r17622 - gnucash/branches/2.2/po - Updated Russian translation by Sergey Belyashov
Christian Stimming
cstim at cvs.gnucash.org
Mon Oct 6 16:27:26 EDT 2008
Author: cstim
Date: 2008-10-06 16:27:24 -0400 (Mon, 06 Oct 2008)
New Revision: 17622
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/17622
Modified:
gnucash/branches/2.2/po/glossary/ru.po
gnucash/branches/2.2/po/ru.po
Log:
Updated Russian translation by Sergey Belyashov
Modified: gnucash/branches/2.2/po/glossary/ru.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/po/glossary/ru.po 2008-10-05 22:14:42 UTC (rev 17621)
+++ gnucash/branches/2.2/po/glossary/ru.po 2008-10-06 20:27:24 UTC (rev 17622)
@@ -70,7 +70,7 @@
#. "-"
msgid "account type: Mutual fund"
-msgstr "account type: Взаимный фонд"
+msgstr "account type: Паевой Инвестиционный Фонд (ПИФ)"
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
Modified: gnucash/branches/2.2/po/ru.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/po/ru.po 2008-10-05 22:14:42 UTC (rev 17621)
+++ gnucash/branches/2.2/po/ru.po 2008-10-06 20:27:24 UTC (rev 17622)
@@ -10,17 +10,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-01 21:56+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-01 22:29+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-06 10:31+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-06 23:55+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Belyashov <Sergey.Belyashov at gmail.com>\n"
"Language-Team: russian <ru at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n\n"
-"\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:633
msgid "Illegal variable in expression."
@@ -61,52 +59,59 @@
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:517
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:544
msgid "not cleared:n"
msgstr "not cleared:н"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:519
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:546
msgid "cleared:c"
msgstr "cleared:о"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:521
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:548
msgid "reconciled:y"
msgstr "reconciled:д"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:523
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550
msgid "frozen:f"
msgstr "frozen:з"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:525
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:552
msgid "void:v"
msgstr "void:п"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:566 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:593
+#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
msgid "Opening Balances"
msgstr "Начальное сальдо"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:569 ../intl-scm/guile-strings.c:2348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:3922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Нераспределенная прибыль"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:641 ../src/engine/Account.c:3644
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668
+#: ../src/engine/Account.c:3677
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2055
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
msgid "Equity"
msgstr "Собственные средства"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:696 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:922 ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:723
+#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:922
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:273
msgid "Opening Balance"
msgstr "Начальное сальдо"
@@ -116,9 +121,11 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1104
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1903
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:1322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1905
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
msgid "Debit"
msgstr "Дебет"
@@ -127,12 +134,14 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1926
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2035
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Credit"
msgstr "Кредит"
@@ -153,13 +162,15 @@
"многопользовательский режим."
#: ../src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1984
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:79 ../src/backend/postgres/putil.c:105
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:79
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:105
#: ../src/backend/postgres/putil.c:147
#, c-format
msgid "From the Postgresql Server: %s"
msgstr "Сообщение от Postgresql сервера: %s"
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:57 ../src/backend/postgres/upgrade.c:398
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:57
+#: ../src/backend/postgres/upgrade.c:398
msgid "Backend connection is not available"
msgstr "Соединение невозможно"
@@ -257,7 +268,8 @@
msgstr "SHAREPATH"
#. src/scm/command-line.scm
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:4
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
msgid "Set the search path for documentation files"
msgstr "Установка пути поиска файлов документации"
@@ -316,16 +328,17 @@
msgid "Built %s from r%s"
msgstr "Сборка %s (r%s)"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:388
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:389
+#, c-format
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr "Котировки не получены. Finance::Quote установлен неправильно.\n"
#. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:466
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:467
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "Проверка Finance::Quote..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:473
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:474
msgid "Loading data..."
msgstr "Загружаются данные..."
@@ -341,10 +354,13 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2496
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Invoice"
msgstr "Счет-фактура"
@@ -356,16 +372,20 @@
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:624
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:214
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "Bill"
msgstr "Платеж"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:626 ../src/engine/Account.c:3643
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:626
+#: ../src/engine/Account.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Expense"
msgstr "Расход"
@@ -391,12 +411,15 @@
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1320
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1414
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1795 ../src/gnome/druid-loan.c:2276
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2339 ../src/gnome/druid-loan.c:2353
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 ../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1795
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2276
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2339
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2353
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2035
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
msgid "Payment"
msgstr "Платеж"
@@ -432,11 +455,16 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:454
-#: ../src/engine/Recurrence.c:330 ../src/engine/Recurrence.c:483
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../src/engine/Recurrence.c:330
+#: ../src/engine/Recurrence.c:483
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ничего"
@@ -525,7 +553,8 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:465
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
msgid "Days"
msgstr "Дни"
@@ -593,7 +622,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1290
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1291
msgid "<No name>"
msgstr "<Безымянный>"
@@ -662,7 +691,8 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
@@ -681,6 +711,10 @@
msgid "No Account selected. Please try again."
msgstr "Не выбран Счет. Попробуйте еще раз."
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:78
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
+msgstr "Выбран виртуальный счет. Попробуйте еще раз."
+
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:216
msgid "You must enter a username."
msgstr "Вы должны ввести имя пользователя."
@@ -729,12 +763,12 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1698
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1699
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:331
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:407
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:404
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:167
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
msgid "Name"
@@ -786,7 +820,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:636
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
msgid "Due Date"
msgstr "Дата оплаты"
@@ -884,7 +919,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Примечания к счету-фактуре"
@@ -901,8 +937,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
msgid "Billing ID"
msgstr "ID плательщика"
@@ -973,9 +1011,10 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2320
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:456
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:197
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1001,11 +1040,15 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:223
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:223
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:1330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Num"
msgstr "Номер"
@@ -1022,7 +1065,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Товарный чек"
@@ -1039,19 +1083,26 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:216
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:216
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:420
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:334
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:374
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2492
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3591
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3629
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
@@ -1343,7 +1394,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Terms"
msgstr "Сроки"
@@ -1429,7 +1481,7 @@
"счета будут открываться в текущем окне."
#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Number of _rows:"
msgstr "Число стро_к:"
@@ -1437,7 +1489,7 @@
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:3
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:60
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:52
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
@@ -1512,7 +1564,8 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:721 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:721
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
#: ../src/gnome/reconcile-list.c:220
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:530
@@ -1520,17 +1573,25 @@
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:421
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:335
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:375
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2485
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2517
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3582
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3620
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -1624,8 +1685,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:632
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:309
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
@@ -1707,7 +1770,7 @@
msgstr "Платеж"
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1627
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1632
msgid "Credit Account"
msgstr "Кредитный счет"
@@ -1875,7 +1938,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
@@ -1903,24 +1967,34 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1789 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:227
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:447
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:444
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:417
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:333
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:373
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2479
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2511
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3574
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3612
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:101
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -1933,9 +2007,12 @@
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:336
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:376
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Memo"
msgstr "Памятка"
@@ -2337,7 +2414,8 @@
msgstr "Записать текущую запись"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2044
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2044
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отменить"
@@ -2411,8 +2489,8 @@
msgstr "_Количество"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:164
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1719
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1721
msgid "_Price"
msgstr "_Цена"
@@ -2531,7 +2609,7 @@
msgstr "Показывать платежи, оплатить которые надо в течение этого количества дней"
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56
msgid "The number of rows in an invoice"
msgstr "Количество строк в счете-фактуре."
@@ -2585,7 +2663,7 @@
msgstr "не является"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1264
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1269
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1498
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
@@ -2745,8 +2823,10 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2767,7 +2847,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:3635 ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../src/engine/Account.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid "Cash"
msgstr "Наличные"
@@ -2776,7 +2857,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 ../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
msgid "Charge"
msgstr "Удержание"
@@ -2795,7 +2877,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:169
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
msgid "Action"
msgstr "Действие"
@@ -2804,9 +2887,12 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
msgid "Discount"
msgstr "Скидка"
@@ -2822,7 +2908,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Unit Price"
msgstr "Цена единицы"
@@ -2831,9 +2918,12 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
@@ -2858,8 +2948,10 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
msgid "Subtotal"
msgstr "Предварительный итог"
@@ -2869,8 +2961,10 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Tax"
msgstr "Налоги"
@@ -3072,51 +3166,55 @@
"может быть распознано."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3634 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900
+#: ../src/engine/Account.c:3667
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:328
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
-#: ../src/engine/Account.c:3636
+#: ../src/engine/Account.c:3669
msgid "Asset"
msgstr "Активы"
-#: ../src/engine/Account.c:3637
+#: ../src/engine/Account.c:3670
msgid "Credit Card"
msgstr "Кредитная карта"
-#: ../src/engine/Account.c:3638
+#: ../src/engine/Account.c:3671
msgid "Liability"
msgstr "Задолженность"
-#: ../src/engine/Account.c:3639
+#: ../src/engine/Account.c:3672
msgid "Stock"
msgstr "Ценные бумаги"
-#: ../src/engine/Account.c:3640
+#: ../src/engine/Account.c:3673
msgid "Mutual Fund"
-msgstr "Взаимный фонд"
+msgstr "ПИФ"
-#: ../src/engine/Account.c:3641 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:756
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
+#: ../src/engine/Account.c:3674
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:438
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3642
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../src/engine/Account.c:3675
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
msgid "Income"
msgstr "Приход"
-#: ../src/engine/Account.c:3645
+#: ../src/engine/Account.c:3678
msgid "A/Receivable"
msgstr "А/Получаемо"
-#: ../src/engine/Account.c:3646
+#: ../src/engine/Account.c:3679
msgid "A/Payable"
msgstr "А/Оплачиваемо"
@@ -3124,8 +3222,10 @@
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Упущенная прибыль"
-#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:975
-#: ../src/engine/cap-gains.c:980 ../src/engine/cap-gains.c:981
+#: ../src/engine/cap-gains.c:250
+#: ../src/engine/cap-gains.c:975
+#: ../src/engine/cap-gains.c:980
+#: ../src/engine/cap-gains.c:981
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Осуществленный доход/убыток"
@@ -3141,7 +3241,8 @@
msgid "Lot"
msgstr "Набор"
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:132 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:846
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:132
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:846
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Безымянный бюджет"
@@ -3218,8 +3319,10 @@
msgid " + "
msgstr " + "
-#: ../src/engine/Recurrence.c:430 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
+#: ../src/engine/Recurrence.c:430
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190
+#, c-format
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
@@ -3227,8 +3330,10 @@
#. event should occur every %u'th week.
#. translators: %u is the recurrence multiplier
#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:435 ../src/engine/Recurrence.c:509
-#: ../src/engine/Recurrence.c:537 ../src/engine/Recurrence.c:550
+#: ../src/engine/Recurrence.c:435
+#: ../src/engine/Recurrence.c:509
+#: ../src/engine/Recurrence.c:537
+#: ../src/engine/Recurrence.c:550
#: ../src/engine/Recurrence.c:564
#, c-format
msgid " (x%u)"
@@ -3240,7 +3345,9 @@
msgid "last %s"
msgstr "последняя(ий) %s"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:504 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42
+#: ../src/engine/Recurrence.c:504
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42
+#, c-format
msgid "Semi-monthly"
msgstr "Дважды в месяц"
@@ -3250,24 +3357,33 @@
msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "Неизвестно, список с %d возвратами."
-#: ../src/engine/Recurrence.c:530 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
+#: ../src/engine/Recurrence.c:530
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
+#, c-format
msgid "Once"
msgstr "Однократно"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:533 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
+#: ../src/engine/Recurrence.c:533
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
+#, c-format
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:546 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../src/engine/Recurrence.c:546
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#, c-format
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/engine/Recurrence.c:560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#, c-format
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодно"
@@ -3282,15 +3398,17 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/engine/Split.c:1240 ../src/engine/Split.c:1257
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Разделенная проводка --"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1273 ../src/gnome/druid-stock-split.c:454
+#: ../src/engine/Split.c:1273
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:454
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2072
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Split"
msgstr "Части"
@@ -3308,7 +3426,7 @@
msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML"
msgstr "Экспорт диаграмму счетов в QSF XML"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:135
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:155
msgid ""
"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
"not delete it."
@@ -3316,7 +3434,7 @@
"Этот товар в настоящий момент используется по крайней мере одним из ваших "
"счетов. Вы не можете удалить его."
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:149
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:169
msgid ""
"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
"selected commodity and its price quotes?"
@@ -3324,11 +3442,11 @@
"У этого товара есть котировки. Вы уверены, что хотите удалить выбранный "
"товар и его котировки?"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:154
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:174
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr "Вы действительно желаете удалить выбранный товар?"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:163
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:183
msgid "Delete commodity?"
msgstr "Удалить товар?"
@@ -3373,17 +3491,22 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:327
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:899
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:418
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:332
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:286
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2451
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:339
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:1002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
msgid "Account"
msgstr "Счет"
@@ -3411,10 +3534,14 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:621
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:239
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 ../intl-scm/guile-strings.c:1698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
msgid "Shares"
msgstr "Акции"
@@ -3423,7 +3550,8 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:966
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
msgid "Value"
msgstr "Значение"
@@ -3463,15 +3591,15 @@
msgstr "Вы должны выбрать валюту."
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:190
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1290
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1295
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "Вы должны ввести правильную сумму."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:551
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:559
msgid "Cannot save check format file."
msgstr "Невозможно сохранить файл чековых форматов."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1084
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1092
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr "Уже существует файл чековых форматов."
@@ -3480,7 +3608,7 @@
#. * is the filename of that format; %3$s the type of
#. * the other check format; and %4$s the filename of
#. * that other format.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1092
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1100
#, c-format
msgid ""
"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
@@ -3490,28 +3618,34 @@
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1129
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1137
msgid "application"
msgstr "application"
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1137
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1145
msgid "user"
msgstr "user"
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1160
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2080
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1168
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2088
msgid "Custom"
msgstr "Настроенный"
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:331 ../src/gnome/dialog-progress.c:334
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:527
+msgid "(paused)"
+msgstr "(приостановлено)"
+
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:765
msgid "Complete"
msgstr "Завершено"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:22 ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:122
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2069
@@ -3519,16 +3653,19 @@
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Transaction"
msgstr "_Проводка"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:223
msgid "_Actions"
msgstr "_Действия"
@@ -3547,7 +3684,8 @@
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Невозможно обработать формулу дебета для части \"%s\"."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695 ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
"transaction. Should it still be entered?"
@@ -3601,17 +3739,17 @@
"Вы пытаетесь создать запланированную проводку, которая никогда не будет "
"выполнена. Вы действительно хотите это сделать?"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1335
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1336
msgid "(never)"
msgstr "(никогда)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1486
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1487
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Текущий шаблон проводки был изменен. Вы хотите записать изменения?"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1719
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1720
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:197
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Плановые проводки"
@@ -3847,7 +3985,7 @@
msgstr "через депонентный счет?"
#: ../src/gnome/druid-loan.c:811
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
msgid "Loan"
msgstr "Заем"
@@ -3863,11 +4001,13 @@
msgid "Please select a valid Escrow Account."
msgstr "Выберите корректный депонентный счет."
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1316 ../src/gnome/druid-loan.c:1535
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1316
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1535
msgid "Please select a valid \"from\" account."
msgstr "Выберите корректный счет \"откуда\"."
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1323 ../src/gnome/druid-loan.c:1544
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1323
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1544
msgid "Please select a valid \"to\" account."
msgstr "Выберите корректный счет \"куда\"."
@@ -3881,15 +4021,18 @@
msgid "Payment: \"%s\""
msgstr "Платеж за: \"%s\""
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1801 ../src/gnome/druid-loan.c:2374
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1801
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2374
msgid "Principal"
msgstr "Доверитель"
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1807 ../src/gnome/druid-loan.c:2395
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1807
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2395
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
msgid "Interest"
msgstr "Проценты"
@@ -3897,8 +4040,10 @@
msgid "Escrow "
msgstr "Депонент "
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:101 ../src/gnome/druid-merge.c:129
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:154 ../src/gnome/druid-merge.c:259
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:101
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:129
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:154
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:259
msgid "No conflicts to be resolved."
msgstr "Нет неразрешенных конфликтов."
@@ -3954,7 +4099,7 @@
msgstr "Исходные данные: %s\n"
#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:274
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:535
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:538
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -3997,8 +4142,9 @@
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:615
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:401
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
@@ -4060,7 +4206,8 @@
msgstr "<b>Родительский счет</b>"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:698
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
msgid "Account Type"
msgstr "Тип счета"
@@ -4114,19 +4261,32 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
msgid "General"
msgstr "Основные"
@@ -4176,7 +4336,7 @@
msgstr "Переместить в:"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1337
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1338
msgid "New Account"
msgstr "Новый счет"
@@ -4211,7 +4371,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132 ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
msgid "Other"
msgstr "Другое"
@@ -4248,7 +4409,7 @@
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:66
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58
msgid "Select Account"
msgstr "Выбрать счет"
@@ -4265,7 +4426,6 @@
"момент сможете потом создать дополнительные счета вручную."
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
msgid "Select or add a GnuCash account"
msgstr "Выберите или добавьте счет GnuCash"
@@ -4399,7 +4559,7 @@
msgstr "Пере_нумеровать"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:270
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:274
msgid "_Security/currency:"
msgstr "_Валюта/ценная бумага:"
@@ -4783,7 +4943,8 @@
msgstr "Приведенная стоимость"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
msgid "Quarterly"
msgstr "Ежеквартально"
@@ -4859,8 +5020,10 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:553
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
msgid "Balance"
msgstr "Остаток"
@@ -5077,7 +5240,7 @@
"Неизвестно"
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:279
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:283
msgid "Cu_rrency:"
msgstr "Вал_юта:"
@@ -5149,7 +5312,7 @@
msgstr "Цена:"
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:24
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:274
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:278
msgid "_Security:"
msgstr "_Ценная бумага:"
@@ -5276,10 +5439,6 @@
msgstr "y"
#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:1
-msgid "Heading"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:2
msgid "Working..."
msgstr "Выполняется..."
@@ -5287,7 +5446,8 @@
msgid "<b>Reconcile Information</b>"
msgstr "<b>Сведения о согласовании</b>"
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:725
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:725
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "Ввод платежа по процентам..."
@@ -5296,7 +5456,8 @@
msgstr "Включать субсчета"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1679
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1679
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Начальное сальдо:"
@@ -5485,7 +5646,7 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "Показывать двухстрочную информацию по каждой проводке"
@@ -5514,22 +5675,26 @@
msgstr "Упорядочить по действию"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
msgid "Sort by amount"
msgstr "Упорядочить по сумме"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
msgid "Sort by date"
msgstr "Упорядочить по дате"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Sort by description"
msgstr "Упорядочить по описанию"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
msgid "Sort by memo"
msgstr "Упорядочить по памятке"
@@ -5864,7 +6029,8 @@
"Ежегодно"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
msgid "Date Range"
msgstr "Диапазон дат"
@@ -5938,7 +6104,8 @@
msgstr "Периодичность"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
@@ -5979,7 +6146,8 @@
msgstr "Создать запланированную проводку"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
@@ -6116,7 +6284,8 @@
msgstr "Обзор"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
@@ -6126,7 +6295,7 @@
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:880
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:998
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1000
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
@@ -6173,7 +6342,8 @@
msgstr "Состояние"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167 ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
@@ -6235,7 +6405,8 @@
"сможете напрямую изменить созданные плановые проводки."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
@@ -6248,7 +6419,8 @@
msgstr "Напоминания о проводках"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
@@ -6277,7 +6449,8 @@
msgstr "Переменные"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
@@ -6302,7 +6475,7 @@
msgstr "Запустить при открытии файла данных"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175
msgid "days"
msgstr "дней"
@@ -6626,7 +6799,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:155
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
-msgstr "Просмотреть и изменить цены ценных бумаг и взаимных фондов"
+msgstr "Просмотреть и изменить цены ценных бумаг и ПИФов"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:157
msgid "_Security Editor"
@@ -6634,7 +6807,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
-msgstr "Просмотреть и изменить предметы ценных бумаг и взаимных фондов"
+msgstr "Просмотреть и изменить предметы ценных бумаг и ПИФов"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
msgid "_Financial Calculator"
@@ -6778,7 +6951,8 @@
#. Actions menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2056
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Перевести..."
@@ -6846,8 +7020,10 @@
"всех счетах"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164 ../src/gnome/lot-viewer.c:434
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1575
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@@ -6866,10 +7042,14 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:312
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Accounts"
msgstr "Счета"
@@ -6945,7 +7125,8 @@
msgstr "Оценить"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:275 ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:275
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
msgid "Budget"
msgstr "Бюджет"
@@ -7111,7 +7292,7 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:183
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
@@ -7153,6 +7334,8 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1136
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1168
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1180
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:313
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:316
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:884
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:886
msgid "unknown"
@@ -7183,8 +7366,9 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1765
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
msgid "Register"
msgstr "Журнал"
@@ -7410,7 +7594,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:621 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:621
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
@@ -7440,13 +7625,13 @@
msgstr "Показывать валюты в этом диалоге"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:3
-msgid "Show the CUSIP Code (Exchange Specific Data) column"
-msgstr "Показывать столбец кодов CUSIP (код на бирже)"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4
msgid "Show the Full Name column"
msgstr "Показывать столбец полных названий?"
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4
+msgid "Show the ISIN/CUSIP Code (Exchange Specific Data) column"
+msgstr "Показывать столбец кодов ISIN/CUSIP (код на бирже)"
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:5
msgid "Show the Namespace column"
msgstr "Показать столбец видов"
@@ -7534,6 +7719,7 @@
msgstr "Упорядочить столбцы по возрастанию или убыванию"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10
msgid ""
@@ -7542,6 +7728,7 @@
msgstr "Координаты X и Y левого верхнего угла диалога при последнем его закрытии."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11
msgid "The width and size of the dialog when it was last closed."
@@ -7582,12 +7769,14 @@
"\"ничего\"."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17
msgid "Window geometry"
msgstr "Геометрия окна"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18
msgid "Window position"
@@ -7819,7 +8008,7 @@
msgstr "Выделять очищенные проводки"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
msgid ""
"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
@@ -8142,26 +8331,30 @@
msgstr "Количество автоматических десятичных позиций"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39
+msgid "Only display leaf account names."
+msgstr "Показывать названия только вложенных счетов?"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40
msgid "Position of the notebook tabs"
msgstr "Положение закладок блокнота"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41
msgid "Position of the summary bar"
msgstr "Положение строки итогов"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42
msgid "Save window sizes and locations"
msgstr "Сохранять размеры и положения окна"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43
msgid "Show auto-save explanation"
msgstr "Спрашивать перед автосохранением"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44
msgid "Show close buttons on notebook tabs"
msgstr "Показывать кнопки закрытия на закладках блокнота"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45
msgid ""
"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
@@ -8170,15 +8363,23 @@
"Показывать горизонтальные линии сетки в журнале. Если включено, то граница "
"между ячейками выделяется жирной линией, в противном случае - никак."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46
msgid "Show horizontal borders in a register"
msgstr "Показывать горизонтальные рамки ячеек журнала"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
+"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
+"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
+"you use unique leaf names."
+msgstr "Показывать названия только нижних подсчетов в журнале и в диалоге выбора счетов. По умолчанию, показывается полный путь, включая путь по дереву счетов. Включение этого параметра подразумевает, что используются уникальные названия подсчетов."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
msgid "Show splash screen"
msgstr "Показывать заставку"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
@@ -8188,7 +8389,7 @@
"настройка включена по умолчанию для впервые открытых журналов. Она может "
"быть в любой момент изменена через пункт меню \"Вид\" -> \"Две строки\"."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
msgid ""
"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
@@ -8197,20 +8398,20 @@
"Показывать вертикальные линии сетки в журнале. Если включено, то граница "
"между ячейками выделяется жирной линией, в противном случае - никак."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
msgid "Show vertical borders in a register"
msgstr "Показывать вертикальные рамки ячеек журнала"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
msgid "Source of default account currency"
msgstr "Источник умолчальной валюты счета"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
msgid "Source of default report currency"
msgstr "Источник умолчальной валюты отчета"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
msgid ""
"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
@@ -8218,7 +8419,7 @@
"Количество минут, через которое сохранение на диск будет выполнено "
"автоматически. Если 0, то автосохранение происходить не будет."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
msgid ""
"This field sets the number of rows to show in a register. It does not "
"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
@@ -8228,7 +8429,7 @@
"распространяется на содержимое окна, а касается только окон, открываемых "
"первый раз."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
msgid ""
"This field specifies the default view style when opening a new register "
"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
@@ -8244,7 +8445,7 @@
"все тоже самое, только текущая проводка разворачивается, чтобы показать все "
"пункты. В \"развернутом журнале\" все проводки выводятся в развернутом виде."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
msgid ""
"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
"filled in."
@@ -8252,7 +8453,7 @@
"Как много знаков числа должно быть задействовано при автоматической "
"расстановке десятичных точек."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
msgid ""
"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
@@ -8262,7 +8463,7 @@
"закладку указанной ширины, то у него вырезается средняя часть и заменяется "
"на многоточие."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
msgid ""
"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
@@ -8278,7 +8479,7 @@
"состояния счета. Если выбрать значение \"нет\", то знак нигде не будет "
"обращен."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
msgid ""
"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
@@ -8291,7 +8492,7 @@
"8601, \"Англия\" - стиль, применяемый в Соединенном Королевстве и \"США\" - "
"стиль, применяемый в Соединенных Штатах Америки"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
msgid ""
"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to "
"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar "
@@ -8308,7 +8509,7 @@
"выбрано \"только иконки\", то текст не будет выводиться вообще. Если выбрано "
"\"только текст\", то иконки не будут отображаться вообще."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
msgid ""
"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
@@ -8320,7 +8521,7 @@
"Если выбрано \"Другая\", то GnuCash использует значение параметра \"Другая "
"валюта\"."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
msgid ""
"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
@@ -8332,7 +8533,7 @@
"Если выбрано \"Другая\", то GnuCash использует значение параметра \"Другая "
"валюта\"."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
msgid ""
"This setting determines the character that will be used between components "
"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
@@ -8345,7 +8546,7 @@
"\" (двоеточие), \"slash\" (дробь), \"backslash\" (обратная дробь), \"dash"
"\" (дефис) и \"period\" (точка)."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
msgid ""
"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
@@ -8354,7 +8555,7 @@
"Этот параметр определяет расположение строки итогов. Возможные значения - "
"\"сверху\" и \"снизу\". По умолчанию - \"снизу\"."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
msgid ""
"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
@@ -8364,7 +8565,7 @@
"Возможные значения - \"сверху\", \"слева\", \"снизу\" и \"справа\". По "
"умолчанию - \"сверху\"."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
msgid ""
"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
@@ -8375,7 +8576,7 @@
"должно содержать три буквы кода валюты, соответствующие стандарту ISO 4217 "
"(например: USD, GBP, RUB)."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
msgid ""
"This setting specifies the default currency used for reports if the "
"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
@@ -8386,7 +8587,7 @@
"содержать три буквы кода валюты, соответствующие стандарту ISO 4217 "
"(например: USD, GBP, RUB)."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
msgid ""
"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
"will be deleted (0 = never)."
@@ -8394,15 +8595,15 @@
"Этот параметр определяет количество дней, после которых старые логи и "
"резервные файлы будут удаляться (0 - никогда)."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
msgid "Use 24 hour time format"
msgstr "Использовать 24-х часовой формат времени"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
msgid "Use formal account labels"
msgstr "Использовать официальные названия счетов"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
msgid "Width of notebook tabs"
msgstr "Ширина закладок блокнота"
@@ -8749,7 +8950,8 @@
msgstr "не совпадает ни с одним счетом"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:211
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Выбранные счета"
@@ -8997,17 +9199,17 @@
"Ошибка: Невозможно сохранить состояние в файл\n"
" %s"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:416
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:417
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Не создавать начальное сальдо."
#. primary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:608
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Унаследовать потомками тот же тип?"
#. secondary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:626
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -9017,41 +9219,41 @@
"совместимости."
#. children
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:637
msgid "_Show children accounts"
msgstr "Показать счета-потомки"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:708
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
msgid "The account must be given a name."
msgstr "У счета должно быть название"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:730
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Счет с таким именем уже существует."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:738
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Вы должны выбрать допустимый родительский счет."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:746
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
msgid "You must select an account type."
msgstr "Вы должны выбрать тип счета."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:754
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "Выбранный тип счета несовместим с одним из выбранных родителей."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:765
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Вы должны выбрать товар."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:817
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Вы должны ввести допустимое начальное сальдо или оставить это поле пустым."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:841
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -9059,16 +9261,16 @@
"Вы должны указать счет для передачи или выбрать начальное сальдо счета "
"собственных средств."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1324
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1325
msgid "Edit Account"
msgstr "Изменить счет"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1327
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1328
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Новых счетов"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1830
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9105,71 +9307,75 @@
"\n"
"Предмет: "
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:175
+#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
+#. National Securities Identifying Number
+#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:179
msgid ""
"\n"
-"Exchange code (CUSIP or similar): "
+"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
msgstr ""
"\n"
-"Код обмена (CUSIP или подобный): "
+"Биржевой код (ISIN, CUSIP и т.п.): "
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:177
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
"\n"
-"Mnemonic(Ticker symbol or similar): "
+"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
msgstr ""
"\n"
-"Обозначение (символ банкноты или подобное): "
+"Обозначение (символ банкноты и т.п.): "
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:269
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:273
msgid "Select security/currency"
msgstr "Выберите ценную бумагу/валюту"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:273
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:277
msgid "Select security"
msgstr "Выберите ценную бумагу"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:278
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:282
msgid "Select currency"
msgstr "Выберите валюту"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:510
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:514
msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
msgstr "Вы должны выбрать товар. Чтобы создать новый, нажмите \"Новый\"."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:841
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:845
msgid "Use local time"
msgstr "Использовать местное время"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:955
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:959
msgid "Edit currency"
msgstr "Изменить валюту"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:956
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:960
msgid "Currency Information"
msgstr "Информация о валюте"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:963
msgid "Edit security"
msgstr "Изменить валюту"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:963
msgid "New security"
msgstr "Новая валюта"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:964
msgid "Security Information"
msgstr "Информация о ценной бумаге"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1206
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1210
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Вы не можете создать новую национальную валюту."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1218
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1222
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Этот товар уже существует."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1261
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1265
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -9182,7 +9388,7 @@
msgstr "Выбрать все счета."
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:887
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1005
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1007
msgid "Clear All"
msgstr "Очистить все"
@@ -9191,7 +9397,7 @@
msgstr "Очистить выделенное и снять выделение со всех счетов."
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:895
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1012
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1014
msgid "Select Default"
msgstr "Выбрать исходное"
@@ -9199,40 +9405,40 @@
msgid "Select the default account selection."
msgstr "Установить выбор счета по умолчанию."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1000
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1002
msgid "Select all entries."
msgstr "Выбрать все пункты."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1007
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1009
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr "Очистить выделенное и снять выделение со всех пунктов."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1014
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1016
msgid "Select the default selection."
msgstr "Установить выбор по умолчанию."
#. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1166
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1169
msgid "Defaults"
msgstr "Умолчания"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1171
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Сбросить все значения в исходные."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2032
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2035
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2033
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2036
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "Очистить каждый выбранный файл с изображением."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2035
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2038
msgid "Select image"
msgstr "Выберите картинку"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2037
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2040
msgid "Select an image file."
msgstr "Выберите файл с изображением."
@@ -9247,11 +9453,11 @@
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr "Приход%sЗарплата%sНалогооблагаемое"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:448
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:451
msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Показывать счета прихода и расхода"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1243
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1248
msgid ""
"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
@@ -9259,11 +9465,11 @@
"Вы должны указать счет, с которого, на который производится передача или оба "
"счета для этой проводки. Иначе она не будет записана."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1253
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1258
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "Вы не можете передавать на тот же счет!"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1279
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1284
msgid ""
"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
@@ -9271,35 +9477,35 @@
"Вы не можете передать с невалютного счета. Попробуйте поменять местами счета "
"\"Откуда\" и \"Куда\" и сделайте \"сумму\" отрицательной."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1304
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1309
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "Вы должны ввести сумму для передачи"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1319
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1324
msgid "You must enter a valid price."
msgstr "Вы должны ввести правильную цену."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1331
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1336
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "Вы должны ввести правильную сумму в поле \"Куда\"."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1631
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1636
msgid "Debit Account"
msgstr "Дебетовый счет"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1648
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1653
msgid "Transfer From"
msgstr "Передать с"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1652
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1657
msgid "Transfer To"
msgstr "Передать на"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1713
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717
msgid "Debit Amount:"
msgstr "Дебетовый итог:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1721
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
msgid "To Amount:"
msgstr "К сумме:"
@@ -9522,7 +9728,8 @@
#. try to load once again
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:757 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:757
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769
msgid "Reading file..."
msgstr "Считывается файл..."
@@ -9585,10 +9792,6 @@
msgstr "<b>Информация об источнике котировки</b>"
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3
-msgid "CUSI_P or other code:"
-msgstr "CUSIP или другой код:"
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -9596,7 +9799,7 @@
"Введите уникальный код, используемый для идентификации товара. Это поле "
"можно оставить пустым."
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -9604,7 +9807,7 @@
"Введите полное название товара. Например: ОАО \"Кондитерский концерн "
"Бабаевский\", ЗАО \"Бука\"."
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -9612,7 +9815,7 @@
"Введите наименьшую часть товара, которая может быть продана. Для ценных "
"бумаг, которые могут продаваться только целиком, введите 1."
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -9622,10 +9825,14 @@
"получаете котировки в режиме реального времени, то это поле должно совпадать "
"с символом, используемом в источнике котировок (включая регистр)."
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7
msgid "F_raction traded:"
msgstr "Часть для продажи:"
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8
+msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
+msgstr "ISIN, CUSI_P или другой код:"
+
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:9
msgid "Select security/currency "
msgstr "Выберите ценную бумагу/валюту"
@@ -9994,12 +10201,12 @@
"этап. "
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:87
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:77
msgid "_Load another file"
msgstr "Загрузить другой файл"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:6
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:90
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:84
msgid "_Unload selected file"
msgstr "Выгрузить выбранный файл"
@@ -10058,7 +10265,7 @@
msgstr "Месяцы:"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
msgid "Sample:"
msgstr "Пример:"
@@ -10472,6 +10679,14 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
msgid ""
+"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
+"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
+"display the full name, including the path in the account tree. Cecking this "
+"option implies that you use unique leaf names."
+msgstr "Если отмечено, то только названия нижних подсчетов будут отображаться в журнале и в диалоге выбора счетов. По умолчанию, показывается полный путь, включая путь по дереву счетов. Включение этого параметра подразумевает, что используются уникальные названия подсчетов."
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+msgid ""
"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
"down one row."
@@ -10480,7 +10695,7 @@
"к пустой проводке. Если же не выбран, то курсор перемещается на следующую "
"строчку."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
msgid ""
"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
"clear, the original GnuCash register colors will be used."
@@ -10488,35 +10703,35 @@
"Если включено, то журнал будет раскрашен в цвета системной темы. В противном "
"случае, будут использоваться стандартные цвета журнала GnuCash."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
msgid "Include _grand total"
msgstr "Включить _полный итог"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid "Include _non-currency totals"
msgstr "Включить невал_ютные итоги"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
msgid "Loc_ale:"
msgstr "_Местный:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
msgid "New search _limit:"
msgstr "Предел нового по_иска:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
msgid "Number of _transactions:"
msgstr "Числ_о проводок:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "_Настраивать набор счетов при создании нового файла"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
msgstr "Проверять очищенную проводку при создании диалога согласования."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
msgid ""
"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
"\"File\" menu"
@@ -10524,47 +10739,47 @@
"Показывать диалог создания нового списка счетов при выботе \"Новый файл\" из "
"меню \"Файл\"."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
msgstr "Печатать '***' до и после каждого текстового поля на чеке."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
msgid "Print _blocking chars"
msgstr "Печатать _ограничивающие символы"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Print _date format"
msgstr "Печатать формат _даты"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
msgid "Priority text besi_de icons"
msgstr "текст рядом с важными иконками"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
msgid "Re_lative:"
msgstr "_Относительная:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106
msgid "Register Defaults"
msgstr "Умолчания журнала"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "Открывать журнал в _новом окне"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "Отчеты открываются в _новом окне"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109
msgid "Reports"
msgstr "Отчеты"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
@@ -10572,37 +10787,37 @@
"Показывать кнопку закрытия на каждой вкладке. Ее функция аналогична пункту "
"меню \"Закрыть\"."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr "Показывать полный итог всех счетов переведенный в умолчальную валюту отчетов."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
"Показыать все проводки в одну линию (в две, если включен режим \"Две строки"
"\")."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
msgid "Show auto-save confirmation _question"
msgstr "Спрашивать перед автосо_хранением"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr "Показывать кнопку закрытия на закладках _блокнота"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "Показывать горизонтальные рамки ячеек."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117
msgid "Show splash scree_n"
msgstr "Показывать _заставку"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
msgid "Show splash screen at startup."
msgstr "Показывать заставку при запуске"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
@@ -10610,7 +10825,7 @@
"Показывать указанное число проводок в журнале. Если 0, то отображаются все "
"проводки."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
@@ -10618,15 +10833,15 @@
"Показывать двухстрочную информацию о каждой проводке. Не распространяется на "
"разворачиваемые проводки."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "Показывать вертикальные рамки ячеек."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "Менять знак у счетов Приход и Расход."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
@@ -10634,11 +10849,11 @@
"Обращать знак у счетов Кредитные Карты, Задолженность, Собственные средства "
"и Приход"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
msgid "Text _below icons"
msgstr "Текст _под иконками"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
msgid ""
"The character that will be used between components of an account name. A "
"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
@@ -10650,67 +10865,67 @@
"\"slash\" (дробь), \"backslash\" (обратная дробь), \"dash\" (дефис) и "
"\"period\" (точка)."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
msgid "To_p"
msgstr "С_верху"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
msgid "Transaction _journal"
msgstr "Полностью _развернутый"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
msgid "US Dollars (USD)"
msgstr "Доллары США (USD)"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
msgid "U_K:"
msgstr "А_нглийский:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
msgid "U_se 24-hour clock"
msgstr "Использовать 24-х часовой формат времени"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133
msgid "Use _formal accounting labels"
msgstr "Использовать фактические названия счетов"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
msgstr "Использовать 24-х часовой формат времени вместо 12-ти часового."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
msgstr "Использовать только 'дебет' и 'кредит' вместо неформальных синонимов"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
msgid "Use s_ystem default"
msgstr "Использовать системные установки по умолчанию"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137
msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr "Использовать формат даты, принятый в континентальной Европе."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr "Использовать формат даты, принятый в Соединенном Королевстве."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139
msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr "Использовать формат даты, принятый в Соединенных Штатах Америки."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard."
msgstr "Использовать формат даты, соответствующий стандарту ISO-8601."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
msgid "Use the date format specified by the system locale."
msgstr "Использовать формат даты, определенный региональными настройками системы."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
msgid ""
"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
"use this date for net assets calculations."
@@ -10718,21 +10933,21 @@
"Использовать указанную абсолютную конечную дату для расчетов прибыли/"
"убытков. Так же эта дата используется для подсчета чистых активов."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
msgstr ""
"Использовать указанную абсолютную начальную дату для расчетов прибыли/"
"убытков."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
msgstr "Валюта, используемая для всех новых счетов."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
msgstr "Валюта, используемая для всех новых отчетов."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
msgid ""
"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
"use this date for net assets calculations."
@@ -10740,123 +10955,127 @@
"Использовать указанную относительную конечную дату для расчетов прибыли/"
"убытков. Так же эта дата используется для подсчета чистых активов."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
msgstr ""
"Использовать указанную относительную начальную дату для расчетов прибыли/"
"убытков."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148
msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
msgstr ""
"Использовать валюту, определяемую региональными настройками, для всех новых "
"счетов."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
msgstr ""
"Использовать валюту, определяемую региональными настройками, для всех новых "
"отчетов."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
msgid "Use the system setting for displaying toolbar items."
msgstr ""
"Использовать системные настройки для отображения элементов панели "
"инструментов."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152
msgid "_Absolute:"
msgstr "_Абсолютный:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153
msgid "_Auto-raise lists"
msgstr "_Автоматически раскрывать списки"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154
msgid "_Auto-split ledger"
msgstr "_Авторазворачиваемый"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155
msgid "_Automatic decimal point"
msgstr "_Автоматическая десятичная точка"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156
msgid "_Basic ledger"
msgstr "_Простой"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Количество десятичных знаков для автозаполнения:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158
msgid "_Double line mode"
msgstr "_Двустрочный режим"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159
msgid "_Europe:"
msgstr "_Европейский:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160
msgid "_ISO:"
msgstr "_ISO:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161
msgid "_Icons only"
msgstr "Только _иконки"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162
msgid "_Income & expense"
msgstr "_Доходы и расходы"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163
msgid "_Left"
msgstr "С_лева"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164
msgid "_None"
msgstr "_Нет"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165
+msgid "_Only display leaf account names"
+msgstr "Показывать т_олько названия подсчетов?"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
msgid "_Relative:"
msgstr "_Относительно:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
msgid "_Retain log files:"
msgstr "_Хранить журналы изменений:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168
msgid "_Right"
msgstr "С_права"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169
msgid "_Save window size and position"
msgstr "Со_хранять размер и положение окна."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170
msgid "_Text only"
msgstr "Только текст"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171
msgid "_US:"
msgstr "_США:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172
msgid "_Use system theme colors"
msgstr "Испол_ьзовать цвета темы оформления системы"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173
msgid "_Width:"
msgstr "_Ширина:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174
msgid "characters"
msgstr "символов"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176
msgid "minutes"
msgstr "минут"
@@ -10911,7 +11130,8 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Показывать Приход/Расход"
@@ -10966,17 +11186,20 @@
msgstr "_Нет, не сейчас"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
msgid "Weeks"
msgstr "Недели"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:618
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:620
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
msgid "Years"
msgstr "Годы"
@@ -10989,7 +11212,7 @@
msgstr "С настоящего времени"
#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:663
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:809
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
@@ -11023,7 +11246,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
msgid "Date: "
msgstr "Дата: "
@@ -11042,23 +11266,28 @@
msgid "Failed to open file: %s: %s"
msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\": %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
msgid "_Import"
msgstr "_Импорт"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
msgid "_Export"
msgstr "_Экспорт"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:890
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:999
msgid "Export"
@@ -11369,7 +11598,8 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Сохранить изменения в файл?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:999
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:999
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr "Если Вы не сохранитесь, изменения за последние %d минут будут потеряны."
@@ -11409,7 +11639,8 @@
msgid "_Create New File"
msgstr "_Создать новый файл"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:925 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1129
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:925
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1129
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1355
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11447,15 +11678,16 @@
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr "GnuCash не может найти файлы документации."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:106
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:114
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:108
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:116
msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr "Указанный URL не может быть загружен."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:509 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:964
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:517
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:972
msgid ""
"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
"the Preferences dialog."
@@ -11463,7 +11695,8 @@
"Защищенный HTTP доступ выключен. Вы можете включить его в разделе \"Сеть\" "
"меню \"Настройки\"."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:518 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:974
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:526
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:982
msgid ""
"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
"the Preferences dialog."
@@ -11472,7 +11705,7 @@
"\"Настройки\"."
#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:904
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:912
#, c-format
msgid "There was an error accessing %s."
msgstr "Произошла ошибка при доступе к \"%s\"."
@@ -11481,7 +11714,8 @@
msgid "_Delete Account"
msgstr "_Удалить счет"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2053
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2053
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Изменить счет"
@@ -11490,7 +11724,8 @@
msgstr "_Новый счет"
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2050
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2050
msgid "_Open Account"
msgstr "_Открыть счет"
@@ -11521,7 +11756,8 @@
#. Help menu
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030 ../src/gnome/window-reconcile.c:2078
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2078
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
@@ -11774,17 +12010,20 @@
#. CY Strings
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:76
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
msgid "Start of this month"
msgstr "Начало текущего месяца"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
msgid "Start of previous month"
msgstr "Начало предыдущего месяца"
@@ -11793,7 +12032,8 @@
msgstr "Начало текущего квартала"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:100
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:100
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "Начало предыдущего квартала"
@@ -11815,12 +12055,14 @@
msgstr "Начало предыдущего календарного года"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:80
msgid "End of this month"
msgstr "Конец текущего месяца"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:88
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
msgid "End of previous month"
msgstr "Конец предыдущего месяца"
@@ -11829,7 +12071,8 @@
msgstr "Конец текущегоо квартала"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:104
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
msgid "End of previous quarter"
msgstr "Конец предыдущего квартала"
@@ -11876,9 +12119,12 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:509
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
msgid "Account Name"
msgstr "Название счета"
@@ -11892,9 +12138,12 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
msgid "Account Code"
msgstr "Код счета"
@@ -11945,13 +12194,20 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
msgid "Total"
msgstr "Всего"
@@ -12009,46 +12265,48 @@
msgid "Total (%s)"
msgstr "Всего (%s)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:393
msgid "Namespace"
msgstr "Вид"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:410
msgid "Print Name"
msgstr "Печатаемое название"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:416
msgid "Unique Name"
msgstr "Уникальное название"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:424
-msgid "CUSIP code"
-msgstr "код CUSIP"
+#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
+#. National Securities Identifying Number.
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:423
+msgid "ISIN/CUSIP"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:429
msgid "Fraction"
msgstr "Часть"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:436
msgid "Get Quotes"
msgstr "Получить котировки"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:439
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "Column letter for 'Get Quotes'|К"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:446
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:453
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:445
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:450
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:451
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:450
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:432
msgid "Security"
msgstr "Ценные бумаги"
@@ -12062,16 +12320,23 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2060
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:462
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:227
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
msgid "Price"
msgstr "Цена"
@@ -12165,7 +12430,8 @@
msgid "Payment From"
msgstr "Платеж от"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:460 ../src/gnome/window-reconcile.c:470
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:460
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:470
msgid "Reconcile Account"
msgstr "Счет согласования"
@@ -12190,7 +12456,8 @@
msgstr "Дебеты"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Credits"
msgstr "Кредиты"
@@ -12293,468 +12560,52 @@
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Открыть окно справки GnuCash"
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
-msgid "\"A\""
-msgstr "\"Д\""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:2
-msgid "\"R\""
-msgstr "\"С\""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
-msgid ""
-"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
-msgstr ""
-"\"Выбор способа загрузки\" позволяет вам менять соответствие проводки для "
-"согласования или целевого счета для автобалансируемой части (если требуется)."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
-msgid "(none)"
-msgstr "(нет)"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Цвета</b>"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7
-msgid "<b>Generic Importer</b>"
-msgstr "<b>Основной загрузчик</b>"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
-"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
-msgstr ""
-"Проводка, чей лучший счет соответствия находится в зеленой зоне (выше либо "
-"равен порогу автоочистки), будет очищена по умолчанию."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
-"default."
-msgstr ""
-"Проводка, чей лучший счет соответствия находится в красной зоне (выше порога "
-"отображения, но ниже или равен порогу автодобавления), будет добавлена по "
-"умолчанию."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
-msgid "Auto-_add threshold"
-msgstr "Порог авто_добавления"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
-msgid "Auto-c_lear threshold"
-msgstr "Порог авто_очищения"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13
-msgid "Choose a format"
-msgstr "Выберите формат"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14
-msgid "Commercial ATM _fees threshold"
-msgstr "Максимальный сбор торгового автомата"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
-msgid "Enable edit match action"
-msgstr "Разрешить изменение сравнения"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
-msgid "Enable skip transaction action"
-msgstr "Разрешить пропуск проводки"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20
-msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
-msgstr "Разрешить редактировать условие сравнения. ЕЩЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
-"transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-"
-"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
-msgstr ""
-"Разрешить действие \"Пропуск\" сравнивателю проводок. Если включено, то "
-"проводка, чей лучший счет соответствия находитвся в желтой зоне (выше порога "
-"автодобавления, но ниже порога автоочистки) будет пропущена по умолчанию."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
-msgid ""
-"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
-"other (destination) account of this transaction.\n"
-"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
-"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
-"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
-"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
-"\"New\" column.\n"
-"When all new transactions have the correct destination account and all "
-"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
-"click \"OK\"."
-msgstr ""
-"Для новой проводки нажмите \"Другой счет\" для выбора другого (целевого) "
-"счета этой проводки.\n"
-"Для проводки, являющейся дубликатом уже имеющейся, нажмите на \"Другой счет"
-"\" или \"Описание\" для проверки, может ли GnuCash выбрать правильную "
-"существующую проводку.\n"
-"Для переключения состояний проводок, нажмите на \"квадратик\" столбца \"Новый"
-"\".\n"
-"Когда у всех новых проводок будет правильный целевой счет, и все дубликаты "
-"будут соответствовать подходящим проводкам, нажмите \"ОК\"."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29
-msgid "Generic import transaction matcher"
-msgstr "Основное сравнение импортированных проводок."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:30
-msgid "Green"
-msgstr "Зеленый"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31
-msgid "Imported transaction's first split:"
-msgstr "Первая часть импортированной проводки:"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
-"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
-"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
-"be recognised as a match."
-msgstr ""
-"Банкоматы (не принадлежащие финансовым организациям) установленные в местах "
-"типа продовольственных магазинов, могут добавлять комиссию сразу в итоговую "
-"сумму, вместо отображения в виде отдельной записи. Например, вы сняли $100, "
-"но с вас списали $101,50. Если вы вручную введете эти $100, то итог не "
-"совпадет. Вы должны установить на какой-нибудь максимум подобной проводки в "
-"вашем регионе (в единицах вашей локальной валюты), так что проводка будет "
-"распознана, как подходящая."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
-msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
-msgstr "Список загруженных проводок (источник частей показывается):"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34
-msgid "Match _display threshold"
-msgstr "Не выводить более"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:770
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:294
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1147
-msgid "New?"
-msgstr "Новый?"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36
-msgid "Online account ID here..."
-msgstr "Идентификатор онлайн-счета здесь..."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37
-msgid "Other Account"
-msgstr "Другой счет"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
-msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
-msgstr "Выберите или создайте соответствующий счет GnuCash для:"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39
-msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
-msgstr "Возможные части, подходящие выбранной транзакции: "
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-msgid "Red"
-msgstr "Красный"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42
-msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
-msgstr "Выберите \"Д\", чтобы добавить проводку, как новую."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43
-msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
-msgstr "Выберите \"С\", чтобы согласовать подходящую проводку."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45
-msgid "Select matching existing transaction"
-msgstr "Выберите подходящую существующую проводку"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46
-msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
-msgstr "Не пропускайте проводку (она не будет импортирована)."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
-msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
-msgstr ""
-"Минимальное количество очков, при котором проводка считается потенциально "
-"подходящей и отображается в списке."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
-msgstr ""
-"Эта проводка вероятно требует вашего вмешательства или она будет "
-"импортирована несбалансированной."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
-msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr "Эта проводка требует вашего вмешательства или она не будет импортирована."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
-msgstr ""
-"Эта проводка будет импортирована сбалансированной (вы можете перепроверить "
-"соответствующий или целевой счет)."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
-msgid "Transaction List Help"
-msgstr "Справка по списку проводок"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52
-msgid "Use _bayesian matching"
-msgstr "Использовать сравнение по _байясу"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
-msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr "Использовать алгоритм Байяса, для поиска проводкам подходящего счета."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
-msgid "Yellow"
-msgstr "Желтый"
-
-#. Numeric formats
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:106
-msgid "Period-as-decimal (1,000.00)"
-msgstr "Десятичная точка (1,000.00)"
-
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:107
-msgid "Comma-as-decimal (1.000,00)"
-msgstr "Десятичная запятая (1.000,00)"
-
-#. Date formats
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110
-msgid "m-d-y"
-msgstr "м-д-г"
-
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111
-msgid "d-m-y"
-msgstr "д-м-г"
-
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112
-msgid "y-m-d"
-msgstr "г-м-д"
-
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:113
-msgid "y-d-m"
-msgstr "г-д-м"
-
-#. Translators: Strings from this file are needed only in
-#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
-#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
-#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
-#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
-#. * in your country, you may safely ignore strings from the
-#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:368
-msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:371
-msgid "Debited Account Owner"
-msgstr "Владелец дебетуемого счета"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
-msgid "Debited Account Number"
-msgstr "Номер дебетуемого счета"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
-msgid "Debited Account Bank Code"
-msgstr "Банковский код дебетуемого счета"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
-msgid "Credited Account Owner"
-msgstr "Владелец кредитуемого счета"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
-msgid "Credited Account Number"
-msgstr "Номер кредитуемого счета"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
-msgid "Credited Account Bank Code"
-msgstr "Банковский код кредитуемого счета"
-
-#. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:408
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:895
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:899
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:909
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(неизвестно)"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:534
-msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
-"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
-"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:556
-msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
-"online transfer.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:577
-msgid ""
-"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
-"online transfer.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
-"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
-"an error. Should the online transfer job be sent with this account number "
-"anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:806
-msgid ""
-"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
-"execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
-"the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-pass.c:145
-msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
-msgstr "Пароли не совпадают. Попробуйте еще раз."
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
-#, c-format
-msgid "%s at %s (code %s)"
-msgstr "%s в %s (код %s)"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:148
-#, c-format
-msgid "%s at bank code %s"
-msgstr "%s в банке с кодом %s"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:506
-msgid "Choose AqBanking Backend"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:507
-msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:508
-msgid "Co_nfigure"
-msgstr "На_строить"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:661
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
-"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
-"trolltech.com\n"
-"\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
-"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
-"\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
-"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:678
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
-"Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:689
-#, c-format
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
-"\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
-"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
-"may require installing additional packages."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:755
-msgid "Online Banking Account Name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:762
-msgid "GnuCash Account Name"
-msgstr "название счета GnuCash"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:152
-#, c-format
-msgid "The file %s does not exist. Would you like to create it now?"
-msgstr "Файл \"%s\" не существует. Хотите создать его сейчас?"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for "
-"this file."
-msgstr ""
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:1
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:1
msgid "(filled in automatically)"
msgstr "(заполнено автоматически)"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:2
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:2
msgid "<b>From</b>"
msgstr "<b>Из</b>"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:3
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:3
msgid "<b>Log Messages</b>"
msgstr "<b>Запись сообщений</b>"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:4
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:1
+msgid "<b>Online Banking</b>"
+msgstr "<b>Интернет банкинг</b>"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:5
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:4
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Ход выполнения</b>"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:6
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:5
msgid "<b>To</b>"
msgstr "<b>В</b>"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:7
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:6
msgid "Add current"
msgstr "Добавить текущее"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:8
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:7
msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить текущую интернет проводку в качестве нового шаблона"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:10
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
msgid "Bank Code"
msgstr "Код банка"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
-msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:"
-msgstr "Выберите версию HBCI для использования с выбранным банком:"
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:11
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid ""
"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
@@ -12762,106 +12613,147 @@
"matching."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
msgid "Close when finished"
msgstr "Закрыть после завершения"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:1
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Подтверждение пароля:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:14
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
msgid "Current Action"
msgstr "Текущее действие"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:15
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
msgid "Current Job"
msgstr "Текущая операция"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:16
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Диапазон дат проводок для получения:"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:17
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "Удалить выбранный шаблон проводки"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:18
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
msgid "E_nter date:"
msgstr "Вв_едите дату:"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:19
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
msgid "Ente_r date:"
msgstr "Введи_те дату:"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:2
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Введите пароль"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:21
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Введите онлайновую проводку"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:22
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "Ввести название нового шаблона:"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:5
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Введите ваш пароль"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:24
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr "Выполнить сейчас"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:25
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr "Выполнить позже (не реализовано)"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:26
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Выполнить эту онлановую проводку сейчас"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:27
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "Получить онлайн проводки"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:28
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
msgid "Initial Online Banking Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Начальная настройка интернет банкинга"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:29
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
msgid "Match Online Banking accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Сопоставление счетов HBCI со счетами GnuCash"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:30
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "Move the selected transaction template one row down"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить выделенный шаблон проводок на строку ниже"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:31
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
msgid "Move the selected transaction template one row up"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить выделенный шаблон проводок на строку выше"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:32
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
msgid "Name for new template"
msgstr "Название нового шаблона"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:33
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
msgid "Online Banking Connection Window"
msgstr "Окно соединения HBCI"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:34
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
msgid "Online Banking Setup Finished"
msgstr "Настройка HBCI завершена"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
-msgid "Online Banking Version"
-msgstr "Версия HBCI"
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:35
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
msgid "Online Transaction"
msgstr "Онлайн проводка"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:36
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
msgid "Originator Account Number"
msgstr "Номер счета инициатора"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:37
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
msgid "Originator Name"
msgstr "Название инициатора"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:39
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr "Назначение платежа (только для получателя)"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:40
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "Продолжение назначения платежа"
@@ -12869,40 +12761,50 @@
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:41
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
msgid "Progress"
msgstr "Ход выполнения"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:42
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "Номер счета получателя"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:43
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:40
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr "Код банка получателя"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:44
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
msgid "Recipient Name"
msgstr "Название получателя"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:4
+msgid "Remember _PIN"
+msgstr "Запомнить _PIN-код"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:46
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
msgid "Sort"
msgstr "Упорядочить"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:47
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "Упорядочить список шаблонов проводок по алфавиту"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
-msgid "Start AqBanking Setup Wizard"
-msgstr ""
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:48
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
msgid "Start Online Banking Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить мастер настройки интернет банкинга"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
msgid ""
"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
@@ -12910,6 +12812,7 @@
"this program."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
msgid ""
"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
@@ -12921,6 +12824,7 @@
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:55
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
msgid ""
"This druid helps you setting up your Online Banking connection with your "
@@ -12947,132 +12851,245 @@
"now."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:69
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:66
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "Использовать шаблон проводки"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:67
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:70
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:68
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "Самая ранн_яя возможная дата"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:71
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
msgid "_Last retrieval date"
msgstr "Дата _последнего получения"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:72
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
msgid "_Now"
msgstr "_Сейчас"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:73
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
msgid "_Start AqBanking Wizard"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:6
+msgid "_Verbose debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:75
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
msgid "at Bank"
msgstr "в банке"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:76
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
msgid "something"
msgstr "что-то"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:1
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Подтверждение пароля:"
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:232
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:778
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:781
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:785
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:408
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:895
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:899
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:909
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(неизвестно)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:2
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Введите пароль"
+#. Translators: Strings from this file are
+#. * needed only in countries that have one of
+#. * aqbanking's Online Banking techniques
+#. * available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany),
+#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of
+#. * these techniques are available in your
+#. * country, you may safely ignore strings
+#. * from the import-export/hbci
+#. * subdirectory.
+#. Translators: Strings from this file are needed only in
+#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
+#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
+#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
+#. * in your country, you may safely ignore strings from the
+#. * import-export/hbci subdirectory.
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:303
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:368
+msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:3
-msgid "Enter and confirm your new password"
-msgstr "Введите и подтвердите ваш новый пароль"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:306
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:371
+msgid "Debited Account Owner"
+msgstr "Владелец дебетуемого счета"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:4
-msgid "Enter new Password"
-msgstr "Введите новый пароль"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:308
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
+msgid "Debited Account Number"
+msgstr "Номер дебетуемого счета"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:5
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Введите ваш пароль"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:310
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+msgid "Debited Account Bank Code"
+msgstr "Банковский код дебетуемого счета"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:6
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:313
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
+msgid "Credited Account Owner"
+msgstr "Владелец кредитуемого счета"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:1
-msgid "<b>Online Banking</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:315
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
+msgid "Credited Account Number"
+msgstr "Номер кредитуемого счета"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:2
-msgid "Activate verbose debug messages for Online Banking."
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:317
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+msgid "Credited Account Bank Code"
+msgstr "Банковский код кредитуемого счета"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:370
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:714
+#, c-format
+msgid ""
+"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
+"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
+"an error. Should the online transfer job be sent with this account number "
+"anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:4
-msgid "Remember _PIN"
-msgstr "Запомнить _PIN-код"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:5
-msgid "Remember the Online Banking PIN in memory during a session."
-msgstr "Запоминать PIN-код для HBCI в памяти в течение сессии работы"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:6
-msgid "_Verbose debug messages"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:455
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:534
+msgid ""
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
+"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
+"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-file-aqb-import.c:76
-msgid "Select a file to import"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:478
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:556
+msgid ""
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
+"online transfer.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-#. Translators: Strings from this file are needed only in
-#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
-#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
-#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
-#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
-#. * in your country, you may safely ignore strings from the
-#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:271
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:499
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:577
msgid ""
-"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
+"online transfer.\n"
"\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
-"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
-"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
-"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
-"Banking Balance."
+"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:289
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:723
#, c-format
msgid ""
-"Result of Online Banking job: \n"
-"Account booked balance is %s"
+"Do you really want to overwrite your changes with the contents of the "
+"template \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:296
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:867
+msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить эту запланированную проводку?"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:290
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:689
#, c-format
-msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
+"\n"
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
+"may require installing additional packages."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:301
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:438
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:661
msgid ""
-"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
-"account."
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
+"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
+"trolltech.com\n"
+"\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
+"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"\n"
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
+"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:315
-msgid "Reconcile account now?"
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:457
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:678
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
+"Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:487
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
+#, c-format
+msgid "%s at %s (code %s)"
+msgstr "%s в %s (код %s)"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:492
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:148
+#, c-format
+msgid "%s at bank code %s"
+msgstr "%s в банке с кодом %s"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:760
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:755
+msgid "Online Banking Account Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:765
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:762
+msgid "GnuCash Account Name"
+msgstr "название счета GnuCash"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:771
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:770
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:349
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1482
+msgid "New?"
+msgstr "Новый?"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:182
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:208
msgid ""
"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
"period."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:219
+msgid ""
+"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
+"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:170
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:487
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:136
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:711
msgid ""
@@ -13086,248 +13103,264 @@
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:219
-msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
-"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
-msgstr ""
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:191
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:250
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:196
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:252
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:202
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:255
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:357
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:249
msgid ""
-"The PIN you entered was wrong.\n"
-"Do you want to try again?"
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
+"the exact error message.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:363
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:295
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Не указано"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:528
msgid ""
-"The PIN you entered was wrong.\n"
-"ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
-"Do you want to try again?"
+"The bank has sent transaction information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:370
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:550
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:663
msgid ""
-"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is "
-"therefore destroyed. Aborting."
+"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
+"will not be executed by Online Banking."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:379
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:615
msgid ""
-"No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
-"again?"
+"The bank has sent balance information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:385
+#. Translators: Strings from this file are needed only in
+#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
+#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
+#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
+#. * in your country, you may safely ignore strings from the
+#. * import-export/hbci subdirectory.
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:686
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:271
msgid ""
-"Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for "
-"your account. Aborting."
+"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
+"\n"
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
+"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
+"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
+"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
+"Banking Balance."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:393
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:701
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:289
+#, c-format
msgid ""
-"The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try "
-"again later. Aborting."
+"Result of Online Banking job: \n"
+"Account booked balance is %s"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:544
-msgid "Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:707
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:296
+#, c-format
+msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:572
-#, c-format
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:713
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:301
msgid ""
-"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the "
-"following data:\n"
-"Remote bank code: \"%s\"\n"
-"Remote account number: \"%s\"\n"
-"Description and remote name: \"%s\"\n"
-"Value: \"%s\"\n"
+"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
+"account."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:588
-msgid ""
-"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing "
-"to execute the job. Please check the log window for the exact error message "
-"of the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
-"\n"
-"The job has been removed from the queue."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:726
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:315
+msgid "Reconcile account now?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:663
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:77
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-file-aqb-import.c:76
+msgid "Select a file to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:122
+msgid "Import module for DTAUS import not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:861
+#, c-format
msgid ""
-"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
-"will not be executed by Online Banking."
+"The PIN needs to be at least %d characters \n"
+"long. Do you want to try again?"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3964
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Не указано"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgstr "Этот плановая проводка была изменена. Вы действительно хотите отменить?"
#. Menus
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:82
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:89
msgid "_Online Actions"
msgstr ""
#. Menu Items
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:85
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:92
msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:86
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:93
msgid ""
"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
"AqBanking)"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:88
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:95
msgid "Get _Balance"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:89
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:96
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:91
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:98
msgid "Get _Transactions..."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:92
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:99
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:94
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:101
msgid "_Issue Transaction..."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:95
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:102
msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:97
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:104
msgid "I_nternal Transaction..."
msgstr "Вн_утренняя проводка..."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:98
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:105
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:100
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:107
msgid "_Direct Debit..."
msgstr "_Прямой дебет"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:101
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:108
msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
msgstr ""
#. File -> Import menu item
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:105
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:112
msgid "Import _MT940"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:106
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:113
msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:108
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:115
msgid "Import MT94_2"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:109
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:116
msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:111
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:118
msgid "Import _DTAUS"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:112
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:119
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:122
-msgid "Import _CSV"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:123
-msgid "Import a CSV file into GnuCash"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:125
-msgid "Import CSV and s_end..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:126
-msgid ""
-"Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online "
-"Banking"
-msgstr ""
-
+#. #ifdef CSV_IMPORT_FUNCTIONAL
+#. { "CsvImportAction", GTK_STOCK_CONVERT, N_("Import _CSV"), NULL,
+#. N_("Import a CSV file into GnuCash"),
+#. G_CALLBACK(gnc_plugin_ab_cmd_csv_import) },
+#. { "CsvImportSendAction", GTK_STOCK_CONVERT, N_("Import CSV and s_end..."), NULL,
+#. N_("Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"),
+#. G_CALLBACK(gnc_plugin_ab_cmd_csv_importsend) },
+#. #endif
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:122
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:129
msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:123
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:130
msgid ""
"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
"Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:401
-#, c-format
-msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:482
-#, c-format
-msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
msgid "CSV import data format"
msgstr "формат импортируемого файла CSV"
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2
msgid "Close dialog when finished"
msgstr "Закрыть диалог после завершения"
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3
msgid "DTAUS import data format"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
msgid ""
"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
@@ -13335,24 +13368,29 @@
"during a session when it is needed."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
msgid ""
"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
msgid "Remember the PIN in memory"
msgstr "Запомнить PIN-код"
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8
msgid "SWIFT MT940 import data format"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9
msgid "SWIFT MT942 import data format"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
msgid ""
"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
@@ -13360,6 +13398,7 @@
"which you can choose one here."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
msgid ""
"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
@@ -13367,6 +13406,7 @@
"which you can choose one here."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
msgid ""
"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
@@ -13374,6 +13414,7 @@
"which you can choose one here."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
msgid ""
"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
@@ -13381,10 +13422,439 @@
"which you can choose one here."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
msgid "Verbose HBCI debug messages"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
+msgid "\"A\""
+msgstr "\"Д\""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:2
+msgid "\"R\""
+msgstr "\"С\""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
+msgid ""
+"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
+"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
+"required)."
+msgstr ""
+"\"Выбор способа загрузки\" позволяет вам менять соответствие проводки для "
+"согласования или целевого счета для автобалансируемой части (если требуется)."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
+msgid "(none)"
+msgstr "(нет)"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Цвета</b>"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7
+msgid "<b>Generic Importer</b>"
+msgstr "<b>Основной загрузчик</b>"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
+"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr ""
+"Проводка, чей лучший счет соответствия находится в зеленой зоне (выше либо "
+"равен порогу автоочистки), будет очищена по умолчанию."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
+"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
+"default."
+msgstr ""
+"Проводка, чей лучший счет соответствия находится в красной зоне (выше порога "
+"отображения, но ниже или равен порогу автодобавления), будет добавлена по "
+"умолчанию."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
+msgid "Auto-_add threshold"
+msgstr "Порог авто_добавления"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
+msgid "Auto-c_lear threshold"
+msgstr "Порог авто_очищения"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13
+msgid "Choose a format"
+msgstr "Выберите формат"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14
+msgid "Commercial ATM _fees threshold"
+msgstr "Максимальный сбор торгового автомата"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
+msgid "Enable edit match action"
+msgstr "Разрешить изменение сравнения"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
+msgid "Enable skip transaction action"
+msgstr "Разрешить пропуск проводки"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20
+msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
+msgstr "Разрешить редактировать условие сравнения. ЕЩЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
+msgid ""
+"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
+"transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-"
+"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
+msgstr ""
+"Разрешить действие \"Пропуск\" сравнивателю проводок. Если включено, то "
+"проводка, чей лучший счет соответствия находитвся в желтой зоне (выше порога "
+"автодобавления, но ниже порога автоочистки) будет пропущена по умолчанию."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
+msgid ""
+"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
+"other (destination) account of this transaction.\n"
+"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
+"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
+"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
+"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
+"\"New\" column.\n"
+"When all new transactions have the correct destination account and all "
+"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
+"click \"OK\"."
+msgstr ""
+"Для новой проводки нажмите \"Другой счет\" для выбора другого (целевого) "
+"счета этой проводки.\n"
+"Для проводки, являющейся дубликатом уже имеющейся, нажмите на \"Другой счет"
+"\" или \"Описание\" для проверки, может ли GnuCash выбрать правильную "
+"существующую проводку.\n"
+"Для переключения состояний проводок, нажмите на \"квадратик\" столбца \"Новый"
+"\".\n"
+"Когда у всех новых проводок будет правильный целевой счет, и все дубликаты "
+"будут соответствовать подходящим проводкам, нажмите \"ОК\"."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29
+msgid "Generic import transaction matcher"
+msgstr "Основное сравнение импортированных проводок."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:30
+msgid "Green"
+msgstr "Зеленый"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31
+msgid "Imported transaction's first split:"
+msgstr "Первая часть импортированной проводки:"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
+"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
+"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
+"be recognised as a match."
+msgstr ""
+"Банкоматы (не принадлежащие финансовым организациям) установленные в местах "
+"типа продовольственных магазинов, могут добавлять комиссию сразу в итоговую "
+"сумму, вместо отображения в виде отдельной записи. Например, вы сняли $100, "
+"но с вас списали $101,50. Если вы вручную введете эти $100, то итог не "
+"совпадет. Вы должны установить на какой-нибудь максимум подобной проводки в "
+"вашем регионе (в единицах вашей локальной валюты), так что проводка будет "
+"распознана, как подходящая."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
+msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
+msgstr "Список загруженных проводок (источник частей показывается):"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34
+msgid "Match _display threshold"
+msgstr "Не выводить более"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36
+msgid "Online account ID here..."
+msgstr "Идентификатор онлайн-счета здесь..."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37
+msgid "Other Account"
+msgstr "Другой счет"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
+msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
+msgstr "Выберите или создайте соответствующий счет GnuCash для:"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39
+msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
+msgstr "Возможные части, подходящие выбранной транзакции: "
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
+msgid "Red"
+msgstr "Красный"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42
+msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
+msgstr "Выберите \"Д\", чтобы добавить проводку, как новую."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43
+msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
+msgstr "Выберите \"С\", чтобы согласовать подходящую проводку."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45
+msgid "Select matching existing transaction"
+msgstr "Выберите подходящую существующую проводку"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46
+msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
+msgstr "Не пропускайте проводку (она не будет импортирована)."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
+msgid ""
+"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
+"list."
+msgstr ""
+"Минимальное количество очков, при котором проводка считается потенциально "
+"подходящей и отображается в списке."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
+msgid ""
+"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
+"unbalanced."
+msgstr ""
+"Эта проводка вероятно требует вашего вмешательства или она будет "
+"импортирована несбалансированной."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
+msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr "Эта проводка требует вашего вмешательства или она не будет импортирована."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
+msgid ""
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
+"check the match or destination account)."
+msgstr ""
+"Эта проводка будет импортирована сбалансированной (вы можете перепроверить "
+"соответствующий или целевой счет)."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
+msgid "Transaction List Help"
+msgstr "Справка по списку проводок"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52
+msgid "Use _bayesian matching"
+msgstr "Использовать сравнение по _байясу"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr "Использовать алгоритм Байяса, для поиска проводкам подходящего счета."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
+msgid "Yellow"
+msgstr "Желтый"
+
+#. Numeric formats
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:106
+msgid "Period-as-decimal (1,000.00)"
+msgstr "Десятичная точка (1,000.00)"
+
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:107
+msgid "Comma-as-decimal (1.000,00)"
+msgstr "Десятичная запятая (1.000,00)"
+
+#. Date formats
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110
+msgid "m-d-y"
+msgstr "м-д-г"
+
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111
+msgid "d-m-y"
+msgstr "д-м-г"
+
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112
+msgid "y-m-d"
+msgstr "г-м-д"
+
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:113
+msgid "y-d-m"
+msgstr "г-д-м"
+
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:806
+msgid ""
+"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
+"execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
+"the bank. The line with the error message contains a code number that is "
+"greater than 9000.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-pass.c:145
+msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
+msgstr "Пароли не совпадают. Попробуйте еще раз."
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:506
+msgid "Choose AqBanking Backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:507
+msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:508
+msgid "Co_nfigure"
+msgstr "На_строить"
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:152
+#, c-format
+msgid "The file %s does not exist. Would you like to create it now?"
+msgstr "Файл \"%s\" не существует. Хотите создать его сейчас?"
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for "
+"this file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
+msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:"
+msgstr "Выберите версию HBCI для использования с выбранным банком:"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+msgid "Online Banking Version"
+msgstr "Версия HBCI"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+msgid "Start AqBanking Setup Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:67
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:3
+msgid "Enter and confirm your new password"
+msgstr "Введите и подтвердите ваш новый пароль"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:4
+msgid "Enter new Password"
+msgstr "Введите новый пароль"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:2
+msgid "Activate verbose debug messages for Online Banking."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:5
+msgid "Remember the Online Banking PIN in memory during a session."
+msgstr "Запоминать PIN-код для HBCI в памяти в течение сессии работы"
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:357
+msgid ""
+"The PIN you entered was wrong.\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:363
+msgid ""
+"The PIN you entered was wrong.\n"
+"ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:370
+msgid ""
+"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is "
+"therefore destroyed. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:379
+msgid ""
+"No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
+"again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:385
+msgid ""
+"Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for "
+"your account. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:393
+msgid ""
+"The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try "
+"again later. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:544
+msgid "Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the "
+"following data:\n"
+"Remote bank code: \"%s\"\n"
+"Remote account number: \"%s\"\n"
+"Description and remote name: \"%s\"\n"
+"Value: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:588
+msgid ""
+"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing "
+"to execute the job. Please check the log window for the exact error message "
+"of the bank. The line with the error message contains a code number that is "
+"greater than 9000.\n"
+"\n"
+"The job has been removed from the queue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:122
+msgid "Import _CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:123
+msgid "Import a CSV file into GnuCash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:125
+msgid "Import CSV and s_end..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:126
+msgid ""
+"Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online "
+"Banking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:401
+#, c-format
+msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d "
+"characters. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:482
+#, c-format
+msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d "
+"characters. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:82
msgid "Account ID"
msgstr "ID счета"
@@ -13500,7 +13970,7 @@
msgstr "(нет)"
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:13
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10
msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
msgstr "Нажмите \"Назад\" для отмены загрузки этого файла и выбора другого."
@@ -13509,12 +13979,12 @@
msgstr "Образец данных:"
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:4
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:70
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:61
msgid "Set a date format for this QIF file"
msgstr "Установить формат даты для этого QIF файла:"
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:73
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64
msgid ""
"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
@@ -13593,30 +14063,37 @@
msgstr "Приходный счет для ценных бумаг \"%s\""
#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:582
+#, c-format
msgid "Unknown OFX checking account"
msgstr "Неизвестный чековый счет OFX"
#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:586
+#, c-format
msgid "Unknown OFX savings account"
msgstr "Неизвестный депозитный счет OFX"
#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:590
+#, c-format
msgid "Unknown OFX money market account"
msgstr "Неизвестный валютно-биржевой счет OFX"
#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:594
+#, c-format
msgid "Unknown OFX credit line account"
msgstr "Неизвестный кредитный счет OFX"
#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:598
+#, c-format
msgid "Unknown OFX CMA account"
msgstr "Неизвестный CMA счет OFX"
#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:602
+#, c-format
msgid "Unknown OFX credit card account"
msgstr "Неизвестный счет OFX кредитных карт"
#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:606
+#, c-format
msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr "Неизвестный инвестиционный счет OFX"
@@ -13632,119 +14109,193 @@
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "Обработка файла ответов OFX/QFX"
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:167
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:205
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "Введите название счета"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:471
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:616
msgid "Select QIF File"
msgstr "Выбрать файл QIF"
-#. stay here if no file specified
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:561
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:686
msgid "Please select a file to load."
msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:567
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:689
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr "Файл не найден или нет прав для чтения. Пожалуйста, выберите другой файл."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:579
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:700
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
msgstr "Этот файл QIF уже загружен. Пожалуйста, выберите другой файл."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:609
-#, c-format
-msgid "QIF file load warning: %s"
-msgstr "Предупреждение при загрузке файла QIF: %s"
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:730
+msgid ""
+"GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you "
+"will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be "
+"shown below for your review."
+msgstr "GnuCash сейчас загрузит ваш файл QIF. Если не будет ошибок или предупреждений, то вы перейдете к следующему шагу. Иначе, будут показаны подробности для рассмотрения."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:616
-msgid "An error occurred while loading the QIF file."
-msgstr "Произошла ошибка при загрузке файла QIF."
+#. Inform the user.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:826
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:899
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2617
+msgid "Canceled"
+msgstr "Отменено"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:624
-#, c-format
-msgid "QIF file load failed: %s"
-msgstr "Невозможно загрузить файл QIF: %s"
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:840
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:844
+msgid "A bug was detected while reading the QIF file."
+msgstr "Обнаружена ошибка при загрузке файла QIF."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:687
-msgid "An error occurred while parsing the QIF file."
-msgstr "Произошла ошибка при обработке файла QIF."
+#. Inform the user.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:841
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:861
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:918
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:967
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2637
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2658
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2707
+msgid "Failed"
+msgstr "Неудача"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:697
-#, c-format
-msgid "QIF file parse failed: %s"
-msgstr "Невозможно обработать файл QIF: %s"
+#. Unload the file.
+#. Remove any converted data.
+#. An error occurred during duplicate checking.
+#. Remove any converted data.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:895
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:912
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2613
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2631
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2654
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2701
+msgid "Cleaning up"
+msgstr "Очистка"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:956
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:917
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:921
+msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
+msgstr "Обнаружена ошибка при обработке файла QIF."
+
+#. The file was loaded successfully.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:977
+msgid "Loading completed"
+msgstr "Загрузка завершена"
+
+#. Swap the button label between pause and resume.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1024
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1028
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2764
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2768
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Продолжить"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1390
msgid "You must enter an account name."
msgstr "Вы должны указать название счета."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1139
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1469
msgid "GnuCash account name"
msgstr "название счета GnuCash"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1429
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2037
-msgid "(split)"
-msgstr "(часть)"
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2071
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2144
+msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
+msgstr "Введите наименование или краткое описание, например \"Акции Red Hat\""
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1761
-msgid "You must enter a Type for the commodity."
-msgstr "Вы должны указать тип товара."
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2077
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2146
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
+"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr ""
+"Введите символ или другую широко известную аббревиатуру, такую как \"RTH\". "
+"Если такой нет или она неизвестна, то создайте свою собственную."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1768
-msgid "You must enter a name for the commodity."
-msgstr "Вы должны указать название товара."
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2084
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2149
+msgid ""
+"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
+"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
+"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+msgstr "Выберите биржу, на которой торгуется символ, или выберите тип инвестиции (например, FUND для ПИФа). Если в списке нет вашей биржи или подходящего типа инвестиций, то введите свою."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1773
-msgid "You must enter an abbreviation for the commodity."
-msgstr "Вы должны указать аббревиатуру товара."
-
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1786
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2104
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr "Вы должны указать национальную валюту или выбрать другой тип."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1915
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2173
#, c-format
msgid "Enter information about \"%s\""
msgstr "Введите информацию о \"%s\""
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1930
-msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)."
-msgstr "Выберите обменный курс товара или номенклатуру (NASDAQ, NYSE и т.п.)."
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2193
+msgid "_Name or description:"
+msgstr "_Название или описание:"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1952
-msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\""
-msgstr "Введите полное наименование товара, например \"Акции Red Hat\""
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2214
+msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
+msgstr "_Символ или другая аббревиатура:"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1973
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2235
+msgid "_Exchange or abbreviation type:"
+msgstr "_Биржа или тип аббревиатуры:"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2446
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2893
+msgid "(split)"
+msgstr "(часть)"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2524
msgid ""
-"Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for "
-"the name."
+"GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, "
+"you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will "
+"be shown below for your review."
msgstr ""
-"Введите короткое обозначение (такое как \"RHAT\") или другое уникальное "
-"сокращение имени."
+"GnuCash импортирует ваши данные QIF. Если не произойдет ошибок или "
+"предупреждений, вы автоматически перейдете на следующий шаг. "
+"Иначе, будут показаны подробности для ознакомления."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1994
-msgid "Click \"Forward\" to accept the information and move on."
-msgstr "Нажмите \"Далее\", чтобы принять информацию и продолжить."
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2636
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2640
+msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
+msgstr "Обнаружена ошибка во время обработки данных QIF."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2461
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2692
+msgid "Canceling"
+msgstr "Отменяется"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2706
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2710
+msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
+msgstr "Обнаружена ошибка при обнаружении дубликатов."
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2721
+msgid "Conversion completed"
+msgstr "Преобразование завершено"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3031
+msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
+msgstr "GnuCash не может сохранить настройки отображения."
+
+#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3549
msgid "QIF account name"
msgstr "Название счета QIF"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2464
+#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3555
msgid "QIF category name"
msgstr "Название категории QIF"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2467
+#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3561
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "Получатель/памятка QIF"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2530
-msgid "Dup?"
-msgstr "Дубликат?"
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3637
+msgid "Match?"
+msgstr "Подходит?"
#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:48
msgid "Import _QIF..."
@@ -13759,29 +14310,18 @@
msgstr "<b>Импорт QIF</b>"
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The QIF import has failed</span>\n"
-"\n"
-"An error occurred while importing transactions into GnuCash. Your accounts "
-"are unchanged."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ошибка при импорте QIF</span>\n"
-"\nПроизошла ошибка при импорте QIF проводок в GnuCash. Ваши счета остались "
-"неизменными."
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
msgid "Account name:"
msgstr "Название счета:"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:3
msgid "Accounts and stock holdings"
msgstr "Владение счетами и ценными бумагами"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
-msgid "Cancel import"
-msgstr "Отменить импорт"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4
+msgid "Change GnuCash _Account..."
+msgstr "Изменить _Счет GnuCash..."
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:8
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
msgid ""
"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
"accounts. The account and category matching information you have entered "
@@ -13803,28 +14343,8 @@
"\n"
"Нажмите \"Отмена\", чтобы прервать процесс импорта QIF."
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:14
-msgid "Click \"Forward\" to check matchings for QIF categories. "
-msgstr "Нажмите \"Далее\" соответствия QIF категорий. "
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
msgid ""
-"Click \"Forward\" to enter information about stocks and mutual funds in the "
-"imported data."
-msgstr ""
-"Нажмите \"Далее\", чтобы ввести информацию об акциях и взаимных фондах "
-"импортируемых данных."
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:16
-msgid ""
-"Click \"Forward\" to enter information about the currency used in your QIF "
-"files."
-msgstr ""
-"Нажмите \"Далее\", чтобы ввести информацию о валюте, используемой в QIF "
-"файлах."
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:17
-msgid ""
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
"\n"
@@ -13837,11 +14357,11 @@
"Нажмите \"Далее\" для завершения загрузки файлов и перехода на следующий "
"этап процесса импорта. "
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:20
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:14
msgid "Enter the QIF file currency"
msgstr "Введите валюту QIF файла"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:21
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15
msgid ""
"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
@@ -13863,7 +14383,7 @@
"Нажмите \"Далее\" для начала загрузки ваших QIF данных или \"Отмена\"для "
"прерывания процесса импорта. "
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:26
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:20
msgid ""
"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
@@ -13888,100 +14408,83 @@
"Если вы потом передумаете, то сможете легко переделать структуру счетов "
"GnuCash."
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25
msgid ""
-"If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
-"institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-"information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect "
-"duplicates of existing transactions. \n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
+"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
+"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
+"to review them.\n"
"\n"
-"On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction "
-"matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the "
-"left side of the page, and possible matches for the selected left-hand "
-"transaction are shown to the right. There may be several old transactions "
-"that could match an imported transaction; you will be able to select the "
-"correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of the correct "
-"transaction.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
+"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
+"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
+"check mark in the \"Match?\" column.\n"
"\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions in "
-"the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to find duplicate transactions. "
+"Click \"Forward\" to review the possible matches."
msgstr ""
-"Если производится импорт файла QIF полученного из банка или другого "
-"финансового учреждения, то ряд информации может дублировать уже имеющуюся на "
-"счетах GnuCash. GnuCash попробует определить дубликаты существующих "
-"проводок.\n"
+"Если производится импорт файла QIF из банка или другой финансовой организации, "
+"некоторые проводки могут уже присутствовать на ваших счетах GnuCash. Для предотвращения повторов GnuCash попытается определить совпадения, поэтому ему может понадобиться ваша помощь для проверки результатов.\n"
"\n"
-"На следующей странице вы должны будете подтвердить соответствие существующей "
-"проводки и импортируемой. Последняя отображается слева страницы. Возможные "
-"совпадения для выбранной слева проводки показываются справа. Их может быть "
-"несколько, поэтому вы должны выбрать нужную дважды кликнув в поле \"Дубликат?"
-"\" нужной проводки.\n"
+"На следующей странице будет показан список импортированных проводок. При выборе каждой из них ниже будет показываться список подходящих совпадений. Если вы увидите подходящую, то кликните на ней. Ваш выбор будет подтвержден изменением состояния в столбце \"Подходит?\".\n"
"\n"
-"Можно настроить правила, используемые GnuCash для поиска дублирующихся "
-"проводок, в секции \"Импорт QIF\" диалога настройки GnuCash.\n"
-"\n"
-"Нажмите \"Далее\", чтобы найти дубликаты проводок. "
+"Кликните \"Далее\" для просмотра возможных совпадений."
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:38
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:30
msgid "Import QIF files"
msgstr "Импорт файлов QIF"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:39
-msgid "Imported transactions with duplicates"
-msgstr "Импортированные проводки с дубликатами"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:40
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31
msgid ""
-"In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, "
-"mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s) "
-"you are importing. GnuCash requires more information about tradable "
-"commodities than the QIF format can represent. \n"
+"In the following pages you will be asked to provide information about "
+"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
+"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
+"investments that the QIF format does not provide. \n"
"\n"
-"Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the "
-"exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, "
-"etc), a full name, and an abbreviation.\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
+"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
+"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
+"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
+"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
+"type.\n"
"\n"
-"Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you "
-"can enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the "
-"abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity on "
-"the exchange or listing for its type."
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
+"appropriate, you can enter a new one."
msgstr ""
-"На следующих страницах вы сможете указать информацию о ваших пакетах акций, "
-"взаимных фондах и других товарах, присутствующих в импортируемом QIF файле"
-"(ах). GnuCash требует больше информации о подобных товарах, чем находится в "
-"QIF файле.\n"
+"На следующих страницах у вас будет спрошена информация о вкладах, ПИФах и других вложениях, которые могут присутствовать в импортируемых файлах QIF. GnuCash требуется некоторые дополнительные подробности об этих вложениях, которые не предоставляет формат QIF.\n"
"\n"
-"Каждый пакет акций, взаимный фонд или другой товар должен иметь тип, "
-"используемый на бирже или в номенклатуре (например, NASDAQ, NYSE и т.п.), "
-"полное название и аббревиатуру.\n"
+"Каждый вклад, ПИФ или другая инвестиция должна иметь название и аббревиатуру, такую как биржевой символ. Так как некоторые несвязанные инвестиции могут иметь одинаковые аббревиатуры, вам необходимо как-то выделить, что за тип вклада вы вводите. Например, вы можете выбрать биржу, которая назначает символ (NASDAQ, NYSE и пр.), или тип инвестиции.\n"
"\n"
-"Проверьте имеется ли уже подходящий тип, если нет, то его можно ввести "
-"вручную. Убедитесь, что введенная аббревиатура соответствует тикерному "
-"символу товара, используемому на бирже или в номенклатуре."
+"Если вы не можете найти в списке биржу или не подходит ни один из вариантов, то можно ввести свой собственный."
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:45
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:36
msgid "Income and Expense categories"
msgstr "Категории прихода и расхода"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:46
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:37
+msgid "Load QIF files"
+msgstr "Загрузить файл QIF"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:38
msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Соответствие счетов QIF счетам GnuCash"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:39
msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
msgstr "Соответствие категории QIF счетам GnuCash"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48
-msgid "Match duplicate transactions"
-msgstr "Соответствующие дубликаты"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:40
+msgid "Match existing transactions"
+msgstr "Подходящие существующие проводки"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:49
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:41
msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
msgstr "Соответствие получателей/памяток счетам GnuCash"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:50
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:42
+msgid "Matchings selected:"
+msgstr "Выбранные совпадения:"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43
msgid ""
"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
@@ -14013,11 +14516,11 @@
"следующей странице, таким образом будет возможность их изменить так, как "
"хочется, но лучше их не трогать.\n"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47
msgid "Payees and memos"
msgstr "Получатели и памятки"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:55
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48
msgid ""
"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
@@ -14033,15 +14536,11 @@
"Есть возможность загружать столько файлов, сколько пожелаете, так что не "
"беспокойтесь, если ваши данные располагаются в нескольких файлах.\n"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59
-msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
-msgstr "Возможные дубликаты для выбранной новой проводки"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:61
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "QIF Import"
msgstr "Импорт QIF"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:62
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54
msgid ""
"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
@@ -14062,27 +14561,28 @@
"Если вы выберите другие счета, то они будут использоваться для будущих QIF "
"файлов."
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:65
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:57
msgid "QIF files you have loaded"
msgstr "Загруженные QIF файлы"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:67
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59
msgid "Select a QIF file to load"
msgstr "Выберите файл QIF для загрузки"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:69
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:60
msgid "Select possible duplicates"
msgstr "Выберите возможные дубликаты"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:71
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:62
msgid "Set the default QIF account name"
msgstr "Установить умолчальное название QIF счета"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:72
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63
+#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:2
msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid."
msgstr "Показывать только страницы документации в мастере импорта QIF файлов."
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:77
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
msgid ""
"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
@@ -14098,37 +14598,54 @@
"бухгалтерской программой, то вы должны использовать имя счета такое же, как "
"и в той программе.\n"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:72
msgid ""
"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
-"accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the "
-"same currency. This limitation should be removed soon.\n"
-"\n"
-"Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
+"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
msgstr ""
"Модуль импорта QIF не может в данный момент обрабатывать многовалютные QIF "
-"файлы. Все счета импортируемых QIF файлов должны быть приведены к одной "
-"валюте. Это ограничение должно быть скоро снято.\n"
-"\n"
-"Выберите валюту, используемую для проводок, импортируемых из ваших QIF "
-"файлов:\n"
+"файлы. Все импортируемые счета должны быть приведены к одной валюте.\n"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:85
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74
msgid "Tradable commodities"
msgstr "Продаваемые предметы"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:86
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75
msgid "Update your GnuCash accounts"
msgstr "Обновить ваши счета GnuCash"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:88
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:76
+msgid "_Imported transactions needing review:"
+msgstr "Необходимо проверить _импортированные проводки:"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:78
+msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
+msgstr "_Возможные совпадения для выбранной проводки:"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:79
+msgid "_Select or add a GnuCash account:"
+msgstr "В_ыберите или добавьте счет GnuCash:"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:80
+msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
+msgstr "Выберите вал_юту, используемую для всех импортируемых проводок:"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
+msgid "_Select the matchings you want to change:"
+msgstr "Выберите совпад_ения, которые желаете изменить:"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:82
msgid "_Select..."
msgstr "В_ыбрать..."
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:89
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83
msgid "_Show documentation"
msgstr "_Показавать документацию"
+#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:1
+msgid "Show documentation"
+msgstr "Показавать документацию"
+
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:1
msgid "Add matching transactions below this score"
msgstr "Добавить соответствующие проводки, балл которых ниже этого"
@@ -14178,7 +14695,6 @@
msgstr "Минимальный отображаемый балл"
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
msgid ""
"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
@@ -14191,14 +14707,13 @@
"currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
"Это поле определяет дополнительную коммиссию, которая применяется к счету, "
-"когда подходит импортируемая проводка. Платежные терминалы (не принадлежащие "
-"финансовым организациям) установленные в местах типа продовольственных "
+"когда подходит импортируемая проводка. Иногда банкоматы (не принадлежащие "
+"финансовым организациям), установленные в местах типа продовольственных "
"магазинов, могут добавлять коммиссию сразу в итоговую сумму, вместо "
-"отображения в виде отдельной проводки. Например, вы сняли $100, но с вас "
+"отображения в виде отдельной проводки. Например, вы сняли $100, а с вас "
"списали $101,50. Если вы вручную введете эти $100, то итог не совпадет. Вы "
-"должны установить на какой-нибудь максимум подобной проводки в вашем регионе "
-"(в единицах вашей локальной валюты), так что проводка будет распознана, как "
-"подходящая."
+"должны установить на какой-нибудь максимум подобного сбора в вашем регионе "
+"(в единицах вашей локальной валюты), таким образомпроводка будет распознана, как подходящая."
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
msgid ""
@@ -14267,11 +14782,11 @@
"do that?"
msgstr "Вы действительно хотите перезаписать существующую проводку?"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1704
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "Пересчитать проводку"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1703
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1705
msgid ""
"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
"you like to have recalculated?"
@@ -14279,141 +14794,143 @@
"Значения, введенные для этой проводки, противоречивы. Какое значение должно "
"быть пересчитано?"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1712
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1714
msgid "_Shares"
msgstr "_Акции"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1712
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1719
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1726
msgid "Changed"
msgstr "Изменено"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1726
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1728
msgid "_Value"
msgstr "_Значение"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1735
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1737
msgid "_Recalculate"
msgstr "_Пересчитать"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
msgid "Deposit"
msgstr "Зачислено"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
msgid "Withdraw"
msgstr "Снято"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
msgid "Check"
msgstr "Чек"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2021
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2043
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
msgid "Int"
msgstr "Прц"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
msgid "ATM"
msgstr "Торговый автомат"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
msgid "Teller"
msgstr "Кассир"
#. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
msgid "POS"
msgstr "Кассовый терминал"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2020
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
msgid "AutoDep"
msgstr "Автодепозит"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
msgid "Wire"
msgstr "Трансфер"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
msgid "Direct Debit"
msgstr "Прямой дебет"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2006
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 ../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2012
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
msgid "Buy"
msgstr "Покупка"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2007
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2021
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2077
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 ../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2054
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2079
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
msgid "Sell"
msgstr "Продажа"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2012
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2020
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2063
msgid "Fee"
msgstr "Гонорар"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2043
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
msgid "Rebate"
msgstr "Возврат"
#. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2063
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
msgid "Div"
msgstr "Дивиденды"
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2068
msgid "LTCG"
msgstr "Долгосрочная прибыль"
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2068
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
msgid "STCG"
msgstr "Краткосрочная прибыль"
#. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2073
msgid "Dist"
msgstr "Распределение"
@@ -14686,7 +15203,8 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:361
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
@@ -14748,7 +15266,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Edit report options"
msgstr "Изменить параметры отчета"
@@ -14912,24 +15431,24 @@
msgstr "Установите желаемые параметры отчета используя данный диалог."
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:202
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:211
#: ../intl-scm/guile-strings.c:550
msgid "Report error"
msgstr "Ошибка в отчете"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:203
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:212
#: ../intl-scm/guile-strings.c:552
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Произошла ошибка при выполнении отчета."
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:236
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:258
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:245
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:267
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
msgstr "Неверно указанные параметры URL: %s"
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:246
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:255
#, c-format
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr "Некоректный идентификатор отчета: %s"
@@ -14979,6 +15498,14 @@
"По умолчанию QSF использует UTF-8. Другие кодировки поддерживаются, если их "
"указать."
+#: ../lib/libqof/qof/gnc-date.c:75
+msgid "%B %#d, %Y"
+msgstr "%#d %B %Y"
+
+#: ../lib/libqof/qof/gnc-date.c:77
+msgid "%B %e, %Y"
+msgstr "%e %B %Y"
+
#. src/scm/command-line.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
msgid ""
@@ -14998,18 +15525,22 @@
msgstr "Настройки книги"
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "Предметы для получения котировок не отмечены."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr "Невозможно получить котировки и определить причину проблемы."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:19
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -15018,17 +15549,20 @@
"Выполните \"gnc-fq-update' из-под супер-пользователя, чтобы установить их."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr "Произошла системная ошибка при получение котировок цен."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка при получение котировок цен."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:34
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
#: ../intl-scm/guile-strings.c:40
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "Невозможно получить котировки по этим пунктам:"
@@ -15044,7 +15578,8 @@
msgstr "Продолжение с верными котировками."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "Невозможно создать цены для:"
@@ -15174,27 +15709,32 @@
msgstr "Текущая дата"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 ../intl-scm/guile-strings.c:114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
msgid "One Month Ago"
msgstr "Месяц назад"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
msgid "One Week Ago"
msgstr "Неделя назад"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
msgid "Three Months Ago"
msgstr "Три месяца назад"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 ../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
msgid "Six Months Ago"
msgstr "Шесть месяцев назад"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
msgid "One Year Ago"
msgstr "Год назад"
@@ -15209,13 +15749,15 @@
msgstr "Приход"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
msgid "Increase"
msgstr "Увеличение"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 ../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
msgid "Decrease"
msgstr "Уменьшение"
@@ -15258,7 +15800,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 ../intl-scm/guile-strings.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Налоговая декларация"
@@ -15273,12 +15816,18 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 ../intl-scm/guile-strings.c:288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
msgid "From"
msgstr "С"
@@ -15294,182 +15843,218 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 ../intl-scm/guile-strings.c:290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
msgid "To"
msgstr "По"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 ../intl-scm/guile-strings.c:292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292
msgid "Alternate Period"
msgstr "Изменить период"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 ../intl-scm/guile-strings.c:294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Заменить или изменить \"С:\" и \"По:\""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296
msgid "Use From - To"
msgstr "Использовать С - По"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 ../intl-scm/guile-strings.c:298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
msgid "Use From - To period"
msgstr "Использовать С - По период"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 ../intl-scm/guile-strings.c:300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "1-й налоговый квартал"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "Янв 1 - Мар 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "2-й налоговый квартал"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "Апр 1 - Май 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "3-й налоговый квартал"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "Июн 1 - Авг 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:312
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "4-й налоговый квартал"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 ../intl-scm/guile-strings.c:314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "Сен 1 - Дек 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
msgid "Last Year"
msgstr "Прошлый год"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "1-й налоговый квартал прошлого года"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 ../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "1 янв - 31 мар прошлого года"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "2-й налоговый квартал прошлого года"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "1 апр - 31 мая прошлого года"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "3-й налоговый квартал прошлого года"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 ../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "1 июн - 31 авг прошлого года"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "4-й налоговый квартал прошлого года"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "1 сен - 31 дек прошлого года"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Выбор счета (нет = все)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 ../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
msgid "Select accounts"
msgstr "Выбрать счета"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Скрывать нулевые значения"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Не выводить на печать нулевые значения."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
msgid "Print Full account names"
msgstr "Выводить на печать полные названия счетов"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Выводить названия всех родительских счетов"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -15479,7 +16064,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Период с %s по %s"
@@ -15491,7 +16077,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
@@ -15511,14 +16098,17 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Этот отчет показывает ваши облагаемый налогами доход и вычитаемые расходы."
@@ -15529,7 +16119,8 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Эта страница показывает ваши облагаемый налогами доход и вычитаемые расходы."
@@ -15558,11 +16149,16 @@
msgstr "XML"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 ../intl-scm/guile-strings.c:434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
msgid "Hello, World!"
msgstr "Привет, мир!"
@@ -15637,7 +16233,8 @@
msgstr "Это строковый параметр"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
msgid "Hello, World"
msgstr "Привет, мир"
@@ -15665,7 +16262,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
msgid "Combo Date Option"
-msgstr ""
+msgstr "Комбинированная дата"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
@@ -15696,50 +16293,57 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
msgid "This is a color option"
msgstr "Это параметр выбора цвета"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
msgid "Hello Again"
msgstr "Снова привет"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
msgid "An account list option"
-msgstr ""
+msgstr "Список счетов"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
msgid "This is an account list option"
-msgstr ""
+msgstr "Это список счетов"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
msgid "A list option"
-msgstr ""
+msgstr "Список"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
msgid "This is a list option"
-msgstr ""
+msgstr "Это список"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
@@ -15774,19 +16378,21 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
msgid "Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Тестирование"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
msgid "Crash the report"
-msgstr ""
+msgstr "Разрушить отчет"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
-msgstr "Это для тестирования. Ваш отчет, вероятно, не должен иметь подобного параметра."
+msgstr ""
+"Это для тестирования. Ваш отчет, вероятно, не должен иметь подобного "
+"параметра."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
@@ -15794,7 +16400,10 @@
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
"existing reports."
-msgstr "Это пример отчета GnuCash. Если нужны подробности создания собственных отчетов, то изучите исходный код guile (scheme) в директории scm/report или улучшите существующие отчеты."
+msgstr ""
+"Это пример отчета GnuCash. Если нужны подробности создания собственных "
+"отчетов, то изучите исходный код guile (scheme) в директории scm/report или "
+"улучшите существующие отчеты."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:486
@@ -15802,12 +16411,16 @@
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
"report, consult the mailing list %s."
-msgstr "Если нужна помощь в создании отчетов или в добавлении вашего качественно нового и совершенно крутого отчета, то напишите в список рассылок %s."
+msgstr ""
+"Если нужна помощь в создании отчетов или в добавлении вашего качественно "
+"нового и совершенно крутого отчета, то напишите в список рассылок %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
-msgstr "Необходимые подробности по подписке на этот список вы можете найти здесь: <http://www.gnucash.org/>."
+msgstr ""
+"Необходимые подробности по подписке на этот список вы можете найти здесь: "
+"<http://www.gnucash.org/>."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
@@ -15815,8 +16428,8 @@
"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
">."
msgstr ""
-"О создании схем вы можете узнать больше здесь: <http://www.scheme.com/tspl2d/"
-">."
+"О создании схем вы можете узнать больше здесь: <http://www.scheme.com/"
+"tspl2d/>."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
@@ -15924,7 +16537,8 @@
msgstr "Отчет-образец с примерами."
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Добро пожаловать в GnuCash"
@@ -15939,7 +16553,8 @@
msgstr "В GnuCash 2.0 появился ряд приятных нововведений. Здесь малая их часть."
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
msgid "Number of columns"
msgstr "Количество столбцов"
@@ -15972,8 +16587,10 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
msgid "Step Size"
msgstr "Размер шага"
@@ -15990,12 +16607,18 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 ../intl-scm/guile-strings.c:712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
msgid "Report's currency"
msgstr "Валюта отчета"
@@ -16021,32 +16644,43 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
msgid "Price Source"
msgstr "Источник цены"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Показать чистую прибыль"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Показать прямоугольники активов и обязательств"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Показать прямоугольники чистой стоимости"
@@ -16066,9 +16700,12 @@
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Plot Width"
msgstr "Ширина рисования"
@@ -16079,9 +16716,12 @@
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
msgid "Plot Height"
msgstr "Высота рисования"
@@ -16094,20 +16734,23 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "The source of price information"
msgstr "Источник информации о цене"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Weighted Average"
msgstr "Средневзвешенное"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr "Средневзвешенное всех прошедших денежных проводок"
@@ -16145,10 +16788,14 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:610 ../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
#, c-format
msgid "%s to %s"
@@ -16203,7 +16850,8 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
msgid "No data"
msgstr "Нет данных"
@@ -16245,8 +16893,10 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
msgid "Report Title"
msgstr "Заголовок отчета"
@@ -16256,8 +16906,10 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
msgid "Title for this report"
msgstr "Заголовок для этого отчета"
@@ -16267,8 +16919,10 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:1088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Company name"
msgstr "Название фирмы"
@@ -16278,8 +16932,10 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Название фирмы/имя человека"
@@ -16289,8 +16945,10 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
msgid "Accounts to include"
msgstr "Включаемые счета"
@@ -16299,8 +16957,10 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "Сделать отчет для этих счетов, если глубина отображения позволит."
@@ -16308,8 +16968,10 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Уровни субсчетов"
@@ -16317,8 +16979,10 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:1106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "Максимальное количество уровней, отображаемых на дереве счетов"
@@ -16335,7 +16999,8 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Parent account balances"
msgstr "Остатки по родительским счетам"
@@ -16343,7 +17008,8 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Подытог родительских счетов"
@@ -16352,8 +17018,10 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Включить счета с нулевым балансом"
@@ -16361,15 +17029,18 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr "Включить счета с нулевым итоговым балансом (рекурсивно) в этот отчет."
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "Пропустить нулевые остатки"
@@ -16377,7 +17048,8 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr "Не выводить нулевые числа, оставляя место пустым"
@@ -16386,8 +17058,10 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Показать правила бухгалтерского стиля"
@@ -16395,8 +17069,10 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr ""
"Использовать правила нижних столбцов добавляемых чисел, как делают "
@@ -16406,8 +17082,10 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Отображать счета, как гиперссылки"
@@ -16415,14 +17093,17 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr "Отображать каждый счет в таблице, как гиперссылку на окно журнала"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
msgid "Account Balance"
msgstr "Остатки по счету"
@@ -16466,8 +17147,10 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid "Commodities"
msgstr "Предметы"
@@ -16477,8 +17160,10 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:1158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Показывать иностранную валюту"
@@ -16488,8 +17173,10 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "Отображать все суммы иностранных валют в счете"
@@ -16501,9 +17188,12 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 ../intl-scm/guile-strings.c:1292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Отображать курсы обмена"
@@ -16514,9 +17204,12 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Отображать используемые курсы обмена"
@@ -16566,56 +17259,68 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Filter Type"
msgstr "Способ отбора"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Аннулировать проводки?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:1678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Дата согласования"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "Использовать полное название счета?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
msgid "Other Account Name"
msgstr "Название другого счета"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "Использовать полное название другого счета"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "Other Account Code"
msgstr "Код другого счета"
@@ -16623,8 +17328,10 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Running Balance"
msgstr "Текущий баланс"
@@ -16636,86 +17343,101 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:1344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
msgid "Totals"
msgstr "Итоги"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "Обращать знак?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Primary Key"
msgstr "Основной ключ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "Показывать полное название счета?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Показывать код счета?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Основной подытог"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Основной подытог до даты"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Основной порядок сортировки"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Secondary Key"
msgstr "Вторичный ключ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Вторичный подытог"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Вторичный подытог до даты"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Вторичный порядок сортировки"
@@ -16782,7 +17504,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Показывать счета до уровней"
@@ -16790,7 +17513,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
msgid "Show long account names"
msgstr "Показывать длинные названия счетов"
@@ -16808,7 +17532,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Sort Method"
msgstr "Способ сортировки"
@@ -16817,22 +17542,26 @@
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 ../intl-scm/guile-strings.c:1064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "Отчет по этим счетам. Если выбрано, то доступны уровни счетов."
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr "Выводить субсчета до этой глубины и не далее"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Показывать полное название счета в легенде?"
@@ -16854,7 +17583,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
msgid "and"
msgstr "и"
@@ -16865,25 +17595,29 @@
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Глубина отображаемых счетов"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Всегда показывать субсчета."
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Показывать полные названия счетов"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Показывать полные названия счетов (включая названия родительских счетов)"
@@ -16904,19 +17638,22 @@
msgstr "%s: %s"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
msgid "Average Balance"
msgstr "Среднее сальдо"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Включить субсчета"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Включить субсчета всех выбранных счетов"
@@ -16926,7 +17663,8 @@
msgstr "Создать отчет по проводкам этого счета"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
msgid "Show table"
msgstr "Показать таблицу"
@@ -16936,7 +17674,8 @@
msgstr "Показать таблицу выбранных данных."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
msgid "Show plot"
msgstr "Показать график"
@@ -16946,7 +17685,8 @@
msgstr "Показать график выделенных данных."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
msgid "Plot Type"
msgstr "Тип графика"
@@ -16957,13 +17697,15 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
msgid "Average"
msgstr "Средняя"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
msgid "Profit"
msgstr "Прибыль"
@@ -17014,45 +17756,52 @@
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
msgid "Share decimal places"
msgstr "Количество разрядов у акций"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Включить счета без акций"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Report Currency"
msgstr "Валюта отчета"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr "Количество десятичных разрядов используемое при отображении объема акций"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Выводить отчет по этому счету ценных бумаг"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Включить счета, с нулевым балансом акций"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
msgid "Listing"
msgstr "Номенклатура"
@@ -17115,8 +17864,10 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
msgid "Assets"
msgstr "Активы"
@@ -17124,26 +17875,31 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
msgid "Liabilities"
msgstr "Обязательства"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Show Totals"
msgstr "Показывать итоги"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Максимум кусков"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Отображать общий баланс в легенде?"
@@ -17159,7 +17915,8 @@
msgstr "Остаток на %s"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "Trial Balance"
msgstr "Оборотно-сальдовая ведомость"
@@ -17185,7 +17942,8 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Отчет по этим счетам"
@@ -17196,7 +17954,6 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
-#, fuzzy
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "Валовые корректирующие счета"
@@ -17229,7 +17986,8 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
msgid "Entries"
msgstr "Записи"
@@ -17267,7 +18025,8 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Образец закрывающих записей"
@@ -17275,7 +18034,8 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr "Любой текст в столбце \"Описание\", определяющий закрывающие записи"
@@ -17283,7 +18043,8 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Образец закрывающих записей регистрозависим"
@@ -17291,7 +18052,8 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr "Делает образец закрывающих записей регистрозависимым"
@@ -17299,7 +18061,8 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Образец закрывающих записей регулярное выражение"
@@ -17307,7 +18070,8 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr "Образец закрывающих записей обрабатывается, как регулярное выражение"
@@ -17344,7 +18108,8 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Корректирующие записи"
@@ -17352,15 +18117,18 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Closing Entries"
msgstr "Зарывающие записи"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
msgid "for Period"
msgstr "за период"
@@ -17368,7 +18136,8 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
#, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
@@ -17386,20 +18155,23 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
msgid "Income Statement"
msgstr "Декларация о доходах"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Балансовая ведомость"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Нереализованные доходы"
@@ -17415,12 +18187,14 @@
msgstr "Чистый убыток"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Доходы по дням недели"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Расходы по дням недели"
@@ -17458,7 +18232,8 @@
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
msgid "Money In"
msgstr "Приход"
@@ -17469,7 +18244,8 @@
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
msgid "Money Out"
msgstr "Уход"
@@ -17494,36 +18270,66 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
msgid "Display"
msgstr "Показать"
@@ -17533,15 +18339,18 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
msgid "Display the date?"
msgstr "Показать дату?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
msgid "Display the check number?"
msgstr "Показать номер чека?"
@@ -17550,8 +18359,10 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
msgid "Display the description?"
msgstr "Показать описание?"
@@ -17563,50 +18374,58 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Показать количество акций?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Показать цены акций?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Display the amount?"
msgstr "Показать сумму?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Single"
msgstr "Одиночный"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Single Column Display"
msgstr "Отображение в один столбец"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
msgid "Double"
msgstr "Двойной"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
msgid "Two Column Display"
msgstr "Отображение в два столбца"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "Display a running balance"
msgstr "Показать текущий баланс"
@@ -17615,8 +18434,10 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
msgid "Display the totals?"
msgstr "Показать итоги?"
@@ -17648,13 +18469,15 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
msgid "Start Date"
msgstr "Начальная дата"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
msgid "End Date"
msgstr "Конечная дата"
@@ -17664,19 +18487,22 @@
msgstr "Отчет только для этих счетов"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
msgid "Capital"
msgstr "Состояние"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
msgid "Net income"
msgstr "Чистый доход"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
msgid "Net loss"
msgstr "Чистый убыток"
@@ -17692,7 +18518,8 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Нереализованные потери"
@@ -17732,7 +18559,8 @@
msgstr "Показать количество акций"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
msgid "Basis calculation method"
msgstr "Базовый метод расчета"
@@ -17743,25 +18571,29 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
msgid "Most recent"
msgstr "Последняя"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "Последняя записанная цена"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
msgid "Nearest in time"
msgstr "Ближайшая по времени"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "Цена записанная ближе всего к дате отчета"
@@ -17890,7 +18722,8 @@
msgstr "Итого для "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
msgid "Grand Total"
msgstr "Итого"
@@ -18112,7 +18945,8 @@
msgstr "Должны ли подытоги соответствовать основному ключу?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Создать подытоги на дату"
@@ -18152,7 +18986,8 @@
msgstr "Показывать название счета?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
msgid "Display the full account name"
msgstr "Показывать полное название счета"
@@ -18226,24 +19061,42 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
@@ -18349,13 +19202,15 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Выровнять список с учетом предела глубины"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr "Отобразить счета, которые выходят за предел глубины на этот предел"
@@ -18433,7 +19288,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
msgid "Expenses"
msgstr "Расходы"
@@ -18581,12 +19437,14 @@
msgstr "Прошедшее время между точками данных"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Day"
msgstr "День"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
@@ -18601,22 +19459,26 @@
msgstr "Две недели"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
msgid "Quarter"
msgstr "Квартал"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
msgid "Half Year"
msgstr "Полугодие"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
msgid "Year"
msgstr "Год"
@@ -18646,7 +19508,8 @@
msgstr "Третий уровень"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
msgid "Fourth-level"
msgstr "Четвертый уровень"
@@ -18701,22 +19564,26 @@
msgstr "Выберите маркер для каждой точки данных."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "Circle"
msgstr "Окружность"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
msgid "Cross"
msgstr "Крест"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
msgid "Asterisk"
msgstr "Звездочка"
@@ -18787,7 +19654,8 @@
"показывать результат, как остаток на родительском счете"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
msgid "Do not show"
msgstr "Не показывать"
@@ -18840,7 +19708,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
msgid "Mutual Funds"
-msgstr "Взаимные фонды"
+msgstr "ПИФы"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
@@ -18980,8 +19848,10 @@
msgstr "Введите описательное название этого отчета"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Stylesheet"
msgstr "Стиль оформления"
@@ -18993,7 +19863,8 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -19028,7 +19899,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
msgid "Background tile for reports."
msgstr "Фоновая картинка для отчетов."
@@ -19036,8 +19908,10 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Enable Links"
msgstr "Включить ссылки"
@@ -19050,13 +19924,20 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"
@@ -19064,8 +19945,10 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "Table cell spacing"
msgstr "Расстояние между ячейками"
@@ -19073,17 +19956,22 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Space between table cells"
msgstr "Расстояние между ячейками таблицы"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "Table cell padding"
msgstr "Отступ от края ячейки"
@@ -19091,8 +19979,10 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
msgid "Table border width"
msgstr "Ширина границы таблицы"
@@ -19100,7 +19990,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Bevel depth on tables"
msgstr "Глубина скоса у таблиц"
@@ -19112,243 +20003,301 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Preparer"
msgstr "Автор"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Name of person preparing the report"
msgstr "Имя человека, подготовившего отчет"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Prepared for"
msgstr "Подготовлен для"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Name of organization or company prepared for"
msgstr "Название организации или фирмы, для которой подготовлен отчет"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Show preparer info"
msgstr "Информация об авторе"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "Name of organization or company"
msgstr "Название организации или фирмы"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
msgid "Enable hyperlinks in reports"
msgstr "Разрешить ссылки в отчетах"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
msgid "Images"
msgstr "Картинки"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Background Tile"
msgstr "Заполнитель фона"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
msgid "Heading Banner"
msgstr "Шапка"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
msgid "Banner for top of report."
msgstr "Шапка отчета."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
msgid "Heading Alignment"
msgstr "Выравнивание шапки"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
msgid "Align the banner to the left"
msgstr "Выровнять по левому краю"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
msgid "Align the banner in the center"
msgstr "Выровнять шапку по центру"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
msgid "Right"
msgstr "Право"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
msgid "Align the banner to the right"
msgstr "Выровнять шапку по правому краю"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
msgid "Company logo image."
msgstr "Логотип фирмы."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
msgid "General background color for report."
msgstr "Основной цвет фона отчетов."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
msgid "Normal body text color."
msgstr "Цвет обычного текста."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Link Color"
msgstr "Цвет ссылки"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
msgid "Link text color."
msgstr "Цвет текста ссылки."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Table Cell Color"
msgstr "Цвет табличной ячейки"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
msgid "Default background for table cells."
msgstr "Цвет фона по умолчанию для ячеек таблицы."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "Чередовать цвет ячеек таблицы"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "Альтернативный цвет фона ячеек таблицы по умолчанию."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "Цвет ячеек подзаголовков/подытогов"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "Цвет по умолчанию для строк подытогов."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "Цвет ячеек под-подзаголовков/итогов"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
msgid "Color for subsubtotals"
msgstr "Цвет подытогов"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "Цвет ячейки с общей суммой"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
msgid "Color for grand totals"
msgstr "Цвет для общих сумм"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
msgid "Prepared by: "
msgstr "Подготовлено: "
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
msgid "Prepared for: "
msgstr "Подготовлено для: "
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "Easy"
msgstr "Простой"
@@ -19479,25 +20428,29 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 дней"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 дней"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 дней"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
msgid "91+ days"
msgstr "91+ день"
@@ -19505,8 +20458,10 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Оплачено, спасибо"
@@ -19534,28 +20489,45 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Display Columns"
msgstr "Показать столбцы"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Показать дату проводки?"
@@ -19577,15 +20549,18 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
msgid "Today Date Format"
msgstr "Формат сегодняшней даты"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Формат преобразования даты в строку для сегодняшней даты."
@@ -19596,13 +20571,15 @@
msgstr "Отчет о расходах"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
msgid "Report:"
msgstr "Отчет:"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
@@ -19617,17 +20594,20 @@
msgstr "Подходящая %s не выбрана. Нажмите кнопку \"Настройки\" и выберите фирму."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
msgid "Customer Report"
msgstr "Отчет клиента"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
msgid "Vendor Report"
msgstr "Отчет поставщика"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
msgid "Employee Report"
msgstr "Отчет работника"
@@ -19642,7 +20622,8 @@
msgstr "Дебетовый счет, который желаете изучить"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Срок получения"
@@ -19750,7 +20731,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Invoice Number"
msgstr "Номер счета-фактуры"
@@ -19758,7 +20740,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Charge Type"
msgstr "Тип оплаты"
@@ -19766,25 +20749,32 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "Taxable"
msgstr "Налогооблагаемо"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "Tax Amount"
msgstr "Сумма налогов"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "T"
msgstr "Н"
@@ -19792,7 +20782,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
msgid "Display the action?"
msgstr "Показать действие?"
@@ -19800,7 +20791,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Показать количество элементов?"
@@ -19808,7 +20800,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Показать цену елементов?"
@@ -19816,7 +20809,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Показать скидку записи"
@@ -19824,7 +20818,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Показать облагается ли запись налогами"
@@ -19832,7 +20827,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Отображать для каждой записи итогов итоговый налог"
@@ -19840,7 +20836,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Показать значение записи"
@@ -19848,7 +20845,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Показать частные налоги"
@@ -19856,7 +20854,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Показать все частные налоги?"
@@ -19864,7 +20863,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
msgid "References"
msgstr "Ссылки"
@@ -19872,7 +20872,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Показать ссылки счетов-фактур?"
@@ -19880,7 +20881,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
msgid "Billing Terms"
msgstr "Сроки оплаты"
@@ -19888,7 +20890,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Показать сроки оплаты счетов-фактур?"
@@ -19896,7 +20899,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Показать ID платежей?"
@@ -19904,7 +20908,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Показать примечания счетов фактур?"
@@ -19912,7 +20917,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
msgid "Payments"
msgstr "Платежи"
@@ -19920,7 +20926,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Показать платежи по этому счету-фактуре?"
@@ -19938,14 +20945,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Extra Notes"
msgstr "Дополнительные заметки"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Дополнительные заметки размещаемые на счете-фактуре"
@@ -20003,7 +21012,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
msgid "Amount Due"
msgstr "Сумма к получению"
@@ -20011,7 +21021,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
#, fuzzy
msgid "REF"
@@ -20040,7 +21051,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
#, c-format
msgid "%s #%d"
@@ -20070,7 +21082,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid ""
"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
@@ -20080,7 +21093,8 @@
"используемый счет-фактуру."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Современный счет-фактура"
@@ -20126,7 +21140,8 @@
msgstr "Минимальная ширина счета-фактуры."
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -20139,7 +21154,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr "Спасибо за вашу поддержку"
@@ -20155,7 +21171,8 @@
msgstr "СЧЕТ-ФАКТУРА НЕ ВВЕДЕНА"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Простой счет-фактура"
@@ -20171,7 +21188,8 @@
msgstr "Кредитный счет, который желаете изучить"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Payable Aging"
msgstr "Срок оплаты"
@@ -20186,7 +21204,8 @@
msgstr "Обработка счета фактуры...."
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Печатаемый счет-фактура"
@@ -20203,49 +21222,57 @@
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Ряд проводок может быть игнорирован."
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
msgid "Dividends"
msgstr "Дивиденды"
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
msgid "Cap Return"
msgstr "Кап. возврат"
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Кап. рост (длинный)"
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Кап. рост (средний)"
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Кап. рост (короткий)"
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
msgid "Commissions"
msgstr "Комиссия"
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
msgid "Margin Interest"
msgstr "Ограничение процента"
More information about the gnucash-changes
mailing list