zobrazovať iný kód účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Zobraziť počet podielov?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Zobraziť cenu podielov?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Zobraziť priebežný zostatok na účte"
 
@@ -17611,68 +17640,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Zobraziť súčty?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Zobraziť sumu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "Nezobraziť žiadnu sumu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Jednostĺpcové zobrazenie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Dvojstĺpcové zobrazenie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Reverzné zobrazenie sumy pre určité typy účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Nemeniť zobrazené sumy"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Príjem a výdaj"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Reverzné zobrazenie sumy pre účty Príjmov a Výdajov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kreditné účty"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -17681,82 +17710,94 @@
 "karta a Príjmy"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Od %s do %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primárne medzisúčty/záhlavie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundárne medzisúčty/záhlavie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Rozdeliť nepárne"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Rozdeliť párne"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Nenašla sa zodpovedajúca transakcia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Titul výkazu"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Zobraziť účet?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Celkový debet"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Celkový kredit"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr "Zmenené"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Rozpočtový výkaz"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Rozpočet"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Úkon"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -18375,7 +18416,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Číslo faktúry"
 
@@ -18383,7 +18424,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Typ zrážky"
 
@@ -18392,7 +18433,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Zdaniteľné"
 
@@ -18401,7 +18442,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Výška dane"
 
@@ -18409,7 +18450,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -18429,11 +18470,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Zobraziť stĺpce"
 
@@ -18441,7 +18482,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Zobraziť úkon?"
 
@@ -18449,7 +18490,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Zobrazovať počet položiek?"
 
@@ -18457,7 +18498,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr ""
 
@@ -18465,7 +18506,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Zobrazovať zľavu položky?"
 
@@ -18473,7 +18514,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Zobrazovať stav zdanitelnosti položky"
 
@@ -18481,7 +18522,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Zobrazovať celú daň každej položky"
 
@@ -18489,7 +18530,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Zobrazovať hodnotu položky"
 
@@ -18497,7 +18538,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individuálne dane"
 
@@ -18505,7 +18546,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Zobrazovať všetky individuálne dane?"
 
@@ -18513,7 +18554,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
@@ -18521,7 +18562,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Zobrazovať odkazy faktúry?"
 
@@ -18529,7 +18570,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Fakturačné podmienky"
 
@@ -18537,7 +18578,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Zobrazovať platobné podmienky faktúry?"
 
@@ -18545,7 +18586,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Zobraziť fakturačné ID?"
 
@@ -18553,7 +18594,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Zobraziť poznámky k faktúre"
 
@@ -18561,7 +18602,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Platby"
 
@@ -18569,7 +18610,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Zobrazovať platby týkajúce sa tejto faktúry?"
 
@@ -18587,13 +18628,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Extra poznámky"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Ďalšie poznámky, ktoré dať na faktúru"
 
@@ -18652,7 +18693,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Platba, ďakujeme vám"
 
@@ -18660,7 +18701,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Splatná čiastka"
 
@@ -18668,7 +18709,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
@@ -18696,7 +18737,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
@@ -18726,7 +18767,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Nebola vybraná splatná faktúra"
 
@@ -18804,7 +18845,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Dnešný formát dátumu"
 
@@ -18812,7 +18853,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Formát pre konverziu dátum->reťazec pre dnešný dátum."
 
@@ -18827,7 +18868,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -18906,7 +18948,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -19027,33 +19069,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Dátum faktúry"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Faktúra sa spracúva..."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Tlačiteľná faktúru"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Účet k príjmu"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Účet k príjmu, ktorý chcete preskúmať"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Časová štruktúra pohľadávok"
 
@@ -19177,12 +19219,18 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -19195,6 +19243,21 @@
 "a nevysvetliteľným. Je ešte iná teória, že už sa to stalo. Douglas Adams, "
 "\"Reštaurácia na konci Vesmíru\""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Pole"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Stará hodnota"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Nová hodnota"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Kontrola zmien"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Nasledujúce zmeny musia byť vykonané. Pokračovať?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "AqHBCI \n"
 #~ "Setup"

Modified: gnucash/branches/2.0/po/sv.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/sv.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/sv.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-20 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Norling <norling at lysator.liu.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -95,22 +95,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Balanserade vinstmedel"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Eget kapital"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Ingående saldo"
 
@@ -119,9 +119,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
@@ -130,12 +130,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
@@ -315,10 +315,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
@@ -332,14 +332,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Räkning"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Kostnader"
 
@@ -367,9 +367,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -408,9 +408,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
@@ -504,7 +504,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Dagar"
 
@@ -567,7 +567,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Inget namn>"
 
@@ -706,7 +706,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -761,7 +761,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Förfallodatum"
 
@@ -859,7 +859,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Fakturaanteckningar"
 
@@ -876,7 +876,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Räknings-id"
 
@@ -949,7 +949,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -977,10 +977,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "Num"
 
@@ -997,7 +997,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr ""
 
@@ -1017,11 +1017,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Belopp"
 
@@ -1315,7 +1315,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "Villkor"
 
@@ -1495,14 +1495,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Anteckningar"
 
@@ -1858,7 +1858,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "Referens"
 
@@ -1889,16 +1889,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1908,9 +1908,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Anteckning"
 
@@ -2306,7 +2306,7 @@
 msgstr "Spara den aktuella posten"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
@@ -2315,7 +2315,7 @@
 msgstr "Avbryt den aktuella posten"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
@@ -2378,8 +2378,8 @@
 msgstr "_Antal"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Pris"
 
@@ -2535,13 +2535,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "Kontot %s tillåter inga transaktioner."
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Kontot %s finns inte. Vill du skapa det?"
@@ -2573,7 +2573,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
@@ -2691,7 +2691,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2712,7 +2712,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Kontant"
 
@@ -2722,7 +2722,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "Avgift"
 
@@ -2741,7 +2741,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
@@ -2751,7 +2751,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Rabatt"
 
@@ -2768,7 +2768,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "á-pris"
 
@@ -2778,7 +2778,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Antal"
 
@@ -2805,7 +2805,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Delsumma"
 
@@ -2815,7 +2815,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "Skatt"
 
@@ -3011,32 +3011,32 @@
 msgstr "_Värde: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Tillgång"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditkort"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Skuld"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Aktie"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Aktiefond"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
@@ -3044,18 +3044,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Intäkter"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Fordringskonto"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Skuldkonto"
 
@@ -3303,7 +3303,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Delad transaktion --"
 
@@ -3311,8 +3311,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "Delning"
 
@@ -3390,16 +3390,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
@@ -3426,10 +3425,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Andelar"
 
@@ -3437,15 +3436,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -3490,13 +3489,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transaktion"
 
@@ -3730,7 +3729,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3738,11 +3737,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 msgid "Period:"
 msgstr "Period:"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 msgid "Closing Date:"
 msgstr ""
 
@@ -3838,7 +3837,7 @@
 msgstr "via insättningskonto?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "LÃ¥n"
 
@@ -3880,7 +3879,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Ränta"
@@ -4069,7 +4068,7 @@
 msgstr "<b>_Gruppkonto</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontotyp"
 
@@ -4133,10 +4132,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
@@ -4184,7 +4183,7 @@
 msgstr "_Flytta till:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Nytt konto"
 
@@ -4219,7 +4218,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "Annat"
@@ -4381,20 +4380,25 @@
 msgstr "_Flytta till:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_Nummer"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "_Värdepapper/valuta:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Markera alla"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "_Välj konto"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "_Använd eget kapitalkonto 'Ingående Saldo'"
 
@@ -4732,8 +4736,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "MÃ¥natlig"
 
@@ -4755,8 +4759,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Kvartalsvis"
 
@@ -4845,8 +4849,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -4890,8 +4894,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "Rubrik"
 
@@ -5229,7 +5233,7 @@
 msgstr "Inkludera _underkonton"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Startsaldo:"
 
@@ -5450,22 +5454,22 @@
 msgstr "Sortera efter handling"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sortera efter belopp"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sortera efter datum"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sortera efter beskrivning"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sortera efter anteckning"
 
@@ -5921,7 +5925,7 @@
 msgstr "För evigt"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Intervall"
 
@@ -6342,8 +6346,8 @@
 msgstr "Hela lånet"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ã…rligen"
 
@@ -6495,7 +6499,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -6794,7 +6798,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Redigera konto"
 
@@ -6841,13 +6845,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Överför..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Överför pengar från ett konto till ett annat"
 
@@ -6875,7 +6879,7 @@
 msgstr "_Kontrollera och reparera konto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -6910,8 +6914,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
@@ -6929,9 +6933,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7011,8 +7015,8 @@
 msgstr "Uppskatta"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
@@ -7067,7 +7071,7 @@
 msgstr "Klistra in materialet på klippbordet vid markören"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Redigera konto"
 
@@ -7185,10 +7189,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Överföring"
 
@@ -7196,7 +7200,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Huvudbok"
 
@@ -7255,13 +7259,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Registerrapport"
 
@@ -7824,7 +7828,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8456,7 +8460,7 @@
 msgstr "matchar inga konton"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Valda konton"
 
@@ -8713,55 +8717,61 @@
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Kunde inte skapa ingående saldo."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Fält"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Spara vald post?"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Gammalt värde"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Nytt värde"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Visa _dolda konton"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "Bekräfta ändringar"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Följande ändringar måste utföras. Fortsätt?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Kontot måste ges ett namn."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Det finns redan ett konto med det namnet."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Du måste välja ett giltigt gruppkonto."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Du måste välja en kontotyp."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Du måste välja en vara."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Du måste ange ett giltigt ingående saldo eller lämna det tomt."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -8769,12 +8779,12 @@
 "Du måste välja ett periodiseringskonto eller välja eget kapitalkonto för "
 "ingående saldon."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nya konton"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -8999,19 +9009,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Till belopp:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9200,7 +9210,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Läser fil..."
 
@@ -9213,7 +9223,7 @@
 msgstr "Ett fel inträffade när filen skulle tolkas."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Skriver fil..."
 
@@ -10428,7 +10438,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Visa Intäkter/Utgifter"
 
@@ -10442,17 +10452,17 @@
 msgstr "Nytt..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Veckor"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "MÃ¥nader"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Ã…r"
 
@@ -10471,12 +10481,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(namnlös)"
 
@@ -10498,7 +10508,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
@@ -10507,7 +10517,7 @@
 msgstr "_Exportera"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
@@ -10730,26 +10740,26 @@
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr "Filen %s är tom."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr "Filen %s kunde inte hittas."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr "Denna fil kommer från en äldre version av GnuCash. Vill du fortsätta?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr "Filen %s är av okänd typ."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr "Kunde inte göra en säkerhetskopia av filen %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
@@ -10759,7 +10769,12 @@
 "skriva till den och att det finns tillräckligt med utrymme för att skapa "
 "filen."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr "Du har inte rättighet att komma åt %s"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
 "upgrade the database to the current version?"
@@ -10767,7 +10782,7 @@
 "Denna databas kommer från en äldre version av GnuCash. Vill du uppgradera "
 "databasen till den aktuella versionen?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -10778,32 +10793,32 @@
 "dokumentationen för information om hur kvarvarande inloggningssessioner kan "
 "tas bort."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Ett okänt in-/utmatningsfel (%d) inträffade."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Spara ändringar till fil?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 "Om du inte sparar så kommer förändringar gjorda under de %d senaste "
 "minuterna att gå förlorade."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Forsätt _utan att spara"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "GnuCash kunde inte få ett lås på %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
@@ -10811,7 +10826,7 @@
 "Den databasen används kanske av en annan användare och i så fall ska du inte "
 "öppna databasen. Vad vill du göra?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
@@ -10821,26 +10836,26 @@
 "skrivrättigheter till katalogen. Om du fortsätter kan du kanske inte spara "
 "ändringar. Vad vill du göra?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "_Öppna ändå"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Skapa en ny fil"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s finns redan. Är du säker på att du vill skriva över den?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Exporterar fil..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -10855,6 +10870,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Visa..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Ej funnen"
@@ -10902,7 +10923,7 @@
 msgstr "_Nytt konto"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Öppna konto"
 
@@ -10933,14 +10954,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Nytt"
 
@@ -11006,7 +11027,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Kontrollera och reparera"
 
@@ -11161,27 +11182,27 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<ingen fil>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "GnuCash tar hand om dina personliga finanser. GNU-sättet att hantera dina "
 "pengar!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s  Denna kopia byggdes från svn r%s %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s Denna kopia byggdes från r%s %s."
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Översättning av\n"
@@ -11191,7 +11212,7 @@
 "Jonas Norling <norling at lysator.liu.se>, 2004, 2006."
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11306,9 +11327,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontonamn"
@@ -11322,9 +11343,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontokod"
 
@@ -11376,12 +11397,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -11493,15 +11514,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Pris"
 
@@ -11612,29 +11633,29 @@
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den markerade transaktionen?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Slutsaldo:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Avstämt saldo"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Skillnad:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr "Kontot är inte balanserat. Är du säker på att du vill slutföra?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Vill du skjuta upp den här avstämningen och avsluta den senare?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
@@ -11643,65 +11664,65 @@
 "vill avbryta?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Stäm av"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Konto"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Avstämningsinformation..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr "Ändra avstämningsinformation inklusive avstämningsdatum och slutsaldo."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Slutför"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Slutför avstämning av detta konto"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Skjut upp"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Skjut upp avstämning av detta konto"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Avbryt avstämning av detta kontot"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Öppna kontot"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Redigera huvudkontot för detta register"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Lägg till en ny transaktion till kontot"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Redigera den aktuella transaktionen"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Ta bort den valda transaktionen"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Öppna GnuCash hjälpfönster"
 
@@ -11966,41 +11987,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12009,7 +12032,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12017,7 +12040,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12026,7 +12049,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -12040,30 +12063,30 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12073,7 +12096,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12404,7 +12427,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -12414,25 +12437,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr ""
 
@@ -12627,11 +12650,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "Konto-ID"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Fullständigt konto-id: "
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -13538,11 +13561,17 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Spara transaktion innan duplicering?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
@@ -13550,7 +13579,7 @@
 "Den aktuella transaktionsmallen har ändrats. Vill du spara ändringarna innan "
 "den dupliceras, eller avbryta dupliceringen?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
@@ -13558,7 +13587,7 @@
 "Du håller på att skriva över en existerande delning. Är du säker på att du "
 "vill göra det?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
@@ -13566,11 +13595,11 @@
 "Du håller på att skriva över en existerande transaktion. Är du säker på att "
 "du vill göra det?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Beräkna transaktion igen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
@@ -13578,141 +13607,141 @@
 "Värdena som är inmatade för denna transaktion är motstridiga. Vilket värde "
 "vill du ska beräknas om?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 msgid "_Shares"
 msgstr "_Andelar:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "Ändrad"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 msgid "_Value"
 msgstr "_Värde"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "_Beräkna om"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Insättning"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Uttag"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "Check"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Ränta"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "Bankomat"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Kassör"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Uppkopplad"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "AutoDep"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "Överför elektroniskt"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Direkt debet"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Köpa"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Sälja"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Avgift"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Återbäring"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Div"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "LTCG"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "STCG"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
@@ -13744,35 +13773,35 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "_Balansera om"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Spara den förändrade transaktionen?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Förkasta Ändringar"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "_Bekräfta Ändringar"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
@@ -13780,7 +13809,7 @@
 "Vill du verkligen markera denna transaktion som icke avstämd? Om du gör "
 "detta så kan framtida avstämningar bli svåra att göra!"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr ""
 
@@ -14015,8 +14044,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Redigera rapportalternativ"
 
@@ -14157,7 +14186,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -14196,13 +14225,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Rapportfel"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Ett fel inträffade när rapporten kördes."
 
@@ -14693,9 +14722,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Färger"
 
@@ -14705,7 +14734,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrundsfärg"
 
@@ -14720,7 +14749,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Textfärg"
 
@@ -14917,7 +14946,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -15021,8 +15050,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Rapportera om dessa konton, om visningsdjupet tillåter."
 
@@ -15049,44 +15078,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Källan för prisuppgifter"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Viktat genomsnitt"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Ett viktat genomsnitt av alla valutatransaktioner hittils"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "Mest nyligen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Det mest nyligen inskrivna priset"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Närmast i tiden"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Det pris som skrevs in närmast rapportdatum"
 
@@ -15177,7 +15206,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Kontosaldo"
 
@@ -15268,19 +15297,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -15293,11 +15322,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "Visa"
 
@@ -15339,14 +15368,14 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Closing Entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr ""
 
@@ -15354,8 +15383,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Tillgångar"
 
@@ -15363,8 +15392,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Skulder"
 
@@ -15385,7 +15414,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Utgifter"
 
@@ -15452,28 +15481,28 @@
 msgstr "Växelkurser"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Inga konton valda"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Denna rapport kräver att konton är valda."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Ingen data"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -15482,268 +15511,268 @@
 "den valda perioden"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Kan inte spara stilmall"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Denna rapport har inga alternativ."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Visa rapporten %s"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Exempelrapporten Välkommen"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Välkommen-till-GnuCash-ruta"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolumner"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Antal kolumner innan radbrytning sker"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Redigera alternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "Enkel rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Flerkolumnsvy"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Anpassad flerkolumnsrapport"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hej, Världen!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Boolskt alternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Detta är ett boolskt alternativ."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Flervalsalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Detta är ett flervalsalternativ."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "Första alternativet"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hjälp för första alternativet"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "Andra alternativet"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hjälp för andra alternativet"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tredje alternativet"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hjälp för det tredje alternativet"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Fjärde alternativet"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Det fjärde alternativet regerar!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "Sträng alternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Detta är ett strängalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hej, Världen"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Bara ett datumalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Detta är ett datumalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Tid och datumalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Detta är ett datumalternativ med tid"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Alternativ för kombinerat datum"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Detta är ett alternativ för kombinerat datum"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Alternativ för relativt datum"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Detta är ett alternativ för relativt datum"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "Nummeralternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Detta är ett nummer-alternativ."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Detta är ett färgalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hej igen"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "Ett kontolist-alternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Detta är ett kontolist-alternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "Ett listalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Detta är ett listalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "Den goda"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "Goda alternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "Det onda"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "Onda alternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Den fula"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Fula alternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "Testar"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Krascha rapporten"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -15752,7 +15781,7 @@
 "ha sånt här alternativ."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -15763,7 +15792,7 @@
 "rapporter, eller utöka existerande rapporter."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -15773,140 +15802,140 @@
 "nya, helsköna rapport, konsultera mailinglistan %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "För detaljer om hur du prenumererar på listan, se %s"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 "Du kan lära dig mer om hur man skriver scheme genom att använda denna %s"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "onlinebok"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Klockan är nu %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Detta boolska alternativ är %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "sant"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "falskt"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Flervalsalternativet är %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Strängalternativet är %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Datumalternativet är %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Datum- och tidsalternativet är %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Det relativa datumalternativet är %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Kombinationsdatumalternativet är %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Nummeralternativet är %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Nummeralternativet visat som valuta är %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Element du valt:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "Valda listelement"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Du valde inga listelement.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Du har inte valt några konton."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Ha en trevlig dag!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Rapport med exempel"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "En exempelrapport."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Välkommen till GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Välkommen till GnuCash 2.0!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash 2.0 har många trevliga finesser. Här är några."
 
@@ -15921,9 +15950,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -15942,9 +15971,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -15956,8 +15985,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "Stegstorlek"
 
@@ -15974,18 +16003,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Valuta för rapporten"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Varupris"
 
@@ -16005,12 +16034,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -16018,29 +16047,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Visa nettovinst"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Visa staplar för tillgångar och skulder"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Visa nettovärdesstaplar"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "Markering"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Markeringsfärg"
 
@@ -16050,8 +16079,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -16063,40 +16092,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Grafhöjd"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Beräkna priset på denna vara."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Verklig transaktion"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "Det ögonblickliga priset av verkliga valutatransaktioner förut"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "Prisdatabas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "De sparade priserna"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Färg på markeringen"
 
@@ -16108,26 +16137,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s till %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Dubbla veckor"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Alla priser lika"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16136,12 +16165,12 @@
 "linje. Olyckligtvis kan grafritarverktyget inte hantera det."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Alla priser på samma datum"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16150,12 +16179,12 @@
 "med en rak linje. Olyckligtvis kan grafritarverktyget inte hantera det."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "Bara ett pris"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -16164,7 +16193,7 @@
 "Det ger ingen användbar graf."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -16173,12 +16202,12 @@
 "tidsperioden."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identiska varor"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -16187,12 +16216,12 @@
 "att visa priser för identiska varor."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Prisgraf"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Intäkts-/utgiftsdiagram"
 
@@ -16200,73 +16229,73 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Rapportera för dessa konton, om den valda kontonivån tillåter det."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Visa intäkter och utgifter?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Visa staplar för tillgångar och skulder?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Visa nettovinst?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Visa stapel för nettovärde?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Nettovinst"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Nettovärde"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Intäktsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Tillgångsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Utgiftsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Skulddiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Stapeldiagram för nettovärde"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Intäkts-/utgiftsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "General Journal"
 msgstr "Transaktionslista"
 
@@ -16274,9 +16303,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Löpande saldo"
 
@@ -16287,27 +16316,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "Summor"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Kassaflöde"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Kontovisningsnivå"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Visa alltid underkonton"
 
@@ -16318,16 +16347,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Visa växelkurser"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Visa hela kontonamn"
 
@@ -16337,65 +16366,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Visa växelkurserna som används"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Visa hela kontonamn (inklusive gruppkonton)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s till %s för"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s och underkonton"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s och valda underkonton"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr "Pengar in"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr "Pengar ut"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "Skillnad"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "RÃ¥balans"
 
@@ -16404,9 +16433,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Report Title"
 msgstr "Rapporttitel"
 
@@ -16415,9 +16444,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Rubrik på rapporten"
 
@@ -16426,9 +16455,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Company name"
 msgstr "Företagsnamn"
 
@@ -16437,29 +16466,29 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Namn på företag/person"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Rapportdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Report variation"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "Typ av råbalans som ska skapas"
 
@@ -16468,15 +16497,15 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Konton som ska tas med"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Skapa rapport på dessa konton"
 
@@ -16484,8 +16513,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Undernivåer"
 
@@ -16493,35 +16522,35 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maximalt antal nivåer i kontoträdet som visas"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Merchandising"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -16531,38 +16560,38 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -16570,48 +16599,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -16620,8 +16649,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Ta med konton med saldo noll"
 
@@ -16629,8 +16658,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Ta med konton med totalt saldo noll (rekursivt) i rapporten"
 
@@ -16638,8 +16667,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Visa konton som hyperlänkar"
 
@@ -16647,8 +16676,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr "Visa varje konto i tabellen som en hyperlänk till dess registerfönster"
 
@@ -16657,9 +16686,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Varor"
 
@@ -16668,9 +16697,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Visa Utländska Valutor"
 
@@ -16679,283 +16708,283 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Visa eventuellt saldo i utländsk valuta i konton"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Nuvarande RÃ¥balans"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Använder precisa saldon från huvudboken"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "for Period"
 msgstr "för Period"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "För period från %s till %s."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Adjustments"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Income Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balansräkning"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Orealiserade vinster"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Income"
 msgstr "Nettointäkt"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Nettoförlust"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortering"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Filtertyp"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Anullerade transaktioner?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Avstämmningsdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Använd hela kontonamnet?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Andra kontonamnet"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Använd hela kontonamnet?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Andra kontokoden"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Ombytt tecken?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primärnyckel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Visa hela kontonamnet?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Visa kontokod?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primär delsumma"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primär delsumma för datumnyckel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primär sorteringsordning"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundärnyckel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundär delsumma"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundär delsumma för datumnyckel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Sekundär sorteringsordning"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "Start Date"
 msgstr "Startdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "End Date"
 msgstr "Slutdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Platta till listan till djupgränsen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Visa konton som är djupare än önskat antal undernivåer vid djupgränsen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Saldo för gruppkonton"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Delsumma för gruppkonton"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Utelämna saldon som är noll"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Visa ett tomt fält istället för att skriva ut saldon som är noll"
 
@@ -16963,8 +16992,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr ""
 
@@ -16972,142 +17001,142 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Label the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Include expense total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Revenues"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Total Revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Totala Omkostnader"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "Net income"
 msgstr "Nettoinkomst"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Net loss"
 msgstr "Nettoförlust"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Stapeldiagram över intäkter"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Stapeldiagram över utgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Stapeldiagram över tillgångar"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Stapeldiagram över skulder"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Visar ett stapeldiagram över intäkter per intervall över tiden"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Visar ett stapeldiagram över utgifter per intervall över tiden"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Visar ett stapeldiagram över tillgångar över tiden"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Visar ett stapeldiagram över skulder över tiden"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Intäkter över tiden"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Utgifter över tiden"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Tillgångar över tiden"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Skulder över tiden"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Visa konton till nivå"
@@ -17115,25 +17144,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Visa långa kontonamn"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Använd staplade staplar"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maximala staplar"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sorteringsordning"
@@ -17141,744 +17170,744 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Visa konton för det här djupet och inte mer"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Visa det fullständiga kontonamnet i beskrivningen?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 "Visa stapeldiagrammet som ett staplat stapeldiagram? (Kräver Guppi >= 0.35.4)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maximalt antalt staplar i diagrammet"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Salodn %s till %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "och"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Investeringsportfölj"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Decimaler för andelar"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Ta med konton utan aktier"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Rapportvaluta"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Antalet decimaler som används för att visa andelar av innehav"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Aktiekonton att rapportera om"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Ta med konton som har noll aktier som saldo."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "Lista"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Balansräkningsdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Balansräkning med en kolumn"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Label the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Inkludera totala tillgångar"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Label the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Summa Tillgångar"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Summa Skulder"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "Retained Losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Orealiserade Förluster"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Summa Eget Kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Summa Skulder och eget kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontosammanställning"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Visa ett kontos saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Visa ett kontos kontokod"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Visa ett kontos kontotyp"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Account Description"
 msgstr "Kontobeskrivning"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Visa ett kontos beskrivning"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Kontoanteckningar"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Visa ett kontos anteckningar"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Rekursivt saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Visa konton som ligger under djupgränsen på djupgränsen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Utelämna Konton"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr "Utelämna helt konton som ligger under djupgränsen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "Account title"
 msgstr "Kontotitel"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Avancerad portfölj"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Ta med vinst och förlust"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Visa symboler"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Show listings"
 msgstr "Visa lista"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Show prices"
 msgstr "Visa pris"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Visa antal aktier"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Metod för att beräkna omkostnadsbelopp"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Most recent to report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "Genomsnitt"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Använd genomsnittspriset för alla aktier som omkostnadsbelopp"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "Använd först-in först-ut som omkostnadsbelopp"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "Använd först-in sist-ut som omkostnadsbelopp"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Visa ticker-symbolerna"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Visa börsnotering eller lista"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Visa antal aktier i konton"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Visa aktiepriser"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Basis"
 msgstr "Omkostnadsbelopp"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Realiserad vinst"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Orealiserad vinst"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Total vinst"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Skapa rapport endast från dessa konton"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Investeringsportfölj"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Uttag"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Ökning av kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Minskning av kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabell för export"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Gemensam Valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "Totalt för "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Slutsumma"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Överföring från/till"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "Rapportstil"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Flerraders"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Visa N rader"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Visa en rad"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Konvertera alla transaktioner till en gemensam valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formaterar tabellen så att den passar för klipp och klistra med extra celler"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Rapportkonton"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filtrera konton"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtrera på dessa konton"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filterkonto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Använd ingen filtrering"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Inkludera transaktioner till/från filterkonton"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Inkludera endast transaktioner till/från filterkonton"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Exkludera transaktioner till/från filterkonton"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Exkludera transaktioner till/från alla filterkonton"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Hur annulerade transaktioner hanteras"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Endast ej annulerade"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Visa enbart transaktioner som inte är annulerade"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "Endast annulerade"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Visa enbart transaktioner som är annulerade"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "BÃ¥da"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Visa både och (och ta med annulerade transaktioner i summor)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Sortera inte"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortera & delsumma per kontonamn"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortera & delsumma per kontokod"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Exakt tid"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Sortera efter exakt tid"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sortera efter avstämningsdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "Registerordning"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Sortera som i registret"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sortera efter namnet på kontot överfört från/till"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sortera efter kontokoden på kontot överfört från/till"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sortera efter check-/transaktionsnummer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigande"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "minsta till största, tidigaste till senaste"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "Fallande"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "största till minsta, senaste till tidigaste"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sortera efter detta kriterium först"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Delsumma enligt primärnyckeln?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Gör en delsumma per datum"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Primär sorteringsordning"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sortera sedan efter detta kriterium"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Delsumma enligt sekundärnyckeln?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Sekundär sorteringsordning"
 
@@ -17887,20 +17916,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Visa datum?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Visa avstämningsdatum?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Visa checknummer?"
 
@@ -17909,34 +17938,34 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Visa beskrivning?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Visa anteckning?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Visa kontonamnet?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Visa fullständigt kontonamn"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Visa kontokod?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -17945,25 +17974,25 @@
 "värdet på denna parameter)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Visa den andra kontokoden"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Visa antal andelar?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Visa aktiepriserna?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Visa löpande saldo"
 
@@ -17972,68 +18001,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Visa summor?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Visa belopp?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "Visa inget belopp"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Enkelkolumnsvisning"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Tvåkolumnsvisning"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Reversera beloppsvisningen för vissa kontotyper"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Ändra inte på några visade belopp"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Intäkter och utgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Reversera beloppsvisningen för intäkts- och utgiftskonton"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kreditkonton"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -18042,38 +18071,38 @@
 "och inkomstkonton"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Från %s till %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primär delsumma/rubriker"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundär delsumma/rubriker"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Dela udda"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "Dela jämt"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Inga matchande transaktioner hittades"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -18082,44 +18111,56 @@
 "kontoval som gjorts i inställningsrutan."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Rubrik på rapporten"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Visa konto?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Tot. debet"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Tot. kredit"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "Kund"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Budgetrapport"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Budget"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Handling"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -18736,7 +18777,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Fakturanummer"
 
@@ -18744,7 +18785,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Avgiftstyp"
 
@@ -18753,7 +18794,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "Beskattad"
 
@@ -18762,7 +18803,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Skattebelopp"
 
@@ -18770,7 +18811,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "Ja"
 
@@ -18790,11 +18831,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Visa kolumner"
 
@@ -18802,7 +18843,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Visa händelsen?"
 
@@ -18810,7 +18851,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Visa antalet enheter?"
 
@@ -18818,7 +18859,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr ""
 
@@ -18826,7 +18867,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Visa postens rabatt"
 
@@ -18834,7 +18875,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Visa huruvida posten beskattas"
 
@@ -18842,7 +18883,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Visa varje posts totala skatt"
 
@@ -18850,7 +18891,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Visa postens värde"
 
@@ -18858,7 +18899,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
@@ -18866,7 +18907,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr ""
 
@@ -18874,7 +18915,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "Referenser"
 
@@ -18882,7 +18923,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Visa fakturans referenser?"
 
@@ -18890,7 +18931,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Betalningsvillkor"
 
@@ -18898,7 +18939,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Visa fakturans betalningsvillkor"
 
@@ -18906,7 +18947,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Visa räknings-id?"
 
@@ -18914,7 +18955,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Visa fakturans anteckningar?"
 
@@ -18922,7 +18963,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "Betalningar"
 
@@ -18930,7 +18971,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Visa de betalningar som gjorts av denna faktura?"
 
@@ -18948,13 +18989,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Extra anteckningar"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Extra anteckningar som skrivs på fakturan"
 
@@ -19013,7 +19054,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr ""
 
@@ -19021,7 +19062,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr ""
 
@@ -19029,7 +19070,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
@@ -19057,7 +19098,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
@@ -19087,7 +19128,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Ingen giltig faktura vald"
 
@@ -19165,7 +19206,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Datumformat"
 
@@ -19173,7 +19214,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Formatet på datum till sträng-konverteringen för dagens datum."
 
@@ -19188,7 +19229,8 @@
 msgstr "Rapport:"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -19267,7 +19309,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -19388,33 +19430,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Fakturadatum"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Faktura skapas..."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Fordringskonto"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Fordringskontot du vill undersöka"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr ""
 
@@ -19589,6 +19631,12 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
@@ -19596,7 +19644,7 @@
 "Det är lätt att kontakta GnuCash-utvecklarna. Förutom ett flertal sändlistor "
 "kan du chatta med dem på IRC!. Du hittar dem på #gnucash på irc.gnome.org"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -19610,6 +19658,21 @@
 "teori har detta redan inträffat. Douglas Adams, \"Restaurangen vid slutet av "
 "universum\", 1980. Översättning av Thomas Tidholm 1988"
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Fält"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Gammalt värde"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Nytt värde"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "Bekräfta ändringar"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Följande ändringar måste utföras. Fortsätt?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
 #~ "components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "

Modified: gnucash/branches/2.0/po/ta.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/ta.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/ta.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.7.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-09 12:36--530\n"
 "Last-Translator: Ganesan Rajesh <ganesanrajish at eth.net>\n"
 "Language-Team: tamil <translation-team-ta at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -90,22 +90,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "முதலீடு"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "ஆரம்ப தொகை"
 
@@ -114,9 +114,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "பற்று"
 
@@ -125,12 +125,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "வரவு"
 
@@ -308,10 +308,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
@@ -325,14 +325,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "செலவு"
 
@@ -361,9 +361,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -404,9 +404,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "ஒன்றும் இல்லை"
@@ -498,7 +498,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "நாட்கள்"
 
@@ -559,7 +559,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr ""
 
@@ -700,7 +700,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -756,7 +756,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr ""
 
@@ -859,7 +859,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr ""
 
@@ -876,7 +876,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr ""
 
@@ -951,7 +951,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "வகை"
 
@@ -979,10 +979,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr ""
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 #, fuzzy
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "செலவு"
@@ -1023,11 +1023,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "தொகை"
 
@@ -1324,7 +1324,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
@@ -1498,14 +1498,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "விரிவாக்கம்"
 
@@ -1613,7 +1613,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1856,7 +1856,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
@@ -1885,16 +1885,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "தேதி"
 
@@ -1904,9 +1904,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr ""
 
@@ -2325,7 +2325,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -2335,7 +2335,7 @@
 msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்தை மாற்றியமை"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
@@ -2399,8 +2399,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr ""
 
@@ -2558,13 +2558,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "அறிக்கை"
@@ -2716,7 +2716,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2737,7 +2737,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "ரொக்கம்"
 
@@ -2747,7 +2747,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr ""
 
@@ -2767,7 +2767,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2777,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr ""
 
@@ -2794,7 +2794,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr ""
 
@@ -2804,7 +2804,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
@@ -2831,7 +2831,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr ""
 
@@ -2841,7 +2841,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr ""
 
@@ -3043,32 +3043,32 @@
 msgstr "மதிப்பு"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "வங்கி"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "சொத்து"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "கடனட்டை"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "பொறுப்பு"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "சரக்கு"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "நாணயம்"
@@ -3076,18 +3076,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "வருமானம்"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3317,7 +3317,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr ""
 
@@ -3325,8 +3325,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "பகு"
 
@@ -3404,16 +3404,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "கணக்கு"
@@ -3442,10 +3441,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "பங்குகள்"
 
@@ -3453,15 +3452,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "மதிப்பு"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "எண்"
 
@@ -3508,13 +3507,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr ""
 
@@ -3728,7 +3727,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3736,12 +3735,12 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Period:"
 msgstr ". (Period)"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "முடிவு தேதி"
@@ -3842,7 +3841,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "கடன்"
 
@@ -3884,7 +3883,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "வட்டி "
@@ -4090,7 +4089,7 @@
 msgstr "மூலக் கணக்கு"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr ""
 
@@ -4160,10 +4159,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -4204,7 +4203,7 @@
 msgstr "கீழே செல்"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr ""
 
@@ -4236,7 +4235,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "மற்ற"
@@ -4395,23 +4394,28 @@
 msgstr "கீழே செல்"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "எண்"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "கணக்கை தேர்ந்தேடுக்கவும்"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "மாற்று கணக்கு"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr ""
 
@@ -4761,8 +4765,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "மாத"
 
@@ -4786,8 +4790,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
@@ -4879,8 +4883,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "நிலுவை"
@@ -4926,8 +4930,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "தலைப்பு"
 
@@ -5257,7 +5261,7 @@
 msgstr "அனைத்து கணக்குகள்"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr ""
 
@@ -5489,22 +5493,22 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr ""
 
@@ -5986,7 +5990,7 @@
 msgstr "கட்டணம்"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "அலைவு எண்"
 
@@ -6402,8 +6406,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "வருட"
 
@@ -6555,7 +6559,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "சின்னம்"
 
@@ -6880,7 +6884,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr ""
 
@@ -6929,13 +6933,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr ""
 
@@ -6965,7 +6969,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -6994,8 +6998,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "திற"
 
@@ -7013,9 +7017,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7098,8 +7102,8 @@
 msgstr "நிலை"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
@@ -7153,7 +7157,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr ""
 
@@ -7288,10 +7292,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "மாற்று"
 
@@ -7299,7 +7303,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "பொது பேரேடு"
 
@@ -7361,13 +7365,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr ""
 
@@ -7930,7 +7934,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8571,7 +8575,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr ""
 
@@ -8824,66 +8828,72 @@
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்தை மாற்றியமை"
+
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "பழைய மதிப்பு"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "கணக்கு குறியீடு"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "புதிய மதிப்பு"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "மாற்றத்தை சரிப்பார்க்கவும்"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9110,19 +9120,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9295,7 +9305,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "கோப்பு படிக்கப்படுகிறது"
 
@@ -9309,7 +9319,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "கோப்பு எழுதப்படுகிறது"
 
@@ -10489,7 +10499,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr ""
 
@@ -10503,17 +10513,17 @@
 msgstr "புதிய....."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "வாரங்கள்"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "மாதங்கள்"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "வருடங்கள்"
 
@@ -10532,12 +10542,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "தேதி"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "பெயரற்ற"
 
@@ -10560,7 +10570,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "QIF இறக்குமதி"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "சேமி"
 
@@ -10569,7 +10579,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "ஏற்றுமதி செய்"
@@ -10771,104 +10781,109 @@
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
 "upgrade the database to the current version?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
 "the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்தை மாற்றியமை"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
 "changes. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "எப்படியாவது திற"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "புதிய மதிப்பு"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr ""
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -10880,6 +10895,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "பார்"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "காணவில்லை"
@@ -10924,7 +10945,7 @@
 msgstr "சொத்து கணக்கு"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr ""
 
@@ -10958,14 +10979,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
@@ -11038,7 +11059,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr ""
 
@@ -11197,30 +11218,30 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11332,9 +11353,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "கணக்கின் பெயர்"
@@ -11348,9 +11369,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "கணக்கு குறியீடு"
 
@@ -11409,12 +11430,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "மொத்தம்"
 
@@ -11531,15 +11552,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "விலை"
 
@@ -11653,94 +11674,94 @@
 msgstr ""
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr ""
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr ""
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
 msgstr ""
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr ""
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr ""
 
@@ -12014,41 +12035,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12057,7 +12080,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12065,7 +12088,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12074,7 +12097,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -12088,30 +12111,30 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s - %s to %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s - %s to %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12121,7 +12144,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12462,7 +12485,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -12472,25 +12495,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "நடப்பு நிலுவை"
@@ -12690,11 +12713,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -13484,176 +13507,182 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "பங்குகள்"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "மதிப்பு"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "கணி"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "ATM"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr ""
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "தொலைபேசி"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr ""
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "வாங்கு"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "விற்பனை செய்"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "கட்டணம்"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "தள்ளுபடி"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "LTCG"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "STCG"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
@@ -13687,44 +13716,44 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "நிலுவை"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்தை மாற்றியமை"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "முடிவுற்ற"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "மாற்றத்தை சரிப்பார்க்கவும்"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr ""
 
@@ -13961,8 +13990,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr ""
 
@@ -14105,7 +14134,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "அறிக்கை"
 
@@ -14145,13 +14174,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr ""
 
@@ -14640,9 +14669,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "வண்ணங்கள்"
 
@@ -14652,7 +14681,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
@@ -14667,7 +14696,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
@@ -14864,7 +14893,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -14969,8 +14998,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 
@@ -14997,44 +15026,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr ""
 
@@ -15127,7 +15156,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "கணக்கின் பெயர்"
@@ -15218,19 +15247,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -15243,11 +15272,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -15289,14 +15318,14 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Closing Entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr ""
 
@@ -15304,8 +15333,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "சொத்துக்கள்"
 
@@ -15313,8 +15342,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "பொறுப்புக்கள்"
 
@@ -15335,7 +15364,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "செலவுகள்"
 
@@ -15402,304 +15431,304 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "ஒற்றை அறிக்கை"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "ஒற்றை அறிக்கை"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "அனைவருக்கும் வணக்கம்"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "மறுபடியும் வணக்கம்"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "சரியானது"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "சரியான விருப்பம்"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "தவறானது"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "தவறான விருப்பம்"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "அசிங்கமானது"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "அசிங்கமான விருப்பம்"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "சோதிக்கப் படுகிறது"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -15707,7 +15736,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -15715,139 +15744,139 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "சரி"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "தவறு"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 
@@ -15862,9 +15891,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -15883,9 +15912,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -15897,8 +15926,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr ""
 
@@ -15915,18 +15944,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr ""
 
@@ -15946,12 +15975,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -15959,29 +15988,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr ""
 
@@ -15991,8 +16020,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -16004,40 +16033,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr ""
 
@@ -16049,81 +16078,81 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr ""
 
@@ -16131,73 +16160,73 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "பொது அறிக்கை"
@@ -16206,9 +16235,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "நடப்பு நிலுவை"
 
@@ -16219,27 +16248,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr ""
 
@@ -16250,16 +16279,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr ""
 
@@ -16269,65 +16298,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "வித்யாசம்"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "தோராய நிலுவை"
@@ -16337,9 +16366,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "அறிக்கை"
@@ -16349,9 +16378,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Title for this report"
 msgstr ""
 
@@ -16360,9 +16389,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Company name"
 msgstr ""
 
@@ -16371,31 +16400,31 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "ஒற்றை அறிக்கை"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "விரிவாக்கம்"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -16404,16 +16433,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "கணக்கு குறியீடு"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr ""
 
@@ -16421,8 +16450,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "உபகணக்குகளை தேர்ந்தெடுக்தவும்"
@@ -16431,37 +16460,37 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "தலைப்புக்கள்"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "வருமான கணக்கு"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -16471,39 +16500,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "வட்டி "
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -16511,48 +16540,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -16561,8 +16590,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr ""
 
@@ -16570,8 +16599,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr ""
 
@@ -16579,8 +16608,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr ""
 
@@ -16588,8 +16617,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -16598,9 +16627,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "பொருட்கள்"
 
@@ -16609,9 +16638,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr ""
 
@@ -16620,49 +16649,49 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "தற்கால மதிப்பு"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "தற்கால மதிப்பு"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ". (Period)"
@@ -16670,221 +16699,221 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Adjustments"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "தற்கால மதிப்பு"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "வருமான கணக்கு"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "நிகர ஐந்தொகை"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "வருமானம்"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "நஷ்டம்"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "கணக்கின் பெயர்"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "கணக்கின் பெயர்"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 #, fuzzy
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "கணக்கு குறியீடு"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "ஆரம்ப தேதி"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "முடிவு தேதி"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "மூலக் கணக்கு"
@@ -16892,8 +16921,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "மூலக் கணக்கு"
@@ -16901,16 +16930,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -16918,8 +16947,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr ""
 
@@ -16927,145 +16956,145 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Label the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Include expense total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Revenues"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Total Revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "செலவுகள்"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "வருமானம்"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "நிகர சொத்துக்கள்"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr ""
@@ -17073,25 +17102,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr ""
@@ -17099,764 +17128,764 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "மற்றும்"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "நிகர ஐந்தொகை"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "நிகர ஐந்தொகை"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Label the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "நிகர சொத்துக்கள்"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Label the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "பற்றுகள்"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "பொறுப்புக்கள்"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "லாபம் மற்றும் நஷ்டம்"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "கணக்கின் பெயர்"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "கணக்கு குறியீடு"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "விரிவாக்கம்"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Show an account's description"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "கணக்கின் பெயர்"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "கணக்கு குறியீடு"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "நடப்பு நிலுவை"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "அனைத்து கணக்குகள்"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "நடப்புக் கணக்கு"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "குறிமுறை"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "கணக்கு குறியீடு"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Show listings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "புதிய விலை"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Show number of shares"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "தற்கால மதிப்பு"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "தோராயம்"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "Display share prices"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "தவறானது"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "லாப/நஷ்ட"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "லாப/நஷ்ட"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "மொத்தம்"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Withdrawals"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Increase in capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "நாணயத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "ஒற்றை"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "இரண்டும்"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr ""
 
@@ -17865,20 +17894,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr ""
 
@@ -17887,59 +17916,59 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr ""
 
@@ -17948,154 +17977,165 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "இரட்டை"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Total Debits"
 msgstr "பற்றுகள்"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Total Credits"
 msgstr "வரவுகள்"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "மாற்றத்தை சரிப்பார்க்கவும்"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "ஒற்றை அறிக்கை"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+msgid "Bgt"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "பிண்ணம்"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s - %s to %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -18710,7 +18750,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr ""
 
@@ -18718,7 +18758,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr ""
 
@@ -18727,7 +18767,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 #, fuzzy
 msgid "Taxable"
 msgstr "மாறி"
@@ -18737,7 +18777,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr ""
 
@@ -18745,7 +18785,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 #, fuzzy
 msgid "T"
 msgstr "பெறுநர்"
@@ -18766,11 +18806,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr ""
 
@@ -18778,7 +18818,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr ""
 
@@ -18786,7 +18826,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr ""
 
@@ -18794,7 +18834,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr ""
 
@@ -18802,7 +18842,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr ""
 
@@ -18810,7 +18850,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr ""
 
@@ -18818,7 +18858,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr ""
 
@@ -18826,7 +18866,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr ""
 
@@ -18834,7 +18874,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
@@ -18842,7 +18882,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr ""
 
@@ -18850,7 +18890,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr ""
 
@@ -18858,7 +18898,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr ""
 
@@ -18866,7 +18906,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr ""
 
@@ -18874,7 +18914,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr ""
 
@@ -18882,7 +18922,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr ""
 
@@ -18890,7 +18930,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr ""
 
@@ -18898,7 +18938,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr ""
 
@@ -18906,7 +18946,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr ""
 
@@ -18924,13 +18964,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr ""
 
@@ -18990,7 +19030,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr ""
 
@@ -18998,7 +19038,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr ""
 
@@ -19006,7 +19046,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
@@ -19036,7 +19076,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s - %s to %s"
@@ -19066,7 +19106,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr ""
 
@@ -19144,7 +19184,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr ""
 
@@ -19152,7 +19192,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
@@ -19169,7 +19209,8 @@
 msgstr "அறிக்கை"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -19249,7 +19290,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -19366,33 +19407,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr ""
 
@@ -19513,12 +19554,18 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -19526,3 +19573,12 @@
 "already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
 "\""
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "பழைய மதிப்பு"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "புதிய மதிப்பு"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "மாற்றத்தை சரிப்பார்க்கவும்"

Modified: gnucash/branches/2.0/po/tr.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/tr.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/tr.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 1.8.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:54+0300\n"
 "Last-Translator:  A. Alper Atıcı <alper_atici at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: TR\n"
@@ -92,22 +92,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Kâr/Zarar"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "Özsermaye"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Açılış Bakiyesi"
 
@@ -116,9 +116,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "Borç"
 
@@ -127,12 +127,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "Alacak"
 
@@ -313,10 +313,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "Satış Faturası"
 
@@ -330,14 +330,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "Alış Faturası"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "Gider"
 
@@ -365,9 +365,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -407,9 +407,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
@@ -503,7 +503,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "Vadeli"
 
@@ -568,7 +568,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Adsız>"
 
@@ -708,7 +708,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -765,7 +765,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "Ödeme Tarihi"
 
@@ -865,7 +865,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Fatura Notları"
 
@@ -882,7 +882,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Müşteri Ref. No."
 
@@ -961,7 +961,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Türü"
 
@@ -989,10 +989,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "No"
 
@@ -1011,7 +1011,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Gider Pusulası"
 
@@ -1032,11 +1032,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "Miktar"
 
@@ -1340,7 +1340,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "KoÅŸullar"
 
@@ -1522,14 +1522,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
@@ -1636,7 +1636,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
@@ -1892,7 +1892,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
@@ -1921,16 +1921,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
@@ -1940,9 +1940,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "Bilgi Notu"
 
@@ -2385,7 +2385,7 @@
 msgstr "Cari fatura kalemini kaydet"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ä°_ptal"
 
@@ -2395,7 +2395,7 @@
 msgstr "Cari giriÅŸi iptal et"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
@@ -2460,8 +2460,8 @@
 msgstr "_Adet"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "_Fiyat"
 
@@ -2621,13 +2621,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "%s hesabı hareketlere kapalıdır.\n"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2665,7 +2665,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "Kaydet"
@@ -2790,7 +2790,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2811,7 +2811,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "Nakit"
 
@@ -2821,7 +2821,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr ""
 
@@ -2840,7 +2840,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "Ä°ÅŸlem"
 
@@ -2850,7 +2850,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "Ä°skonto"
 
@@ -2867,7 +2867,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Birim Fiyat"
 
@@ -2877,7 +2877,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "Adet"
 
@@ -2904,7 +2904,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Ara toplam"
 
@@ -2914,7 +2914,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "KDV"
 
@@ -3122,32 +3122,32 @@
 msgstr "Miktar: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "Varlık"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kredi Kartı"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "Borçlar"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "Hisse Senedi"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Yatırım Fonu"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Döviz"
@@ -3155,18 +3155,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "Gelir"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Alıcılar"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Satıcılar"
 
@@ -3395,7 +3395,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- BileÅŸenli Hareket --"
 
@@ -3403,8 +3403,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "BileÅŸenler"
 
@@ -3489,16 +3489,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "Hesap"
@@ -3527,10 +3526,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "Tutarı"
 
@@ -3538,15 +3537,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "DeÄŸer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "No"
 
@@ -3592,13 +3591,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "Dü_zenle"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Hareket"
 
@@ -3833,7 +3832,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3841,12 +3840,12 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Period:"
 msgstr ". (Nokta)"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "BitiÅŸ Tarihi:"
@@ -3947,7 +3946,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr ""
 
@@ -3989,7 +3988,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "Faiz"
@@ -4197,7 +4196,7 @@
 msgstr "Üst Toplu Hesabı"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "Hesap Türü"
 
@@ -4267,10 +4266,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
@@ -4324,7 +4323,7 @@
 msgstr "Aşağı"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "Yeni Hesap"
 
@@ -4363,7 +4362,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr ""
@@ -4551,23 +4550,28 @@
 msgstr "Aşağı"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_No"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "Kıymet seçimi"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "Tümünü Seç"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Aktarım Hesabını seç"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Açılış Bakiyeleri Sermaye hesabını kullan"
@@ -4926,8 +4930,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "Aylık"
 
@@ -4952,8 +4956,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "3 aylık"
 
@@ -5048,8 +5052,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "Bakiye"
@@ -5098,8 +5102,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -5443,7 +5447,7 @@
 msgstr "Tali Hesaplar dahil"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Başlangıç Bakiye:"
 
@@ -5679,22 +5683,22 @@
 msgstr "İşleme göre sırala"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Tarihe göre sırala"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Açıklamaya göre sırala"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr ""
 
@@ -6182,7 +6186,7 @@
 msgstr "Dördüncü kademe"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "Sıklık"
 
@@ -6614,8 +6618,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "Yıllık"
 
@@ -6767,7 +6771,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "Sembol"
 
@@ -7101,7 +7105,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "Hesabı Dü_zenle"
 
@@ -7151,13 +7155,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Aktarma..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Hesaplararası fon aktarma"
 
@@ -7187,7 +7191,7 @@
 msgstr "_Hesap Denetim/Onarımı"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7222,8 +7226,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
@@ -7241,9 +7245,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7330,8 +7334,8 @@
 msgstr "Durum"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
@@ -7391,7 +7395,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Hesap Düzenle"
 
@@ -7531,10 +7535,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "Aktarma"
 
@@ -7542,7 +7546,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Yevmiye Defteri"
 
@@ -7607,13 +7611,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "Defter"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "Defter Raporu"
 
@@ -8212,7 +8216,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8880,7 +8884,7 @@
 msgstr "hiçbiriyle eşleşmesin"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Seçilen Hesaplarda"
 
@@ -9135,55 +9139,61 @@
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Açılış bakiyesi oluşturulamadı."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "Alan"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "Cari giriÅŸi iptal et"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "Eski DeÄŸer"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "Yeni DeÄŸer"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "Açılacak hesapların seçimi"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "DeÄŸiÅŸiklik DoÄŸrulama"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "Aşağıdaki değişiklikler yapılacaktır. Onaylıyor musunuz?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Hesaba bir ad veriniz."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Bu adlı bir hesap zaten var."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Geçerli bir üst hesap seçiniz."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Bir hesap türü seçin."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Bir kıymet seçiniz."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Geçerli bir açılış bakiyesi girin veya boş bırakın."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -9192,12 +9202,12 @@
 "Bir aktarma hesabı seçin veya açılış bakiyeleri\n"
 "sermaye hesabını kullanın"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9439,19 +9449,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Alıcı Miktarı:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9627,7 +9637,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Dosya okunuyor..."
 
@@ -9644,7 +9654,7 @@
 "dosyası incelenirken bir hata oldu.\n"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Dosya yazılıyor..."
 
@@ -10911,7 +10921,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Gelir/Gider Göster"
 
@@ -10925,17 +10935,17 @@
 msgstr "Yeni..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "Hafta"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "Ay"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "Yıl"
 
@@ -10954,12 +10964,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Tarih: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(adsız)"
 
@@ -10985,7 +10995,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "_Dışarıdan Al"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
@@ -10994,7 +11004,7 @@
 msgstr "Dışarıya Akta_r"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "Dışarıya aktar"
@@ -11256,28 +11266,28 @@
 " %s\n"
 "dosyasının içi boştur."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
 " %s\n"
 "dosyası bulunamadı."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Bu dosya daha eski bir GnuCash sürümüne ait.\n"
 "Devam edilsin mi?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
 " %s\n"
 "dosyasının içi boştur."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
@@ -11285,14 +11295,21 @@
 "Dosyası açılamadı.\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+" %s\n"
+"için erişim izniniz yoktur.\n"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11301,7 +11318,7 @@
 "Bu veritabanı daha eski bir GnuCash sürümüne ait.\n"
 "Veritabanı, cari sürüme güncellensin mi?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -11313,31 +11330,31 @@
 "Şayet başka kullanıcılar mevcut değilse, başıboş oturumları sizin\n"
 "kapatmanız gerekir. Detaylar için ilgili belgelere başvurun."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Bir G/Ç hatası oluştu."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Cari fiyatı kaldır."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -11350,7 +11367,7 @@
 "\n"
 "Ne yapmak istersiniz?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -11365,17 +11382,17 @@
 "\n"
 "Ne yapmak istersiniz?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "Yine de Aç"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Yeni Dosya OluÅŸtur"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11384,12 +11401,12 @@
 "dosyası halen mevcut.\n"
 "Üzerine yazılsın mı?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Dosya dışarıya aktarılıyor..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11404,6 +11421,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Görüntüle..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "Bulunamadı"
@@ -11448,7 +11471,7 @@
 msgstr "Yeni Hesap"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Hesabı Aç"
 
@@ -11482,14 +11505,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "_Yeni"
 
@@ -11566,7 +11589,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "Denetim/_Onarım"
 
@@ -11740,7 +11763,7 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<dosya yok>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
@@ -11749,26 +11772,26 @@
 "http://www.gnucash.org/"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "alacaklı"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11893,9 +11916,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "Hesap Adı"
@@ -11909,9 +11932,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "Hesap Kodu"
 
@@ -11964,12 +11987,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "Toplam"
 
@@ -12087,15 +12110,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "Fiyat"
 
@@ -12209,32 +12232,32 @@
 msgstr "Seçilen hareket silinsin mi?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "BitiÅŸ Bakiye:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Mutabık Bakiye:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "Fark:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "Hesap denk deÄŸil.\n"
 "Bitirmek istediÄŸinize emin misiniz?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Bu mutabakat iÅŸlemi ertelensin mi?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12244,66 +12267,66 @@
 "Ä°ptal edilsin mi?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Mutabakat"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "_Hesap"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "M_utabakat Bilgileri..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Mutabakat bilgilerini deÄŸiÅŸtir (ekstre tarihi ve bitiÅŸ bakiyesi dahil)."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Bitir"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Hesap mutabakatını bitir"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Ertele"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Hesap mutabakatını ertele"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Hesap mutabakatını iptal et"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "Hesabı aç"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Bu defterin toplu hesabını düzenle"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Hesaba yeni bir hareket ekle"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Cari hareketi düzenle"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Seçili hareketi sil"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "GnuCash yardım ekranını aç"
 
@@ -12580,41 +12603,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12623,7 +12648,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12631,7 +12656,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12640,7 +12665,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -12654,30 +12679,30 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12687,7 +12712,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13033,7 +13058,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -13043,25 +13068,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Mutabakat Hesabı"
@@ -13262,11 +13287,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14075,12 +14100,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Hareket Oluşturma Hazırlığı"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -14089,7 +14120,7 @@
 "Cari ÅŸablon hareket deÄŸiÅŸti.\n"
 "Değişiklikler kayıt edilsin mi?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -14098,7 +14129,7 @@
 "Hesap denk deÄŸil.\n"
 "Bitirmek istediÄŸinize emin misiniz?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14107,154 +14138,154 @@
 "Kayıt iptali ilgili hareketin silinmesine sebep olacaktır. Devam ediyor "
 "musunuz?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "Tutarı:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "DeÄŸer"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Hesapla"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Yatan"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Çekilen"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "ATM"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "Vezne"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "Çevrim İçi"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "EFT"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Alış"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Satış"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "Ãœcret"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Ä°ndirim"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
@@ -14291,44 +14322,44 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "Bakiye:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Cari hareketi iptal et"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Bitir"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklik DoÄŸrulama"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "M_utabık değil"
@@ -14570,8 +14601,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Rapor ayarlarını düzenle"
 
@@ -14724,7 +14755,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "Rapor"
 
@@ -14767,13 +14798,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "Rapor hatası"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Rapor alınırken bir hata oldu."
 
@@ -15266,9 +15297,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "Renkler"
 
@@ -15278,7 +15309,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "Artalan Rengi"
 
@@ -15293,7 +15324,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "Metin Rengi"
 
@@ -15490,7 +15521,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
@@ -15594,8 +15625,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 
@@ -15622,44 +15653,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr ""
 
@@ -15751,7 +15782,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Hesap adı"
@@ -15847,19 +15878,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -15872,11 +15903,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -15918,15 +15949,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Fatura Kalemleri"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr ""
 
@@ -15934,8 +15965,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "Varlıklar"
 
@@ -15943,8 +15974,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Borçlar"
 
@@ -15965,7 +15996,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "Gider"
 
@@ -16032,304 +16063,304 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Bu rapor için hesap seçimi yapılmalı."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Hesap seçilmedi"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Bu rapor için hesap seçimi yapılmalı."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "Veri yok"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Taslak kayıt edilemedi"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "%s raporunu göster"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Örnek Rapor"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16337,7 +16368,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16345,139 +16376,139 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 
@@ -16492,9 +16523,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -16513,9 +16544,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -16527,8 +16558,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr ""
 
@@ -16545,18 +16576,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Rapor para birimi"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr ""
 
@@ -16576,12 +16607,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -16589,29 +16620,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr ""
 
@@ -16621,8 +16652,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -16634,40 +16665,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr ""
 
@@ -16679,81 +16710,81 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr ""
 
@@ -16761,73 +16792,73 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Genel Raporlar"
@@ -16836,9 +16867,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr ""
 
@@ -16849,27 +16880,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr ""
 
@@ -16880,16 +16911,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr ""
 
@@ -16899,65 +16930,65 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Bakiye"
@@ -16967,9 +16998,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "Rapor Boyutu"
@@ -16979,9 +17010,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Bu rapor için ayar yok."
@@ -16991,9 +17022,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Şirket Adı"
@@ -17003,32 +17034,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Şirket adı"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Tarih biçimi:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Rapor hatası"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -17037,16 +17068,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Hesap Kodu"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr ""
 
@@ -17054,8 +17085,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Tali hesapları seç"
@@ -17064,37 +17095,37 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Azalan"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Gelir Hesabı"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17104,39 +17135,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Özsermaye"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17144,48 +17175,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17194,8 +17225,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Açılacak hesapların seçimi"
@@ -17204,8 +17235,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr ""
 
@@ -17213,8 +17244,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr ""
 
@@ -17222,8 +17253,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17232,9 +17263,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "Kıymetler"
 
@@ -17243,9 +17274,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr ""
 
@@ -17254,49 +17285,49 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Mevcut Bakiye"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Mevcut Bakiye"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ". (Nokta)"
@@ -17304,219 +17335,219 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Yatırımlar"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Mevcut Bakiye"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Gelir Hesabı"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "Gelir"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Net Varlıklar"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "BaÅŸl.Tarihi:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "BitiÅŸ Tarihi:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Üst Toplu Hesabı"
@@ -17524,8 +17555,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Üst Toplu Hesabı"
@@ -17533,16 +17564,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -17550,8 +17581,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Muhasebe Terimleri Kullan"
@@ -17560,148 +17591,148 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Cari hareketi iptal et"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Cari hareketi iptal et"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Include expense total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "Menüler"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Total Revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Gider"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "Gelir"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "Net Varlıklar"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr ""
@@ -17709,25 +17740,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr ""
@@ -17735,773 +17766,773 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "ve"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Rapor Para Birimi"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Bilanço Hesapları"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Cari hareketi iptal et"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Net Varlıklar"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Cari hareketi iptal et"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Net Varlıklar"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Borçlar"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Kâr/Zarar"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Hesap Özeti"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Açılacak hesapların seçimi"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Hesap Tercihleri"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Açıklamaya göre sırala"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Hesap Adı"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Açılacak hesapların seçimi"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Mutabık Bakiye"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Tüm hesaplar"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Hesap Düzenle"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "Hesap adı"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Düğmelerde sadece yazı görünsün"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Tüm Hareketleri Göster"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "Fiyata göre sırala"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Show number of shares"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Cari raporu tekrar yükle"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Araç çubuğunu göster"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "%s raporunu göster"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "Ä°ÅŸletme"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Kâr/Zarar"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Kâr/Zarar"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Toplam"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Seçili hesabaı mutabakata sok"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Investments"
 msgstr "Yatırımlar"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Çekim"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Artan"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Azalan"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Kıymet Birimi Seçimi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr ""
 
@@ -18510,20 +18541,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr ""
 
@@ -18532,59 +18563,59 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr ""
 
@@ -18593,151 +18624,162 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Alacak Hesaplar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Total Debits"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Total Credits"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Net Change"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "İşletme Raporları"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+msgid "Bgt"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Ä°ÅŸlem"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19362,7 +19404,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Fatura Numarası"
 
@@ -19370,7 +19412,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr ""
 
@@ -19379,7 +19421,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr ""
 
@@ -19388,7 +19430,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr ""
 
@@ -19396,7 +19438,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr ""
 
@@ -19416,11 +19458,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr ""
 
@@ -19428,7 +19470,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr ""
 
@@ -19436,7 +19478,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr ""
 
@@ -19444,7 +19486,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "%s raporunu göster"
@@ -19453,7 +19495,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr ""
 
@@ -19461,7 +19503,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr ""
 
@@ -19469,7 +19511,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr ""
 
@@ -19477,7 +19519,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr ""
 
@@ -19485,7 +19527,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
@@ -19493,7 +19535,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr ""
 
@@ -19501,7 +19543,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr ""
 
@@ -19509,7 +19551,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr ""
 
@@ -19517,7 +19559,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Ödeme Koşulları"
 
@@ -19525,7 +19567,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr ""
 
@@ -19533,7 +19575,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr ""
 
@@ -19541,7 +19583,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr ""
 
@@ -19549,7 +19591,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr ""
 
@@ -19557,7 +19599,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr ""
 
@@ -19576,13 +19618,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr ""
 
@@ -19646,7 +19688,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr ""
 
@@ -19654,7 +19696,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr ""
 
@@ -19662,7 +19704,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
@@ -19692,7 +19734,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
@@ -19722,7 +19764,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr ""
 
@@ -19800,7 +19842,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr ""
 
@@ -19808,7 +19850,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
@@ -19824,7 +19866,8 @@
 msgstr "Rapor"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -19909,7 +19952,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -20027,33 +20070,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Alıcı Hesabı"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr ""
 
@@ -20174,12 +20217,18 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -20187,3 +20236,18 @@
 "already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
 "\""
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Alan"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "Eski DeÄŸer"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "Yeni DeÄŸer"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "DeÄŸiÅŸiklik DoÄŸrulama"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "Aşağıdaki değişiklikler yapılacaktır. Onaylıyor musunuz?"

Modified: gnucash/branches/2.0/po/uk.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/uk.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/uk.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-05 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm at mystery.lviv.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 #, fuzzy
@@ -99,15 +99,15 @@
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÐÅÒ¦ÏÄÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "îÅÕÐÅÒÅÄÖÅΦÓØ"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÂÁÌÁÎÓ"
 
@@ -116,9 +116,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "äÅÂÅÔ"
 
@@ -127,12 +127,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔ"
 
@@ -310,10 +310,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "îÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ"
@@ -328,14 +328,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "÷ÉÔÒÁÔÉ"
 
@@ -364,9 +364,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -407,9 +407,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "îÅÍÁ¤"
@@ -501,7 +501,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "äΦ"
 
@@ -563,7 +563,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<âÅÚ ÎÁÚ×É>"
 
@@ -709,7 +709,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -765,7 +765,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "ïÂÕÍÏ×ÌÅÎÁ ÄÁÔÁ"
 
@@ -879,7 +879,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr ""
 
@@ -896,7 +896,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "ëÏÄ ×ÅËÓÅÌÑ"
 
@@ -974,7 +974,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "ôÉÐ"
 
@@ -1004,10 +1004,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "þÉÓÌÏ"
 
@@ -1026,7 +1026,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 #, fuzzy
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "÷ÉÔÒÁÔÉ"
@@ -1048,11 +1048,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ"
 
@@ -1359,7 +1359,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
@@ -1537,14 +1537,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "ïÐÉÓ"
 
@@ -1655,7 +1655,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "ôÏÔÁÔËÉ"
 
@@ -1913,7 +1913,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "äÏצÄËÁ"
 
@@ -1942,16 +1942,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "äÁÔÁ"
 
@@ -1961,9 +1961,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "ôÏÔÁÔËÁ"
 
@@ -2405,7 +2405,7 @@
 msgstr "õÔÏÞÎÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÐÏÛÕË"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
@@ -2415,7 +2415,7 @@
 msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÞÉ Ð¦ÄÚÁÐÉÓ"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
 
@@ -2483,8 +2483,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "_Price"
 msgstr "ã¦ÎÁ"
@@ -2649,13 +2649,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÔÒÁÎÚÁËæ§"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2688,7 +2688,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "úÁÐÉÓ"
@@ -2812,7 +2812,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2833,7 +2833,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "çÏÔ¦×ËÁ"
 
@@ -2843,7 +2843,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "÷ÁÒÔ¦ÓÔØ"
 
@@ -2864,7 +2864,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "ä¦Ñ"
 
@@ -2874,7 +2874,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 #, fuzzy
 msgid "Discount"
 msgstr "òÁÈÕÎÏË"
@@ -2893,7 +2893,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "ã¦ÎÁ ÚÁ ÏÄÉÎÉÃÀ"
 
@@ -2903,7 +2903,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
@@ -2930,7 +2930,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 #, fuzzy
 msgid "Subtotal"
 msgstr "úÁÇÁÌÏÍ"
@@ -2941,7 +2941,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 #, fuzzy
 msgid "Tax"
 msgstr "íÁËÓÉÍÕÍ"
@@ -3150,33 +3150,33 @@
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "âÁÎË"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "áËÔÉ×"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "Credit Card"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔ"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "âÏÒÇÉ"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÉÊ ËÁЦÔÁÌ"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "úÁÏÝÁÄÖÕ×ÁÌØÎÉÊ ÆÏÎÄ"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ"
@@ -3184,18 +3184,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "îÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3426,7 +3426,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- òÏÚÂÉÔÉ ÔÒÁÎÚÁËæÀ --"
 
@@ -3434,8 +3434,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ"
 
@@ -3520,16 +3520,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "òÁÈÕÎÏË"
@@ -3558,10 +3557,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "óЦÌØΦ ÒÅÓÕÒÓÉ"
 
@@ -3569,15 +3568,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "þÉÓÌÏ"
 
@@ -3630,13 +3629,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 #, fuzzy
 msgid "_Transaction"
 msgstr "ôÒÁÎÚÁËæ§"
@@ -3865,7 +3864,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3873,12 +3872,12 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Period:"
 msgstr ". (ëÒÁÐËÁ)"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "äÁÔÁ ÚÁËÒÉÔÔÑ"
@@ -3981,7 +3980,7 @@
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr ""
 
@@ -4024,7 +4023,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr ""
@@ -4229,7 +4228,7 @@
 msgstr "âÁÔØ˦×ÓØËÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "ôÉÐ ÒÁÈÕÎËÕ"
 
@@ -4302,10 +4301,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "úÁÇÁÌØΦ"
 
@@ -4347,7 +4346,7 @@
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ×ÎÉÚ"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "îÏ×ÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
 
@@ -4385,7 +4384,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "¶ÎÛÅ"
@@ -4554,23 +4553,28 @@
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ×ÎÉÚ"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "þÉÓÌÏ×ÉÊ"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÂÁÌÁÎÓ"
@@ -4929,8 +4933,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "ýÏͦÓÑÞÎÏ"
 
@@ -4956,8 +4960,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
@@ -5051,8 +5055,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "âÁÌÁÎÓ"
@@ -5100,8 +5104,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "ðÏÓÁÄÁ"
 
@@ -5440,7 +5444,7 @@
 msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
@@ -5695,22 +5699,22 @@
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÏÐÉÓÏÍ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ˦ÌØ˦ÓÔÀ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÏÐÉÓÏÍ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÏÔÁÔËÁÍÉ"
 
@@ -6213,7 +6217,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "þÁÓÔÏÔÁ"
 
@@ -6646,8 +6650,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "ýÏÒ¦ÞÎÏ"
 
@@ -6803,7 +6807,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
 
@@ -7144,7 +7148,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔΦ ÒÁÈÕÎËÉ"
@@ -7199,13 +7203,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr ""
 
@@ -7236,7 +7240,7 @@
 msgstr "¶ÎÛÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7265,8 +7269,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ"
 
@@ -7284,9 +7288,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7372,8 +7376,8 @@
 msgstr "óÔÁÎ"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
@@ -7430,7 +7434,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 #, fuzzy
 msgid "Edit Account"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔΦ ÒÁÈÕÎËÉ"
@@ -7572,10 +7576,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
 
@@ -7583,7 +7587,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "General Ledger"
 msgstr "úÁÇÁÌØΦ"
@@ -7647,13 +7651,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "òŤÓÔÒ"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 #, fuzzy
 msgid "Register Report"
 msgstr "ëÏÌØÏÒÉ ÒŤÓÔÒÕ"
@@ -8235,7 +8239,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8898,7 +8902,7 @@
 msgstr "óЦ×ÐÁÄÁÀÞ¦ ÒÁÈÕÎËÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË"
@@ -9166,73 +9170,77 @@
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "ðÏÌÅ"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÞÉ Ð¦ÄÚÁÐÉÓ"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "óÔÁÒÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
 #, fuzzy
-msgid "New Value"
-msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ"
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "ëÏÄ ÒÁÈÕÎËÕ"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "úͦÎÅÎÏ"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 #, fuzzy
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "ãÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÚצԦ×"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "÷É ÎÅ ×ÉÂÒÁÌÉ ÒÁÈÕÎËÕ."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 #, fuzzy
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "÷É ÎÅ ×ÉÂÒÁÌÉ ÒÁÈÕÎËÕ."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "îÅÏÂȦÄÎÏ ×ËÁÚÁÔÉ ×ÁÌÀÔÕ."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "óÐÅÒÛÕ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ×ÉÂÒÁÔÉ ÐÒÉÎÔÅÒ."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "òÁÈÕÎËÉ"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9472,19 +9480,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9658,7 +9666,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ..."
 
@@ -9672,7 +9680,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr ""
 
@@ -10908,7 +10916,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "îÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ ¦ ×ÉÄÁÔËÉ"
@@ -10924,17 +10932,17 @@
 msgstr "îÏ×ÉÊ..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "ôÉÖΦ"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "í¦ÓÑæ"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "òÏ˦×"
 
@@ -10953,12 +10961,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "äÁÔÁ: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(ÎÅÎÁÚ×ÁÎÏ)"
 
@@ -10982,7 +10990,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "úצÔ"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"
 
@@ -10992,7 +11000,7 @@
 msgstr "åËÓÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ×"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "åËÓÐÏÒÔ"
@@ -11194,93 +11202,98 @@
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
 "upgrade the database to the current version?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
 "the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
 "changes. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "¶ÎÛÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11288,12 +11301,12 @@
 "âÁÌÁÎÓ ÒÁÈÕÎËÕ ÎÅ Ú×ÅÄÅÎÏ.\n"
 "÷É ÐÅÒÅËÏÎÁΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÔÉ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr ""
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11305,6 +11318,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "÷ÉÇÌÑÄ..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
@@ -11350,7 +11369,7 @@
 msgstr "îÏ×ÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 #, fuzzy
 msgid "_Open Account"
 msgstr "¶ÎÛÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
@@ -11385,14 +11404,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "äÏצÄËÁ"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "îÏ×ÉÊ"
 
@@ -11469,7 +11488,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr ""
 
@@ -11641,30 +11660,30 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<ÂÅÚ ÆÁÊÌÁ>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11788,9 +11807,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "îÁÚ×Á ÒÁÈÕÎËÕ"
@@ -11804,9 +11823,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "ëÏÄ ÒÁÈÕÎËÕ"
 
@@ -11866,12 +11885,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "úÁÇÁÌÏÍ"
 
@@ -11989,15 +12008,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "ã¦ÎÁ"
 
@@ -12115,34 +12134,34 @@
 msgstr ""
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 #, fuzzy
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÂÁÌÁÎÓ"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÂÁÌÁÎÓ"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "âÁÌÁÎÓ ÒÁÈÕÎËÕ ÎÅ Ú×ÅÄÅÎÏ.\n"
 "÷É ÐÅÒÅËÏÎÁΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÔÉ?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12152,72 +12171,72 @@
 "÷É ÐÅÒÅËÏÎÁΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÚÒÏÂÉÔÉ ÃÅ?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 #, fuzzy
 msgid "_Account"
 msgstr "òÁÈÕÎÏË"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "úÒÏÂÉÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÔÒÁÎÚÁËæ§ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÒÁÈÕÎËÕ"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "÷¦ÄËÌÁÓÔÉ"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 #, fuzzy
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "úÒÏÂÉÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÔÒÁÎÚÁËæ§ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÒÁÈÕÎËÕ"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "úÒÏÂÉÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÔÒÁÎÚÁËæ§ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÒÁÈÕÎËÕ"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Open the account"
 msgstr "¶ÎÛÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 #, fuzzy
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "úÒÏÂÉÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÔÒÁÎÚÁËæ§ ÄÌÑ ÃÉÈ ÒÁÈÕÎ˦×"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÞÉ Ð¦ÄÚÁÐÉÓ"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr ""
 
@@ -12499,46 +12518,48 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔΦ ÒÁÈÕÎËÉ"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "îÁÚ×Á ÒÁÈÕÎËÕ"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔΦ ÒÁÈÕÎËÉ"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔΦ ÒÁÈÕÎËÉ"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔΦ ÒÁÈÕÎËÉ"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ÎÅצÄÏÍÏ)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12547,7 +12568,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12555,7 +12576,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12564,7 +12585,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -12578,31 +12599,31 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s - %s ÄÏ %s ÄÌÑ"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s - %s ÄÏ %s ÄÌÑ"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "îÅÐÅÒÅÄÂÁÞÕ×ÁÎÁ ÏÂÓÔÁ×ÉÎÁ"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12612,7 +12633,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12974,7 +12995,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -12984,25 +13005,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË"
@@ -13206,12 +13227,12 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "¶ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÒÁÈÕÎËÕ"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 #, fuzzy
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "÷Ó¦ ÒÁÈÕÎËÉ"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14024,18 +14045,24 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÔÒÁÎÚÁËæ§, Õ ÑËÉÈ Ä¦§ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ Ú:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -14044,7 +14071,7 @@
 "âÁÌÁÎÓ ÒÁÈÕÎËÕ ÎÅ Ú×ÅÄÅÎÏ.\n"
 "÷É ÐÅÒÅËÏÎÁΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÔÉ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14053,158 +14080,158 @@
 "÷É ÚÁÒÁÚ ÐÅÒÅÐÉÛÅÔÅ ÔÒÁÎÚÁËæÀ, ÝÏ ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
 "÷É ÐÅÒÅËÏÎÁΦ, ÝÏ ÈÏÞÅÔÅ ÚÒÏÂÉÔÉ ÃÅ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 #, fuzzy
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦ ÔÒÁÎÚÁËæ§"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "÷ÁÒÔ¦ÓÔØ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "úͦÎÅÎÉÊ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "ïÂÞÉÓÌÉÔÉ"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "äÅÐÏÚÉÔ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 #, fuzzy
 msgid "Withdraw"
 msgstr "÷ÉÌÕÞÅÎÎÑ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "ðÅÒÅצÒÉÔÉ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "ã¦ÌÅ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr ""
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "÷ ÅƦҦ"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "AutoDep"
 msgstr "á×ÔÏ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 #, fuzzy
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔ ÞÉ äÅÂÅÔ"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "ëÕÐÉÔÉ"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "ðÒÏÄÁÔÉ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr ""
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 #, fuzzy
 msgid "Dist"
 msgstr "äÅÂÅÔ"
@@ -14243,44 +14270,44 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "âÁÌÁÎÓ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "÷É ÎÅ ×ÉÂÒÁÌÉ ÒÁÈÕÎËÕ."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "úͦÎÅÎÏ"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÂÁÌÁÎÓ"
@@ -14533,8 +14560,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Edit report options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚצÔÕ"
@@ -14684,7 +14711,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "úצÔ"
 
@@ -14726,14 +14753,14 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Report error"
 msgstr "ú×¦Ô ÄÌÑ %s."
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr ""
 
@@ -15233,9 +15260,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "ëÏÌØÏÒÉ"
 
@@ -15245,7 +15272,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ"
 
@@ -15261,7 +15288,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ"
 
@@ -15460,7 +15487,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ"
 
@@ -15568,8 +15595,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 
@@ -15598,45 +15625,45 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "óÅÒÅÄΤ"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr ""
 
@@ -15731,7 +15758,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "îÁÚ×Á ÒÁÈÕÎËÕ"
@@ -15829,19 +15856,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -15854,11 +15881,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ"
 
@@ -15901,14 +15928,14 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Closing Entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr ""
 
@@ -15916,8 +15943,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "Assets"
 msgstr "áËÔÉ×"
@@ -15926,8 +15953,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 #, fuzzy
 msgid "Liabilities"
 msgstr "âÏÒÇÉ"
@@ -15951,7 +15978,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 #, fuzzy
 msgid "Expenses"
 msgstr "÷ÉÔÒÁÔÉ"
@@ -16024,314 +16051,314 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "äÁΦ צÄÓÕÔΦ"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 #, fuzzy
 msgid "This report has no options."
 msgstr "ãÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ Ú×¦Ô \"ðÒÉצÔ, óצÔ!\"."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "úצÔ"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÒÑÄ˦×"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Edit Options"
 msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 #, fuzzy
 msgid "Single Report"
 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÉÊ ÒÑÄÏË"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "âÁÇÁÔÏÒÑÄËÏ×ÉÊ"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "ðÒÉצÔ, óצÔ!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "ìÏǦÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "ãÅ ÌÏǦÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "äÏצÄËÁ ÐÒÏ ÐÅÒÛÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "äÒÕÇÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "äÏצÄËÁ ÐÒÏ ÄÒÕÇÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "ôÒÅÔ¦Ê ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "äÏצÄËÁ ÐÒÏ ÔÒÅÔ¦Ê ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "òÑÄËÏ×ÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "ãÅ ÒÑÄËÏ×ÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "ðÒÉצÔ, óצÔ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "ðÒÏÓÔÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÉ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "ãÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÉ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÉ ¦ ÞÁÓÕ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "ãÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÉ Ú ÞÁÓÏÍ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÉ ¦ ÞÁÓÕ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "ãÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÉ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÉ ¦ ÞÁÓÕ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "ãÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÉ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "þÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "ãÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "ãÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÌØÏÒÕ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "úÎÏ×Õ ÐÒÉצÔ!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÚצԦ×"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "ãÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÚצԦ×"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÓÐÉÓËÕ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "ôÏ×ÁÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "äÏÂÒÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "ðÁÇÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Crash the report"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ Ú×¦Ô \"ðÒÉצÔ, óצÔ!\"."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
@@ -16342,7 +16369,7 @@
 "ÐÏÄÒÏÂÉÃØ ÐÒÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÑ ×ÁÛÉÈ ×ÌÁÓÎÉÈ ÞÉ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ¦ÓÎÕÀÞÉÈ ÚצԦ×."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16353,140 +16380,140 @@
 "ÃÅÊ ÓÐÉÓÏË ÒÏÚÓÉÌËÉ ÄÉצÔØÓÑ × %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ÞÁÓ %s"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "ìÏǦÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "¦ÓÔÉÎÁ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "ÈÉÂΦÓÔØ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "òÑÄËÏ×ÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÉ -- %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÉ ¦ ÞÁÓÕ -- %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÉ -- %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÉ -- %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× -- %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦×, ÝÏ ÆÏÒÍÁÔÕÀÔØÓÑ ÑË ×ÁÌÀÔÁ -- %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(÷É ÎÅ ×ÉÂÒÁÌÉ ÅÌÅÍÅÎÔÉ Ú¦ ÓÐÉÓËÕ.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "÷É ÎÅ ×ÉÂÒÁÌÉ ÒÁÈÕÎËÕ."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 
@@ -16501,9 +16528,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -16522,9 +16549,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -16536,8 +16563,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "òÏÚÍÅÒ ËÒÏËÕ"
 
@@ -16554,11 +16581,11 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 #, fuzzy
@@ -16566,7 +16593,7 @@
 msgstr "ôÉÐÏ×Á ×ÁÌÀÔÁ"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr ""
 
@@ -16586,12 +16613,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -16599,31 +16626,31 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛÅ ÔÅËÓÔ"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÔÉËÁÌØΦ ÒÁÍËÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "Marker Color"
 msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ"
@@ -16634,8 +16661,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -16647,8 +16674,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 #, fuzzy
@@ -16656,33 +16683,33 @@
 msgstr "ôÉÐ ÇÒÁƦËÁ"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "ôÒÁÎÚÁËæ§"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÉÈ Ã¦Î"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr ""
 
@@ -16694,82 +16721,82 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s ÄÏ %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "ðÏÄצÊÎÉÊ ÒÑÄÏË"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "îÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ ¦ ×ÉÄÁÔËÉ"
@@ -16778,79 +16805,79 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "îÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ ¦ ×ÉÄÁÔËÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Income Chart"
 msgstr "îÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 #, fuzzy
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "áËÔÉ×"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "÷ÉÔÒÁÔÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "âÏÒÇÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "îÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ ¦ ×ÉÄÁÔËÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "úצÔ"
@@ -16859,9 +16886,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 #, fuzzy
 msgid "Running Balance"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÂÁÌÁÎÓ"
@@ -16873,29 +16900,29 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "ð¦ÄÓÕÍËÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "çÏÔ¦×ËÁ"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "ôÉÐÉ ÒÁÈÕÎË¦× ÄÌÑ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr ""
 
@@ -16906,16 +16933,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "îÁÚ×Á ÒÁÈÕÎËÕ"
@@ -16926,67 +16953,67 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s ÄÏ %s ÄÌÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s ¦ ÓÕÂÒÁÈÕÎËÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s ÔÁ ×ÉÂÒÁΦ ÒÁÈÕÎËÉ:"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "×ÉÂÒÁΦ ÒÁÈÕÎËÉ:"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔÉ ÓÕÂÒÁÈÕÎËÉ ×Ó¦È ×ÉÂÒÁÎÉÈ ÒÁÈÕÎ˦×"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Money Out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "ò¦ÚÎÉÃÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "óÅÒÅÄÎ¦Ê ÂÁÌÁÎÓ"
@@ -16996,9 +17023,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "óÔÉÌØ ÚצÔÕ"
@@ -17008,9 +17035,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "îÁÚ×Á ÃØÏÇÏ ÂÀÄÖÅÔÕ"
@@ -17020,9 +17047,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "ëÏÍÐÁΦÑ"
@@ -17032,31 +17059,31 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÉ:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "ú×¦Ô ÄÌÑ %s."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -17065,16 +17092,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "ëÏÄ ÒÁÈÕÎËÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "úÒÏÂÉÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÔÒÁÎÚÁËæ§ ÄÌÑ ÃÉÈ ÒÁÈÕÎ˦×"
@@ -17083,8 +17110,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË"
@@ -17093,39 +17120,39 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "ôÉÐÏ×Á ˦ÌØ˦ÓÔØ ÒÑÄË¦× ÒŤÓÔÒÕ, ÝÏ ×¦ÄÏÂÒÁÖÁÀÔØÓÑ."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "óÐÁÄÁÀÞÉÊ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË?"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "òÁÈÕÎËÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17135,39 +17162,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "îÅÕÐÅÒÅÄÖÅΦÓØ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17175,48 +17202,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17225,8 +17252,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛŠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
@@ -17235,8 +17262,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr ""
 
@@ -17244,8 +17271,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË?"
@@ -17254,8 +17281,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17264,9 +17291,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr ""
 
@@ -17275,9 +17302,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr ""
 
@@ -17286,50 +17313,50 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË?"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "óÅÒÅÄÎ¦Ê ÂÁÌÁÎÓ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "óÅÒÅÄÎ¦Ê ÂÁÌÁÎÓ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ". (ëÒÁÐËÁ)"
@@ -17337,231 +17364,231 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "ë¦ÎÅÃØ ÐÅÒ¦ÏÄÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "ðÌÁÔ¦Ö"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "óÅÒÅÄÎ¦Ê ÂÁÌÁÎÓ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "îÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÐÅÒ¦ÏÄÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "îÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "úÂÉÔÏË"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Filter Type"
 msgstr "ôÉÐ ÇÒÁƦËÁ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÔÒÁÎÚÁËæ§"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÏÂ̦ËÏ×Õ ÎÁÚ×Á"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "¶ÎÛÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÏÂ̦ËÏ×Õ ÎÁÚ×Á"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "¶ÎÛÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "óÔÉÌØ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÉÊ ËÌÀÞ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "îÁÚ×Á ÒÁÈÕÎËÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 #, fuzzy
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "ëÏÄ ÒÁÈÕÎËÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÉÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÉÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "÷ÔÏÒÉÎÎÉÊ ËÌÀÞ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "ðÏÒÑÄÏË ×ÔÏÒÉÎÎÏÇÏ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "ðÏÒÑÄÏË ×ÔÏÒÉÎÎÏÇÏ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "ðÏÒÑÄÏË ×ÔÏÒÉÎÎÏÇÏ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "äÁÔÁ ÐÏÞÁÔËÕ:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "äÁÔÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "âÁÔØ˦×ÓØËÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
@@ -17569,8 +17596,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "âÁÔØ˦×ÓØËÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
@@ -17578,16 +17605,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -17595,8 +17622,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛŠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
@@ -17605,152 +17632,152 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "óÔÅÒÔÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÉ Ú ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÐÏÛÕËÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÞÉ Ð¦ÄÚÁÐÉÓ"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "îÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ ¦ ×ÉÄÁÔËÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "úÁÇÁÌÏÍ"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "÷ÉÔÒÁÔÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "îÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "áËÔÉ×"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "÷ÉÔÒÁÔÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 #, fuzzy
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "âÏÒÇÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Show Accounts until level"
@@ -17759,25 +17786,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Sort Method"
@@ -17786,800 +17813,800 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "âÁÌÁÎÓ"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "ë¦ÎÅÃØ"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Report Currency"
 msgstr "ôÉÐÏ×Á ×ÁÌÀÔÁ"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "ïÄÉÎÉæ"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "ïÄÎÏÓÔÏ×ÐÞÉËÏ׊צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÞÉ Ð¦ÄÚÁÐÉÓ"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "áËÔÉ×"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Label the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "äÅÂÅÔ"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "âÏÒÇÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÐÅÒ¦ÏÄÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÐÅÒ¦ÏÄÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 #, fuzzy
 msgid "Total Equity"
 msgstr "îÅÕÐÅÒÅÄÖÅΦÓØ"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "âÏÒÇÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "ð¦ÄÓÕÍÏË ÒÁÈÕÎËÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛŠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛŠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛŠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "ôÉÐÉ ÒÁÈÕÎ˦×"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "ãÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÓÐÉÓËÕ ÚצԦ×"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "îÁÚ×Á ÒÁÈÕÎËÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "ëÏÄ ÒÁÈÕÎËÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÂÁÌÁÎÓ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "¶ÎÛÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔΦ ÒÁÈÕÎËÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "ëÏÄ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "îÁÚ×Á ÒÁÈÕÎËÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛÅ ÔÅËÓÔ"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦ ÔÒÁÎÚÁËæ§"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÏÔÁÔËÁÍÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ÎÏÔÁÔËÕ?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "õÔÏÞÎÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÐÏÛÕË"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "óÅÒÅÄΤ"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ Ð¦ÄÓÕÍËÉ?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ N ÒÑÄ˦×"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ÎÏÔÁÔËÕ?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "òÏÂÏÞ¦"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÐÅÒ¦ÏÄÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÐÅÒ¦ÏÄÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "úÁÇÁÌÏÍ"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "úÒÏÂÉÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÔÒÁÎÚÁËæ§ ÄÌÑ ÃÉÈ ÒÁÈÕÎ˦×"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Investments"
 msgstr "ðÌÁÔ¦Ö"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "÷ÉÌÕÞÅÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "úÒÏÓÔÁÀÞÉÊ"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "óÐÁÄÁÀÞÉÊ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "ú×¦Ô ÐÒÏ ÔÒÁÎÚÁËæ§"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "úÁÇÁÌÏÍ ÄÌÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "ðÏ×ÎÁ ÓÕÍÁ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ Ú/ÎÁ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "óÔÉÌØ ÚצÔÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "âÁÇÁÔÏÒÑÄËÏ×ÉÊ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ N ÒÑÄ˦×"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÉÊ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔΦ ÒÁÈÕÎËÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 #, fuzzy
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "¶ÎÛÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "úÒÏÂÉÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÔÒÁÎÚÁËæ§ ÄÌÑ ÃÉÈ ÒÁÈÕÎ˦×"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "Filter account"
 msgstr "¶ÎÛÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔÉ ÓÕÂÒÁÈÕÎËÉ ×Ó¦È ×ÉÂÒÁÎÉÈ ÒÁÈÕÎ˦×"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔÉ ÓÕÂÒÁÈÕÎËÉ ×Ó¦È ×ÉÂÒÁÎÉÈ ÒÁÈÕÎ˦×"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 #, fuzzy
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "úÒÏÂÉÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÔÒÁÎÚÁËæ§ ÄÌÑ ÃÉÈ ÒÁÈÕÎ˦×"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔÉ ÓÕÂÒÁÈÕÎËÉ ×Ó¦È ×ÉÂÒÁÎÉÈ ÒÁÈÕÎ˦×"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦ ÔÒÁÎÚÁËæ§"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Non-void only"
 msgstr "ìÉÛŠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦ ÔÒÁÎÚÁËæ§"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "Void only"
 msgstr "ìÉÛŠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦ ÔÒÁÎÚÁËæ§"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "îÁÐÉÓÉ ÔÁ ЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "ôÏÞÎÉÊ ÞÁÓ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÔÏÞÎÉÍ ÞÁÓÏÍ ××ÏÄÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "Register Order"
 msgstr "òŤÓÔÒ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÏÍÅÒÏÍ ÞÅËÁ/ÔÒÁÎÚÁËæ§"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "úÒÏÓÔÁÀÞÉÊ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "×¦Ä ÍÅÎÛÏÇÏ ÄÏ Â¦ÌÛÏÇÏ, ×¦Ä ÒÁÎÎØÏÇÏ ÄÏ Ð¦ÚÄÎØÏÇÏ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "óÐÁÄÁÀÞÉÊ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "×¦Ä Â¦ÌØÛÏÇÏ ÄÏ ÍÅÎÛÏÇÏ, ×¦Ä Ð¦ÚÎØÏÇÏ ÄÏ ÒÁÎÎØÏÇÏ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ ÃÉÍ ËÒÉÔÅÒ¦¤Í"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÐÅÒ×ÉÎÎÏÇÏ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "÷ÔÏÒÉÎÎÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ ÃÉÍ ËÒÉÔÅÒ¦¤Í"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "ðÏÒÑÄÏË ×ÔÏÒÉÎÎÏÇÏ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
@@ -18588,21 +18615,21 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÁÔÕ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÁÔÕ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 #, fuzzy
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ÎÏÍÅÒ ÞÅËÁ?"
@@ -18612,65 +18639,65 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÏÐÉÓ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ÎÏÔÁÔËÕ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "Display the account code"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ÎÏÔÁÔËÕ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 #, fuzzy
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË"
@@ -18680,157 +18707,168 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ Ð¦ÄÓÕÍËÉ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "ïÄÎÏÓÔÏ×ÐÞÉËÏ׊צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "ðÏÄצÊÎÉÊ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "ä×ÏÓÔÏ×ÐÞÉËÏ׊צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 #, fuzzy
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "îÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ ¦ ×ÉÄÁÔËÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔΦ ÒÁÈÕÎËÉ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "ú %s ÄÏ %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 #, fuzzy
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "óЦ×ÐÁÄÁÀÞ¦ ÔÒÁÎÚÁËæ§..."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 #, fuzzy
 msgid "The title of the report"
 msgstr "îÁÚ×Á ÃØÏÇÏ ÂÀÄÖÅÔÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Total Debits"
 msgstr "äÅÂÅÔ"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Total Credits"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔ"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "úͦÎÅÎÉÊ"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "ë̦¤ÎÔ"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÉÊ ÒÑÄÏË"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+msgid "Bgt"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "ä¦Ñ"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s ÄÏ %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19482,7 +19520,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "þÉÓÌÏ"
@@ -19491,7 +19529,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 #, fuzzy
 msgid "Charge Type"
 msgstr "÷ÁÒÔ¦ÓÔØ"
@@ -19501,7 +19539,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 #, fuzzy
 msgid "Taxable"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÑ"
@@ -19511,7 +19549,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ ÐÏÄÁÔËÕ"
 
@@ -19519,7 +19557,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 #, fuzzy
 msgid "T"
 msgstr "äÏ"
@@ -19540,11 +19578,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ÓÔÏ×ÐÞÉËÉ"
 
@@ -19552,7 +19590,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 #, fuzzy
 msgid "Display the action?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË?"
@@ -19561,7 +19599,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 #, fuzzy
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ Ð¦ÄÓÕÍËÉ?"
@@ -19570,7 +19608,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ?"
@@ -19579,7 +19617,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË?"
@@ -19588,7 +19626,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ Ð¦ÄÓÕÍËÉ?"
@@ -19597,7 +19635,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ Ð¦ÄÓÕÍËÉ?"
@@ -19606,7 +19644,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ Ð¦ÄÓÕÍËÉ?"
@@ -19615,7 +19653,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
@@ -19623,7 +19661,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 #, fuzzy
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ?"
@@ -19632,7 +19670,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ"
 
@@ -19640,7 +19678,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ?"
@@ -19649,7 +19687,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr ""
 
@@ -19657,7 +19695,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ÎÏÍÅÒ ÞÅËÁ?"
@@ -19666,7 +19704,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÁÔÕ?"
@@ -19675,7 +19713,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ?"
@@ -19684,7 +19722,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 #, fuzzy
 msgid "Payments"
 msgstr "ðÌÁÔ¦Ö"
@@ -19693,7 +19731,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr ""
 
@@ -19712,14 +19750,14 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 #, fuzzy
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "ôÏÔÁÔËÉ"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr ""
 
@@ -19784,7 +19822,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr ""
 
@@ -19792,7 +19830,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 #, fuzzy
 msgid "Amount Due"
 msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ"
@@ -19801,7 +19839,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
@@ -19831,7 +19869,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s ÄÏ %s"
@@ -19863,7 +19901,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr ""
 
@@ -19949,7 +19987,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 #, fuzzy
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÉ"
@@ -19958,7 +19996,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
@@ -19975,7 +20013,8 @@
 msgstr "úצÔ"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20064,7 +20103,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -20183,35 +20222,35 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 #, fuzzy
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 #, fuzzy
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr ""
 
@@ -20332,12 +20371,18 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -20346,7 +20391,21 @@
 "\""
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "ðÏÌÅ"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "óÔÁÒÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "úͦÎÅÎÏ"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Update \n"
 #~ "account list"

Modified: gnucash/branches/2.0/po/zh_CN.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/zh_CN.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/zh_CN.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-10 02:03+0800\n"
 "Last-Translator: Yang Yi <yang_yi_cn at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
@@ -90,22 +90,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "留存利润"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "权益"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "期初节余"
 
@@ -114,9 +114,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "借方"
 
@@ -125,12 +125,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "è´·æ–¹"
 
@@ -308,10 +308,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
@@ -325,14 +325,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "费用"
 
@@ -361,9 +361,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -405,9 +405,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "æ— "
@@ -503,7 +503,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "天"
 
@@ -565,7 +565,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<无名>"
 
@@ -717,7 +717,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -776,7 +776,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 #, fuzzy
 msgid "Due Date"
 msgstr "日期"
@@ -893,7 +893,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr ""
 
@@ -910,7 +910,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr ""
 
@@ -989,7 +989,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
@@ -1020,10 +1020,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "序号"
 
@@ -1042,7 +1042,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 #, fuzzy
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "费用柱状图"
@@ -1064,11 +1064,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
@@ -1393,7 +1393,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 #, fuzzy
 msgid "Terms"
 msgstr "类型"
@@ -1570,14 +1570,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
@@ -1691,7 +1691,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "附注"
 
@@ -1960,7 +1960,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "设置"
@@ -1990,16 +1990,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
@@ -2009,9 +2009,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "备忘"
 
@@ -2464,7 +2464,7 @@
 msgstr "重新载入当前文件"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
@@ -2474,7 +2474,7 @@
 msgstr "取消当前交易"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "删除(_D)"
 
@@ -2548,8 +2548,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "_Price"
 msgstr "ä»·æ ¼"
@@ -2712,7 +2712,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@
 "你想要创建它吗?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "刷新"
@@ -2890,7 +2890,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -2911,7 +2911,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "现金"
 
@@ -2921,7 +2921,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr ""
 
@@ -2941,7 +2941,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
@@ -2951,7 +2951,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 #, fuzzy
 msgid "Discount"
 msgstr "帐号"
@@ -2971,7 +2971,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 #, fuzzy
 msgid "Unit Price"
 msgstr "ä»·æ ¼"
@@ -2982,7 +2982,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
@@ -3011,7 +3011,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 #, fuzzy
 msgid "Subtotal"
 msgstr "总和"
@@ -3022,7 +3022,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 #, fuzzy
 msgid "Tax"
 msgstr "税务(_U)"
@@ -3237,32 +3237,32 @@
 msgstr "值"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "银行"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "资产"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "信用卡"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "负债"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "股票"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "共同基金"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "货币"
@@ -3270,19 +3270,19 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "收益"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "接收"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3512,7 +3512,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "――分割交易――"
 
@@ -3520,8 +3520,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "分列"
 
@@ -3605,16 +3605,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "帐号"
@@ -3643,10 +3642,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "股份"
 
@@ -3654,15 +3653,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "编号"
 
@@ -3709,13 +3708,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑(_E)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "交易(_T)"
 
@@ -3951,7 +3950,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3959,12 +3958,12 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Period:"
 msgstr ".(句点)"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "关闭"
@@ -4070,7 +4069,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr ""
 
@@ -4118,7 +4117,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr ""
@@ -4327,7 +4326,7 @@
 msgstr "帐号"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "帐号类型"
 
@@ -4398,10 +4397,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
@@ -4444,7 +4443,7 @@
 msgstr "向下移动"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "新建帐户"
 
@@ -4483,7 +4482,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "其它"
@@ -4652,23 +4651,28 @@
 msgstr "向下移动"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "编号"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "您必须选择一种货币。"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "选择全部"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "删除帐户(_D)"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr ""
 
@@ -5024,8 +5028,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "每月"
 
@@ -5050,8 +5054,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "每季度"
 
@@ -5142,8 +5146,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "结余"
@@ -5191,8 +5195,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "名称"
 
@@ -5528,7 +5532,7 @@
 msgstr "包括子帐户"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "开始结算"
 
@@ -5771,22 +5775,22 @@
 msgstr "按描述排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr ""
 
@@ -6296,7 +6300,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6755,8 +6759,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "每年"
 
@@ -6912,7 +6916,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "符号"
 
@@ -7252,7 +7256,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "编辑帐户(_E)"
 
@@ -7302,13 +7306,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "过户……(_T)"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "将资金从一个帐户转移到另一个帐户"
 
@@ -7338,7 +7342,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7367,8 +7371,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
@@ -7386,9 +7390,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7475,8 +7479,8 @@
 msgstr "日期"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
@@ -7534,7 +7538,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "编辑帐户"
 
@@ -7677,10 +7681,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "传输"
 
@@ -7688,7 +7692,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "总分类帐"
 
@@ -7753,13 +7757,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "登记表"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "登记表报表"
 
@@ -8337,7 +8341,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -9002,7 +9006,7 @@
 msgstr "打开帐户"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "删除帐户(_D)"
@@ -9271,56 +9275,62 @@
 "  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "无法创建期初余额"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "域"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "取消当前交易"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "旧值"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "新值"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "帐号代码"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "检验变化"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "必须作出下列改动。继续吗?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "帐户必须要给个名字。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "已经有一个帐号用了这个名字。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "你必须选择一个有效的父帐户。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "你必须选择一个帐户类型。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "你必须选择一种商品。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "你必须输入一个有效的期初节余或者留作空白。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -9329,12 +9339,12 @@
 "你必须选择一个汇兑帐户或者选择\n"
 "期初结余权益帐户。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d)新建帐户"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9578,19 +9588,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9768,7 +9778,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Reading file..."
 msgstr "对帐……(_R)"
@@ -9784,7 +9794,7 @@
 msgstr "在保存文件时发生了一个错误。"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Writing file..."
 msgstr "正在进行..."
@@ -11015,7 +11025,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr ""
 
@@ -11029,17 +11039,17 @@
 msgstr "新建..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "周"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "月"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "å¹´"
 
@@ -11058,12 +11068,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "日期: "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(未命名)"
@@ -11088,7 +11098,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "报表(_R)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -11098,7 +11108,7 @@
 msgstr "导出"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "导出"
@@ -11369,7 +11379,7 @@
 "    %s\n"
 " 是空的。"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
@@ -11377,14 +11387,14 @@
 "    %s\n"
 " 找不到。"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "这个文件来自老版本的 GnuCash 。\n"
 "您还要继续吗?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -11392,19 +11402,26 @@
 "    %s\n"
 " 是空的。"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+"您无权存取\n"
+"    %s\n"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11413,7 +11430,7 @@
 "这个数据库来自老版本的 GnuCash 。\n"
 "您是否想要把该数据库升级到当前的版本?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -11424,31 +11441,31 @@
 "户,请参考文档以学习如何清除这种\n"
 "悬空的会话。"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "发生了一个未知的输入/输出错误。"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "取消当前交易"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -11462,7 +11479,7 @@
 "\n"
 "您还要打开数据库继续操作吗?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -11477,17 +11494,17 @@
 "\n"
 "您还要打开数据库继续操作吗?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "打开帐户(_O)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "创建一个新文件"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11497,12 +11514,12 @@
 " 已经存在。\n"
 "你确定要覆盖它吗?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr ""
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11515,6 +11532,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "新建..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr ""
@@ -11564,7 +11587,7 @@
 msgstr "新建帐户"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "打开帐户(_O)"
 
@@ -11598,14 +11621,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "求助(_H)"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "新增 (_N)"
 
@@ -11682,7 +11705,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "检查和修复(_C)"
 
@@ -11858,7 +11881,7 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<没有文件>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
@@ -11866,26 +11889,26 @@
 "以 GNU 的方式理财!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "关于作者"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -12011,9 +12034,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "帐号名"
@@ -12027,9 +12050,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "帐号代码"
 
@@ -12089,12 +12112,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "总和"
 
@@ -12212,15 +12235,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "ä»·æ ¼"
 
@@ -12342,32 +12365,32 @@
 msgstr "你确定你要删除当前的交易?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "结束结算"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "一致了的结算"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "差额:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "该帐户没有达到平衡。\n"
 "你确定要结束吗?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "你想要推迟这次对帐,以后再完成它吗?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12377,66 +12400,66 @@
 "你确定要取消吗?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "对帐(_R)"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "帐号(_A)"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "对帐信息……(_R)"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr "修改对帐信息使之包括财务报告日期,同时结束结算。"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "完成(_F)"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "结束这个帐户的对帐"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "延迟(_P)"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "推迟这个帐户的对帐"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "取消这个帐户的对帐"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "打开帐户"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "编辑这个登记表的主帐户"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "给这个帐户增加一个新的交易"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "编辑当前交易"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "删除当前交易"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "打开 GnuCash 帮助窗口"
 
@@ -12714,48 +12737,50 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "删除帐户(_D)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "删除帐户(_D)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "帐号代码"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "信用帐户"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "信用帐户"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "信用帐户"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 #, fuzzy
 msgid "(unknown)"
 msgstr "未知"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12764,7 +12789,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12772,7 +12797,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12781,7 +12806,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
 "execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
@@ -12795,30 +12820,30 @@
 msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12828,7 +12853,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13193,7 +13218,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -13203,25 +13228,25 @@
 "HBCI Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "对帐"
@@ -13432,11 +13457,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "帐号"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14253,12 +14278,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -14267,7 +14298,7 @@
 "当前交易已经被修改过了。\n"
 "你要记录它吗?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -14276,7 +14307,7 @@
 "你将要覆盖一个存在的片段。\n"
 "你确定你要那样做吗?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14285,11 +14316,11 @@
 "你将要覆盖一个存在的交易。\n"
 "你确定你要那样做吗?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "重新计算交易"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
@@ -14298,144 +14329,144 @@
 "为这个交易输入的数值不一致。\n"
 "你打算重新计算哪个数值?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "股票:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "修改了"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "值"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "计算"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "核对"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "æ•´æ•°"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr ""
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "位置"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "电话"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "在线"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr ""
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr ""
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
@@ -14472,38 +14503,38 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "结余"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "取消当前交易"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "完成"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "检验变化"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
@@ -14512,7 +14543,7 @@
 "你真的要把这个交易标记为未经对帐的吗?\n"
 "这样做可能会使将来的对帐变得困难!"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "已对帐:y"
@@ -14764,8 +14795,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr ""
 
@@ -14910,7 +14941,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
@@ -14953,14 +14984,14 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Report error"
 msgstr "报表名称"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr ""
@@ -15456,9 +15487,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
@@ -15468,7 +15499,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "背景颜色"
 
@@ -15483,7 +15514,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "文字颜色"
 
@@ -15680,7 +15711,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
@@ -15785,8 +15816,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 
@@ -15813,44 +15844,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr ""
 
@@ -15946,7 +15977,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "帐号名"
@@ -16042,19 +16073,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -16067,11 +16098,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
@@ -16113,14 +16144,14 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "Closing Entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr ""
 
@@ -16128,8 +16159,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "资产"
 
@@ -16137,8 +16168,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "负债"
 
@@ -16159,7 +16190,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "费用"
 
@@ -16228,305 +16259,305 @@
 msgstr "汇率"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "完成"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "退出 GnuCash "
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "编辑选项"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hello, World!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hello, World"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16534,7 +16565,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16542,141 +16573,141 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "真"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "假"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "退出 GnuCash "
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "退出 GnuCash "
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 
@@ -16691,9 +16722,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -16712,9 +16743,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -16726,8 +16757,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "步长"
 
@@ -16744,18 +16775,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr ""
 
@@ -16775,12 +16806,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -16788,29 +16819,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "显示资产净值条"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "标记棒的颜色"
 
@@ -16820,8 +16851,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -16833,40 +16864,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr ""
 
@@ -16878,81 +16909,81 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr ""
 
@@ -16960,74 +16991,74 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "显示一根资产净值条?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "净利"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "资产净值"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "资产净值柱状图"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "收益和费用"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "总分类帐报表"
@@ -17036,9 +17067,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr ""
 
@@ -17049,28 +17080,28 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "现金"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr ""
 
@@ -17081,16 +17112,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "显示汇率"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "帐号名"
@@ -17101,69 +17132,69 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "包括子帐户"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "你必须选择一个帐户类型。"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "使选中的帐户一致化"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Money In"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "使选中的帐户一致化"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Money Out"
 msgstr "向上移动"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "Difference"
 msgstr "差额:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "结余"
@@ -17173,9 +17204,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "报表名称"
@@ -17185,9 +17216,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "显示 %s 报表"
@@ -17197,9 +17228,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "栏宽度:"
@@ -17209,32 +17240,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "每日提示"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "日期格式:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "报表名称"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -17243,16 +17274,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "帐号代码"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr ""
 
@@ -17260,8 +17291,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "打开子帐户(_u)"
@@ -17270,38 +17301,38 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "降序"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "你必须选择一个帐户类型。"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "包括子帐户"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17311,39 +17342,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "权益"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17351,48 +17382,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17401,8 +17432,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "包括子帐户"
@@ -17411,8 +17442,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr ""
 
@@ -17420,8 +17451,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "显示 %s 报表"
@@ -17430,8 +17461,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17440,9 +17471,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr ""
 
@@ -17451,9 +17482,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "显示外国货币"
 
@@ -17462,49 +17493,49 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "现值"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "现值"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ".(句点)"
@@ -17512,224 +17543,224 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "利率"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "现值"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Income Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "资产负债表"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "留存利润"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "收益"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "损失"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "排序"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "搜寻交易"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "已对帐的:"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "删除帐户(_D)"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "样式"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "帐号名"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 #, fuzzy
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "帐号代码"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "开始日期:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "结束日期:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "现值"
@@ -17737,8 +17768,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "调整当前帐户分割总值"
@@ -17746,16 +17777,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -17763,8 +17794,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "包括子帐户"
@@ -17773,150 +17804,150 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "取消当前交易"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "取消当前交易"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "收益和费用"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "设置"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "总和"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "费用"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "收益"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "净资产"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "收益柱状图"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "费用柱状图"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "资产柱状图"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "负债柱状图"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr ""
@@ -17924,25 +17955,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Sort Method"
@@ -17951,55 +17982,55 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "修改了"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "自动位数"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "包括子帐户"
@@ -18007,734 +18038,734 @@
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "单位"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "资产负债表"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "资产负债表"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "取消当前交易"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "净资产"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "取消当前交易"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "借方总计"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "负债"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "损益"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "留存利润"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "包括子帐户"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "帐号代码"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "帐号信息"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "(没有描述)"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "帐号名"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "帐号代码"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "一致了的结算"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "包括子帐户"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "编辑帐户"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "代码"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "帐号名"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "包括子帐户"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "只显示文字"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "排序"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "按备忘排序"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "显示资产净值条"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "这个月份的开头"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "均值"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "删除当前交易"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "业务"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "留存利润"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "留存利润"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "总和"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "使选中的帐户一致化"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Investments"
 msgstr "利率"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Withdrawals"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "增大字体"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "减小字体"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "货币"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "重大的合计"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "单重"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "Non-void only"
 msgstr "仅图标"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "每项交易用两行显示信息"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "Void only"
 msgstr "仅图标"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "显示包含所有分列的展开的交易"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "月"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "显示包含所有分列的展开的交易"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "按财务报告日期排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "升序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "降序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr ""
 
@@ -18743,21 +18774,21 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr ""
 
@@ -18766,62 +18797,62 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "Display the account code"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "删除当前交易"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr ""
 
@@ -18830,154 +18861,165 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "双重"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "信用帐户"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Total Debits"
 msgstr "借方总计"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Total Credits"
 msgstr "贷方总计"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "修改了"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "客户"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "业务"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+msgid "Bgt"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "动作"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19603,7 +19645,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "编号"
@@ -19612,7 +19654,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr ""
 
@@ -19621,7 +19663,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 #, fuzzy
 msgid "Taxable"
 msgstr "表格"
@@ -19631,7 +19673,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "程度:"
@@ -19640,7 +19682,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 #, fuzzy
 msgid "T"
 msgstr "到"
@@ -19661,11 +19703,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 #, fuzzy
 msgid "Display Columns"
 msgstr "显示"
@@ -19674,7 +19716,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 #, fuzzy
 msgid "Display the action?"
 msgstr "显示 %s 报表"
@@ -19683,7 +19725,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr ""
 
@@ -19691,7 +19733,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "显示 %s 报表"
@@ -19700,7 +19742,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "显示 %s 报表"
@@ -19709,7 +19751,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "显示 %s 报表"
@@ -19718,7 +19760,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "显示 %s 报表"
@@ -19727,7 +19769,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "显示 %s 报表"
@@ -19736,7 +19778,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
@@ -19744,7 +19786,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 #, fuzzy
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "显示 %s 报表"
@@ -19753,7 +19795,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "设置"
@@ -19762,7 +19804,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "显示 %s 报表"
@@ -19771,7 +19813,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr ""
 
@@ -19779,7 +19821,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr ""
 
@@ -19787,7 +19829,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "下次还显示这个对话框"
@@ -19796,7 +19838,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "显示 %s 报表"
@@ -19805,7 +19847,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 #, fuzzy
 msgid "Payments"
 msgstr "款项:"
@@ -19814,7 +19856,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr ""
 
@@ -19832,14 +19874,14 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 #, fuzzy
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "附注"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr ""
 
@@ -19904,7 +19946,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 #, fuzzy
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "款项总计:"
@@ -19913,7 +19955,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 #, fuzzy
 msgid "Amount Due"
 msgstr "程度:"
@@ -19922,7 +19964,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
@@ -19952,7 +19994,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
@@ -19984,7 +20026,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr ""
 
@@ -20069,7 +20111,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 #, fuzzy
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "日期格式"
@@ -20078,7 +20120,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
@@ -20095,7 +20137,8 @@
 msgstr "报表"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20184,7 +20227,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -20309,37 +20352,37 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "增大字体"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 #, fuzzy
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "打印预览"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 #, fuzzy
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "删除帐户(_D)"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 #, fuzzy
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "已经有一个帐号用了这个名字。"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 #, fuzzy
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "接收"
@@ -20461,12 +20504,18 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
 msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
+msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
 "why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -20475,6 +20524,21 @@
 "\""
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "域"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "旧值"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "新值"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "检验变化"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "必须作出下列改动。继续吗?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "AqHBCI \n"

Modified: gnucash/branches/2.0/po/zh_TW.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/zh_TW.po	2006-11-27 10:04:28 UTC (rev 15146)
+++ gnucash/branches/2.0/po/zh_TW.po	2006-11-27 10:07:43 UTC (rev 15147)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-27 10:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-06-02 20:09+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao at msa.hinet.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -90,22 +90,22 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "保留收入"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Equity"
 msgstr "財產淨值"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:700 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905 ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:267
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:264
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "起始結餘"
 
@@ -114,9 +114,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1901
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Debit"
 msgstr "借方"
 
@@ -125,12 +125,12 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Credit"
 msgstr "貸方"
 
@@ -310,10 +310,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Invoice"
 msgstr "發票"
 
@@ -327,14 +327,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Bill"
 msgstr "帳單"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2141
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Expense"
 msgstr "支出"
 
@@ -363,9 +363,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
@@ -406,9 +406,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "ç„¡"
@@ -502,7 +502,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Days"
 msgstr "æ—¥"
 
@@ -563,7 +563,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1349
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1295
 msgid "<No name>"
 msgstr "<沒有名稱>"
 
@@ -703,7 +703,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2573
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
@@ -760,7 +760,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Due Date"
 msgstr "到期日"
 
@@ -863,7 +863,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "發票備註"
 
@@ -880,7 +880,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Billing ID"
 msgstr "帳單 ID"
 
@@ -960,7 +960,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Type"
 msgstr "é¡žåž‹"
 
@@ -988,10 +988,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Num"
 msgstr "號碼"
 
@@ -1010,7 +1010,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "消費憑證"
 
@@ -1031,11 +1031,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Amount"
 msgstr "總額"
 
@@ -1340,7 +1340,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Terms"
 msgstr "期限"
 
@@ -1521,14 +1521,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
@@ -1635,7 +1635,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Notes"
 msgstr "筆記"
 
@@ -1881,7 +1881,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Reference"
 msgstr "參照"
 
@@ -1910,16 +1910,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
@@ -1929,9 +1929,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Memo"
 msgstr "備忘錄"
 
@@ -2377,7 +2377,7 @@
 msgstr "記錄目前的項目"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
@@ -2387,7 +2387,7 @@
 msgstr "取消目前的項目"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
 msgid "_Delete"
 msgstr "刪除(_D)"
 
@@ -2452,8 +2452,8 @@
 msgstr "總額(_Q)"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 msgid "_Price"
 msgstr "價格(_P)"
 
@@ -2614,13 +2614,13 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "此帳號 %s 不接受交易。\n"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:423
 #, fuzzy
 msgid "_Record"
 msgstr "記錄"
@@ -2788,7 +2788,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2809,7 +2809,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/engine/Account.c:2133 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Cash"
 msgstr "現金"
 
@@ -2819,7 +2819,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Charge"
 msgstr "索價"
 
@@ -2838,7 +2838,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
@@ -2848,7 +2848,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Discount"
 msgstr "折扣"
 
@@ -2865,7 +2865,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Unit Price"
 msgstr "單位價格"
 
@@ -2875,7 +2875,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Quantity"
 msgstr "數量"
 
@@ -2902,7 +2902,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Subtotal"
 msgstr "小計"
 
@@ -2912,7 +2912,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Tax"
 msgstr "稅務"
 
@@ -3120,32 +3120,32 @@
 msgstr "數值: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Bank"
 msgstr "銀行"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2133
+#: ../src/engine/Account.c:2134
 msgid "Asset"
 msgstr "資產"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2134
+#: ../src/engine/Account.c:2135
 msgid "Credit Card"
 msgstr "信用卡"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2135
+#: ../src/engine/Account.c:2136
 msgid "Liability"
 msgstr "債務"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2136
+#: ../src/engine/Account.c:2137
 msgid "Stock"
 msgstr "股票"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2137
+#: ../src/engine/Account.c:2138
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "共同基金"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2138 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
+#: ../src/engine/Account.c:2139 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:731
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "貨幣"
@@ -3153,18 +3153,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/engine/Account.c:2140
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income"
 msgstr "收入"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2142
+#: ../src/engine/Account.c:2143
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/應收"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2143
+#: ../src/engine/Account.c:2144
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/應付"
 
@@ -3394,7 +3394,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- 分割交易 --"
 
@@ -3402,8 +3402,8 @@
 #: ../src/engine/Split.c:1253 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Split"
 msgstr "分割"
 
@@ -3492,16 +3492,15 @@
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Account"
 msgstr "帳號"
@@ -3530,10 +3529,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Shares"
 msgstr "股份"
 
@@ -3541,15 +3540,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "Value"
 msgstr "數值"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Number"
 msgstr "號碼"
 
@@ -3600,13 +3599,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1987
 msgid "_Transaction"
 msgstr "交易(_T)"
 
@@ -3849,7 +3848,7 @@
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:492
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3857,12 +3856,12 @@
 msgstr ""
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:547
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Period:"
 msgstr ". (句點)"
 
-#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:548
+#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "關閉日期"
@@ -3963,7 +3962,7 @@
 msgstr "透過附帶條件委付蓋印契約(Escrow)帳號?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:820
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
 msgid "Loan"
 msgstr "貸款"
 
@@ -4005,7 +4004,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Interest"
 msgstr "利息"
@@ -4224,7 +4223,7 @@
 msgstr "母帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Account Type"
 msgstr "帳號類型"
 
@@ -4295,10 +4294,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
@@ -4348,7 +4347,7 @@
 msgstr "下移"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "New Account"
 msgstr "新增帳號"
 
@@ -4385,7 +4384,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Other"
 msgstr "其他"
@@ -4577,23 +4576,28 @@
 msgstr "下移"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "_Renumber"
+msgstr "號碼(_N)"
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:260
 #, fuzzy
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "選擇貨幣/證券"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "_Select All"
 msgstr "選擇全部"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #, fuzzy
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "選擇轉帳帳號"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "使用起始結餘淨值帳號"
@@ -4958,8 +4962,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Monthly"
 msgstr "每月"
 
@@ -4984,8 +4988,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Quarterly"
 msgstr "一季"
 
@@ -5080,8 +5084,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Balance"
 msgstr "結算"
@@ -5130,8 +5134,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Title"
 msgstr "標題"
 
@@ -5477,7 +5481,7 @@
 msgstr "包含子帳號"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1665
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "起始結餘:"
 
@@ -5712,22 +5716,22 @@
 msgstr "以敘述排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "以總額排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Sort by date"
 msgstr "以日期排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Sort by description"
 msgstr "以描述排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "以備忘錄排序"
 
@@ -6216,7 +6220,7 @@
 msgstr "第四層級"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 msgid "Frequency"
 msgstr "頻率"
 
@@ -6656,8 +6660,8 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Yearly"
 msgstr "年度"
 
@@ -6825,7 +6829,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Symbol"
 msgstr "標記"
 
@@ -7160,7 +7164,7 @@
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "編輯帳號(_E)"
 
@@ -7211,13 +7215,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "轉帳(_T)..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "從帳號匯兌資金至其他帳號"
 
@@ -7247,7 +7251,7 @@
 msgstr "檢查&修復帳號(_C)"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
@@ -7276,8 +7280,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:848
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1565
 msgid "Open"
 msgstr "開啟舊檔"
 
@@ -7295,9 +7299,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Accounts"
@@ -7385,8 +7389,8 @@
 msgstr "狀態"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
@@ -7446,7 +7450,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1333
 msgid "Edit Account"
 msgstr "編輯帳號"
 
@@ -7587,10 +7591,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Transfer"
 msgstr "轉帳"
 
@@ -7598,7 +7602,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "General Ledger"
 msgstr "一般總帳"
 
@@ -7663,13 +7667,13 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Register"
 msgstr "登記簿"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Register Report"
 msgstr "登記簿報告"
 
@@ -8278,7 +8282,7 @@
 "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
 "flag set by default. The user can change this flag during transaction "
 "creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8947,7 +8951,7 @@
 msgstr "沒有符合帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "選擇的帳號"
 
@@ -9205,55 +9209,61 @@
 "當載入 OpenHBCI 設定檔時發生錯誤:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:411
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:415
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "無法建立起始結餘。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:648
-msgid "Field"
-msgstr "欄位"
+#. primary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "取消目前的項目"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649
-msgid "Old Value"
-msgstr "舊值"
+#. secondary label
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-msgid "New Value"
-msgstr "新值"
+#. children
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "顯示完整帳號名稱"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:676
-msgid "Verify Changes"
-msgstr "核對變更"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:689
-msgid "The following changes must be made. Continue?"
-msgstr "必須進行下面的變更。是否繼續?"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "您必須給帳號一個名稱。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:779
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "已經有使用這個名稱的帳號存在。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:787
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "您必須選擇合法的母帳號。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:795
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "您必須選擇帳號類型。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:805
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "您必須選擇一個商品。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:928
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "您必須輸入合法的起始結餘或保持空白。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:952
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -9262,12 +9272,12 @@
 "您必須選擇轉帳的帳號或選定\n"
 "起始結餘資產淨值帳號。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1390
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1336
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) 新帳號"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9519,19 +9529,19 @@
 msgid "To Amount:"
 msgstr "總額:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:957
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr ""
 
@@ -9708,7 +9718,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:755 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:767
 msgid "Reading file..."
 msgstr "讀取檔案中..."
 
@@ -9725,7 +9735,7 @@
 "    %s\n"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:981
 msgid "Writing file..."
 msgstr "寫入檔案中..."
 
@@ -11010,7 +11020,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "顯示收入/支出"
 
@@ -11024,17 +11034,17 @@
 msgstr "新增..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Weeks"
 msgstr "週"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Months"
 msgstr "月"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Years"
 msgstr "å¹´"
 
@@ -11053,12 +11063,12 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:400
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "日期:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1066
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(未命名)"
 
@@ -11086,7 +11096,7 @@
 msgid "Import"
 msgstr "匯入(_I)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:109 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
 msgid "Save"
 msgstr "儲存檔案"
 
@@ -11095,7 +11105,7 @@
 msgstr "匯出(_E)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:975
 msgid "Export"
 msgstr "匯出"
@@ -11363,7 +11373,7 @@
 "    %s\n"
 "是空的。"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr ""
@@ -11371,14 +11381,14 @@
 "    %s\n"
 " "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:428
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "這個檔案來自較舊版本的 GnuCash。\n"
 "您是否要繼續?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr ""
@@ -11386,7 +11396,7 @@
 "    %s\n"
 "是空的。"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr ""
@@ -11394,14 +11404,21 @@
 "     %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:447
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
+"您沒有存取下列項目的權限\n"
+"    %s\n"
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
@@ -11410,7 +11427,7 @@
 "這個資料庫來自較舊版本的 GnuCash。\n"
 "您是否要將資料庫升級至目前的版本?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@@ -11422,31 +11439,31 @@
 "文件學習如何清除掛在站上的登入工\n"
 "作階段。"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:464
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "發生未知的輸入/輸出錯誤。"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "載入其他檔案"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:565 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:579
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:650
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:652
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
@@ -11459,7 +11476,7 @@
 "\n"
 "您想要怎麼做?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:655
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
@@ -11473,17 +11490,17 @@
 "\n"
 "您想要怎麼做?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:672
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:681
 #, fuzzy
 msgid "_Open Anyway"
 msgstr "無論如何都開啟"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
 #, fuzzy
 msgid "_Create New File"
 msgstr "建立新檔案"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:913 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:922 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1119
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11493,12 +11510,12 @@
 "已存在。\n"
 "您確定要覆蓋它?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:937
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "匯出檔案中..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11513,6 +11530,12 @@
 msgid "View..."
 msgstr "檢視..."
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:107
 msgid "Not found"
 msgstr "找不到"
@@ -11565,7 +11588,7 @@
 msgstr "新增帳號"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Open Account"
 msgstr "開啟帳號(_O)"
 
@@ -11599,14 +11622,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1988 ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
 msgid "_Help"
 msgstr "說明(_H)"
 
 #. File menu
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
 msgid "_New"
 msgstr "新增(_N)"
 
@@ -11683,7 +11706,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "檢查&修復(_C)"
 
@@ -11857,7 +11880,7 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<無檔案>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
@@ -11866,26 +11889,26 @@
 "http://www.gnucash.org/"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "有貸方"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3264
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -12010,9 +12033,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Account Name"
 msgstr "帳號名稱"
@@ -12026,9 +12049,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Account Code"
 msgstr "帳號代碼"
 
@@ -12087,12 +12110,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Total"
 msgstr "總計"
 
@@ -12211,15 +12234,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Price"
 msgstr "價格"
 
@@ -12336,32 +12359,32 @@
 msgstr "您確定要刪除選擇的交易?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1675
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "結束結餘:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1685
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "一致化後結餘:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Difference:"
 msgstr "差額:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 "此帳號尚未結算。\n"
 "您確定要結束?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "您想要延遲此次一致化留到稍後才完成?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12371,65 +12394,65 @@
 "您確定要取消?"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "一致化(_R)"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
 msgid "_Account"
 msgstr "帳號(_A)"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "一致化資訊(_R)..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr "變更包含結帳日期與結束結餘的一致化資訊。"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
 msgid "_Finish"
 msgstr "完成(_F)"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "結束此帳號的一致化"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
 msgid "_Postpone"
 msgstr "延遲(_P)"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "延遲此帳號的一致化"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "取消此帳號的一致化"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
 msgid "Open the account"
 msgstr "開啟帳號"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "編輯此登記簿的主帳號"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "增加一筆新的交易至帳號"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "編輯目前的交易"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "刪除選定的交易"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "開啟 GnuCash 說明視窗"
 
@@ -12728,41 +12751,43 @@
 #. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:372
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "輸入線上直接債務備註"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:376
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "借方帳號所有人"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "借方帳號號碼"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "借方帳號銀行代碼"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:383
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "貸方帳號所有人"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "貸方帳號號碼"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "貸方帳號銀行代碼"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:889
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:413
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:898
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:902
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:912
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(未知)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:536
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:546
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -12771,7 +12796,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:558
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:568
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -12779,7 +12804,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:693
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -12788,7 +12813,7 @@
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:799
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
@@ -12812,31 +12837,31 @@
 "兩個密碼不相符。\n"
 "請再試一次。"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s - %s 到 %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s - %s 到 %s"
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:476
 msgid "Choose AqBanking Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:477
 msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "組態檔案"
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12846,7 +12871,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13237,7 +13262,7 @@
 #. * else). You may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
 #.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:265
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
@@ -13253,7 +13278,7 @@
 "HBCI 版號。在那之後,再次嘗試下載 HBCI \n"
 "結餘。\n"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:281
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
@@ -13263,18 +13288,18 @@
 "帳號登記的結餘是 %s%s\n"
 "要現在一致化帳號嗎?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:292
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:297
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:307
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "一致化帳號"
@@ -13510,11 +13535,11 @@
 msgid "Account ID"
 msgstr "帳號 ID"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:197
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:198
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(完整帳號 ID:"
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:220
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -14486,12 +14511,18 @@
 msgid "Use bayesian matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "匯入交易中具相同點者"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -14500,7 +14531,7 @@
 "目前的範本交易已經變更。\n"
 "您想要記錄它的變更嗎?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:699
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
@@ -14509,7 +14540,7 @@
 "您即將覆蓋一個既存的分割。\n"
 "您確定要這麼做?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:728
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
@@ -14518,11 +14549,11 @@
 "您即將覆蓋一個既存的交易。\n"
 "您確定要這麼做?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1678
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "重新計算交易"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
@@ -14531,144 +14562,144 @@
 "在此交易中輸入的數值不一致。\n"
 "您希望重新計算那一個數值?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1688
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "股份:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1686
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1693
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1715
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
 msgid "Changed"
 msgstr "已變更"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1700
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "數值"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "計算"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "存款"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1965
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
 msgid "Withdraw"
 msgstr "提款"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1966
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
 msgid "Check"
 msgstr "檢查"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1968
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
 msgid "ATM"
 msgstr "ATM"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Teller"
 msgstr "出納員"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 msgid "Phone"
 msgstr "電話"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1973
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 msgid "Online"
 msgstr "連線"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1975
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "AutoDep"
 msgstr "自動存款"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1976
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Wire"
 msgstr "電報"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1978
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "直接債務"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "è²·"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1987
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "è³£"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
 msgid "Fee"
 msgstr "費用"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "折扣"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 msgid "Div"
 msgstr "Div"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "LTCG"
 msgstr "LTCG"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "STCG"
 msgstr "STGG"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
@@ -14705,38 +14736,38 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "結餘:"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "您需要展開這個交易才能修改它的匯率。"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "取消目前的交易"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1161
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "已完成"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "核對變更"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
@@ -14745,7 +14776,7 @@
 "您確定要標記此交易為不一致化?\n"
 "這麼做可能使未來的一致化很困難!"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "未一致化(_U)"
@@ -14991,8 +15022,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "編輯報告選項"
 
@@ -15145,7 +15176,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Report"
 msgstr "報告"
 
@@ -15188,13 +15219,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Report error"
 msgstr "報告錯誤"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "執行報告時發生錯誤。"
 
@@ -15698,9 +15729,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Colors"
 msgstr "顏色"
 
@@ -15710,7 +15741,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Background Color"
 msgstr "背景顏色"
 
@@ -15725,7 +15756,7 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
 msgid "Text Color"
 msgstr "文字顏色"
 
@@ -15923,7 +15954,7 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
 msgid "Default"
 msgstr "預設值"
 
@@ -16027,8 +16058,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "如果顯示深度允許,提出這些帳號的報告。"
 
@@ -16055,44 +16086,44 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "The source of price information"
 msgstr "價格資訊來源"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "加權平均數"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "過去所有貨幣交易的加權平均數"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Most recent"
 msgstr "很接近"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "很接近的記錄價格"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "時間上最接近"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "時間上最接近報告日期的記錄價格"
 
@@ -16184,7 +16215,7 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "帳號名稱"
@@ -16280,19 +16311,19 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
@@ -16305,11 +16336,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
@@ -16351,15 +16382,15 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "關閉連線"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "訂單項目"
@@ -16368,8 +16399,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Assets"
 msgstr "資產"
 
@@ -16377,8 +16408,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Liabilities"
 msgstr "債務"
 
@@ -16399,7 +16430,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Expenses"
 msgstr "支出"
 
@@ -16466,304 +16497,304 @@
 msgstr "匯率"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "這個報告需要有選定的帳號。"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "沒有選定帳號"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "這個報告需要有選定的帳號。"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "No data"
 msgstr "無資料"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
 msgstr "您選擇的帳號在此特定時間週期中沒有包含資料/交易(或其值為零)"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "不能儲存樣式表格"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "This report has no options."
 msgstr "這個報告沒有選項。"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "顯示 %s 報告"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "歡迎樣本報告"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "歡迎來到 GnuCash 報告螢幕"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "Number of columns"
 msgstr "欄數"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "繞到新一列前的欄數"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Edit Options"
 msgstr "編輯選項"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Single Report"
 msgstr "單一報告"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "多欄檢視"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "自訂多欄報告"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "哈囉,世界!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "布林選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "這是一個布林選項。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "複選選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "這是一個複選選項。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "First Option"
 msgstr "第一選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for first option"
 msgstr "第一選項說明"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Second Option"
 msgstr "第二選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for second option"
 msgstr "第二選項說明"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Third Option"
 msgstr "第三選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "Help for third option"
 msgstr "第三選項說明"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "第四選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "第四選項規則!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "String Option"
 msgstr "字串選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "This is a string option"
 msgstr "這是一個字串選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "Hello, World"
 msgstr "哈囉,世界"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "只是日期選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "This is a date option"
 msgstr "這是一個日期選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "時間與日期選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "這是有時間的日期選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "結合日期選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "這是一個組合日期選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "相關日期選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "這是一個相關日期選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Number Option"
 msgstr "數字選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
 msgid "This is a number option."
 msgstr "這是一個數字選項。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "This is a color option"
 msgstr "這是一個顏色選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "Hello Again"
 msgstr "再次哈囉"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "An account list option"
 msgstr "帳號列表選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "這是一個帳號列表選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "A list option"
 msgstr "列表選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "This is a list option"
 msgstr "這是一個列表選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Good"
 msgstr "好的"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Good option"
 msgstr "好的選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Bad"
 msgstr "壞的"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Bad option"
 msgstr "壞的選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "The Ugly"
 msgstr "醜的"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Ugly option"
 msgstr "醜的選項"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Testing"
 msgstr "測試中"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 msgid "Crash the report"
 msgstr "報告當掉"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr "這是測試用的。您的報告應該不會有像這個的選項。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16773,7 +16804,7 @@
 "查閱在 scm/report 目錄的 guile (scheme) 原始碼。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16781,140 +16812,140 @@
 msgstr "需要撰寫報告的說明,或貢獻您獨特、新奇又酷的報告,請參考通信論壇 %s。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "需要訂閱通信論壇的詳情,請看 %s。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "您可以學習更多關於使用 %s 寫作計劃。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "online book"
 msgstr "線上書籍"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "現在時刻是 %s。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "布林選項是 %s。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "true"
 msgstr "true"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 msgid "false"
 msgstr "false"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "複選選項是 %s。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "字串選項是 %s。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "日期選項是 %s。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "日期與時間選項是 %s。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "相關日期選項是 %s。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "結合日期選項是 %s。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "數字選項是 %s。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "貨幣形式的數字選項為 %s。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "您選擇的項目:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "List items selected"
 msgstr "列表中被選擇的項目"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(您沒有選擇列表中的項目。)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "您沒有選擇帳號。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "祝您有美好的一天!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "具有範例的樣本報告。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "具有範例的樣本報告。"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "歡迎使用 GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "歡迎使用 GnuCash 1.8!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash 1.8 有許多優秀的功能。這裡只是其中一部分。"
@@ -16930,9 +16961,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
@@ -16951,9 +16982,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
@@ -16965,8 +16996,8 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Step Size"
 msgstr "刻度大小"
 
@@ -16983,18 +17014,18 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Report's currency"
 msgstr "報告的貨幣"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "商品價格"
 
@@ -17014,12 +17045,12 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Price Source"
@@ -17027,29 +17058,29 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "顯示收益淨額"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "顯示資產&債務長條"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "顯示價值淨額長條"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Marker"
 msgstr "標記"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Marker Color"
 msgstr "標記顏色"
 
@@ -17059,8 +17090,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Plot Width"
@@ -17072,40 +17103,40 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Plot Height"
 msgstr "製圖高度"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "計算此商品的價格。"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "實際交易"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "過去實際貨幣交易的即時價格"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Price Database"
 msgstr "價格資料庫"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "記錄的價格"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "標記的顏色"
 
@@ -17117,26 +17148,26 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s 到 %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "雙週"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "所有價格均等"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17145,12 +17176,12 @@
 "理這種情況。"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "所有價格的日期相同"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17159,12 +17190,12 @@
 "理這種情況。"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Only one price"
 msgstr "只有一個價格"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17172,31 +17203,31 @@
 "所選定的商品在指定的時間週期中僅能找到一個價格。這並不能成為一張有用的圖。"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
 msgstr "所選定的商品在指定的時間週期中並沒有可用的價格資訊。"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "完全相同的商品"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr "您選擇的商品與報告的貨幣是完全相同的。顯示同樣商品的價格是沒意義的。"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "價格散佈圖"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "收入/支出圖表"
 
@@ -17204,73 +17235,73 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "如果選擇的帳號層級允許,提出這些帳號的報告。"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "顯示收入與支出?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "顯示資產與債務長條?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "顯示收益淨額?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "顯示價值淨額長條?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Net Profit"
 msgstr "收益淨額"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Net Worth"
 msgstr "價值淨額"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Income Chart"
 msgstr "收入圖"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "資產圖"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "支出圖"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "債務圖"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "價值淨額長條圖"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "收入 & 支出圖表"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "一般報告"
@@ -17279,9 +17310,9 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Running Balance"
 msgstr "進行結算"
 
@@ -17292,27 +17323,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Totals"
 msgstr "合計"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "現金流量"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "帳號顯示深度"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "永遠顯示子帳號"
 
@@ -17323,16 +17354,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "顯示匯率"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "顯示完整的帳號名稱"
 
@@ -17342,69 +17373,69 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "顯示使用的匯率"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "顯示完整的帳號名稱(包含母帳號)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s 到 %s 用於"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s 和子帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s 和選定的子帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "一致化選定的帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Money In"
 msgstr "金錢進入"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "包括所有已選帳號的子帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Money Out"
 msgstr "金錢退出"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Difference"
 msgstr "差額"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "平均結算"
@@ -17414,9 +17445,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "報告樣式"
@@ -17426,9 +17457,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "報告的標題"
@@ -17438,9 +17469,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "公司名稱"
@@ -17450,32 +17481,32 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "公司的名稱"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Date of Report"
 msgstr "日期格式:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "報告錯誤"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
@@ -17484,16 +17515,16 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "帳號代碼"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "提出這些帳號的報告"
 
@@ -17501,8 +17532,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "選擇子帳號"
@@ -17511,39 +17542,39 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "圖表中條的最大數量"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "遞減"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "歸類此帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "收入帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17553,39 +17584,39 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "訂單項目"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17593,48 +17624,48 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
@@ -17643,8 +17674,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "包含有零股份結算的帳號。"
@@ -17653,8 +17684,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "包含有零股份結算的帳號。"
@@ -17663,8 +17694,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "顯示帳號名稱?"
@@ -17673,8 +17704,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17683,9 +17714,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Commodities"
 msgstr "商品"
 
@@ -17694,9 +17725,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "顯示外國貨幣"
 
@@ -17705,50 +17736,50 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "顯示帳號中外來貨幣的總額?"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "目前結餘"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "目前結餘"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "for Period"
 msgstr ". (句點)"
@@ -17756,220 +17787,220 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "週期結束"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Adjustments"
 msgstr "訂單項目"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "目前結餘"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "收入圖"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "資產負債表"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "未實現獲利(虧損)"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "收入"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "虧損"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Sorting"
 msgstr "排序"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter Type"
 msgstr "過濾器類型"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "空出交易?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "一致化日期"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "使用帳號全名?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "其他帳號名稱"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "使用完整的其他帳號名稱?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "其他帳號代碼"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "符號反轉?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Style"
 msgstr "樣式"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Primary Key"
 msgstr "主關鍵"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "顯示完整的帳號名稱?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "顯示帳號代碼?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "主要小計"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "日期關鍵的主要小計"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "主要排序順序"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "次關鍵"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "次要小計"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "日期關鍵的次要小計"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "次要排序順序"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "開始日期:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "結束日期:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "母帳號"
@@ -17977,8 +18008,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "母帳號"
@@ -17986,16 +18017,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -18003,8 +18034,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "顯示此層級之前的帳號"
@@ -18013,154 +18044,154 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "取消目前的交易"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "取消目前的交易"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Include expense total"
 msgstr "收入 & 支出圖表"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Revenues"
 msgstr "參照"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "總計到期"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "支出"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Net income"
 msgstr "時間上最接近"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Net loss"
 msgstr "資產淨額"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "收入長條圖"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "支出長條圖"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "資產長條圖"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "債務長條圖"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "顯示每個時間間隔的收入長條圖"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "顯示每個時間間隔的支出長條圖"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "顯示發展逾時的資產長條圖"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "顯示發展逾時的債務長條圖"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "逾時收入"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "逾時支出"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "逾時資產"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "逾時債務"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "顯示此層級之前的帳號"
@@ -18168,25 +18199,25 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Show long account names"
 msgstr "顯示完整帳號名稱"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "使用金字塔長條圖"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "最大條數"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Sort Method"
 msgstr "排序方式"
@@ -18194,785 +18225,785 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "顯示帳號到此深度,不再往下"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "在圖例中顯示帳號全名?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr "要用金字塔形式顯示長條圖? (需要 Guppi>=0.35.4)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "圖表中條的最大數量"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "結算 %s 到 %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "and"
 msgstr "與"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "投資組合"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "股份小數位數"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "包含沒有股份的帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Report Currency"
 msgstr "報告貨幣"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "用在股份數字的小數位數"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "要提出報告的股票帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "包含有零股份結算的帳號。"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Listing"
 msgstr "列出"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Units"
 msgstr "單位"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "資產負債表"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "資產負債表"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "取消目前的交易"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "資產淨額"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "取消目前的交易"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "合計借"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "債務"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "獲利與虧損"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "未實現獲利(虧損)"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Total Equity"
 msgstr "全部資產淨值"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "債務&資產淨值"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Account Summary"
 msgstr "帳號摘要"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "包含有零股份結算的帳號。"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "顯示此層級之前的帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "顯示此層級之前的帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "帳號選項"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "顯示完整帳號名稱"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "帳號名稱"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "顯示完整帳號名稱"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "一致化後結餘"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "過濾器帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "顯示帳號至此深度,無視其他任何選項。"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "編輯帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Code"
 msgstr "代碼"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "帳號名稱"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "進階投資組合"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "包含沒有股份的帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "顯示小計"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "顯示所有交易"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Show prices"
 msgstr "以價格排序"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "是否顯示股份數量?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "很接近"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "很接近的記錄價格"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Average"
 msgstr "平均數"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "是否顯示合計?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "顯示 N 行"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "是否顯示股份數量?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices"
 msgstr "顯示股份價格?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "壞的"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "未實現獲利(虧損)"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "未實現獲利(虧損)"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "總計"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Total Return"
 msgstr "全部收益"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "提出這些帳號的報告"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Investments"
 msgstr "利息付款"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "提款"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "遞增"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "遞減"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "交易報告"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "選擇貨幣"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Total For "
 msgstr "合計"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Grand Total"
 msgstr "總和"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "轉帳 從/到"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Report style"
 msgstr "報告樣式"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "多行"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Display N lines"
 msgstr "顯示 N 行"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Single"
 msgstr "單欄"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "顯示 1 行"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "報告帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "過濾器帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "這些帳號的過濾器"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Filter account"
 msgstr "過濾器帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "不使用任何過濾器"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "包括交易 到/從 過濾器帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "只包括交易 到/從 過濾器帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "不包括交易 到/從 過濾器帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "不包括所有交易到/從過濾器帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "如何處理空的交易"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Non-void only"
 msgstr "只有非空的"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "只顯示不是空的交易"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Void only"
 msgstr "只有空的"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "只顯示空的交易"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Both"
 msgstr "都"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "兩者都顯示(並且在總計中包含空的交易)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Do not sort"
 msgstr "不要排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "以帳號名稱排序與小計"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "以帳號代碼排序與小計"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Exact Time"
 msgstr "精確的時間"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "以精確的時間排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "以一致化日期排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Register Order"
 msgstr "登記簿順序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "以登記簿排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "以轉帳目標/來源帳號名稱排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "以轉帳目標/來源帳號代碼排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "以支票/交易號碼排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Ascending"
 msgstr "遞增"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "最小到最大,最早到最晚"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Descending"
 msgstr "遞減"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "最大到最小,最晚到最早"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "優先以此準則排序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "顯示小計與小標題的帳號全名?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "顯示小計與小標題的帳號代碼?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "根據主鑰匙小計?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "進行日期小計"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "主要排序的順序"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "以此準則排序次之"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "根據次關鍵小計?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "次要排序的順序"
 
@@ -18981,20 +19012,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the date?"
 msgstr "是否顯示日期?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "是否顯示一致化日期?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "是否顯示支票號碼?"
 
@@ -19003,59 +19034,59 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display the description?"
 msgstr "是否顯示敘述?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "顯示備忘錄?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "顯示帳號名稱?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "顯示帳號全名"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Display the account code"
 msgstr "顯示帳號代碼?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
 msgstr "顯示其他帳號名稱?(如果這是分割交易,此參數會被預測)。"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "顯示其他帳號代碼"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "是否顯示股份數量?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "顯示股份價格?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "顯示進行中的結算"
 
@@ -19064,106 +19095,106 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "是否顯示合計?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "是否顯示總額?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "No amount display"
 msgstr "沒有總額顯示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "單欄顯示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Double"
 msgstr "雙欄"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "雙欄顯示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "反轉某些帳號類型的總額顯示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "不要變更任何已顯示的總額"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "收入與支出"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "反轉收入與支出的總額顯示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "貸方帳號"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
 msgstr "反轉債務、應付、資產淨值、信用卡與收入帳號的總額顯示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "從 %s 到 %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "主要小計/標題"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "次要小計/標題"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Split Odd"
 msgstr "奇數分割"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Split Even"
 msgstr "偶數分割"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "找不到相符的交易"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19171,48 +19202,59 @@
 msgstr "找不到跟所給的時間間隔與所選帳號相符的交易"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "The title of the report"
 msgstr "報告的標題"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Display the account?"
 msgstr "是否顯示帳號?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Total Debits"
 msgstr "合計借"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Total Credits"
 msgstr "合計貸"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "已變更"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Client"
 msgstr "客戶"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "單一報告"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+msgid "Bgt"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "動作"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr "%s 到 %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -19842,7 +19884,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "發票號碼"
 
@@ -19850,7 +19892,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Charge Type"
 msgstr "費用類型"
 
@@ -19859,7 +19901,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Taxable"
 msgstr "應納稅的"
 
@@ -19868,7 +19910,7 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "稅金總額"
 
@@ -19876,7 +19918,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -19896,11 +19938,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display Columns"
 msgstr "顯示欄"
 
@@ -19908,7 +19950,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the action?"
 msgstr "是否顯示動作?"
 
@@ -19916,7 +19958,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "是否顯示項目的數量?"
 
@@ -19924,7 +19966,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #, fuzzy
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "顯示股份價格?"
@@ -19933,7 +19975,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "顯示項目的折扣"
 
@@ -19941,7 +19983,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "顯示項目的含稅狀態"
 
@@ -19949,7 +19991,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "顯示每個項目全部稅金總額"
 
@@ -19957,7 +19999,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "顯示項目的價值"
 
@@ -19965,7 +20007,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "個別稅金"
 
@@ -19973,7 +20015,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "是否顯示所有的個別稅金?"
 
@@ -19981,7 +20023,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "References"
 msgstr "參照"
 
@@ -19989,7 +20031,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "是否顯示發票參照?"
 
@@ -19997,7 +20039,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "記帳期限"
 
@@ -20005,7 +20047,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "是否顯示發票記帳期限?"
 
@@ -20013,7 +20055,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "是否顯示記帳 id?"
 
@@ -20021,7 +20063,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "是否顯示發票備註?"
 
@@ -20029,7 +20071,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Payments"
 msgstr "付款"
 
@@ -20037,7 +20079,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "是否顯示此發票的付款?"
 
@@ -20056,13 +20098,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "額外備註"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "發票上的額外備註。"
 
@@ -20127,7 +20169,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "付款,謝謝您"
 
@@ -20135,7 +20177,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Amount Due"
 msgstr "到期總數"
 
@@ -20143,7 +20185,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
@@ -20173,7 +20215,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s 到 %s"
@@ -20206,7 +20248,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "尚未選擇有效的發票"
 
@@ -20285,7 +20327,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "今天日期格式"
 
@@ -20293,7 +20335,7 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "日期的格式->將今天的日期轉換為字串。"
 
@@ -20309,7 +20351,8 @@
 msgstr "報告"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20396,7 +20439,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -20519,33 +20562,33 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "發票日期"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "發票進步..."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "可列印的發票"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "應收帳號"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "您希望檢驗的應收帳號"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "應收衰減"
 
@@ -20738,6 +20781,12 @@
 "並使用編輯 -> 樣式表格選單自訂樣式表格。"
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
@@ -20748,7 +20797,7 @@
 "有許多通信論壇,還可以在 IRC 跟他們聊天!\n"
 "想加入他們就在 irc.gnome.org 的 #gnucash"
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -20764,6 +20813,21 @@
 "還有另一個理論指出這都已發生。\n"
 "Douglas Adams,“The Restaurant at the End of the Universe”"
 
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "欄位"
+
+#~ msgid "Old Value"
+#~ msgstr "舊值"
+
+#~ msgid "New Value"
+#~ msgstr "新值"
+
+#~ msgid "Verify Changes"
+#~ msgstr "核對變更"
+
+#~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
+#~ msgstr "必須進行下面的變更。是否繼續?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "



More information about the gnucash-changes mailing list