r18285 - gnucash/trunk/po - Updated Danish translation by Joe Hansen, copied from the Translation Project.

Christian Stimming cstim at code.gnucash.org
Sat Aug 29 04:04:29 EDT 2009


Author: cstim
Date: 2009-08-29 04:04:25 -0400 (Sat, 29 Aug 2009)
New Revision: 18285
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/18285

Modified:
   gnucash/trunk/po/da.po
Log:
Updated Danish translation by Joe Hansen, copied from the Translation Project.

Modified: gnucash/trunk/po/da.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/da.po	2009-08-29 00:37:31 UTC (rev 18284)
+++ gnucash/trunk/po/da.po	2009-08-29 08:04:25 UTC (rev 18285)
@@ -13,25 +13,37 @@
 # company -> firma
 # customer -> kunde
 # employee -> ansat
+# enter -> angiv (eller indtast IKKE ENDELIG AFKLARET)
+# entry -> post
+# import -> indlæs (eller import IKKE ENDELIG AFKLARET)
 # invoice -> faktura
+# item -> enhed
+# parent account -> samlekonto
+# post -> bogført (og sikkert andre betydninger i den her)
+# value -> beløb (værdi - alt efter sammenhæng)
+# vendor -> leverandør (alternativ sælger)
+# void -> ugyldig
 # voucher -> bilag
+# Withdrawal -> hævning (der er brugt udtræk i nogle af de gamle, undersøg hvorfor)
+# ' ' -> ' '
+# " " -> »«
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash 2.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gnucash 2.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 22:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:633
-#, fuzzy
 msgid "Illegal variable in expression."
-msgstr "Regulært udtryk"
+msgstr "Ugyldig variabel i udtryk."
 
 #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:643
 msgid "Unbalanced parenthesis"
@@ -70,60 +82,55 @@
 #. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:544
 msgid "not cleared:n"
-msgstr "not cleared:i"
+msgstr "i"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:546
 msgid "cleared:c"
-msgstr "cleared:s"
+msgstr "s"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:548
 msgid "reconciled:y"
-msgstr "reconciled:a"
+msgstr "a"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550
 msgid "frozen:f"
-msgstr "frosset:f"
+msgstr "f"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:552
 msgid "void:v"
-msgstr ""
+msgstr "u"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:593 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Åbningssaldi"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:6926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 ../intl-scm/guile-strings.c:6962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:7004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:50
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Overført resultat"
 
 # Jeg kender ikke det korrekte regnskabsord for equity.
 # Dette er mit bedste bud
 #   (optræder flere steder) CH
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668 ../src/engine/Account.c:3719
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2249
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:5038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:6964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 ../intl-scm/guile-strings.c:7006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:48 ../intl-scm/guile-strings.c:52
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:4050
 msgid "Equity"
 msgstr "Udligning"
 
@@ -134,39 +141,27 @@
 msgstr "Åbningssaldo"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1104
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2085
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1139
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2108
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2197
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2213
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:4526
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
@@ -187,8 +182,7 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:86
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
-msgstr ""
-"Du kan også finde og anmelde fejlrapporter på http://bugzilla.gnome.org\n"
+msgstr "Du kan også finde og anmelde fejlrapporter på http://bugzilla.gnome.org\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:87
 msgid "The last stable version was "
@@ -211,15 +205,11 @@
 msgstr "Slå ekstra/udvikling/fejlsøgningsegenskaber til."
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:227
-msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}"
-"\""
+msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:231
-msgid ""
-"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
-"\"stdout\"."
+msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the command line option autohelp text; see popt(3)
@@ -258,7 +248,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/scm/command-line.scm
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:6
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:6838
 msgid "Set the search path for documentation files"
 msgstr "Angiv søgestien for dokumentationsfiler"
 
@@ -289,8 +279,7 @@
 msgstr "FIL"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:273
-msgid ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
@@ -316,9 +305,10 @@
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:312
 #, c-format
 msgid "Built %s from r%s"
-msgstr ""
+msgstr "Installeret %s fra r%s"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:390
+#, c-format
 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
 msgstr ""
 
@@ -331,14 +321,18 @@
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Indlæser data..."
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:665
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
@@ -346,36 +340,44 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:4646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988 ../intl-scm/guile-strings.c:7432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:7524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 ../intl-scm/guile-strings.c:7836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 ../intl-scm/guile-strings.c:702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:667
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:216
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 ../intl-scm/guile-strings.c:7434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:7628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:8064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784
 msgid "Bill"
 msgstr "Regning"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:669 ../src/engine/Account.c:3718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754
 msgid "Expense"
 msgstr "Omkostning"
 
@@ -407,8 +409,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2224
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2229
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 ../intl-scm/guile-strings.c:128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 ../intl-scm/guile-strings.c:6756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786
 msgid "Payment"
 msgstr "Betaling"
 
@@ -419,11 +421,11 @@
 
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1676
 msgid " (posted)"
-msgstr ""
+msgstr " (bogført)"
 
 #: ../src/business/business-core/gncOrder.c:417
 msgid " (closed)"
-msgstr ""
+msgstr " (lukket)"
 
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:70
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:253
@@ -443,18 +445,15 @@
 msgstr "Bilag"
 
 #. This array contains all of the different strings for different column types.
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:476
 #: ../src/engine/Recurrence.c:417 ../src/engine/Recurrence.c:587
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:33
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:4296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:4490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:5700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -533,18 +532,14 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:296
 #, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
+msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:465
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:4308
 msgid "Days"
 msgstr "Dage"
 
@@ -554,10 +549,13 @@
 msgid "Proximo"
 msgstr "Portefølje"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:471
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
@@ -573,25 +571,15 @@
 msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%s«?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:72
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
-"Customer below."
-msgstr ""
-"Denne transaktion skal have oplysning om en kunde.  Vælg venligst kunden "
-"nedenfor."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the Customer below."
+msgstr "Denne transaktion skal have oplysning om en kunde.  Vælg venligst kunden nedenfor."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:77
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
-"below."
-msgstr ""
-"Denne transaktion skal have oplysning om en leverandør.  Vælg venligst "
-"leverandøren nedenfor."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor below."
+msgstr "Denne transaktion skal have oplysning om en leverandør.  Vælg venligst leverandøren nedenfor."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:268
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
-"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgid "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:279
@@ -600,8 +588,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:289
 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr ""
-"Rabatprocent skal være mellem 0 og 100 eller den skal efterlades blank."
+msgstr "Rabatprocent skal være mellem 0 og 100 eller den skal efterlades uudfyldt."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:294
 #, fuzzy
@@ -664,27 +651,30 @@
 msgstr "Kunde-id"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:346
 msgid "Company Name"
 msgstr "Firmanavn"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:806
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:669
-#, fuzzy
 msgid "Contact"
-msgstr "Indhold"
+msgstr "Kontakt"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2432
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2577
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 ../intl-scm/guile-strings.c:7898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:978
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
@@ -737,6 +727,7 @@
 msgid "Expense Vouchers"
 msgstr "Udgiftsbilag"
 
+# måske på -> for
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:692
 msgid "Employee ID"
 msgstr "Id på ansat"
@@ -756,6 +747,7 @@
 msgstr "Brugernavn"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1704
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115
@@ -764,7 +756,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:404
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:167
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -788,8 +780,7 @@
 msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette kontoen %s?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:514
-msgid ""
-"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
@@ -798,7 +789,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:640
 msgid "You may not post an invoice with a negative total value."
-msgstr "Du kan ikke bogføre en fakture med en samlet negativ værdi."
+msgstr "Du kan ikke bogføre en faktura med en samlet negativ værdi."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:647
 msgid "You may not post an expense voucher with a negative total cash value."
@@ -811,16 +802,23 @@
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil bogføre fakturaen?"
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:655
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 ../intl-scm/guile-strings.c:7754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:1944
 #, fuzzy
 msgid "Due Date"
 msgstr "Dato"
@@ -841,9 +839,7 @@
 
 #. Fill in the conversion prices with feedback from the user
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
-msgid ""
-"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency.  You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1027
@@ -931,17 +927,24 @@
 msgstr "Fakturaejer"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 ../intl-scm/guile-strings.c:7796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Fakturabemærkninger"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2338
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2368
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
@@ -951,8 +954,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 ../intl-scm/guile-strings.c:7790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846 ../intl-scm/guile-strings.c:8022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Regningsdag"
@@ -990,9 +995,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2353
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2383
-#, fuzzy
 msgid "Company Name "
-msgstr "Firmalogo-billede."
+msgstr "Firmanavn "
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2357
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
@@ -1005,7 +1009,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2365
 msgid "Bill Notes"
-msgstr "Regningsbemærkninger"
+msgstr "Bemærkninger til regning"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2387
 msgid "Bill ID"
@@ -1017,22 +1021,24 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2395
 msgid "Voucher Notes"
-msgstr "Bilagsbemærkninger"
+msgstr "Bemærkninger til bilag"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2417
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "Bilags-id"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2425
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:515
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:456
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:197
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:5246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -1052,13 +1058,9 @@
 msgstr "Åbnet"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2437
@@ -1067,14 +1069,11 @@
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:223
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:39
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 ../intl-scm/guile-strings.c:5488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 ../intl-scm/guile-strings.c:5754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 ../intl-scm/guile-strings.c:5918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382 ../intl-scm/guile-strings.c:6698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
 msgid "Num"
 msgstr "Nr."
 
@@ -1087,11 +1086,15 @@
 msgstr "Find udgiftsbilag"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2513
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Udgiftsbilag"
 
@@ -1099,19 +1102,17 @@
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Find faktura"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2575
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:216
@@ -1123,17 +1124,14 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:374
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3591
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3629
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:4170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 ../intl-scm/guile-strings.c:4612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:5512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:5674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:7468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:4224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
 
@@ -1223,9 +1221,7 @@
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:287
-msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
-"want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr ""
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
@@ -1284,9 +1280,7 @@
 msgstr "Find "
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:252
-msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be "
-"greater than zero."
+msgid "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be greater than zero."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:261
@@ -1310,66 +1304,55 @@
 msgstr "Du har ikke valgt nogen konti."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:311
-msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
-"Please specify the conversion rate."
+msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies.  Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:515
 #, c-format
-msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%"
-"s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create "
-"an Invoice or Bill first?"
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:205
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
-"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
-msgstr ""
+msgid "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgstr "Du skal indtaste et firmanavn. Hvis denne leverandør er en person (og ikke et firma) bør du lade »firmanavnet« og »kontaktnavnet« være det samme."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:216
-#, fuzzy
 msgid "You must enter a payment address."
-msgstr "Du skal vælge en kontotype."
+msgstr "Du skal indtaste en betalingsadresse."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:294
 msgid "Edit Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger leverandør"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:296
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "New Vendor"
-msgstr "Ny værdi"
+msgstr "Ny leverandør"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:646
 msgid "View/Edit Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/Rediger leverandør"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:647
 msgid "Vendor's Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Leverandørs job"
 
 #. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb},
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:649
 msgid "Vendor's Bills"
-msgstr ""
+msgstr "Leverandørs regninger"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:650
-#, fuzzy
 msgid "Pay Bill"
-msgstr "Regning"
+msgstr "Betal regning"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:661
 msgid "Vendor ID"
-msgstr ""
+msgstr "Leverandør-ID"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:694
-#, fuzzy
 msgid "Find Vendor"
-msgstr "Find "
+msgstr "Find leverandør"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:1
 msgid "<b>New Billing Term</b>"
@@ -1381,11 +1364,11 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:3
 msgid "<b>Terms</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Betingelser</b>"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:4
 msgid "Cancel your changes"
-msgstr ""
+msgstr "Fortryd dine ændringer"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:5
 #, fuzzy
@@ -1453,21 +1436,22 @@
 msgstr "Tabeller"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Terms"
 msgstr "År"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
-msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
-"from the end of the month."
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, bills are applied to the following month.  Negative values count backwards from the end of the month."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25
@@ -1492,9 +1476,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
+msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31
@@ -1537,16 +1519,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
-#, fuzzy
 msgid "Number of _rows:"
-msgstr "Antal rækker"
+msgstr "Antal _rækker:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:7
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144
@@ -1561,28 +1540,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9
-msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
-"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
-"changed in the Post dialog."
+msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Om skat, som standard, er inkluderet i posterne på regninger. Denne indstilling nedarves til nye kunder og leverandører."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Om skat, som standard, er inkludereret i posterne på fakturaer. Denne indstilling nedarves til nye kunder og leverandører."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
-msgstr "Vælg en valuta at vise beløbene i denne rapport i."
+msgstr "Om listen over forfaldne regninger skal vises ved opstart."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:13
 msgid "_Accumulate splits on post"
@@ -1609,23 +1580,23 @@
 msgid "Choose Owner Dialog"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
@@ -1642,20 +1613,20 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3582
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3620
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:4150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:4336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678 ../intl-scm/guile-strings.c:5758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 ../intl-scm/guile-strings.c:5924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384 ../intl-scm/guile-strings.c:6700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:7288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:7574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:7694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 ../intl-scm/guile-strings.c:7950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
@@ -1672,87 +1643,79 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Address: "
-msgstr "Brugeradresse"
+msgstr "Adresse: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Billing Address"
-msgstr "Kundeadresse"
+msgstr "Faktureringsadresse"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Billing Information"
-msgstr "Saldooplysninger"
+msgstr "Faktureringsoplysninger"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Company Name: "
-msgstr "Firmalogo-billede."
+msgstr "Firmanavn: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Credit Limit: "
-msgstr "Kreditlinier"
+msgstr "Kreditbegrænsning: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:7
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:7
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Currency: "
-msgstr "Valuta:"
+msgstr "Valuta: "
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:236
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 ../intl-scm/guile-strings.c:7632
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:436 ../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
 msgid "Customer"
-msgstr "Tilpasset"
+msgstr "Kunde"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:9
 msgid "Customer Number: "
-msgstr ""
+msgstr "Kundenummer: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:10
 msgid "Discount: "
-msgstr ""
+msgstr "Rabat: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:10
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:5
 msgid "Email: "
-msgstr ""
+msgstr "E-post: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:6
 msgid "Fax: "
-msgstr ""
+msgstr "Fax: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Identification"
-msgstr "Afstemnings"
+msgstr "Identifikation"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:17
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Name: "
-msgstr "Navn:"
+msgstr "Navn: "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@@ -1764,12 +1727,10 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:633
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:309
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:4420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:5254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 ../intl-scm/guile-strings.c:5560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 ../intl-scm/guile-strings.c:5810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:6702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:5068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
@@ -1781,47 +1742,41 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:18
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Phone: "
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Shipping Address"
-msgstr "Kundeadresse"
+msgstr "Leveringsadresse"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Shipping Information"
-msgstr "Prisinformation"
+msgstr "Leveringsinformation"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:21
 msgid "Tax Included: "
-msgstr ""
+msgstr "Skat inkluderet: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:22
 msgid "Tax Table: "
-msgstr ""
+msgstr "Skattetabel: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:17
 msgid "Terms: "
-msgstr ""
+msgstr "Betingelser: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:24
-msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr ""
+msgid "The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Kundens id-nummer.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25
 msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken skattetabel bør anvendes på denne kunde?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Question"
-msgstr "Afprøver"
+msgstr "Spørgsmål"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:3
 msgid "acct"
@@ -1871,11 +1826,14 @@
 msgid "Default Rate: "
 msgstr "Standard"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:7636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "Employee"
 msgstr "Færdig"
@@ -1891,39 +1849,33 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:16
 msgid "Language: "
-msgstr ""
+msgstr "Sprog: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:19
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Payment Address"
-msgstr "Kundeadresse"
+msgstr "Betalingsadresse"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21
-msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
+msgid "The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Username: "
-msgstr "Brugernavn:"
+msgstr "Brugernavn: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:1
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "(owner)"
-msgstr "(ingen)"
+msgstr "(ejer)"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:3
 msgid "Additional to Card:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Customer: "
-msgstr "Tilpasset"
+msgstr "Kunde: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
 #, fuzzy
@@ -1931,34 +1883,33 @@
 msgstr "Standardvaluta"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Extra Payments"
-msgstr "Betalinger:"
+msgstr "Ekstrabetalinger"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Invoice Entries"
-msgstr "Faktura"
+msgstr "Fakturaposter"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Invoice Information"
-msgstr "Prisinformation"
+msgstr "Fakturaoplysning"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:7536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:1284
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Arbejde"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:17
 msgid "Job: "
-msgstr ""
+msgstr "Arbejde: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:19
 msgid "No, keep them as they are"
-msgstr ""
+msgstr "Nej, behold dem som de er"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:21
 #, fuzzy
@@ -1970,10 +1921,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
-msgstr ""
+msgid "The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgstr "Fakturaens id-nummer.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
 #, fuzzy
@@ -2007,8 +1956,7 @@
 msgstr "Generel information"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:9
-msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4
@@ -2041,49 +1989,49 @@
 msgid "Order Information"
 msgstr "Prisinformation"
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:7462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:8076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+msgid "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 
 #. Add the columns
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1789 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
@@ -2097,49 +2045,40 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3574
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3612
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:101
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:4208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 ../intl-scm/guile-strings.c:5480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:5986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380 ../intl-scm/guile-strings.c:6696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 ../intl-scm/guile-strings.c:7282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:7916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 ../intl-scm/guile-strings.c:8070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:5378
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:438
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:336
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:376
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:4344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:5524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 ../intl-scm/guile-strings.c:5562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:5806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:5930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
 msgid "Memo"
 msgstr "Note"
 
@@ -2161,71 +2100,69 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:15
 msgid "Tax Included:"
-msgstr ""
+msgstr "Skat inkluderet:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Tax Table:"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Skattetabel:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:18
-msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
-msgstr ""
+msgid "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Leverandørens id-nummer. Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:237
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:7634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 ../intl-scm/guile-strings.c:814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Leverandør"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
 msgid "Vendor Number: "
-msgstr ""
+msgstr "Leverandørnummer: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:21
 msgid "What Tax Table should be applied to this vendor?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken skattetabel bør anvendes for denne leverandør?"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:344
 msgid "Business"
 msgstr "Forretning"
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "_Business"
-msgstr "Forretning"
+msgstr "_Forretning"
 
 #. Customer submenu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:151
-#, fuzzy
 msgid "_Customer"
-msgstr "Tilpasset"
+msgstr "_Kunde"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:152
-#, fuzzy
 msgid "_New Customer..."
-msgstr "_Ny konto..."
+msgstr "_Ny kunde..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Open the New Customer dialog"
-msgstr "Start rundvisningen for nye brugere"
+msgstr "Åbn vinduet Ny kunde"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
 msgid "_Find Customer..."
-msgstr ""
+msgstr "_Find kunde..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
 #, fuzzy
@@ -2233,19 +2170,16 @@
 msgstr "Start rundvisningen for nye brugere"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:158
-#, fuzzy
 msgid "New _Invoice..."
-msgstr "Faktura"
+msgstr "Ny _faktura..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Open the New Invoice dialog"
-msgstr "Åbn det globale indstillingsvindue"
+msgstr "Åbn vinduet Ny faktura"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Find In_voice..."
-msgstr "Faktura"
+msgstr "Find fakt_ura..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:162
 #, fuzzy
@@ -2292,45 +2226,39 @@
 #. Vendor submenu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
 msgid "_Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "_Leverandør"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
-#, fuzzy
 msgid "_New Vendor..."
-msgstr "_Ny konto..."
+msgstr "_Ny leverandør..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Open the New Vendor dialog"
-msgstr "Start rundvisningen for nye brugere"
+msgstr "Åbn vinduet Ny leverandør"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:179
 msgid "_Find Vendor..."
-msgstr ""
+msgstr "_Find leverandør..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Open the Find Vendor dialog"
-msgstr "Start rundvisningen for nye brugere"
+msgstr "Åbn vinduet Find ny leverandør"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:182
-#, fuzzy
 msgid "New _Bill..."
-msgstr "Ny..."
+msgstr "Ny _Regning..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Open the New Bill dialog"
-msgstr "Start rundvisningen for nye brugere"
+msgstr "Åbn vinduet Ny regning"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
 msgid "Find Bi_ll..."
-msgstr ""
+msgstr "Find regn_ing..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Open the Find Bill dialog"
-msgstr "Åbn det globale indstillingsvindue"
+msgstr "Åbn vinduet Find regning"
 
 #. Employee submenu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:199
@@ -2407,29 +2335,28 @@
 msgstr "Eksportér"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:227
-#, fuzzy
 msgid "QSF _Invoice..."
-msgstr "Faktura"
+msgstr "QSF-faktura..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
 msgid "Export one or more invoices to QSF"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter en eller flere fakturaer til QSF"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:230
 msgid "QSF _Customer..."
-msgstr ""
+msgstr "QSF-_kunde..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:231
 msgid "Export one or more customers to QSF"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter en eller flere kunder til QSF"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
 msgid "QSF _Vendor..."
-msgstr ""
+msgstr "QSF-le_verandør..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
 msgid "Export one or more vendors to QSF"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter en eller flere leverandører til QSF"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:236
 msgid "QSF _Employee..."
@@ -2441,9 +2368,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:242
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:243
-#, fuzzy
 msgid "Test Search Dialog"
-msgstr "Test fremgangsvinduet"
+msgstr "Testsøgningsvindue"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:245
 #, fuzzy
@@ -2480,19 +2406,19 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:724
 msgid "Export Invoices to XML"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter faktuarer til XML"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:761
 msgid "Export Customers to XML"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter kunder til XML"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:795
 msgid "Export Vendors to XML"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter leverandører til XML"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:829
 msgid "Export Employees to XML"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter ansatte til XML"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:96
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:51
@@ -2501,35 +2427,30 @@
 
 #. File menu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:99
-#, fuzzy
 msgid "New _Invoice"
-msgstr "Faktura"
+msgstr "Ny _faktura"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Create a new invoice"
-msgstr "Opret en ny fil"
+msgstr "Opret en ny faktura"
 
 #. File menu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
-#, fuzzy
 msgid "New _Account..."
-msgstr "_Ny konto..."
+msgstr "Ny _konto..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Opret en ny konto"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Print Invoice"
-msgstr "Faktura"
+msgstr "Udskriv faktura"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Make a printable invoice"
-msgstr "Opret en faktura"
+msgstr "Opret en udskrivsvenlig faktura"
 
 #. Edit menu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:110
@@ -2537,9 +2458,10 @@
 msgid "_Cut"
 msgstr "Tilpasset"
 
+# kopi eller kopier
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopi"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:116
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
@@ -2550,19 +2472,16 @@
 msgstr "_Udsæt"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
-#, fuzzy
 msgid "_Edit Invoice"
-msgstr "Faktura"
+msgstr "R_ediger faktura"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Edit this invoice"
-msgstr "Redigér den nuværende pris."
+msgstr "Redigér denne faktura"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:122
-#, fuzzy
 msgid "_Post Invoice"
-msgstr "Faktura"
+msgstr "_Bogfør faktura"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:123
 msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
@@ -2734,36 +2653,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
-"invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
-"Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
-"This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
-"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
-"overridden per invoice in the Posting dialog."
+msgid "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
@@ -2794,24 +2700,15 @@
 msgstr "Kundenavnet, der skal på fakturaen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
+msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not "
-"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
-"to set the size of the window when first opened."
+msgid "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting contains the coordinates describing the last location of the "
-"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
-"the window, and the width and height of the window."
+msgid "This setting contains the coordinates describing the last location of the window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window, and the width and height of the window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
@@ -2876,9 +2773,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
 "Den aktuelle transaktion er blevet ændret.\n"
 "Vil du gemme den?"
@@ -2910,10 +2805,7 @@
 "Vil du oprette den?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:489
-msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
-"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
-"your order?"
+msgid "The current entry has been changed.  However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
@@ -3016,11 +2908,16 @@
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:7272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:7934
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -3041,18 +2938,17 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../src/engine/Account.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:4598
 msgid "Cash"
 msgstr "Kontant"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 ../intl-scm/guile-strings.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:6752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768
 msgid "Charge"
 msgstr "Afgift"
 
@@ -3066,23 +2962,33 @@
 msgstr "Udgiftskonti"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:169
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:7700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264 ../intl-scm/guile-strings.c:7312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:7718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926 ../intl-scm/guile-strings.c:7974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Discount"
 msgstr "Konto"
@@ -3098,22 +3004,32 @@
 msgstr "Kontovindue"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262 ../intl-scm/guile-strings.c:7668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
 #, fuzzy
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Pris"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:7300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 ../intl-scm/guile-strings.c:7706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:7962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
@@ -3136,14 +3052,19 @@
 msgid "Invoiced?"
 msgstr "Faktura"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:7418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 ../intl-scm/guile-strings.c:7828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
 #, fuzzy
 msgid "Subtotal"
 msgstr "total"
@@ -3151,12 +3072,16 @@
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 ../intl-scm/guile-strings.c:7830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
 #, fuzzy
 msgid "Tax"
 msgstr "_Skatter"
@@ -3168,8 +3093,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
 msgstr "Vælg kontoen at overføre fra, eller vælg en fra listen"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
@@ -3276,34 +3200,28 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768
 msgid "How did you pay for this item?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan betalte du for denne enhed?"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:112
-#, fuzzy
 msgid "You must provide a name for this Tax Table."
-msgstr "Du skal angive varens navn."
+msgstr "Du skal angive et navn til denne skattetabel."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:118
 #, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
-msgstr ""
+msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "Du skal angive et unikt navn til denne skattetabel. Dit valg »%s« er allerede i brug."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:144
-#, fuzzy
 msgid "You must choose a Tax Account."
-msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto."
+msgstr "Du skal vælge en skattekonto."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:534
 #, c-format
 msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
-msgstr ""
+msgstr "Skattetabel »%s« er i brug.  Du kan ikke slette den."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:580
-msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
-"table if you want to do that."
+msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:587
@@ -3328,9 +3246,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Tax Tables"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Skattetabeller"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:7
 #, no-c-format
@@ -3338,26 +3255,24 @@
 "Value $\n"
 "Percent %"
 msgstr ""
+"Værdi $\n"
+"Procent %"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "_Account:"
-msgstr "_Konto"
+msgstr "_Konto:"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "_Name: "
-msgstr "Navn:"
+msgstr "_Navn: "
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "_Type: "
-msgstr "Type:"
+msgstr "_Type: "
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "_Value: "
-msgstr "Værdi"
+msgstr "_Værdi "
 
 #: ../src/core-utils/gnc-gkeyfile-utils.c:111
 #, c-format
@@ -3366,16 +3281,14 @@
 
 #: ../src/core-utils/gnc-gkeyfile-utils.c:154
 #, c-format
-msgid ""
-"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
-"interpreted."
-msgstr ""
+msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr "Nøglefil indeholder nøgle '%s' i gruppe '%s' som har en værdi som ikke kan fortolkes."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3709
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:328
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -3404,26 +3317,23 @@
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3717
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2265
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 ../intl-scm/guile-strings.c:5350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 ../intl-scm/guile-strings.c:6940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944 ../intl-scm/guile-strings.c:6948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:6956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 ../intl-scm/guile-strings.c:6982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:6990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 ../intl-scm/guile-strings.c:6998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:24 ../intl-scm/guile-strings.c:28
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 ../intl-scm/guile-strings.c:36
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780
 msgid "Income"
 msgstr "Indtægt"
 
@@ -3448,15 +3358,12 @@
 msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
 #: ../src/engine/cap-gains.c:252
-msgid ""
-"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
-"been recorded elsewhere."
+msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gnc-budget.c:91 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:844
-#, fuzzy
 msgid "Unnamed Budget"
-msgstr "Budget"
+msgstr "Unavngivet budget"
 
 #: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:355
 #, c-format
@@ -3466,6 +3373,10 @@
 "Please correct the problem and restart GnuCash.\n"
 "The reported error was '%s' (errno %d).\n"
 msgstr ""
+"En fejl opstod under oprettelse af mappen:\n"
+"  %s\n"
+"Ret venligst fejlen og genstart GnuCash.\n"
+"Den rapporterede fejl var '%s' (errno %d).\n"
 
 #: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:367
 #, c-format
@@ -3476,6 +3387,11 @@
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
+"Mappen\n"
+"  %s\n"
+"eksisterer men kan ikke tilgås.  Dette program \n"
+"skal have fuld adgang (læse/skrive/udføre) til \n"
+"mappen for at kunne fungere korrekt.\n"
 
 #: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:377
 #: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:398
@@ -3486,6 +3402,10 @@
 "exists but it is not a directory. Please delete\n"
 "the file and start GnuCash again.\n"
 msgstr ""
+"Stien\n"
+"  %s\n"
+"eksisterer men er ikke en mappe. Slet venligst\n"
+"filen og genstart GnuCash.\n"
 
 #: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:386
 #, c-format
@@ -3496,6 +3416,11 @@
 "problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
+"En ukendt fejl opstod under validering af at mappen\n"
+"  %s\n"
+"eksisterer og er brugbar. Ret venligst problemet og\n"
+"genstart GnuCash.  Den rapporterede fejl var '%s'\n"
+"(errno %d)."
 
 #: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:407
 #, c-format
@@ -3504,6 +3429,9 @@
 "  %s\n"
 "They must be at least 'rwx' for the user.\n"
 msgstr ""
+"Tilladelserne er ikke korrekte på mappen\n"
+"  %s\n"
+"De skal mindst være 'rwx' for brugeren.\n"
 
 #: ../src/engine/gnc-lot.c:489
 msgid "Lot"
@@ -3512,17 +3440,17 @@
 #. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
 #: ../src/engine/Recurrence.c:423
 msgid " + "
-msgstr ""
+msgstr " + "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:534 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:4360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:5702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#, c-format
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ugentligt"
 
+# ikke helt afklaret.
 #. translators: %u is the recurrence multipler, i.e. this
 #. event should occur every %u'th week.
 #. translators: %u is the recurrence multiplier
@@ -3532,50 +3460,51 @@
 #: ../src/engine/Recurrence.c:668
 #, c-format
 msgid " (x%u)"
-msgstr ""
+msgstr " (x%u)"
 
 #. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
 #: ../src/engine/Recurrence.c:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "last %s"
-msgstr "%s til %s"
+msgstr "sidste %s"
 
 #: ../src/engine/Recurrence.c:608 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42
+#, c-format
 msgid "Semi-monthly"
 msgstr "Halvmånedligt"
 
 #. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
 #: ../src/engine/Recurrence.c:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown, %d-size list."
-msgstr "Ukendt filtype"
+msgstr "Ukendt, %d-størrelse liste."
 
 #: ../src/engine/Recurrence.c:634 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133
-#, fuzzy
+#, c-format
 msgid "Once"
-msgstr "Indtægt"
+msgstr "En enkel gang"
 
+# daglig eller dagligt (er lidt bange for at det måske kan være begge dele).
 #: ../src/engine/Recurrence.c:637 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
-#, fuzzy
+#, c-format
 msgid "Daily"
-msgstr "Dag"
+msgstr "Dagligt"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:650 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#, c-format
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månedligt"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+# Den her har jeg rettet til t da ovenfor er i den form.
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:4372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:5714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../src/engine/Recurrence.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#, c-format
 msgid "Yearly"
-msgstr "Årlig"
+msgstr "Årligt"
 
 #: ../src/engine/Scrub.c:88
 msgid "Orphan"
@@ -3585,17 +3514,13 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Ubalance"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1246 ../src/engine/Split.c:1263
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:4554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Opdelt transaktion --"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
@@ -3603,8 +3528,8 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:5472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424 ../intl-scm/guile-strings.c:6740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422
 msgid "Split"
 msgstr "Del"
 
@@ -3625,18 +3550,14 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:155
 #, fuzzy
-msgid ""
-"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
-"not delete it."
+msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
 msgstr ""
 "Den vare bruges allerede af mindst\n"
 "én af dine konti. Du kan ikke\n"
 "slette den."
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:169
-msgid ""
-"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
-"selected commodity and its price quotes?"
+msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:174
@@ -3652,16 +3573,12 @@
 msgstr "_Slet konto"
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:308
-msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
-"for all but one quantity."
+msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:310
-msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
-"valid expression."
-msgstr ""
+msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
+msgstr "GnuCash kan ikke afgøre en værdi i et af felterne. Du må indtaste en gyldig værdi."
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:349
 msgid "The interest rate cannot be zero."
@@ -3676,28 +3593,21 @@
 msgstr "Antallet af betalinger kan ikke være negativt."
 
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:99
-#, fuzzy
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Alle konti"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:327
@@ -3706,16 +3616,13 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:332
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:339
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:4222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:4594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886 ../intl-scm/guile-strings.c:5936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 ../intl-scm/guile-strings.c:7562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 ../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -3736,73 +3643,54 @@
 msgstr "Aktiebalance"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:621
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:239
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 ../intl-scm/guile-strings.c:4600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:5504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 ../intl-scm/guile-strings.c:5790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:5942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:4220
 msgid "Shares"
 msgstr "Aktier"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:966
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:2766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:4002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
 msgid "Value"
 msgstr "Værdi"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1113
-#, fuzzy
 msgid "Find Transaction"
-msgstr "Find transaktioner"
+msgstr "Find transaktion"
 
 #. Translators: %d is the number of prices. This
 #. is a ngettext(3) message.
 #: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %d selected price?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
-msgstr[0] ""
-"Er du sikker på at du vil slette den\n"
-"aktuelle pris?"
-msgstr[1] ""
-"Er du sikker på at du vil slette den\n"
-"aktuelle pris?"
+msgstr[0] "Er du sikker på, at du vil slette den %d valgte pris?"
+msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette den %d valgte pris?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Delete prices?"
-msgstr "De registrerede pristilbud"
+msgstr "Slet priser?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:197
 msgid "You must select a commodity."
@@ -3818,14 +3706,15 @@
 msgstr "Du skal vælge en gyldig mængde."
 
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:549
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save check format file."
-msgstr "Du kan ikke gemme i den fil."
+msgstr "Kan ikke gemme checkformatfil."
 
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1082
 msgid "There is a duplicate check format file."
-msgstr ""
+msgstr "Der er en kopi af checkformatfilen."
 
+# i %1$s er det et tal eller en tekst?
+#
 #. Translators: %1$s is the type of the first check
 #. * format (user defined or application defined); %2$s
 #. * is the filename of that format; %3$s the type of
@@ -3833,26 +3722,22 @@
 #. * that other format.
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1090
 #, c-format
-msgid ""
-"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
-"match."
-msgstr ""
+msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
+msgstr "GUID'en i %s checkformatfilen '%s' og %s checkformatfilen '%s' stemmer overens."
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by the
 #. * gnucash application.
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1127
-#, fuzzy
 msgid "application"
-msgstr "Multidokumenttilstand"
+msgstr "application"
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by a
 #. * user herself.
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1135
-#, fuzzy
 msgid "user"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "user"
 
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1158
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2069
@@ -3862,7 +3747,7 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527
 msgid "(paused)"
-msgstr ""
+msgstr "(pause)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 ../src/gnome/dialog-progress.c:765
 msgid "Complete"
@@ -3883,22 +3768,17 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
-#, fuzzy
 msgid "_View"
-msgstr "_Ny"
+msgstr "_Vis"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
-#, fuzzy
 msgid "_Actions"
-msgstr "Handling"
+msgstr "_Handlinger"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:218
-#, fuzzy
 msgid "This SX has changed; are you sure you want to cancel?"
-msgstr ""
-"Kontoen er ikke balanceret.\n"
-"Er du sikker på at du vil afslutte?"
+msgstr "Denne SX er ændret; er du sikker på, at du ønsker at afbryde?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:635
 #, c-format
@@ -3911,9 +3791,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695 ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
-"transaction. Should it still be entered?"
+msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:714
@@ -3923,9 +3801,7 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
-"you want to name this one the same?"
+msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
 msgstr ""
 "Filen \n"
 "    %s\n"
@@ -3937,9 +3813,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:778
-msgid ""
-"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
-"automatically created."
+msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:792
@@ -3952,27 +3826,20 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:816
 #, c-format
-msgid ""
-"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
-"occurrences (%d)."
+msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:847
-msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
-"Do you really want to do this?"
+msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1341
-#, fuzzy
 msgid "(never)"
-msgstr "(ingen)"
+msgstr "(aldrig)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1492
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
-"the changes?"
+msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
 msgstr ""
 "Den aktuelle transaktion er blevet ændret.\n"
 "Vil du gemme den?"
@@ -3984,31 +3851,24 @@
 msgstr "Virkelige transaktioner"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:554
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
-"correct this situation."
+msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:773
-msgid ""
-"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
-"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:379
-#, fuzzy
 msgid "Ignored"
-msgstr "Indtægt"
+msgstr "Ignoreret"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:380
-#, fuzzy
 msgid "Postponed"
-msgstr "_Udsæt"
+msgstr "Udsat"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:381
-#, fuzzy
 msgid "To-Create"
-msgstr "Tot kredit"
+msgstr "At-oprette"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:382
 #, fuzzy
@@ -4016,30 +3876,24 @@
 msgstr "Kassekladde"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Created"
-msgstr "Slettet"
+msgstr "Oprettet"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:446
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Aldrig"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:516
-#, fuzzy
 msgid "(Need Value)"
-msgstr "Ny værdi"
+msgstr "(Kræver værdi)"
 
 #. Translators: %d is the number of transactions. This is a
 #. ngettext(3) message.
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:812
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:524
 #, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -4050,7 +3904,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:947
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1011
 #, fuzzy
@@ -4063,39 +3917,30 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:169
 msgid "The book was closed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Bogen blev lukket med succes."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:243
 #, c-format
-msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books.  Click on "
-"'Forward' to start closing the earliest book."
+msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books.  Click on 'Forward' to start closing the earliest book."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:290
 #, c-format
-msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
-"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %"
-"d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to "
-"adjust the dates."
+msgid "You have asked for a book to be created.  This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to adjust the dates."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Period %s - %s"
-msgstr "Periode fra %s til %s"
+msgstr "Periode %s - %s"
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:361
-msgid ""
-"You must select closing date that is greater than the closing date of the "
-"previous book."
+msgid "You must select closing date that is greater than the closing date of the previous book."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:372
 msgid "You must select closing date that is not in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Du skal være en lukkedato som ikke er fremadrettet."
 
 #. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be
 #. replaced by one single message? Either this closing went
@@ -4107,6 +3952,8 @@
 "%s\n"
 "Congratulations! You are done closing books!"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Tillykke! Du er færdig med at lukke bøger!"
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:556
@@ -4116,12 +3963,11 @@
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:557
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:2
 msgid "Closing Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Lukkedato:"
 
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Selected"
-msgstr "Slet"
+msgstr "Valgt"
 
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:409
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1890
@@ -4130,23 +3976,21 @@
 
 #. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:486
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Accounts in '%s'"
-msgstr "Konti"
+msgstr "Konti i '%s'"
 
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:505
-#, fuzzy
 msgid "Accounts in Category"
-msgstr "Kontonavn"
+msgstr "Konti i kategori"
 
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:711
 msgid "zero"
-msgstr ""
+msgstr "nul"
 
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:722
-#, fuzzy
 msgid "existing account"
-msgstr "Sætter konti op"
+msgstr "eksisterende konto"
 
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:643
@@ -4158,25 +4002,24 @@
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Redigering"
 
+# lidt i tvivl her om det ikke skal være ental på dansk
+# engelsk ofte taxes (hvor vi bare siger skat på dansk).
 #. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Taxes"
-msgstr "_Skatter"
+msgstr "Skat"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Tax Payment"
-msgstr "Betaling"
+msgstr "Skattebetaling"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:162
 msgid "Insurance"
-msgstr ""
+msgstr "Forsikring"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Insurance Payment"
-msgstr "Startbetaling:"
+msgstr "Forsikringsbetaling"
 
 #. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:164
@@ -4189,13 +4032,12 @@
 msgstr "Betaling"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Other Expense"
-msgstr "Omkostning"
+msgstr "Anden omkostning"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:165
 msgid "Miscellaneous Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse betaling"
 
 #. Add payment checkbox.
 #. Translators: %s is "Taxes",
@@ -4203,12 +4045,11 @@
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:632
 #, c-format
 msgid "... pay \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "... betaler »%s«?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:644
-#, fuzzy
 msgid "via Escrow account?"
-msgstr "Vis kontoen?"
+msgstr "via Escrowkonto?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:811
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2222
@@ -4223,35 +4064,30 @@
 "aktuelle pris?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1163
-#, fuzzy
 msgid "Please select a valid loan account."
-msgstr "Angiv den fil, der skal indlæses.\n"
+msgstr "Vælg venligst en gyldig lånekonto."
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1250
-#, fuzzy
 msgid "Please select a valid Escrow Account."
-msgstr "Angiv den fil, der skal indlæses.\n"
+msgstr "Vælg venligst en gyldig Escrowkonto."
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1316 ../src/gnome/druid-loan.c:1535
-#, fuzzy
 msgid "Please select a valid \"from\" account."
-msgstr "Angiv den fil, der skal indlæses.\n"
+msgstr "Vælg venligst en gyldig »frakonto«."
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1323 ../src/gnome/druid-loan.c:1544
-#, fuzzy
 msgid "Please select a valid \"to\" account."
-msgstr "Angiv den fil, der skal indlæses.\n"
+msgstr "Vælg venligst en gyldig »tilkonto«."
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1330
-#, fuzzy
 msgid "Please select a valid \"interest\" account."
-msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto."
+msgstr "Vælg venligst en gyldig »rentekonto«."
 
 #. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Payment: \"%s\""
-msgstr "Betalinger:"
+msgstr "Betaling: »%s«"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1801 ../src/gnome/druid-loan.c:2374
 msgid "Principal"
@@ -4262,14 +4098,14 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1807 ../src/gnome/druid-loan.c:2395
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
 msgid "Interest"
 msgstr "Renter"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2275
 msgid "Escrow "
-msgstr ""
+msgstr "Escrow"
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:101 ../src/gnome/druid-merge.c:129
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:154 ../src/gnome/druid-merge.c:259
@@ -4278,8 +4114,7 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:170
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:225
@@ -4312,17 +4147,17 @@
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:355
 #, c-format
 msgid "%i: Parameter name: %s "
-msgstr ""
+msgstr "%i: Parameternavn: %s "
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Import data : %s "
-msgstr "Indlæser data"
+msgstr "Importer data : %s "
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:362
 #, c-format
 msgid "Original data : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Oprindelige data : %s\n"
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:274
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:548
@@ -4338,54 +4173,39 @@
 msgstr "Du skal angive et udlodningsbeløb."
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:316
-#, fuzzy
 msgid "You must either enter a valid price or leave it blank."
-msgstr ""
-"Du skal vælge en gyldig pris eller\n"
-"lade den være tom."
+msgstr "Du skal enten indtaste en gyldig pris eller lade den være tom."
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:325
 msgid "The price must be positive."
 msgstr "Prisen skal være et positivt tal."
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:363
-#, fuzzy
 msgid "You must either enter a valid cash amount or leave it blank."
-msgstr ""
-"Du skal angive et gyldigt kontantbeløb\n"
-"eller lade den være tom."
+msgstr "Du skal enten indtaste et gyldigt kontantbeløb eller lade den være tom."
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:372
 msgid "The cash distribution must be positive."
 msgstr "Kontantudlodningen skal være positiv."
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:384
-#, fuzzy
 msgid "You must select an income account for the cash distribution."
-msgstr ""
-"Du skal vælge en indtægtskonto\n"
-"for kontantudlodning."
+msgstr "Du skal vælge en indtægtskonto til kontantudlodningen."
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:393
-#, fuzzy
 msgid "You must select an asset account for the cash distribution."
-msgstr ""
-"Du skal vælge en aktivkonto\n"
-"for kontantudlodning."
+msgstr "Du skal vælge en aktivkonto til kontantudlodningen."
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:485
 msgid "Error adding price."
 msgstr "Fejl ved tilføjelse af pris."
 
 # Dette står både for valutakoder (DKK) og børskoder (RHAD). CH
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:615
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:4178
 msgid "Symbol"
 msgstr "Kode"
 
@@ -4394,24 +4214,20 @@
 msgstr "Du har ingen aktiekonti med balancer!"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
-msgstr "Kontotype"
+msgstr "<b>Kontot_ype</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Balance Information</b>"
-msgstr "Saldooplysninger"
+msgstr "<b>Saldooplysninger</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Categories</b>"
-msgstr "TXF-kategorier"
+msgstr "<b>Kategorier</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<b>Category Description</b>"
-msgstr "Sortér efter beskrivelse"
+msgstr "<b>Kategoribeskrivelse</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:5
 #, fuzzy
@@ -4419,9 +4235,8 @@
 msgstr "Kreditkonti"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgstr "<b>Beskrivelse</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7
 msgid "<b>Identification</b>"
@@ -4432,9 +4247,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "<b>New Account Currency</b>"
-msgstr "Nyt _kontotræ"
+msgstr "<b>Ny kontovaluta</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10
 #, fuzzy
@@ -4442,37 +4256,30 @@
 msgstr "Klip transaktion"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "<b>Sub-accounts</b>"
-msgstr "Åbn _underkonti"
+msgstr "<b>Underkonti</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:50
-#, fuzzy
 msgid "<b>Transactions</b>"
-msgstr "Transaktioner"
+msgstr "<b>Transaktioner</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "<b>_Parent Account</b>"
-msgstr "Samlekonto"
+msgstr "<b>_Samlekonto</b>"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontotype"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Account _name:"
-msgstr "Kontonavn:"
+msgstr "Konto_navn:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16
-#, fuzzy
 msgid "C_lear All"
-msgstr "Tøm alt"
+msgstr "Tø_m alt"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17
 msgid "Choose Currency"
@@ -4483,24 +4290,20 @@
 msgstr "Vælg konti, der skal oprettes"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Delete Account"
-msgstr "_Slet konto"
+msgstr "Slet konto"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Delete all _subaccounts"
-msgstr "Vælg underkonti"
+msgstr "Vælg alle u_nderkonti"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Delete all _transactions"
-msgstr "Slet transaktion"
+msgstr "Slet alle _transaktioner"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Examples:"
-msgstr "Omkostning"
+msgstr "Eksempler:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23
 #, fuzzy
@@ -4511,99 +4314,80 @@
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Afslut kontoopsætning:"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636 ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 ../intl-scm/guile-strings.c:5676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682 ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982 ../intl-scm/guile-strings.c:5988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 ../intl-scm/guile-strings.c:6446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452 ../intl-scm/guile-strings.c:6458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:6578
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "H_idden"
-msgstr "Midten"
+msgstr "Skj_ult"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
 msgid "Hide accounts which have a zero total value."
-msgstr ""
+msgstr "Skjul konti som har en sum på nul."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:28
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the "
-"account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts "
-"except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
-msgstr ""
-"Tryk på kontolinien og angiv en åbningssaldo i boksen til højre, hvis du "
-"ønsker at kontiene har en åbningssaldo. Alle konti undtagen udligningskonti "
-"kan have en åbningssaldo."
+msgid "If you would like an account to have an opening balance, click on the account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
+msgstr "Tryk på kontolinjen og angiv en åbningssaldo i boksen til højre, hvis du ønsker at kontiene har en åbningssaldo. Alle konti undtagen udligningskonti kan have en åbningssaldo."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-"containing the account, click again in the opening balances column, and then "
-"enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder "
-"accounts may have an opening balance.\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, click again in the opening balances column, and then enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
 "\n"
-"If you would like an account to be a placeholder account, just click the "
-"checkbox for that account.\n"
-msgstr ""
-"Tryk på kontolinien og angiv en åbningssaldo i boksen til højre, hvis du "
-"ønsker at kontiene har en åbningssaldo. Alle konti undtagen udligningskonti "
-"kan have en åbningssaldo."
+"If you would like an account to be a placeholder account, just click the checkbox for that account.\n"
+msgstr "Tryk på kontolinien og angiv en åbningssaldo i boksen til højre, hvis du ønsker at kontiene har en åbningssaldo. Alle konti undtagen udligningskonti kan have en åbningssaldo."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Interval:"
-msgstr "International"
+msgstr "Interval:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:34
-#, fuzzy
 msgid "M_ove to:"
-msgstr "Flyt ned"
+msgstr "Fl_yt til:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1338
@@ -4611,39 +4395,30 @@
 msgstr "Ny konto"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36
-#, fuzzy
 msgid "New Account (not implemented)"
-msgstr "Ny konto (under den valgte)"
+msgstr "Ny konto (ikke implementeret)"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37
 msgid "New Account Hierarchy Setup"
 msgstr "Opsætning af ny kontoliste"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:38
-#, fuzzy
 msgid "No_tes:"
-msgstr "Noter"
+msgstr "No_ter:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
-"deleted."
-msgstr ""
+msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr "En eller flere underkonti indeholder transaktioner der kun kan læse og ikke må slettes."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
-"with these transactions?"
-msgstr ""
+msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgstr "En eller flere underkonti indeholder transaktioner. Hvad vil du gøre med disse transaktioner?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:4932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
 msgid "Other"
 msgstr "Andet"
 
@@ -4688,11 +4463,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
-"accounts by hand later."
+msgid "Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  Each category you select will cause several accounts to be created.  Select the categories that are relevant to you.  You can always create additional accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Vælg de kategorier, der svarer til de måder, du vil bruge GnuCash.  \n"
 "Hver kategori, du vælger, vil resultere i adskillige GnuCash-konti. \n"
@@ -4733,12 +4504,7 @@
 msgstr "Skatterelateret"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
-msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register.  To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
@@ -4746,30 +4512,21 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
-msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
-"sub-accounts?"
+msgid "This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these sub-accounts?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
-msgid ""
-"This account contains transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
+msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
-msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
-"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
-"account."
+msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets "
-"(such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as "
-"loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
+"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
 "\n"
 "Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
@@ -4795,9 +4552,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:77
-msgid ""
-"Use Edit->Tax Options to set the tax-related flag and assign a tax code to "
-"this account."
+msgid "Use Edit->Tax Options to set the tax-related flag and assign a tax code to this account."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78
@@ -4890,9 +4645,7 @@
 msgstr "Noter"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7
-msgid ""
-"Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will "
-"be closed on midnight of the selected date."
+msgid "Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will be closed on midnight of the selected date."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8
@@ -4904,9 +4657,7 @@
 msgid ""
 "This druid will help you setup and use accouting periods. \n"
 " \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
-"be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12
@@ -4968,15 +4719,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11
-msgid ""
-"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
-"transactions."
+msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12
-msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
-"Tuesday\" of every month)"
+msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14
@@ -4985,9 +4732,7 @@
 msgstr "Antal rækker"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15
-msgid ""
-"Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
-"Quarterly = every 3 months"
+msgid "Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16
@@ -5053,21 +4798,15 @@
 msgstr "Eksportér konti..."
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:3
-msgid ""
-"Select the date to use and click Export to choose the filename and location. "
-"Future dates are not supported."
+msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location. Future dates are not supported."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
-msgid ""
-"The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-"specified.  Note that future dates are not supported."
+msgid "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date specified.  Note that future dates are not supported."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5
-msgid ""
-"You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported "
-"into another GnuCash file or used in other programs."
+msgid "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported into another GnuCash file or used in other programs."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1
@@ -5227,11 +4966,9 @@
 msgid "Present value"
 msgstr "Nuværdi"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:5710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Kvartalsvist"
 
@@ -5263,19 +5000,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:47
-#, fuzzy
 msgid "_Effective Date:"
-msgstr "Effektiv dato:"
+msgstr "_Effektiv dato:"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:48
-#, fuzzy
 msgid "_Initial Payment:"
-msgstr "Startbetaling:"
+msgstr "Startbetal_ing:"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:49
-#, fuzzy
 msgid "_Payments:"
-msgstr "Betalinger:"
+msgstr "_Betalinger:"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:50
 msgid "total"
@@ -5295,32 +5029,30 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:4
 msgid "<b>_Title</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Titel</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:5
 #, fuzzy
 msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot"
 msgstr "Vis alle transaktioner i kontoen"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:633
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:554
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:36
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:4552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 ../intl-scm/guile-strings.c:7478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:4852
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -5338,10 +5070,8 @@
 msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Gevinst/tab"
 
@@ -5370,19 +5100,19 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:1
 msgid "1. Update your existing book with the import data"
-msgstr ""
+msgstr "1. Opdater din eksisterende bog med importdataene"
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:2
 msgid "2. Ignore the import data, leave original unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "2. Ignorer importdataene, bevar de oprindelige uændret"
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:3
 msgid "3. Import the data as a NEW object"
-msgstr ""
+msgstr "3. Importer dataene som et NYT objekt"
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:4
 msgid "Add the import as a new object, leave original in place"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj importen som et nyt objekt, bevar de oprindelige"
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:5
 msgid "Commit QSF Import Data to data file"
@@ -5398,11 +5128,9 @@
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
-"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data "
-"file.\n"
+"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data file.\n"
 "\n"
-"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a "
-"backup before clicking 'Apply'."
+"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a backup before clicking 'Apply'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:14
@@ -5417,17 +5145,11 @@
 msgid ""
 "This druid will merge your QSF data into the currently open GnuCash file.\n"
 "\n"
-"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your "
-"existing GnuCash data file.\n"
+"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your existing GnuCash data file.\n"
 "\n"
-"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of "
-"your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the "
-"merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, "
-"the new QSF data will be committed to your current data file.\n"
+"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, the new QSF data will be committed to your current data file.\n"
 "\n"
-"There is currently no currency or price support in the merge operation, the "
-"new data will inherit any default currency or you can change the currency "
-"after the merge is complete.\n"
+"There is currently no currency or price support in the merge operation, the new data will inherit any default currency or you can change the currency after the merge is complete.\n"
 "\n"
 "Your QSF data is ready to import\n"
 "\n"
@@ -5437,10 +5159,8 @@
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:27
 msgid ""
 "You have three choices for each collision: \n"
-"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to "
-"update your existing book. \n"
-"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate "
-"of an object in the existing book. \n"
+"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to update your existing book. \n"
+"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate of an object in the existing book. \n"
 "3. The import object can be created as a new object in the existing book."
 msgstr ""
 
@@ -5457,39 +5177,28 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "C_reate a new set of accounts"
 msgstr "Opret et nyt kontosæt"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4
-msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
-"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
-"i> button, it will not be displayed again."
+msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5
-msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
-"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
-"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
-"perform any of them."
+msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "_Import my QIF files"
-msgstr "Indlæs mine QIF-filer"
+msgstr "_Indlæs mine QIF-filer"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "_Open the new user tutorial"
-msgstr "Start rundvisningen for nye brugere"
+msgstr "_Start rundvisningen for nye brugere"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:1
 msgid "Add a new price."
@@ -5506,48 +5215,39 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
-#, fuzzy
 msgid "Cu_rrency:"
-msgstr "Valuta:"
+msgstr "Va_luta:"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:8
 msgid "Delete _last price for a stock"
-msgstr ""
+msgstr "Slet sids_te pris for en aktie"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Delete _manually entered prices"
-msgstr "Slet alle de andre opdelinger"
+msgstr "Slet _manuelt indtastede priser"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:10
 msgid "Delete all stock prices based upon the critera below:"
-msgstr ""
+msgstr "Slet alle aktiepriser baseret på kriterierne nedenfor:"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:11
 msgid "Edit the current price."
 msgstr "Redigér den nuværende pris."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Get _Quotes"
-msgstr "Hent kurser"
+msgstr "Hent _kurser"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:13
 msgid "Get new online quotes for stock accounts."
 msgstr "Hent nye online-kurser for aktiekonti."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14
-msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
-"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
-"deleted."
+msgid "If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15
-msgid ""
-"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
-"deleted."
+msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16
@@ -5555,9 +5255,8 @@
 msgstr "Prisredigering"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Remove _Old"
-msgstr "Fjern gammel..."
+msgstr "Fjern _gammel"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:18
 msgid "Remove prices older than a user-entered date"
@@ -5568,14 +5267,12 @@
 msgstr "Gem den aktuelle pris"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:20
-#, fuzzy
 msgid "S_ource:"
-msgstr "Kilde:"
+msgstr "K_ilde:"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:23
-#, fuzzy
 msgid "_Price:"
-msgstr "Pris:"
+msgstr "_Pris:"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:24
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:279
@@ -5583,25 +5280,25 @@
 msgid "_Security:"
 msgstr "Værdipapir:"
 
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:26
+msgid "gtk-apply"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Amount (_numbers):"
-msgstr "Sum (cifre):"
+msgstr "Sum (ci_fre):"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Amount (_words):"
-msgstr "Sum (bogstaver):"
+msgstr "Sum (_bogstaver):"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Check _format:"
-msgstr "Checkformat:"
+msgstr "Check_format:"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Check po_sition:"
-msgstr "Checkposition:"
+msgstr "Checkpo_sition:"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:5
 msgid "Custom format"
@@ -5613,10 +5310,7 @@
 msgstr "Sænk"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:7
-msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
+msgid "Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:8
@@ -5666,14 +5360,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "_Date format:"
-msgstr "Datoformat:"
+msgstr "_Datoformat:"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28
-#, fuzzy
 msgid "_Notes:"
-msgstr "Noter"
+msgstr "_Noter:"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:29
 #, fuzzy
@@ -5681,19 +5373,16 @@
 msgstr "Afstemnings"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:30
-#, fuzzy
 msgid "_Save format"
-msgstr "Datoformat:"
+msgstr "_Gem format"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:31
-#, fuzzy
 msgid "_Translation:"
-msgstr "_Transaktion"
+msgstr "Oversæ_ttelse:"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:32
-#, fuzzy
 msgid "_Units:"
-msgstr "Enheder:"
+msgstr "_Enheder:"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33
 msgid "x"
@@ -5732,9 +5421,8 @@
 msgstr "Udskriftsdato:"
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "_Ending Balance:"
-msgstr "Slutsaldo:"
+msgstr "_Slutsaldo:"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:1
 #, fuzzy
@@ -5742,18 +5430,16 @@
 msgstr "Transaktionsoplysninger"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Amo_unt"
-msgstr "Beløb"
+msgstr "Bel_øb"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:4
 msgid "C_hoose Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Væl_g dato:"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "C_leared"
-msgstr "Slettet"
+msgstr "S_lettet"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
@@ -5762,7 +5448,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:8
 msgid "Choo_se Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Væl_g dato:"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:9
 msgid "Copy Transaction"
@@ -5774,8 +5460,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
@@ -5802,9 +5487,8 @@
 msgstr "Transaktionsdublet"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Edit Exchange Rate"
-msgstr "Vekselkurs:"
+msgstr "Rediger vekselkurs"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:23
 #, fuzzy
@@ -5848,9 +5532,8 @@
 msgstr "Flyt til den tomme transaktion i slutningen af kassekladden"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Num_ber"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Num_mer"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:34
 msgid "Paste Transaction"
@@ -5890,9 +5573,8 @@
 msgstr "Udskriftsdato:"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Schedule..."
-msgstr "Planlæg"
+msgstr "Planlæg..."
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:43
 #, fuzzy
@@ -5900,9 +5582,8 @@
 msgstr "Sæt _interval..."
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Select _All"
-msgstr "Vælg alt"
+msgstr "Vælg _alt"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:45
 msgid "Show _All"
@@ -5925,10 +5606,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
-msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr ""
-"Vis transaktioner på én eller to linier og ekspandér den aktuelle transaktion"
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr "Vis transaktioner på én eller to linier og ekspandér den aktuelle transaktion"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277
@@ -5962,31 +5641,23 @@
 msgid "Sort by action field"
 msgstr "Sortér efter præcis indtastningstid"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sortér efter beløb"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sortér efter dato"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:3428
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sortér efter beskrivelse"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:4346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sortér efter note"
 
@@ -6306,10 +5977,13 @@
 "Yearly"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:7552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Date Range"
 msgstr "_Datointerval"
@@ -6388,10 +6062,8 @@
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:4868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:4398
 #, fuzzy
 msgid "Friday"
 msgstr "Find"
@@ -6439,10 +6111,8 @@
 msgid "Make Scheduled Transaction"
 msgstr "Find identiske transaktioner"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:4860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:4390
 #, fuzzy
 msgid "Monday"
 msgstr "I dag"
@@ -6596,10 +6266,8 @@
 msgid "Review"
 msgstr "Overblik"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:4870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:4400
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
@@ -6660,10 +6328,8 @@
 msgid "State"
 msgstr "Gem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:4858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:4388
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
@@ -6678,44 +6344,30 @@
 msgstr "Transaktionsdublet"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173
-msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must now be corrected.  Press OK to edit them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174
-msgid ""
-"The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish to "
-"delete."
+msgid "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish to delete."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175
-msgid ""
-"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any which "
-"you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
+msgid "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176
-msgid ""
-"This druid will walk you through any scheduled transactions that should be "
-"created."
+msgid "This druid will walk you through any scheduled transactions that should be created."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
 msgid ""
-"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
-"GnuCash.  In this Druid, you can input the parameters of your loan and its "
-"repayment and give the details of its payback. Using that information, the "
-"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within GnuCash.  In this Druid, you can input the parameters of your loan and its repayment and give the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
-"created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:4866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:4396
 #, fuzzy
 msgid "Thursday"
 msgstr "I dag"
@@ -6730,10 +6382,8 @@
 msgid "Transaction Reminders"
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:4862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:4392
 #, fuzzy
 msgid "Tuesday"
 msgstr "I dag"
@@ -6768,10 +6418,8 @@
 msgid "Variables"
 msgstr "Tabeller"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:4864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:4394
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
@@ -6869,45 +6517,30 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
-"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
-"for the share distribution. You can also enter a description of the "
-"transaction, or accept the default one."
+msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
 msgstr ""
-"Angiv datoen og antallet af aktier, du har vundet eller tabt ved en "
-"aktieopsplitning eller -sammenlægning.\n"
-"Brug en negativ værdi for aktiefordelingen for aktiesammenlægninger "
-"(negative opsplitninger).\n"
-"Du kan også skrive en beskrivelse for transaktionen eller bruge "
-"standardbeskrivelsen."
+"Angiv datoen og antallet af aktier, du har vundet eller tabt ved en aktieopsplitning eller -sammenlægning.\n"
+"Brug en negativ værdi for aktiefordelingen for aktiesammenlægninger (negative opsplitninger).\n"
+"Du kan også skrive en beskrivelse for transaktionen eller bruge standardbeskrivelsen."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
-"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
-"making any changes."
+msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
 msgstr ""
 "Tryk \"Afslut\", hvis du har afsluttet oprettelsen af aktieopdeling eller \n"
-"-sammenlægning. Du kan også trykke \"Tilbage\" for at tjekke dine valg "
-"eller \n"
+"-sammenlægning. Du kan også trykke \"Tilbage\" for at tjekke dine valg eller \n"
 "\"Annullér\" for at afslutte uden at udføre nogen ændringer."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
 msgstr ""
 "Hvis du modtog en kontant udbetaling som følge af aktieopsplitningen,\n"
 "kan du indtaste detaljer om denne betaling her. Hvis ikke, klik 'Næste'."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
-"safely leave it blank."
+msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
 msgstr ""
 "Hvis du vil registrere aktiekursen for opsplitninger, kan du indtaste\n"
 "den herunder. Du kan også lade den være tom."
@@ -6918,11 +6551,8 @@
 msgstr "Ny pris:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr ""
-"Vælg den konto, du ønsker at registrere en aktieopsplitning eller -"
-"sammenlægning."
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr "Vælg den konto, du ønsker at registrere en aktieopsplitning eller -sammenlægning."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
 msgid "Stock Account"
@@ -6938,9 +6568,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:15
 msgid "This druid will help you record a stock split or stock merger."
-msgstr ""
-"Denne hjælper vil hjælpe dig med at registrere en aktieopsplitning eller -"
-"sammenlægning."
+msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at registrere en aktieopsplitning eller -sammenlægning."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4
@@ -7388,36 +7016,24 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2112
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account"
-msgstr ""
-"Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne "
-"konto"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
+msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne konto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:193
 msgid "Check & Repair Su_baccounts"
 msgstr "Tjek og reparér u_nderkonti"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account and its subaccounts"
-msgstr ""
-"Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne "
-"konto og dens underkonti"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
+msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne konto og dens underkonti"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:197
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "Tjek og reparér a_lt"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:198
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
-"accounts"
-msgstr ""
-"Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i alle "
-"konti"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
+msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i alle konti"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163 ../src/gnome/lot-viewer.c:448
@@ -7430,35 +7046,22 @@
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:311
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:4800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:4906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 ../intl-scm/guile-strings.c:6094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 ../intl-scm/guile-strings.c:6174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4816
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
 
@@ -7532,34 +7135,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:143
-msgid ""
-"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:166
 msgid "Estimate"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:6040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042 ../intl-scm/guile-strings.c:6060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4584
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
@@ -7750,22 +7342,20 @@
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2199
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:183
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overfør"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:558
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1168
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Hovedbog"
 
@@ -7777,10 +7367,7 @@
 msgstr "Saldi %s til %s"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1111
-msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
-"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
-"operation?"
+msgid "This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1114
@@ -7827,20 +7414,16 @@
 msgstr "Søgeresultat-rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1778
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:5994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
 msgid "Register"
 msgstr "Kassekladde"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
 msgid "Register Report"
 msgstr "Kassekladderapport"
 
@@ -7852,8 +7435,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2065
 #, fuzzy
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-msgstr ""
-"Du ville komme til at slette en transaktion med afstemte opsplitninger!"
+msgstr "Du ville komme til at slette en transaktion med afstemte opsplitninger!"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2133
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:871
@@ -7938,9 +7520,7 @@
 msgstr "Indtast noter for transaktionen"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:933
-msgid ""
-"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
-"because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:957
@@ -7954,9 +7534,7 @@
 msgstr "Slet hele transaktionen"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1033
-msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
-"cause your reconciled balance to be off."
+msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1036
@@ -7965,11 +7543,7 @@
 msgstr "Du kan ikke gemme i den fil."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1037
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and delete the split from that register."
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window.  You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1064
@@ -7992,11 +7566,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1107
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"Du ville komme til at slette en transaktion med afstemte opsplitninger!"
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "Du ville komme til at slette en transaktion med afstemte opsplitninger!"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1405
 msgid "Balancing entry from reconcilation"
@@ -8036,28 +7607,20 @@
 msgstr "Dette er et kontolistealternativ"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1958
-msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
-"register, please open the account options and turn off the placeholder "
-"checkbox."
+msgid "This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1965
-msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
-"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
-"instead of a set of accounts."
+msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -8139,10 +7702,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting contains a list of names which controls the order in which the "
-"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
-"this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
+msgid "This setting contains a list of names which controls the order in which the columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
@@ -8154,19 +7714,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever the \"New File\" "
-"menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgid "If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
 msgid "Last pathname used"
-msgstr ""
+msgstr "Sidste stinavn brugt"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
 msgid "New hierarchy dialog on \"New File\""
@@ -8185,9 +7742,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"The X,Y coordinates of the top left corner of the dialog when it was last "
-"closed."
+msgid "The X,Y coordinates of the top left corner of the dialog when it was last closed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
@@ -8198,58 +7753,46 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this dialog. It will be used "
-"as the initial filename/pathname the next time this dialog is opened."
+msgid "This field contains the last pathname used by this dialog. It will be used as the initial filename/pathname the next time this dialog is opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for "
-"this setting are 'ascending' and 'descending'."
+msgid "This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for this setting are 'ascending' and 'descending'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
-"or only in 'active' items in the current class."
+msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
-"Possible values for this setting are the name of any column in this dialog "
-"(see the column_order key) or the keyword 'none'."
+msgid "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. Possible values for this setting are the name of any column in this dialog (see the column_order key) or the keyword 'none'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Window geometry"
-msgstr "Gem Vinduesgeometri"
+msgstr "Vinduesgeometri"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Window position"
-msgstr "_Vinduer"
+msgstr "Vinduesposition"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:2
 msgid "Show the Price column"
-msgstr ""
+msgstr "Vis priskolonnen"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:3
 msgid "Show the Source column"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Show the Type column"
-msgstr "Vis nettogevinsten?"
+msgstr "Vis typekolonnen"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5
 msgid "Show the commodity column"
@@ -8300,17 +7843,11 @@
 msgstr "Datoformat:"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
-"point type using the characters Y, M, and D."
+msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is "
-"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
-"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
-"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgid "If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5
@@ -8318,10 +7855,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
-"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7
@@ -8362,9 +7896,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
-"by any font specified in a check description file."
+msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17
@@ -8372,49 +7904,31 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
-"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
-"the check."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This "
-"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
+msgid "This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-"
-"based index into the list of known check formats."
+msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-based index into the list of known check formats."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25
@@ -8423,18 +7937,11 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
-"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr ""
-"Bed brugeren angive en kreditkorts-indbetaling efter afstemning af et "
-"kreditkortsudtog"
+msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgstr "Bed brugeren angive en kreditkorts-indbetaling efter afstemning af et kreditkortsudtog"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
-"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
-"initially selected."
+msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
@@ -8444,11 +7951,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
-msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
-"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
-"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
-"Liability accounts."
+msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
@@ -8469,19 +7972,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
-"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
-"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
-"transaction."
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
-"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
-"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -8498,17 +7993,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
-"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
-"will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
@@ -8544,9 +8033,7 @@
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
-msgstr ""
-"Sæt automatisk listen af konti eller handlinger i forgrunden under "
-"indlæsning af data."
+msgstr "Sæt automatisk listen af konti eller handlinger i forgrunden under indlæsning af data."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
@@ -8624,99 +8111,61 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
-"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
-"on each line."
+msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
-"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
-"numbers."
-msgstr ""
-"Indsæt automatisk et decimalkomma i værdier, der indtastes uden et sådant."
+msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+msgstr "Indsæt automatisk et decimalkomma i værdier, der indtastes uden et sådant."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
+msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
+msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
-"closing a tab moves one tab to the left."
+msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
+msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
-"reports will be opened as tabs in the main window."
+msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
-"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
-"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
-"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
-"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
-"in formats that can be read by older versions as well."
+msgid "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
-"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
-"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
-"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
-"used that GnuCash has always used."
+msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
-"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
 msgstr "Brug 24-timer (i stedet for 12-timer) tidsformat"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37
@@ -8758,10 +8207,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
+msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46
@@ -8770,11 +8216,7 @@
 msgstr "Vis vandrette kanter"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
-"you use unique leaf names."
+msgid "Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf names."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
@@ -8782,17 +8224,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
-"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
-"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+msgid "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
+msgid "Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
@@ -8811,130 +8247,71 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
-msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"This field sets the number of rows to show in a register. It does not "
-"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
-"to set the size of the window when first opened."
+msgid "This field sets the number of rows to show in a register. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register "
-"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
-"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
-"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
-"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
-"transactions in expanded form."
+msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
+msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
 msgstr "Hvor mange pladser efter kommaet der skal udfyldes."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
-"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
-"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
-"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
-"balances."
+msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
-"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
-"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to "
-"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar "
-"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar "
-"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both"
-"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then "
-"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
+msgid "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to \"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
-"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
-"by the currency_other key."
+msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
-"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
-"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
-"specified by the currency_other key."
+msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components "
-"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
-"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
-"\", \"dash\" and \"period\"."
+msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
-"\"."
+msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
-"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
-"\"right\". It defaults to \"top\"."
+msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for reports if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgid "This setting specifies the default currency used for reports if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
-msgstr ""
+msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
+msgstr "Denne indstilling angiver det antal dage hvorefter gamle sikkerhedsfiler vil blive slettet (0 = aldrig)."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
-#, fuzzy
 msgid "Use 24 hour time format"
 msgstr "Brug 24-timers tidsformat"
 
@@ -8985,9 +8362,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Duplicating a changed transaction"
-msgstr "Transaktionsdublet"
+msgstr "Kopier en ændret transaktion"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10
 msgid "Mark transaction split as unreconciled"
@@ -9014,16 +8390,11 @@
 msgstr "Vis alle opsplitninger i den aktuelle transaktion"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
-"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17
@@ -9031,10 +8402,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
@@ -9042,43 +8410,27 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-"register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-"transaction."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
-"transaction."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
@@ -9086,27 +8438,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
-"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
-"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
-"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
@@ -9118,9 +8462,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
-"will be hidden."
+msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4
@@ -9132,8 +8474,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
@@ -9150,54 +8491,31 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
-"as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
-"should contain a value between 0 and 8."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
-"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
-"field should contain a value between 0 and 8."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end_period key."
+msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_period key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the starting date specified by the start_period key."
+msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_period key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This setting contains the width of the named column in the most recently "
-"closed register window. Changing these values will change the sizes of the "
-"columns in the next opened register"
+msgid "This setting contains the width of the named column in the most recently closed register window. Changing these values will change the sizes of the columns in the next opened register"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
@@ -9255,9 +8573,7 @@
 msgstr "Match konti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Vælg konto"
@@ -9365,8 +8681,7 @@
 msgstr "Tilføj resultater til nuværende søgning"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:6
@@ -9540,9 +8855,7 @@
 #. secondary label
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:626
 #, c-format
-msgid ""
-"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
-"them compatible."
+msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
 msgstr ""
 
 #. children
@@ -9568,9 +8881,7 @@
 msgstr "Du skal vælge en kontotype."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
-msgid ""
-"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
-"parent."
+msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
@@ -9584,9 +8895,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
-"account."
+msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
 msgstr ""
 "Du skal vælge en overførselskonto eller\n"
 "åbningssaldoens udligningskonto."
@@ -9602,9 +8911,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1838
 #, c-format
-msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
-"code field of each child account with a newly generated code."
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
@@ -9706,9 +9013,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1266
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
-"\" for the commodity."
+msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
 msgstr ""
 "Du skal vælge en udfyldt \"Fulde navn\", \"Kode/forkortelse\",\n"
 "og \"Type\" for varen."
@@ -9741,7 +9046,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden"
-msgstr "Midten"
+msgstr "Skj_ult"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:928
 #, fuzzy
@@ -9809,9 +9114,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1269
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
-"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
 msgstr ""
 "Du skal angive en konto at overføre fra, til,\n"
 "eller både-og for denne transaktion. Ellers\n"
@@ -9822,9 +9125,7 @@
 msgstr "Du kan ikke overføre fra og til den samme konto!"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1305
-msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
-"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgid "You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1330
@@ -9879,63 +9180,34 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:409
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and "
-"restart the gconf backend."
+msgid "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and restart the gconf backend."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:412
 #, c-format
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/."
-"gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in "
-"your search path for this to work correctly."
+msgid "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/.gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in your search path for this to work correctly."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:416
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend "
-"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you "
-"have not already done so, you can click the Back button and copy the "
-"necessary text from the dialog."
+msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you have not already done so, you can click the Back button and copy the necessary text from the dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:422
 #, c-format
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the "
-"configuration data and restart the gconf backend."
+msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the configuration data and restart the gconf backend."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:426
-msgid ""
-"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with "
-"the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will "
-"continue loading."
+msgid "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will continue loading."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
 msgid ""
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
-"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
-"the character encoding being used. This means the text in your data file "
-"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
-"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
-"again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
 "\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
-"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
-"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
-"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
-"contain unexpected characters, in which case you should select different "
-"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
-"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
 "\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
-"file."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
@@ -9944,9 +9216,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
 msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
-"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
-"file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
 "\n"
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
 msgstr ""
@@ -10118,33 +9388,20 @@
 msgstr "Prisinformation"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3
-msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
-"this field blank."
-msgstr ""
-"Angiv en unik kode, der identificerer varen. Du kan også lade feltet være "
-"tomt."
+msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
+msgstr "Angiv en unik kode, der identificerer varen. Du kan også lade feltet være tomt."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple "
-"Computer, Inc."
+msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple Computer, Inc."
 msgstr "Angiv fulde navn for varen. Eksempel: DK kroner"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5
-msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
-"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr ""
-"Angiv den mindste del af varen, der kan handles. For aktier, som kun kan "
-"handles i hele antal, skal du vælge 1."
+msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr "Angiv den mindste del af varen, der kan handles. For aktier, som kun kan handles i hele antal, skal du vælge 1."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
-"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
-"used by the quote source (including case). "
+msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7
@@ -10173,24 +9430,15 @@
 msgstr "Enkel"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
-"quotes."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
-"retrieve the information from another site."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14
-msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
-"know if these sources retrieve information from a single site or from "
-"multiple sites on the internet."
+msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15
@@ -10290,10 +9538,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5
-msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
-"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
-"then click OK."
+msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7
@@ -10305,10 +9550,7 @@
 msgid ""
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
-"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
-"to setup the configuration data?"
+"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4
@@ -10346,18 +9588,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12
-msgid ""
-"The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two "
-"methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is "
-"to modify a system search path to include the data location.  The second is "
-"to copy the data into your home directory."
+msgid "The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is to modify a system search path to include the data location.  The second is to copy the data into your home directory."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13
-msgid ""
-"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
-"still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14
@@ -10369,18 +9604,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16
-msgid ""
-"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into "
-"the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this "
-"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings "
-"to add in new keys."
+msgid "This method will install the GnuCash default settings and descriptions into the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this method is that future updates to GnuCash will not update your local settings to add in new keys."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17
-msgid ""
-"This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It "
-"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find "
-"its default settings and their descriptions."
+msgid "This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its default settings and their descriptions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18
@@ -10397,16 +9625,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21
-msgid ""
-"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the "
-"~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
-"yourself."
+msgid "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the ~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it yourself."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22
-msgid ""
-"You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for "
-"you, or it can tell you how to do it yourself."
+msgid "You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for you, or it can tell you how to do it yourself."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23
@@ -10417,33 +9640,31 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:25
 msgid "_GnuCash installs the data"
-msgstr ""
+msgstr "_GnuCash installerer dataene"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:26
 msgid "_GnuCash updates the search path"
-msgstr ""
+msgstr "_GnuCash opdaterer søgestien"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:27
 msgid "_Install into home directory"
-msgstr ""
+msgstr "_Installer i hjemmemappe"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:28
-#, fuzzy
 msgid "_Setup"
-msgstr "Ny opsætning"
+msgstr "Op_sætning"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:29
 msgid "_Update search path"
-msgstr ""
+msgstr "_Opdater søgesti"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:30
 msgid "_You install the data yourself"
-msgstr ""
+msgstr "_Du installerer selv dataene"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:31
-#, fuzzy
 msgid "_You update the search path yourself"
-msgstr "Sæt søgestien for .scm-filer."
+msgstr "_Du opdaterer selv søgestien"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:1
 msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
@@ -10465,11 +9686,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash Datafile import process."
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the GnuCash Datafile import process."
 msgstr ""
 "Tryk \"Indlæs endnu en fil\", hvis du har flere data at indlæse i denne \n"
 "omgang. Vælg dette, hvis du har gemt dine konti i separate QIF-filer.\n"
@@ -10807,12 +10026,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
 #, fuzzy
-msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
-"card payment."
-msgstr ""
-"Bed brugeren angive en kreditkorts-indbetaling efter afstemning af et "
-"kreditkortsudtog"
+msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
+msgstr "Bed brugeren angive en kreditkorts-indbetaling efter afstemning af et kreditkortsudtog"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
 msgid "All transactions are expanded to show all splits."
@@ -10820,12 +10035,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
-"alternating by row."
-msgstr ""
-"Skift mellem de primære og sekundære farver ved hver transaktion, ikke hver "
-"række"
+msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
+msgstr "Skift mellem de primære og sekundære farver ved hver transaktion, ikke hver række"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
 msgid "Auto-save time _interval:"
@@ -10842,23 +10053,16 @@
 msgstr "Automatiske kreditkortbetalinger"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42
-msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
-"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43
-msgid ""
-"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
-"one."
-msgstr ""
-"Indsæt automatisk et decimalkomma i værdier, der indtastes uden et sådant."
+msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
+msgstr "Indsæt automatisk et decimalkomma i værdier, der indtastes uden et sådant."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr ""
-"Sæt automatisk listen af konti eller handlinger i forgrunden under "
-"indlæsning af data."
+msgstr "Sæt automatisk listen af konti eller handlinger i forgrunden under indlæsning af data."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45
 #, fuzzy
@@ -10979,15 +10183,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
-"for all items."
+msgid "Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
-"shown for the most important items."
+msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only shown for the most important items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
@@ -11022,51 +10222,32 @@
 msgstr "Hvor mange pladser efter kommaet der skal udfyldes."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
-"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the register will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window.  If clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the report will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window.  If clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
-msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
-"clear, only currencies will be shown."
+msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
-msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
-"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
-"display the full name, including the path in the account tree. Cecking this "
-"option implies that you use unique leaf names."
+msgid "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Cecking this option implies that you use unique leaf names."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
-"down one row."
-msgstr ""
-"Flyt til den tomme transaktion efter brugeren trykker 'Retur'. Ellers "
-"flyttes en linie ned."
+msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
+msgstr "Flyt til den tomme transaktion efter brugeren trykker 'Retur'. Ellers flyttes en linie ned."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
-msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
-"clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
@@ -11105,12 +10286,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
-"\"File\" menu"
-msgstr ""
-"Vis ikke vinduet for ny kontoliste, når du vælger \"Ny Fil\" fra \"Fil\"-"
-"menuen"
+msgid "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the \"File\" menu"
+msgstr "Vis ikke vinduet for ny kontoliste, når du vælger \"Ny Fil\" fra \"Fil\"-menuen"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
 msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
@@ -11156,14 +10333,11 @@
 msgstr "Rapporter"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
-"'Close' menu item."
+msgid "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the 'Close' menu item."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -11193,16 +10367,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
-msgid ""
-"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
-"transactions."
+msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
-"affect expanded transactions."
+msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not affect expanded transactions."
 msgstr "Vis to linier med oplysninger for hver transaktion"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121
@@ -11217,9 +10387,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
-"Equity, and Income."
+msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
 msgstr "Skift fortegn for kreditkort-, passiv-, udlignings- og indtægtskonti."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
@@ -11227,11 +10395,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
-msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
-"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
-"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
+msgid "The character that will be used between components of an account name.  A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
@@ -11302,9 +10466,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
-msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
+msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
@@ -11321,9 +10483,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
-msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
+msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
@@ -11516,13 +10676,10 @@
 msgid "Num:"
 msgstr "Num:"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Vis indtægt/udgift"
 
@@ -11547,12 +10704,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:102
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgstr ""
@@ -11575,23 +10729,17 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:1998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:4310
 msgid "Weeks"
 msgstr "Uger"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:4314
 msgid "Months"
 msgstr "Måneder"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:4316
 msgid "Years"
 msgstr "År"
 
@@ -11643,12 +10791,12 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323 ../intl-scm/guile-strings.c:450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323 ../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222 ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646
 msgid "Date: "
 msgstr "Dato: "
 
@@ -11745,9 +10893,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:230
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
-"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
 msgstr ""
 "Denne fil/URL ser ud til at være fra en nyere version\n"
 "af GnuCash. Du er nødt til at opgradere GnuCash\n"
@@ -11763,10 +10909,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:247
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
-"proceed with opening the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
 msgstr ""
 "GnuCash kunne ikke få en lås til\n"
 "   %s.\n"
@@ -11777,10 +10920,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:255
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
-"to proceed with importing the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
 msgstr ""
 "GnuCash kunne ikke få en lås til\n"
 "   %s.\n"
@@ -11791,10 +10931,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:263
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
-"proceed with saving the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
 msgstr ""
 "GnuCash kunne ikke få en lås til\n"
 "   %s.\n"
@@ -11805,10 +10942,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:271
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
-"to proceed with exporting the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
 msgstr ""
 "GnuCash kunne ikke få en lås til\n"
 "   %s.\n"
@@ -11819,9 +10953,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:294
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
-"system, or you may not have write permission for the directory."
+msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:301
@@ -11834,8 +10966,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:307
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
 msgstr ""
 "Værten på adressen \n"
 "    %s\n"
@@ -11859,40 +10990,27 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:324
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against "
-"the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-"
-"formed or contains illegal data."
+msgid "Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF "
-"map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or "
-"contains illegal data."
+msgid "Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:338
 #, c-format
-msgid ""
-"The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may need "
-"to be modified to work with your current QOF installation."
+msgid "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may need to be modified to work with your current QOF installation."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:345
 #, c-format
-msgid ""
-"The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not "
-"all the required parameters for the defined objects have calculations "
-"described in the map."
+msgid "The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not all the required parameters for the defined objects have calculations described in the map."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:352
 #, c-format
-msgid ""
-"The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file "
-"cannot be processed - please check the source of the file and try again."
+msgid "The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file cannot be processed - please check the source of the file and try again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:359
@@ -11902,10 +11020,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:365
 #, c-format
-msgid ""
-"Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
-"different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
-"include all the objects described in the current QSF object file."
+msgid "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not include all the objects described in the current QSF object file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:373
@@ -11915,20 +11030,12 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:379
 #, c-format
-msgid ""
-"When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The "
-"QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a "
-"number."
+msgid "When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a number."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386
 #, c-format
-msgid ""
-"The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, "
-"GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged "
-"into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a "
-"new one, then import this QSF object file so that the data can be merged "
-"into the main data book."
+msgid "The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a new one, then import this QSF object file so that the data can be merged into the main data book."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:396
@@ -11984,9 +11091,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:437
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
-"file and that there is sufficient space to create it."
+msgid "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
@@ -11996,22 +11101,16 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:449
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
-"upgrade the database to the current version?"
+msgid "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to upgrade the database to the current version?"
 msgstr ""
 "Denne database er fra en ældre version af GnuCash.\n"
 "Vil du opgradere databasen til den nuværende version?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
-"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
-"the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 msgstr ""
-"SQL-databasen er i brug af andre brugere, og opgraderingen kan ikke udføres "
-"før de er logget ud.\n"
+"SQL-databasen er i brug af andre brugere, og opgraderingen kan ikke udføres før de er logget ud.\n"
 "Hvis der ikke er nogen brugere nu, så se i dokumentationen \n"
 "for at lære hvordan man udrydder hængende logind-sessioner."
 
@@ -12041,9 +11140,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:660
 #, fuzzy
-msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not "
-"open the database. What would you like to do?"
+msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
 msgstr ""
 "GnuCash kunne ikke få en lås til\n"
 "   %s.\n"
@@ -12053,10 +11150,7 @@
 "Vil du fortsætte med at åbne databasen?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:663
-msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
-"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
-"changes. What would you like to do?"
+msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
@@ -12098,9 +11192,7 @@
 msgstr "Ny..."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:280
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:310
@@ -12289,42 +11381,36 @@
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
 msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel- og begrebsvejledning"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#, fuzzy
 msgid "Open the GnuCash Tutorial"
-msgstr "Åbn GnuCash Manualen"
+msgstr "Åbn GnuCash-eksemplet"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
-#, fuzzy
 msgid "_Contents"
-msgstr "Indhold"
+msgstr "_Indhold"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:319
-#, fuzzy
 msgid "Open the GnuCash Help"
-msgstr "Åbn GnuCash Manualen"
+msgstr "Åbn GnuCash-manualen"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
-#, fuzzy
 msgid "_About"
-msgstr "_Konto"
+msgstr "_Om"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3077
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3074
 msgid "About GnuCash"
-msgstr "Afslut GnuCash"
+msgstr "Om GnuCash"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
-#, fuzzy
 msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Værktøj"
+msgstr "_Værktøjslinje"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
 msgid "Show/hide the toolbar on this window"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/skjul værktøjslinjen på dette vindue"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
 msgid "Su_mmary Bar"
@@ -12336,241 +11422,207 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
 msgid "Stat_us Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Stat_usbjælke"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
 msgid "Show/hide the status bar on this window"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/skjul statusbjælken på dette vindue"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
-#, fuzzy
 msgid "Window _1"
-msgstr "vindue1"
+msgstr "Vindue _1"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
-#, fuzzy
 msgid "Window _2"
-msgstr "_Vinduer"
+msgstr "Vindue _2"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
-#, fuzzy
 msgid "Window _3"
-msgstr "_Vinduer"
+msgstr "Vindue _3"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
-#, fuzzy
 msgid "Window _4"
-msgstr "_Vinduer"
+msgstr "Vindue _4"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Window _5"
-msgstr "_Vinduer"
+msgstr "Vindue _5"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
-#, fuzzy
 msgid "Window _6"
-msgstr "_Vinduer"
+msgstr "Vindue _6"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
-#, fuzzy
 msgid "Window _7"
-msgstr "_Vinduer"
+msgstr "Vindue _7"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
-#, fuzzy
 msgid "Window _8"
-msgstr "_Vinduer"
+msgstr "Vindue _8"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:357
-#, fuzzy
 msgid "Window _9"
-msgstr "_Vinduer"
+msgstr "Vindue _9"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
-#, fuzzy
 msgid "Window _0"
-msgstr "_Vinduer"
+msgstr "Vindue _0"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1017
 #, c-format
 msgid "Save changes to file %s before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Gem ændringer til fil %s før lukning?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1022
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
-"discarded."
-msgstr ""
+msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
+msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d timer og %d minutter blive slettet."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1024
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
-"discarded."
-msgstr ""
+msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
+msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d dage og %d timer blive slettet."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1032
-#, fuzzy
 msgid "<unknown>"
-msgstr "Ukendt"
+msgstr "<ukendt>"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1062
 msgid "Close _Without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Luk _uden at gemme"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1264
 msgid "<no file>"
 msgstr "<ingen fil>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3612
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3609
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
-msgstr ""
-"GnuCash personlige økonomiværktøj.\n"
-"En GNU måde at håndtere dine penge på!"
+msgstr "GnuCashs personlige økonomiværktøj. En GNU måde at håndtere dine penge på!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3625
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3622
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s  Denne kopi blev bygget fra svn r%s på %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3628
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3625
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s  Denne kopi blev bygget fra r%s på %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3640
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3637
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:6710
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:6678
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Starten af denne måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:6686
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Starten af forrige måned"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Start of this quarter"
-msgstr "Start af forrige kvartal"
+msgstr "Starten af dette kvartal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:6702
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Start af forrige kvartal"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Start of this year"
-msgstr "Starten af denne måned"
+msgstr "Starten af dette år"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Start of previous year"
-msgstr "Start af forrige kvartal"
+msgstr "Starten af forrige år"
 
 #. FY Strings
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Start of this fiscal year"
-msgstr "Start af det aktuelle kalenderår"
+msgstr "Starten af dette finansår"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Start of previous fiscal year"
-msgstr "Start af forrige kvartal"
+msgstr "Starten af forrige finansår"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:6682
 msgid "End of this month"
 msgstr "Slutningen af denne måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:6690
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Slutningen af forrige måned"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84
-#, fuzzy
 msgid "End of this quarter"
-msgstr "Slutningen af forrige kvartal"
+msgstr "Slutningen af dette kvartal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:6706
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Slutningen af forrige kvartal"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
-#, fuzzy
 msgid "End of this year"
-msgstr "Slutning af forrige år"
+msgstr "Slutning af dette år"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
-#, fuzzy
 msgid "End of previous year"
-msgstr "Slutningen af forrige kvartal"
+msgstr "Slutningen af forrige år"
 
 #. FY Strings
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
-#, fuzzy
 msgid "End of this fiscal year"
-msgstr "Slutning af forrige år"
+msgstr "Slutningen af dette finansår"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
-#, fuzzy
 msgid "End of previous fiscal year"
-msgstr "Slutningen af forrige kvartal"
+msgstr "Slutningen af forrige finansår"
 
 #. Development version
 #: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:98
 #, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s svn (r%s built %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Version: GnuCash-%s svn (r%s version %s)"
 
 #. Dist Tarball
 #: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:102
 #, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s (r%s built %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Version: GnuCash-%s (r%s version %s)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Loading..."
-msgstr "Arbejder..."
+msgstr "Indlæser..."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:602
 msgid "New top level account"
 msgstr "Ny topniveaukonto"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 ../intl-scm/guile-strings.c:5766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:6890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:4940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontonavn"
 
@@ -12578,20 +11630,14 @@
 msgid "Commodity"
 msgstr "Vare"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:525
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:4304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:4756
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontonummer"
 
@@ -12616,9 +11662,8 @@
 msgstr "Saldoark"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:568
-#, fuzzy
 msgid "Balance (Period)"
-msgstr ". (punktum)"
+msgstr "Balance (periode)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:581
 #, fuzzy
@@ -12631,47 +11676,49 @@
 msgstr "Afstemt (a)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:600
-#, fuzzy
 msgid "Future Minimum"
-msgstr "Minimum"
+msgstr "Fremtidig minimum"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:607
 msgid "Future Minimum (Report)"
-msgstr ""
+msgstr "Fremtidig minimum (rapport)"
 
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:613
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270 ../intl-scm/guile-strings.c:7330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:7736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908 ../intl-scm/guile-strings.c:7910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 ../intl-scm/guile-strings.c:7992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:5258
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:620
-#, fuzzy
 msgid "Total (Report)"
-msgstr "Skatterapport"
+msgstr "Total (rapport)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:626
-#, fuzzy
 msgid "Total (Period)"
-msgstr ". (punktum)"
+msgstr "Total (periode)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:638
 msgid "Tax Info"
@@ -12691,9 +11738,9 @@
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Balance (%s)"
-msgstr "Saldo ved %s"
+msgstr "Saldo (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1425
@@ -12715,9 +11762,9 @@
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Total (%s)"
-msgstr "Tot %s"
+msgstr "Total (%s)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:393
 #, fuzzy
@@ -12730,9 +11777,8 @@
 msgstr "Klientnavn"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:416
-#, fuzzy
 msgid "Unique Name"
-msgstr "Brugernavn"
+msgstr "Unikt navn"
 
 #. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
 #. National Securities Identifying Number.
@@ -12768,39 +11814,31 @@
 msgid "Security"
 msgstr "Værdipapir"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:462
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2256
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:227
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:4166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 ../intl-scm/guile-strings.c:5508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:5794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306 ../intl-scm/guile-strings.c:7712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
 msgid "Price"
 msgstr "Pris"
 
@@ -12825,40 +11863,33 @@
 
 #. ********************* END OF FILE *********************************   \*******************************************************************
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Most recently opened file"
-msgstr "De senest registrerede priser"
+msgstr "Den seneste åbnede fil"
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Next most recently opened file"
-msgstr "De senest registrerede priser"
+msgstr "Den næstseneste åbnede fil"
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Number of files in history"
-msgstr "Antal kolonner"
+msgstr "Antal filer i historikken"
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:4
 msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
-msgstr ""
+msgstr "Dette felt indeholder den fulde sti på den senest åbnede fil."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
-"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
-"number has a maximum value of 10."
+msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, Total:"
-msgstr "Total:"
+msgstr "%s, Total:"
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:315
 #, c-format
@@ -12873,22 +11904,19 @@
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:322
 #, c-format
 msgid "%s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s:"
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:427
-#, fuzzy
 msgid "Assets:"
-msgstr "Aktiver"
+msgstr "Aktiver:"
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:429
-#, fuzzy
 msgid "Profits:"
-msgstr "Udbytte"
+msgstr "Udbytter:"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:444
-#, fuzzy
 msgid "Interest Payment"
-msgstr "Rente"
+msgstr "Rentebetaling"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:447
 #, fuzzy
@@ -12896,9 +11924,8 @@
 msgstr "Rente"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:465
-#, fuzzy
 msgid "Payment From"
-msgstr "Løbeperioder"
+msgstr "Betaling fra"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:471 ../src/gnome/window-reconcile.c:481
 #, fuzzy
@@ -12906,9 +11933,8 @@
 msgstr "Vælg konto"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:486
-#, fuzzy
 msgid "Payment To"
-msgstr "Totale betalinger:"
+msgstr "Betaling til"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:499
 #, fuzzy
@@ -12922,21 +11948,20 @@
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:740
 msgid "Enter _Interest Charge..."
-msgstr ""
+msgstr "Indtast renteopkrævn_ing..."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:995
 msgid "Debits"
 msgstr "Debet"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005 ../intl-scm/guile-strings.c:4600
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditter"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1173
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette den nuværende transaktion?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den valgte transaktion?"
 
 #. statement date title/value
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1721
@@ -12961,9 +11986,7 @@
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1874
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
-"cancel?"
+msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
 "Du har lavet ændringer i dette afstemningsvindue.\n"
 "Er du sikker på at du vil afbryde?"
@@ -12994,8 +12017,7 @@
 msgstr "_Afstemningsinformation..."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2087
-msgid ""
-"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr "Ændr afstemningsoplysninger, inklusiv udskriftsdato og slutsaldo."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2090
@@ -13070,9 +12092,7 @@
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:384 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:420 ../src/html/gnc-html-webkit.c:740
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
+msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 "Sikker HTTP-adgang er deaktiveret.\n"
 "Du kan aktivere den i netværksdelen af\n"
@@ -13081,9 +12101,7 @@
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:393 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:712
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:429 ../src/html/gnc-html-webkit.c:750
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
+msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 "HTTP-adgang er deaktiveret.\n"
 "Du kan aktivere den i netværksdelen af\n"
@@ -13143,10 +12161,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
-msgid ""
-"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
-"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are "
-"matching."
+msgid "Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12
@@ -13358,20 +12373,15 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
-msgid ""
-"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
-"this program."
+msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
 msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this druid "
-"again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this druid again anytime.\n"
 "\n"
 "Press \"Apply\" now."
 msgstr ""
@@ -13379,28 +12389,20 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:55
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
 msgid ""
-"This druid helps you setting up your Online Banking connection with your "
-"bank.\n"
+"This druid helps you setting up your Online Banking connection with your bank.\n"
 "\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
-"bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
-"containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
 "\n"
 "* The bank code of your bank\n"
 "* The user ID that identifies you to your bank\n"
 "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
-"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
 "\n"
 "This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
 "\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
-"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
-"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
-"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
 "\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
-"now."
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:69
@@ -13522,19 +12524,13 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:370
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:714
 #, c-format
-msgid ""
-"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
-"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
-"an error. Should the online transfer job be sent with this account number "
-"anyway?"
+msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error. Should the online transfer job be sent with this account number anyway?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:455
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:534
 msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
-"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
-"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -13542,8 +12538,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:478
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:556
 msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -13551,22 +12546,18 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:499
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:577
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:723
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to overwrite your changes with the contents of the "
-"template \"%s\"?"
+msgid "Do you really want to overwrite your changes with the contents of the template \"%s\"?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:867
-msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+msgid "A template with the given name already exists.  Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:992
@@ -13580,33 +12571,22 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
-"may require installing additional packages."
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your installation to ensure this program is present.  On some distributions this may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:457
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:661
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
-"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
-"trolltech.com\n"
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
 "\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
-"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
-"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
+"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:476
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:678
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
-"Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:506
@@ -13644,18 +12624,12 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:178
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:208
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
-"period."
-msgstr ""
-"De valgte konti indeholder ingen data/transaktioner (eller kun nuller) for "
-"den valgte tidsperiode"
+msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
+msgstr "De valgte konti indeholder ingen data/transaktioner (eller kun nuller) for den valgte tidsperiode"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:219
-msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
-"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:174
@@ -13663,12 +12637,9 @@
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:136
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:711
 msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
 "\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -13691,8 +12662,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:260
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
-"the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -13702,8 +12672,8 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:295
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 ../intl-scm/guile-strings.c:6976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:64
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Uspecificeret"
 
@@ -13715,9 +12685,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:550
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:663
-msgid ""
-"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
-"will not be executed by Online Banking."
+msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:615
@@ -13738,11 +12706,7 @@
 msgid ""
 "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
 "\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
-"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
-"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
-"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
-"Banking Balance."
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:701
@@ -13761,9 +12725,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:713
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:301
-msgid ""
-"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
-"account."
+msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:726
@@ -13791,8 +12753,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1320
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
 "Kontoen er ikke balanceret.\n"
 "Er du sikker på at du vil afslutte?"
@@ -13812,9 +12773,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:86
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:93
-msgid ""
-"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
-"AqBanking)"
+msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:88
@@ -13920,9 +12879,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:123
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:130
-msgid ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
-"Online Banking"
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
@@ -13948,17 +12905,12 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
+msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
-"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
@@ -13978,34 +12930,22 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
@@ -14041,67 +12981,63 @@
 msgstr "Vis nettogevinsten?"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1041
-msgid ""
-"The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors "
-"by changing the configuration."
+msgid "The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors by changing the configuration."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1055
-#, fuzzy
 msgid "Errors"
 msgstr "Fejl"
 
 #. Let the user select a file.
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1076
-#, fuzzy
 msgid "Select an CSV/Fixed-Width file to import"
-msgstr "Vælg QIF-fil, der skal indlæses"
+msgstr "Vælg en CSV/fast bredde-fil, der skal indlæses"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:26
 #: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112
 msgid "y-m-d"
-msgstr ""
+msgstr "å-m-d"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:27
 #: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111
 msgid "d-m-y"
-msgstr ""
+msgstr "d-m-å"
 
 #. Date formats
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:28
 #: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110
 msgid "m-d-y"
-msgstr ""
+msgstr "m-d-å"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:29
 msgid "d-m"
-msgstr ""
+msgstr "d-m"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:30
 msgid "m-d"
-msgstr ""
+msgstr "m-d"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:37
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736
 msgid "Deposit"
 msgstr "Indsæt"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Udtræk"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:434
-#, fuzzy
+#, c-format
 msgid "File opening failed."
-msgstr ""
-"Fortolkning af QIF-fil mislykkedes:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:448
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:457
+#, c-format
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Ukendt kodning."
 
@@ -14111,7 +13047,7 @@
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:759
 msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen balance-, indskuds- eller hævningskolonne."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:1031
 #, c-format
@@ -14148,7 +13084,7 @@
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:9
 msgid "Import CSV/Fixed-Width File"
-msgstr ""
+msgstr "Indlæs CSV-/fast bredde-fil"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:10
 msgid "Select the type of each column below."
@@ -14176,13 +13112,12 @@
 msgstr "Tabeller"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-plugin-csv.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Import _CSV/Fixed-Width..."
-msgstr "Indlæs QIF..."
+msgstr "Indlæs _CSV/fast bredde..."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-plugin-csv.c:46
 msgid " a CSV/Fixed-Width file"
-msgstr ""
+msgstr " en CSV-/fast bredde-fil"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
 msgid "\"A\""
@@ -14193,10 +13128,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
-msgid ""
-"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
+msgid "\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
@@ -14212,16 +13144,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
-"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
-"default."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
@@ -14254,23 +13181,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
-"transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-"
-"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
 msgid ""
-"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
-"other (destination) account of this transaction.\n"
-"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
-"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
+"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the other (destination) account of this transaction.\n"
+"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the \"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
 "check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
-"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
-"\"New\" column.\n"
-"When all new transactions have the correct destination account and all "
-"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
+"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the \"New\" column.\n"
+"When all new transactions have the correct destination account and all duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
 "click \"OK\"."
 msgstr ""
 
@@ -14279,9 +13199,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Green"
-msgstr "Nutidig:"
+msgstr "Grøn"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31
 #, fuzzy
@@ -14289,15 +13208,7 @@
 msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
-msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
-"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
-"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
-"be recognised as a match."
+msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
@@ -14327,9 +13238,8 @@
 msgstr "Vis alle opsplitninger i den aktuelle transaktion"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Red"
-msgstr "Genindlæs"
+msgstr "Rød"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42
 #, fuzzy
@@ -14350,25 +13260,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
-msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
+msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
+msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
 msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr ""
+msgstr "Denne transaktion kræver din indblanding ellers vil den IKKE blive indlæst."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
+msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
@@ -14382,8 +13286,7 @@
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
 msgstr "Vis alle transaktioner i kontoen"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
@@ -14406,10 +13309,7 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:806
 msgid ""
-"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
-"execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
-"the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
+"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -14437,11 +13337,8 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:165
 #, c-format
-msgid ""
-"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for "
-"this file."
-msgstr ""
-"Mappen til filen %s eksisterer ikke. Vælg venligst et andet sted til filen."
+msgid "The directory for file %s does not exist. Please choose another place for this file."
+msgstr "Mappen til filen %s eksisterer ikke. Vælg venligst et andet sted til filen."
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
 msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:"
@@ -14489,39 +13386,29 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:370
-msgid ""
-"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is "
-"therefore destroyed. Aborting."
+msgid "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:379
-msgid ""
-"No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
-"again?"
+msgid "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:385
-msgid ""
-"Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for "
-"your account. Aborting."
+msgid "Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for your account. Aborting."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:393
-msgid ""
-"The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try "
-"again later. Aborting."
+msgid "The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try again later. Aborting."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:544
-msgid ""
-"Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
+msgid "Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:572
 #, c-format
 msgid ""
-"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the "
-"following data:\n"
+"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the following data:\n"
 "Remote bank code: \"%s\"\n"
 "Remote account number: \"%s\"\n"
 "Description and remote name: \"%s\"\n"
@@ -14530,10 +13417,7 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:588
 msgid ""
-"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing "
-"to execute the job. Please check the log window for the exact error message "
-"of the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
+"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
 "\n"
 "The job has been removed from the queue."
 msgstr ""
@@ -14551,35 +13435,27 @@
 msgstr "Importer CSV og s_end..."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:126
-msgid ""
-"Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online "
-"Banking"
+msgid "Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:401
 #, c-format
-msgid ""
-"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:414
 #, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
+msgid "You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:482
 #, c-format
-msgid ""
-"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:495
 #, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
+msgid "You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:82
@@ -14592,16 +13468,11 @@
 
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
+msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:114
-msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
-"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
-"overwritten."
+msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:59
@@ -14700,8 +13571,7 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr ""
-"Tryk \"Tilbage\" for at afbryde indlæsningen af denne fil og vælge en anden."
+msgstr "Tryk \"Tilbage\" for at afbryde indlæsningen af denne fil og vælge en anden."
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:3
 #, fuzzy
@@ -14717,15 +13587,9 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
-"automatically determine which format is in use in a particular file. "
-"However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed.  In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data.  \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
-"software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"Please select a date format for the file.  QIF files created by European software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
 msgstr ""
 "QIF-filformatet fortæller ikke, i hvilken rækkefølge dag, måned og år\n"
 "i datoer er skrevet. I de fleste tilfælde er det muligt at afgøre dette\n"
@@ -14772,9 +13636,7 @@
 " er tom."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:567
-msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
-"recognized."
+msgid "The log file you selected cannot be read.  The file header was not recognized."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:45
@@ -14805,19 +13667,19 @@
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
 msgid "Unknown OFX account"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt OFX-konto"
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:583
 msgid "Unknown OFX checking account"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt OFX-checkkonto"
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:587
 msgid "Unknown OFX savings account"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt OFX-opsparingskonto"
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:591
 msgid "Unknown OFX money market account"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt OFX-pengemarkedskonto"
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:595
 msgid "Unknown OFX credit line account"
@@ -14825,29 +13687,27 @@
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:599
 msgid "Unknown OFX CMA account"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt OFX CMA-konto"
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:603
 msgid "Unknown OFX credit card account"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt OFX-kreditkortkonto"
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:607
 msgid "Unknown OFX investment account"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt OFX-investeringskonto"
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:657
-#, fuzzy
 msgid "Select an OFX/QFX file to process"
-msgstr "Vælg QIF-fil, der skal indlæses"
+msgstr "Vælg en IFX-/QFX-fil, der skal behandles"
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Import _OFX/QFX..."
-msgstr "Indlæs QIF..."
+msgstr "Indlæs _OFX/QFX..."
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:45
 msgid "Process an OFX/QFX response file"
-msgstr ""
+msgstr "Behandl en OFX-/QFX-svarfil"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:205
 msgid "Enter a name for the account"
@@ -14870,19 +13730,15 @@
 msgstr "Den QIF-fil er allerede indlæst. Vælg venligst en anden fil."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:730
-msgid ""
-"GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you "
-"will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be "
-"shown below for your review."
-msgstr ""
+msgid "GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "GnuCash vil nu indlæse din QIF-fil. Hvis der ingen fejl eller advarsler er, vil du automatisk fortsætte til det næste trin. Ellers vil detaljer blive vist nedenfor."
 
 #. Inform the user.
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:826
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:899
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2617
-#, fuzzy
 msgid "Canceled"
-msgstr "Annullér"
+msgstr "Annulleret"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:840
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:844
@@ -14928,9 +13784,8 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1028
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2764
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2768
-#, fuzzy
 msgid "_Resume"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "_Genoptag"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1390
 msgid "You must enter an account name."
@@ -14942,30 +13797,22 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2071
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2144
-#, fuzzy
 msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
-msgstr "Angiv fulde navn for varen, såsom \"Red Hat-aktie\""
+msgstr "Angiv et navn eller en kort beskrivelse, såsom »Red Hat-aktie«."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2077
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2146
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
-"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2084
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2149
-msgid ""
-"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
-"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
-"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2104
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr ""
-"Du skal enten angive en eksisterende national valuta eller angive en anden "
-"type."
+msgstr "Du skal enten angive en eksisterende national valuta eller angive en anden type."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2173
 #, c-format
@@ -14992,14 +13839,8 @@
 msgstr "(Opdel)"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2524
-msgid ""
-"GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, "
-"you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will "
-"be shown below for your review."
-msgstr ""
-"GnuCash importerer nu dine QIF-data. Hvis du ikke møder nogen fejl eller "
-"advarsler vil du automatisk blive sendt videre til det næste trin. Ellers "
-"vises detaljer nedenfor."
+msgid "GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "GnuCash importerer nu dine QIF-data. Hvis du ikke møder nogen fejl eller advarsler, vil du automatisk blive sendt videre til det næste trin. Ellers vises detaljer nedenfor."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2636
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2640
@@ -15017,7 +13858,7 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2721
 msgid "Conversion completed"
-msgstr "Konversion færdig"
+msgstr "Konvertering færdig"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3031
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
@@ -15069,14 +13910,9 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered "
-"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
-"facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
-"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
-"staging area.\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
 "\n"
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
@@ -15093,11 +13929,9 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"QIF import process. "
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
 msgstr ""
 "Tryk \"Indlæs endnu en fil\", hvis du har flere data at indlæse i denne \n"
 "omgang. Vælg dette, hvis du har gemt dine konti i separate QIF-filer.\n"
@@ -15113,15 +13947,11 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
-"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
-"programs. \n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
-"process. "
+"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
 msgstr ""
 "GnuCash kan indlæse økonomidata fra QIF-filer (Quicken \n"
 "udvekslingsformat) skrevet af Quicken/QuickBooks, MS Money, \n"
@@ -15137,43 +13967,28 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
-"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
-"converted to a GnuCash account. \n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
-"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
-"name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
-"safely within GnuCash."
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
 msgstr ""
 "GnuCash benytter separate indtægts- og udgiftskonti i stedet for kategorier\n"
-"til at klassificere dine transaktioner. Hver af disse kategorier i din QIF-"
-"fil\n"
+"til at klassificere dine transaktioner. Hver af disse kategorier i din QIF-fil\n"
 "vil blive omsat til en GnuCash-konto. \n"
 "\n"
-"På den næste side vil du få mulighed for at se de foreslåede parringer "
-"mellem\n"
+"På den næste side vil du få mulighed for at se de foreslåede parringer mellem\n"
 "QIF-kategorier og GnuCash-konti. Du kan ændre parringer, du ikke kan lide\n"
 "ved at klikke på den linie, der indeholder kategoriens navn.\n"
 "\n"
-"Hvis du senere skifter mening, kan du uden videre omorganisere "
-"kontostrukturen\n"
+"Hvis du senere skifter mening, kan du uden videre omorganisere kontostrukturen\n"
 "i GnuCash."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25
 msgid ""
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
-"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
-"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
-"to review them.\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
 "\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
-"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
-"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
-"check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to review the possible matches."
 msgstr ""
@@ -15184,20 +13999,11 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31
 msgid ""
-"In the following pages you will be asked to provide information about "
-"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
-"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
-"investments that the QIF format does not provide. \n"
+"In the following pages you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
 "\n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
-"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
-"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
-"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
-"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
-"type.\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
 "\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
-"appropriate, you can enter a new one."
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are appropriate, you can enter a new one."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:36
@@ -15234,23 +14040,11 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
-"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
-"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
-"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
-"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
-"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
-"other personal finance program, including a separate account for each stock "
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
-"alone.\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
 msgstr ""
-"På næste side vil konti i dine QIF-filer og de aktier og "
-"investeringsbeviser,\n"
+"På næste side vil konti i dine QIF-filer og de aktier og investeringsbeviser,\n"
 "du ejer blive parret med de tilsvarende GnuCash-konti. Hvis der allerede\n"
 "eksisterer en GnuCash-konto med samme navn eller kompatibel type, vil denne\n"
 "konto blive brugt; i modsat fald vil GnuCash oprette en ny konto med det\n"
@@ -15260,10 +14054,8 @@
 "Bemærk, at GnuCash kan oprette mange konti, der ikke eksisterede i dit\n"
 "andet personlige økonomiprogram, inklusive en separat konto for hver aktie\n"
 "du ejer, separate konti for kurtager, specielle \"Udligning\"-konti\n"
-"(som standard underkonti under forventede indtægter), som er kilden til "
-"dine\n"
-"åbningssaldi o.s.v. Alle disse konti vil fremgå på den næste side, så du "
-"kan\n"
+"(som standard underkonti under forventede indtægter), som er kilden til dine\n"
+"åbningssaldi o.s.v. Alle disse konti vil fremgå på den næste side, så du kan\n"
 "ændre dem, hvis du ønsker det.\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47
@@ -15273,15 +14065,11 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
-"(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
 "\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  "
-"worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
-"Vælg den fil, der skal indlæses. Når du trykker \"Næste\", bliver filen "
-"indlæst\n"
+"Vælg den fil, der skal indlæses. Når du trykker \"Næste\", bliver filen indlæst\n"
 "og analyseret. Du er muligvis nødt til at besvare nogle spørgsmål om konti\n"
 "i filen.\n"
 "\n"
@@ -15295,26 +14083,18 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
-"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
 msgstr ""
-"QIF-filer hentet fra banker eller andre finansielle institutioner har "
-"muligvis\n"
+"QIF-filer hentet fra banker eller andre finansielle institutioner har muligvis\n"
 "ikke oplysninger om konti og kategorier, som ellers ville tillade dem at\n"
 "blive forbundet korrekt med GnuCash-konti.  \n"
 "\n"
-"På den følgende side kan du se den tekst, der optræder i modtager- og "
-"notat-\n"
+"På den følgende side kan du se den tekst, der optræder i modtager- og notat-\n"
 "felterne i transaktioner uden QIF-konti eller -kategorier. Som standard\n"
 "bliver disse transaktioner bundet til kontoen 'Uspecificeret' i GnuCash.\n"
-"Hvis du vælger en anden konto, vil dette blive husket for fremtidige QIF-"
-"filer. "
+"Hvis du vælger en anden konto, vil dette blive husket for fremtidige QIF-filer. "
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:57
 msgid "QIF files you have loaded"
@@ -15341,12 +14121,9 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
 "\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
-"accounting program, you should use the same account name that was used  in "
-"that program.\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used  in that program.\n"
 msgstr ""
 "QIF-filen, du netop har indlæst, lader til at indeholde transaktioner for\n"
 "kun én konto, men filen angiver intet navn for denne konto.  \n"
@@ -15357,17 +14134,13 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:72
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
-"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgid "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
 msgstr ""
 "QIF-indlæseren kan endnu ikke håndtere QIF-filer med flere valutaer. Alle\n"
-"konti i QIF-filerne, du er ved at indlæse, vil blive indlæst i samme "
-"valuta.\n"
+"konti i QIF-filerne, du er ved at indlæse, vil blive indlæst i samme valuta.\n"
 "Denne begrænsning vil snart blive fjernet fra GnuCash.\n"
 "\n"
-"Vælg den valuta, der skal bruges for transaktioner indlæst fra dine QIF-"
-"filer:\n"
+"Vælg den valuta, der skal bruges for transaktioner indlæst fra dine QIF-filer:\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74
 msgid "Tradable commodities"
@@ -15442,17 +14215,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
-"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
-"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
-"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
-"mechanism will be used."
+msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8
@@ -15464,38 +14231,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
-"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
-"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
-"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
-"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
-"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
-"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
-"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
-"currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-"transaction must have to be displayed in the match list."
+msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
-"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
-"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
-"default."
+msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
-"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
-"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
-"score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
@@ -15507,9 +14255,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/libqof/backend/file/qsf-backend.c:108
-msgid ""
-"QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
-"when outputting to STDOUT."
+msgid "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
 #: ../src/libqof/backend/file/qsf-backend.c:116
@@ -15517,9 +14263,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/libqof/backend/file/qsf-backend.c:117
-msgid ""
-"QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
-"required."
+msgid "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes required."
 msgstr ""
 
 #: ../src/libqof/backend/file/qsf-backend.c:125
@@ -15527,9 +14271,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/libqof/backend/file/qsf-backend.c:126
-msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
-"encoding in this option."
+msgid "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string encoding in this option."
 msgstr ""
 
 #: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:75
@@ -15541,9 +14283,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:173
-msgid ""
-"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
-"editing it there first."
+msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:439
@@ -15553,27 +14293,21 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:441
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
 "Den aktuelle transaktion er blevet ændret.\n"
 "Vil du gemme den?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:799
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
-"that?"
+msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 "Du er ved at overskrive en eksisterende opdeling.\n"
 "Er du sikker på at du vil gøre dette?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:831
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
-"do that?"
+msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 "Du er ved at overskrive en eksisterende transaktion.\n"
 "Er du sikker på at du vil gøre dette?"
@@ -15584,9 +14318,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1885
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
-"you like to have recalculated?"
+msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 "De indtastede værdier for denne transaktion stemmer ikke overens.\n"
 "Hvilken værdi vil du genberegne?"
@@ -15675,8 +14407,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2242
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 ../intl-scm/guile-strings.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 ../intl-scm/guile-strings.c:6748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750
 msgid "Buy"
 msgstr "Køb"
 
@@ -15689,8 +14421,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2243
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2248
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2273
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778
 msgid "Sell"
 msgstr "Sælg"
 
@@ -15702,7 +14434,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rabat"
 
@@ -15770,8 +14502,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1287
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1360
-msgid ""
-"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1299
@@ -15797,10 +14528,7 @@
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1447
-msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
-"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
-"to the changed transaction?"
+msgid "The current transaction has been changed.  Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1460
@@ -15819,9 +14547,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1737
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n"
 "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
@@ -15879,9 +14605,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:328
-msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
-"provided by your system."
+msgid "Could not determine the account currency.  Using the default currency provided by your system."
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:120
@@ -15933,14 +14657,12 @@
 msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:874
-#, fuzzy
 msgid "Enter the name of the Customer"
-msgstr "Angiv navnet på kontoen"
+msgstr "Angiv navnet på kunden"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:877
-#, fuzzy
 msgid "Enter the name of the Vendor"
-msgstr "Angiv navnet på kontoen"
+msgstr "Angiv navnet på leverandøren"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:880
 msgid "Enter a description of the transaction"
@@ -15964,9 +14686,8 @@
 msgstr "Angiv en beskrivelse af opsplitningen"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1141
-#, fuzzy
 msgid "Enter the effective share price"
-msgstr "Indtast aktieprisen"
+msgstr "Indtast den effektive aktiepris"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1177
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -15978,24 +14699,17 @@
 msgstr "Vælg kontoen at overføre fra, eller vælg en fra listen"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1304
-msgid ""
-"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr ""
-"Denne transaktion har flere opdelinger. Tryk på opdelingsknappen for at se "
-"dem alle"
+msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr "Denne transaktion har flere opdelinger. Tryk på opdelingsknappen for at se dem alle"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1307
-msgid ""
-"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr ""
-"Denne transaktion er en aktieopsplitning. Tryk \"Opsplitning\"-knappen for "
-"detaljer"
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr "Denne transaktion er en aktieopsplitning. Tryk \"Opsplitning\"-knappen for detaljer"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1623
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
-"only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
 "\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
@@ -16006,9 +14720,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1677
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid "You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n"
 "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
@@ -16056,13 +14768,16 @@
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:7638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5524
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -16078,6 +14793,7 @@
 msgid "You must select a report to delete."
 msgstr "Du skal vælge en rapport til sletning."
 
+# måske vises -> køres
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:322
 msgid "You must select a report to run."
 msgstr "Du skal vælge en rapport der skal vises."
@@ -16109,14 +14825,8 @@
 msgstr "Tilføj _rapport"
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:978
-msgid ""
-"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will "
-"be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as "
-"menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
-msgstr ""
-"Tilføj den aktuelle rapport til den »tilpassede« menu for senere brug. "
-"Rapporten vil blive gemt i filen ~/.gnucash/saved-reports-2.0. Den vil være "
-"tilgængelig som menupunkt i rapportmenuen ved næste opstart af GnuCash."
+msgid "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
+msgstr "Tilføj den aktuelle rapport til den »tilpassede« menu til senere brug. Rapporten bliver gemt i filen ~/.gnucash/saved-reports-2.0. Den vil være tilgængelig som menupunkt i rapportmenuen ved næste opstart af GnuCash."
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:983
 msgid "Export _Report"
@@ -16132,8 +14842,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:987
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 ../intl-scm/guile-strings.c:4868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Redigér rapportvalg"
 
@@ -16211,7 +14921,7 @@
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1444
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil %s. Fejlen er: %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne filen %s. Fejlen er: %s"
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1475
 msgid "There are no options for this report."
@@ -16298,14 +15008,14 @@
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
 msgid "Report error"
 msgstr "Rapportfejl"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:213
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Der opstod en fejl under kørsel af rapporten."
 
@@ -16330,8430 +15040,7499 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Redigér rapport-stilark."
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
-#, fuzzy
-msgid "Book Options"
-msgstr "Sand-falsk valgmulighed"
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:26
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+msgid "Dividends"
+msgstr "Udbytter"
 
-#. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
-"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
-"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
-"the current value of the path."
-msgstr ""
-"En liste med strenge, der angiver hvor html og parsed-html-filer skal "
-"findes. Hvert element skal være en streng, der repræsenterer et katalog "
-"eller en kode, hvor 'default' angiver standardstien og 'current' angiver det "
-"aktuelle katalog."
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6 ../intl-scm/guile-strings.c:34
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
+msgid "Cap Return"
+msgstr "Kapitalgevinst"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:54
-msgid "No commodities marked for quote retrieval."
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
+msgid "Cap. gain (long)"
+msgstr "Kapitalgevinst (lang sigt)"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:76
-msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr "Kunne hverken hente kurser eller finde problemet."
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10 ../intl-scm/guile-strings.c:42
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
+msgid "Cap. gain (mid)"
+msgstr "Kapitalgevinst (mellemlang sigt)"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are missing some needed Perl libraries.\n"
-"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
-msgstr ""
-"Du mangler nogle krævede Perl-biblioteker.\n"
-"Kør 'update-finance-quote' som root for at installere disse."
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
+msgid "Cap. gain (short)"
+msgstr "Kapitalgevinst (kort sigt)"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:68
-#, fuzzy
-msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen."
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:18 ../intl-scm/guile-strings.c:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
+msgid "Commissions"
+msgstr "Kurtage"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
-#, fuzzy
-msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen."
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:20 ../intl-scm/guile-strings.c:62
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
+msgid "Margin Interest"
+msgstr "Marginalrente"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:84
-msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr "Kunne ikke hente kurser for disse elementer:"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:188 ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+msgid "Expenses"
+msgstr "Udgifter"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:80
-msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr "Fortsæt med kun varekurser?"
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:198
+#, c-format
+msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
+msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 ../intl-scm/guile-strings.c:86
-msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr "Fortsætter med varekurser."
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized action '%s'."
+msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-msgid "Unable to create prices for these items:"
-msgstr "Kunne ikke oprette priser for disse elementer:"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:90
-msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr "Tilføj resterende varekurser?"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:94
-msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr "Tilføjer resterende varekurser."
-
-#. src/tax/us/de_DE.scm
-#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:102
-msgid "Tax Number"
-msgstr "Skattenummer"
-
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "Det elektroniske skattenummer på din forretning"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
-msgid "Funds In"
-msgstr "Beløb ind"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
-msgid "Receive"
-msgstr "Modtag"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
-msgid "Increase"
-msgstr "Forøg"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
-msgid "Decrease"
-msgstr "Sænk"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
-msgid "Funds Out"
-msgstr "Beløb ud"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
-msgid "Spend"
-msgstr "Forbrug"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 ../intl-scm/guile-strings.c:4934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:202
 #, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "%s til %s"
+msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
-msgid "Current Year Start"
-msgstr "Aktuelle års begyndelse"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:204
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr "QIF-indlæsning: Navnekonflikt med anden konto."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
-msgid "Start of the current calendar year"
-msgstr "Start af det aktuelle kalenderår"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:206
+msgid "Preparing to convert your QIF data"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
-msgid "Current Year End"
-msgstr "Dette års afslutning"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Creating accounts"
+msgstr "Sætter konti op"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
-msgid "End of the current calendar year"
-msgstr "Slutning af aktuelle kalenderår"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Matching transfers between accounts"
+msgstr "Match konti"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
-msgid "Previous Year Start"
-msgstr "Forrige år begyndelse"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Converting"
+msgstr "Sorterer"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
-msgid "Beginning of the previous calendar year"
-msgstr "Start på forrige kalenderår"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:214
+msgid "Missing transaction date."
+msgstr "Manglende transaktionsdato."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
-msgid "Previous Year End"
-msgstr "Forrige års afslutning"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:216
+msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
+msgstr "Datoer før 1970 er ikke understøttet."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
-msgid "End of the Previous Year"
-msgstr "Slutning af forrige år"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:218
 #, fuzzy
-msgid "Start of Financial Period"
-msgstr "Rapportperiodes start"
+msgid "Finding duplicate transactions"
+msgstr "Find identiske transaktioner"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
-msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:222
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
-#, fuzzy
-msgid "End of Financial Period"
-msgstr "Slutning af forrige regnskabsår"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
-msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:92 ../intl-scm/guile-strings.c:224
+msgid "Read aborted."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
-msgid "Start of the current month"
-msgstr "Starten af nuværende måned"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 ../intl-scm/guile-strings.c:226
+msgid "Reading"
+msgstr "Læser"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
-msgid "End of the current month"
-msgstr "Slutning af den nuværende måned"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:228
+msgid "Some characters have been discarded."
+msgstr "Nogle tegn er blevet fjernet"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
-msgid "The beginning of the previous month"
-msgstr "Starten af den forrige måned"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:234
+msgid "Converted to: "
+msgstr "Konverteret til: "
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
-msgid "Last day of previous month"
-msgstr "Sidste dag i forrige måned"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:100 ../intl-scm/guile-strings.c:232
+msgid "Some characters have been converted according to your locale."
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
-msgid "Start of current quarter"
-msgstr "Starten af nuværende kvartal"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:236
+msgid "Ignoring unknown option"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
-msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Starten af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 ../intl-scm/guile-strings.c:238
+msgid "Date required."
+msgstr "Dato krævet."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
-msgid "End of current quarter"
-msgstr "Slutningen af nuværende kvartal"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Discarding this transaction."
+msgstr "_Find transaktioner"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
-msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Slutningen af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 ../intl-scm/guile-strings.c:242
+msgid "Ignoring class line"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
-msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
-msgstr "Starten på forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 ../intl-scm/guile-strings.c:244
+msgid "Ignoring category line"
+msgstr "Ignorerer kategorilinje"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
-msgid "End of previous quarterly accounting period"
-msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:246
+msgid "Ignoring security line"
+msgstr "Ignorerer sikkerhedslinje"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
-msgid "The current date"
-msgstr "Den nuværende dato"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:248
+msgid "File does not appear to be in QIF format"
+msgstr "Fil ser ikke til at være i QIF-format"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:226
-msgid "One Month Ago"
-msgstr "En måned siden"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 ../intl-scm/guile-strings.c:250
+msgid "Transaction date"
+msgstr "Transaktionsdato"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:230
-msgid "One Week Ago"
-msgstr "En uge siden"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:252
+msgid "Transaction amount"
+msgstr "Transaktionsbeløb"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:234
-msgid "Three Months Ago"
-msgstr "Tre måneder siden"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:254
+msgid "Share price"
+msgstr "Aktiepris"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:238
-msgid "Six Months Ago"
-msgstr "Seks måneder siden"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 ../intl-scm/guile-strings.c:256
+msgid "Share quantity"
+msgstr "Aktieantal"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:242
-msgid "One Year Ago"
-msgstr "Et år siden"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 ../intl-scm/guile-strings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Investment action"
+msgstr "Investeringsportefølje"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 ../intl-scm/guile-strings.c:584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1008
-msgid "Preparer"
-msgstr "Udført af"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation status"
+msgstr "Afstemt (a)"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:884
-msgid "Name of person preparing the report"
-msgstr "Navn på den person, der lavede rapporten"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Kurtage"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-msgid "Prepared for"
-msgstr "Udført for"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132 ../intl-scm/guile-strings.c:264
+msgid "Account type"
+msgstr "Kontotype"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:890
-msgid "Name of organization or company prepared for"
-msgstr "Navn på organisation eller firma, rapport blev udført for"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Tax class"
+msgstr "Tabeller"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-msgid "Show preparer info"
-msgstr "Vis opretter-info"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 ../intl-scm/guile-strings.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Category budget amount"
+msgstr "Sortér efter beløb"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:896
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr "Navn på organisation eller firma"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 ../intl-scm/guile-strings.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Account budget amount"
+msgstr "Kontotræ"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-msgid "Enable Links"
-msgstr "Aktivér henvisninger"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:272
+msgid "Credit limit"
+msgstr "Kreditgrænse"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:902
-msgid "Enable hyperlinks in reports"
-msgstr "Aktivér henvisninger i rapporter"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 ../intl-scm/guile-strings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Parsing categories"
+msgstr "Vs. kategorier"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 ../intl-scm/guile-strings.c:1066
-msgid "Images"
-msgstr "Billeder"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 ../intl-scm/guile-strings.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Parsing accounts"
+msgstr "Sætter konti op"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1056
-msgid "Background Tile"
-msgstr "Baggrundstitel"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr "Baggrundstitel for rapporter"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-msgid "Heading Banner"
-msgstr "Rapporthoved"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:920
-msgid "Banner for top of report."
-msgstr "Hovedet i toppen af rapporten."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:278
 #, fuzzy
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "Rapporthoved"
+msgid "Parsing transactions"
+msgstr "Afstemmer transaktioner..."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:922
-msgid "Left"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:280
+msgid "Unrecognized or inconsistent format."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:924
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 ../intl-scm/guile-strings.c:282
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Retur"
+msgid "Parsing failed."
+msgstr "_Udskriv check..."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:928
-msgid "Align the banner in the center"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:284
+msgid "Parse ambiguity between formats"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:930
-msgid "Right"
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 ../intl-scm/guile-strings.c:286
+#, c-format
+msgid "Value '%s' could be %s or %s."
+msgstr "Værdi '%s' kan være %s eller %s."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:932
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr ""
+# Din forretnings elektroniske skattenummer
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "Det elektroniske skattenummer på din forretning"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1064
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:296
+msgid "Tax Number"
+msgstr "Skattenummer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:938
-msgid "Company logo image."
-msgstr "Firmalogo-billede."
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:348
+msgid "Company Address"
+msgstr "Firmaets adresse"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:4508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:5862
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:350
+msgid "Company ID"
+msgstr "Firma-id"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-msgid "Background Color"
-msgstr "Baggrundsfarve"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:352
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "Firmaets telefonnummer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:944
-msgid "General background color for report."
-msgstr "Generel baggrundsfarve for rapport."
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:354
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "Firmaets faxnummer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:1850
-msgid "Text Color"
-msgstr "Tekstfarve"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:356
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "Firmaets internetside"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:950
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "Brødtekstfarve"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:358
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "Firmaets e-post-adresse"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1032
-msgid "Link Color"
-msgstr "Henvisningsfarve"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:360
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "Firmaets kontaktperson"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-msgid "Link text color."
-msgstr "Henvisningstekstfarve."
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
+msgid "The name of your business"
+msgstr "Din forretnings navn"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "Tabelcellefarve"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
+msgid "The address of your business"
+msgstr "Din forretnings adresse"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:962
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "Standardbaggrund i tabelceller."
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
+msgid "The contact person to print on invoices"
+msgstr "Den kontaktpersonen der skal anføres på fakturaerne."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1040
-msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "Skiftevise tabelcellefarver"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
+msgid "The phone number of your business"
+msgstr "Din forretnings telefonnummer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:968
-msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "Standard skiftevis baggrund for tabelceller."
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
+msgid "The fax number of your business"
+msgstr "Faxnummeret på din forretning"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr "Cellefarve for undertitel/Subtotal"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
+msgid "The email address of your business"
+msgstr "E-post-adressen på din forretning"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:974
-msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "Standard baggrundsfarve for subtotal-rækker."
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
+msgid "The URL address of your website"
+msgstr "URL-adressen på din internetside"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1048
-msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
-msgstr "Cellefarve for under-undertitel/total"
+# ' forkert på engelsk?
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+msgstr "Id'et på dit firma (f.eks. tax-id: 00-000000)"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:980
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr "Farve på subsubtotaler"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
+msgid "Default Customer TaxTable"
+msgstr "Standard for kundeskattetabel"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1052
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "Hovedtotal cellefarve"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
+msgid "The default tax table to apply to customers."
+msgstr "Standardskattetabellen som bruges på kunder."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-msgid "Color for grand totals"
-msgstr "Farve for hovedtotaler"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr "Standardskattetabel for leverandør"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 ../intl-scm/guile-strings.c:442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 ../intl-scm/guile-strings.c:646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
+msgstr "Standardskattetabel til anvendelse på leverandører."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "Tabelcelleafstand"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr "Smart datoformat"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-msgid "Space between table cells"
-msgstr "Afstand mellem tabelceller"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
+msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+msgstr "Standarddatoformatet brugt til smarte udskrevne datoer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
-msgid "Table cell padding"
-msgstr "Tabelcelle-indrykning"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 ../intl-scm/guile-strings.c:5282
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 ../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-msgid "Table border width"
-msgstr "Tabelkantbredde"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:4968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+msgid "To"
+msgstr "Til"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
-msgid "Bevel depth on tables"
-msgstr "Niveaudybde for tabeller"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:382 ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+msgid "0-30 days"
+msgstr "0-30 dage"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:1082
-msgid "Prepared by: "
-msgstr "Oprettet af: "
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 ../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+msgid "31-60 days"
+msgstr "31-60 dage"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
-msgid "Prepared for: "
-msgstr "Oprettet for: "
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+msgid "61-90 days"
+msgstr "61-90 dage"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:876
-msgid "Fancy"
-msgstr "Elegant"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+msgid "91+ days"
+msgstr "+91 dage"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 ../intl-scm/guile-strings.c:878
-msgid "Technicolor"
-msgstr "Technicolor"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-msgid "Easy"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 ../intl-scm/guile-strings.c:1136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "Baggrundsfarve for rapporter."
-
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
-msgid "Background Pixmap"
-msgstr "Baggrundsbillede"
-
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "Aktivér henvisninger i rapporter."
-
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-msgid "Plain"
-msgstr "Almindelig"
-
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 #, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Måneder"
+msgid "Payment, thank you"
+msgstr "Totale betalinger:"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 #, fuzzy
-msgid "Font info for the report title"
-msgstr "Eksportér HTML-formateret rapport til fil"
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Tot kredit"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 #, fuzzy
-msgid "Account link"
-msgstr "Kontotræ"
+msgid "Total Due"
+msgstr "Total"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:872
 #, fuzzy
-msgid "Font info for account name"
-msgstr "Vis hele kontonavne"
+msgid "The company for this report"
+msgstr "Vælg eksportformat for denne rapport:"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 #, fuzzy
-msgid "Number cell"
-msgstr "Nummer"
+msgid "The account to search for transactions"
+msgstr "Kryds kontrollerede transaktioner af"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
-msgid "Font info for regular number cells"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 ../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 ../intl-scm/guile-strings.c:416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
 #, fuzzy
-msgid "Negative Values in Red"
-msgstr "Vis negative beløb med rødt"
+msgid "Display Columns"
+msgstr "Vis N linjer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 #, fuzzy
-msgid "Display negative values in red."
-msgstr "Vis negative beløb med rødt"
+msgid "Display the transaction date?"
+msgstr "Vis datoen?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 #, fuzzy
-msgid "Number header"
-msgstr "Nummer"
+msgid "Display the transaction reference?"
+msgstr "Vis aktiernes pris?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
-msgid "Font info for number headers"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+msgid "Display the transaction type?"
+msgstr "Vis transaktionstypen?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#, fuzzy
-msgid "Text cell"
-msgstr "Kun tekst"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 ../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+msgid "Display the transaction description?"
+msgstr "Vis transaktionsbeskrivelsen?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
-msgid "Font info for regular text cells"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+msgid "Today Date Format"
+msgstr "I dag-datoformat"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#, fuzzy
-msgid "Total number cell"
-msgstr "Total"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-msgid "Font info for number cells containing a total"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
 #, fuzzy
-msgid "Total label cell"
-msgstr "Passiver"
+msgid "Expense Report"
+msgstr "Udgiftsdiagram"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-msgid "Font info for cells containing total labels"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+msgid "Report:"
+msgstr "Rapport:"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
-msgid "Centered label cell"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+msgid "No valid account selected.  Click on the Options button and select the account to use."
+msgstr "Ingen gyldig konto valgt.  Klik på opsætningsknappen og vælg den ønskede konto."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
-msgid "Font info for centered label cells"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 ../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#, c-format
+msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgstr "Ingen gyldig %s valgt.  Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
-msgid "CSS"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:928
+msgid "Customer Report"
+msgstr "Kunderapport"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 ../intl-scm/guile-strings.c:930
+msgid "Vendor Report"
+msgstr "Leverandørrapport"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:932
 #, fuzzy
-msgid "Default CSS"
-msgstr "Standard"
+msgid "Employee Report"
+msgstr "Enkelt rapport"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-msgid "Select a date to report on"
-msgstr "Vælg dato at rapportere fra"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+msgid "Sort By"
+msgstr "Sorter efter"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
-msgid "Start of reporting period"
-msgstr "Rapportperiodes start"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sorteringsorden"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-msgid "End of reporting period"
-msgstr "Rapportperiodes slutning"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
+msgid "Report's currency"
+msgstr "Rapports valuta"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-msgid "The amount of time between data points"
-msgstr "Mængden af tid mellem datapunkter"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+msgid "Price Source"
+msgstr "Pristilbudskilde"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:944
+msgid "Show Multi-currency Totals?"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-msgid "Week"
-msgstr "Uge"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
-msgid "2Week"
-msgstr "14dage"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:946
 #, fuzzy
-msgid "Two Weeks"
-msgstr "14 dage"
+msgid "Show zero balance items?"
+msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#, c-format
+msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report is not designed to cope with this possibility."
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1292
-msgid "Quarter"
-msgstr "Kvartalsvist"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:950
+msgid "Sort companies by"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-msgid "Half Year"
-msgstr "Halvårligt"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#, fuzzy
+msgid "Name of the company"
+msgstr "Navn på organisation eller firma"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-msgid "Year"
-msgstr "År"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Total"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+msgid "Total amount owed to/from Company"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-msgid "All accounts"
-msgstr "Alle konti"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:960
+msgid "Bracket Total Owed"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-msgid "Top-level"
-msgstr "Topniveau"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:962
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-msgid "Second-level"
-msgstr "Andet niveau"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Sort order"
+msgstr "Sorterings_orden"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-msgid "Third-level"
-msgstr "Tredje niveau"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#, fuzzy
+msgid "Increasing"
+msgstr "Forøg"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1314
-msgid "Fourth-level"
-msgstr "Fjerde niveau"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 ../intl-scm/guile-strings.c:968
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
-msgid "Sixth-level"
-msgstr "Sjette niveau"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Decreasing"
+msgstr "Sænk"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
-msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
-msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:972
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr "Gennemtving kontovalg og vis underkonti for alle valgte konti?"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:974
+msgid "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report currency"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
-msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
-msgstr "Rapportér for disse konti, hvis visningsdybden tillader det."
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:976
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr "Vis alle leverandører/kunder også selv om de har nulbalance."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
-msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
-msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "Fakturanummer"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
-msgid "Group the accounts in main categories?"
-msgstr "Gruppér konti i hovedkategorier?"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Charge Type"
+msgstr "Afgift"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-msgid "Select the currency to display the values of this report in."
-msgstr "Vælg en valuta at vise beløbene i denne rapport i."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
-msgid "Display the account's foreign currency amount?"
-msgstr "Vis kontoens beløb i fremmed valuta?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282
-msgid "The source of price information"
-msgstr "Pristilbudskilde"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
 #, fuzzy
-msgid "Average Cost"
-msgstr "Gennemsnit"
+msgid "Taxable"
+msgstr "Tabeller"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "Skattebeløb"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
-msgid "Weighted Average"
-msgstr "Vægtet gennemsnit"
+# Går ud fra at det er forkortelsen for Tax
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+msgid "T"
+msgstr "S"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
-msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
-msgstr ""
-"Det vægtede gennemsnit for alle tidligere foretagne valutatransaktioner"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Selvvalgt titel"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284
-msgid "Most recent"
-msgstr "Seneste"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
+msgstr "En selvvalgt streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbilag"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
-msgid "The most recent recorded price"
-msgstr "De senest registrerede priser"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+msgid "Display the date?"
+msgstr "Vis datoen?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
-msgid "Nearest in time"
-msgstr "Tættest i tid"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+msgid "Display the description?"
+msgstr "Vis beskrivelsen?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
-msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
-msgstr "Den pris, der blev registreret tættest på rapportdatoen."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#, fuzzy
+msgid "Display the action?"
+msgstr "Vis kontoen?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-msgid "Width of plot in pixels."
-msgstr "Bredden af diagrammet i skærmpunkter."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+msgid "Display the quantity of items?"
+msgstr "Vis antallet af enheder?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
-msgid "Height of plot in pixels."
-msgstr "Højden af diagrammet i skærmpunkter."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+msgid "Display the price per item?"
+msgstr "Vis prisen per enhed?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
-msgid "Choose the marker for each data point."
-msgstr "Vælg markør for hvert datapunkt."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+msgid "Display the entry's discount"
+msgstr "Vis postens rabat"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
 #, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "Overfør elektronisk"
+msgid "Display the entry's taxable status"
+msgstr "Vis totalerne?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#, fuzzy
-msgid "Cross"
-msgstr "Kolonner"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+msgid "Display each entry's total total tax"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
-msgid "Square"
-msgstr "Aktier"
+msgid "Display the entry's value"
+msgstr "Vis totalerne?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-msgid "Asterisk"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-msgid "Filled circle"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-msgid "Circle filled with color"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#, fuzzy
+msgid "Display all the individual taxes?"
+msgstr "Vis datoen?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-msgid "Filled square"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+msgid "Totals"
+msgstr "Totaler"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-msgid "Square filled with color"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "Vis totalerne?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 #, fuzzy
-msgid "Choose the method for sorting accounts."
-msgstr "Vælg den valuta, der skal benyttes for nye konti."
+msgid "References"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1970
 #, fuzzy
-msgid "Alphabetical by account code"
-msgstr "Sortering & subtotal efter kontonummer"
+msgid "Display the invoice references?"
+msgstr "Vis antal aktier"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-msgid "Alphabetical"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+msgid "Billing Terms"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
 #, fuzzy
-msgid "Alphabetical by account name"
-msgstr "Sortering & subtotal efter kontonavn"
+msgid "Display the invoice billing terms?"
+msgstr "Vis checknummeret?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-msgid "By amount, largest to smallest"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Display the billing id?"
+msgstr "Vis datoen?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
-msgid "How to show the balances of parent accounts"
-msgstr "Vis saldi for ophavskonti"
+msgid "Display the invoice notes?"
+msgstr "Vis beløbet?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 #, fuzzy
-msgid "Account Balance"
-msgstr "Kontonavn"
+msgid "Payments"
+msgstr "Betalinger:"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
-msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "Display the payments applied to this invoice?"
+msgstr "Vis denne rapport som en faktura."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
-msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:1120
+msgid "Minimum # of entries"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1122
 #, fuzzy
-msgid "Do not show"
-msgstr "Sortér ikke"
+msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
+msgstr "Antal viste kassekladde-rækker."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#, fuzzy
-msgid "Do not show any balances of parent accounts"
-msgstr "Vis saldi for ophavskonti"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:1126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "Ekstra noter"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
-msgstr "Vis subtotaler for ophavskonti"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+msgid "Extra notes to put on the invoice"
+msgstr "Ekstra noter, der skal på fakturaen"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-msgid "Show subtotals"
-msgstr "Vis subtotaler"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:1132
+msgid "Payable to"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1134
 #, fuzzy
-msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
-msgstr "Vis subtotaler for ophavskonti"
+msgid "Display the Payable to: information"
+msgstr "Vis beskrivelsen?"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#, fuzzy
-msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
-msgstr "Vis subtotaler for ophavskonti"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+msgid "Payable to string"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-msgid "Text book style (experimental)"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "_Aktiver & passiver"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+msgid "Company contact"
+msgstr "Firmakontakt"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_Indtægter & udgifter"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+msgid "Display the Company contact information"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#, fuzzy
-msgid "B_udget"
-msgstr "Budget"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+msgid "Company contact string"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-msgid "_Taxes"
-msgstr "_Skatter"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+msgid "The phrase used to introduce the company contact"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-msgid "_Sample & Custom"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 #, fuzzy
-msgid "_Custom"
-msgstr "Tilpasset"
+msgid "Amount Due"
+msgstr "Beløb"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:4136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:4152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:4160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:4192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:4630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 ../intl-scm/guile-strings.c:5482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:5506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:5530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:5546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:5910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916 ../intl-scm/guile-strings.c:5922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:5934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:5946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972 ../intl-scm/guile-strings.c:7334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:7346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 ../intl-scm/guile-strings.c:7358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 ../intl-scm/guile-strings.c:7370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376 ../intl-scm/guile-strings.c:7382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 ../intl-scm/guile-strings.c:7394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 ../intl-scm/guile-strings.c:7408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 ../intl-scm/guile-strings.c:7746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 ../intl-scm/guile-strings.c:7758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764 ../intl-scm/guile-strings.c:7770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776 ../intl-scm/guile-strings.c:7782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788 ../intl-scm/guile-strings.c:7794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800 ../intl-scm/guile-strings.c:7806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 ../intl-scm/guile-strings.c:8002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008 ../intl-scm/guile-strings.c:8014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020 ../intl-scm/guile-strings.c:8026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032 ../intl-scm/guile-strings.c:8038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+msgid "REF"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-msgid "Report name"
-msgstr "Rapportnavn"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "Stilark"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-msgid ""
-"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
-"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
-"guid: "
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+msgid "Fax:"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
-msgid ""
-"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
-"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
-"reports, please contact the GnuCash development team."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+msgid "Web:"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
-msgstr "Indtast et beskrivende navn for denne rapport"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#, fuzzy
+msgid "Invoice in progress..."
+msgstr "Faktura"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr "Sæt stilen for denne rapport."
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#, c-format
-msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+msgid "No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the invoice to use."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 #, fuzzy
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "Budgetindtastninger"
+msgid "Fancy Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 #, fuzzy
-msgid "Adjusting Entries"
-msgstr "Budgetindtastninger"
+msgid "Receivables Account"
+msgstr "Vælg konto"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:5030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236
-msgid "Assets"
-msgstr "Aktiver"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "The receivables account you wish to examine"
+msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:5034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238
-msgid "Liabilities"
-msgstr "Passiver"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "Receivable Aging"
+msgstr "Modtag"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-msgid "Stocks"
-msgstr "Aktier"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-msgid "Mutual Funds"
-msgstr "Investeringsbeviser"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-msgid "Currencies"
-msgstr "Valutaer"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 ../intl-scm/guile-strings.c:6968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 ../intl-scm/guile-strings.c:7010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014
-msgid "Expenses"
-msgstr "Udgifter"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-msgid "Equities"
-msgstr "Udligninger"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-msgid "Checking"
-msgstr "Åben bankkonto"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-msgid "Savings"
-msgstr "Opsparinger"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-msgid "Money Market"
-msgstr "Aftaleindskud"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 #, fuzzy
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Valgte konti:"
+msgid "The job for this report"
+msgstr "Vælg eksportformat for denne rapport:"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
 #, fuzzy
-msgid "Accounts Payable"
-msgstr "Kontonavn"
+msgid "Job Report"
+msgstr "Rapport"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
-msgid "Credit Lines"
-msgstr "Kreditlinier"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#, c-format
-msgid "Building '%s' report ..."
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 #, c-format
-msgid "Rendering '%s' report ..."
+msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred when processing the template:"
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "Vis udskrift"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+msgid "My Company"
 msgstr ""
-"Det opstod en fejl under behandling af\n"
-"    %s\n"
 
-#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Template file \"%s\" can not be read"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+msgid "Display my company name and address?"
 msgstr ""
-"Filen \n"
-"    %s\n"
-" kunne ikke findes."
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-msgid "Account name"
-msgstr "Kontonavn"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+msgid "My Company ID"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "Vekselkurs"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#, fuzzy
+msgid "Display my company ID?"
+msgstr "Vis kontoen?"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "Vekselkurser"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#, fuzzy
+msgid "Display due date?"
+msgstr "Vis datoen?"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#, fuzzy
+msgid "Display the subtotals?"
+msgstr "Vis totalerne?"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 #, fuzzy
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr "Denne rapport kræver valg af konti."
+msgid "Invoice Width"
+msgstr "Faktura"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Ingen markerede konti"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#, fuzzy
+msgid "The minimum width of the invoice."
+msgstr "Kundenavnet, der skal på fakturaen."
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "Denne rapport kræver valg af konti."
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Kun tekst"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
-msgid "No data"
-msgstr "Ingen data"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
-msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+msgid "INVOICE NOT POSTED"
 msgstr ""
-"De valgte konti indeholder ingen data/transaktioner (eller kun nuller) for "
-"den valgte tidsperiode"
 
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-msgid "Can't save style sheet"
-msgstr "kan ikke gemme stilark"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 #, fuzzy
-msgid "This report has no options."
-msgstr "Redigér rapportvalg"
+msgid "Payable Account"
+msgstr "Samlekonto"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1556
-#, c-format
-msgid "Display the %s report"
-msgstr "Vis %s-rapporten"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #, fuzzy
-msgid "Custom Reports"
-msgstr "Kassekladderapport"
+msgid "The payable account you wish to examine"
+msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
-msgid "Manage and run custom reports"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+msgid "Payable Aging"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to GnuCash"
+msgstr "Velkommen til GnuCash 1.6"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
 #, fuzzy
-msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
-msgstr "Velkommen-til-GnuCash-skærm"
+msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
+msgstr "Velkommen til GnuCash 1.6!"
 
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr "GnuCash 1.6 har mange gode funktioner. Her er nogle få."
+
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolonner"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Antal søjler, før der skiftes til en ny række"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Redigér valg"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2262
 msgid "Single Report"
 msgstr "Enkelt rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2264
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Flerkolonnevisning"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
 #, fuzzy
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Flerkolonnevisning"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 ../intl-scm/guile-strings.c:1812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hej, Verden!"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Sand-falsk valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dette er en sand-falsk valgmulighed."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2276
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Flervalgs-valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dette er en flervalgs-valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092 ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "First Option"
 msgstr "Første Option"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hjælp til første option"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Second Option"
 msgstr "Anden indstilling"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hjælp til anden option"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tredje Option"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hjælp til tredje option"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Fjerde option"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Den fjerde option styrer!"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "String Option"
 msgstr "Tekstvalgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Dette er en tekstvalgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hej verden"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Bare et datoalternativ"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Dette er en datovalgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Tid og dato valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Dette er en datovalgmulighed med tid"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Tid og dato valg"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Dette er et kombinationsdato-valg"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relativ dato-valg"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Dette er et relativ datovalg"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
 msgid "Number Option"
 msgstr "Nummervalg"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dette er et nummervalg."
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732 ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
+msgid "Background Color"
+msgstr "Baggrundsfarve"
+
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:1686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Dette er en farvevalgmulighed"
 
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6588
+msgid "Text Color"
+msgstr "Tekstfarve"
+
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hej igen"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "An account list option"
 msgstr "Et kontolistealternativ"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Dette er et kontolistealternativ"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
 msgid "A list option"
 msgstr "Et listealternativ"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Dette er et listealternativ"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
 msgid "The Good"
 msgstr "Den gode"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Good option"
 msgstr "God valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
 msgid "The Bad"
 msgstr "Den slemme"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Bad option"
 msgstr "Slem valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Den grimme"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Grim valgmulighed"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
 msgid "Testing"
 msgstr "Afprøver"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Ødelæg rapporten"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
-msgid ""
-"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
-"this."
-msgstr ""
-"Dette er til test. Dine rapporter skal sikkert ikke have en valgmulighed som "
-"denne."
-
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
+msgstr "Dette er til test. Dine rapporter skal sikkert ikke have en valgmulighed som denne."
+
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
-msgstr ""
-"Dette er en GnuCash prøve-rapport. Se Guile (scheme-kode) kildekoden i %s "
-"for detaljer om at skrive dine egne rapporter, eller om at udvide "
-"eksisterende rapporter."
+msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
+msgstr "Dette er en GnuCash prøve-rapport. Se Guile (scheme-kode) kildekoden i %s for detaljer om at skrive dine egne rapporter, eller om at udvide eksisterende rapporter."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 #, c-format
-msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
-"report, consult the mailing list %s."
-msgstr ""
-"Konsultér postlisten %s for hjælp med at lave nye rapporttyper, eller "
-"hvordan du bidrager med din sprit-nye, totalt fede rapport."
+msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
+msgstr "Konsultér postlisten %s for hjælp med at lave nye rapporttyper, eller hvordan du bidrager med din sprit-nye, totalt fede rapport."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
 #, fuzzy
-msgid ""
-"For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
+msgid "For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
 msgstr "Se %s for detaljer om at abonnere på denne liste."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
-"&gt;."
+msgid "You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
 msgstr "Du kan lære mere om at skrive scheme-kode med denne %s"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Den nuværende tid er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Sand-falsk valgmuligheden er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
 msgid "true"
 msgstr "sand"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "false"
 msgstr "falsk"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Flervalgs-valgmuligheden er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Tekstvalgmuligheden er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Datovalgmuligheden er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Dato og tid-valgmuligheden er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Det relative datovalg er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Kombinationsdato-valget er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Nummervalget er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Talvalget formateret som valuta er %s."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Valgte emner:"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "List items selected"
 msgstr "Vis valgte emner"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Du valgte ingen emner fra listen.)"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Du har ikke valgt nogen konti."
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Hav en god dag!"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "En prøverapport med eksempler"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "En prøverapport med eksempler"
 
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:1940
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "Velkommen til GnuCash 1.6"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
-msgstr "Velkommen til GnuCash 1.6!"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
-#, fuzzy
-msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "GnuCash 1.6 har mange gode funktioner. Her er nogle få."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:4734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 ../intl-scm/guile-strings.c:6076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 ../intl-scm/guile-strings.c:6240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 ../intl-scm/guile-strings.c:6512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600 ../intl-scm/guile-strings.c:6828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 ../intl-scm/guile-strings.c:7530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602 ../intl-scm/guile-strings.c:6830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494 ../intl-scm/guile-strings.c:7532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 ../intl-scm/guile-strings.c:7854
-msgid "To"
-msgstr "Til"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
-msgid "Step Size"
-msgstr "Trinstørrelse"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:4048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:4740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:5114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:5390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860
-msgid "Report's currency"
-msgstr "Rapports valuta"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Kontoopsummering"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "Varepris"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:3916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:4742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:5258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058 ../intl-scm/guile-strings.c:6084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862
-msgid "Price Source"
-msgstr "Pristilbudskilde"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#, fuzzy
-msgid "Invert prices"
-msgstr "Faktura"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "Vis nettoprofit"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "Vis søjler med aktiver & passiver"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "Vis søjler med nettoværdi"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-msgid "Marker"
-msgstr "Markør"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-msgid "Marker Color"
-msgstr "Markørfarve"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:4808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:4916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186 ../intl-scm/guile-strings.c:6258
-msgid "Plot Width"
-msgstr "Diagrambredde"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:4810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:4918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6124 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188 ../intl-scm/guile-strings.c:6260
-msgid "Plot Height"
-msgstr "Diagramhøjde"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr "Beregn prisen på denne vare."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "Virkelige transaktioner"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
-msgstr "Prisen på de aktuelle valutatransaktioner på overførselstidspunktet"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
-msgid "Price Database"
-msgstr "Prisdatabase"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
-msgid "The recorded prices"
-msgstr "De registrerede pristilbud"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
-msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-msgid "Color of the marker"
-msgstr "Markørens farve"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "Dobbeltuger"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "Alle priser ens"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"Alle fundne priser er ens. Dette ville give et graf med kun en vandret "
-"linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "Alle priser fra samme dato"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"Alle de fundne priser er fra samme dato. Dette ville give en graf med kun en "
-"lodret linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
-msgid "Only one price"
-msgstr "Kun én pris"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
-"Der blev kun fundet én pris for de givne varer i den valgte tidsperiode. "
-"Dette giver ikke en brugbar graf."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr ""
-"Der er ingen tilgængelige prisoplysninger for de valgte varer i den valgte "
-"tidsperiode."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "Identiske varer"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
-"Den valgte vare og valuta for rapporten er identiske. Det giver ingen mening "
-"at vise priser for identiske varer."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr "Prisgraf"
-
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#, fuzzy
-msgid "Budget Balance Sheet"
-msgstr "Saldoark"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:5052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "Rapportstil"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:5054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Rapportens titel"
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+msgid "Company name"
+msgstr "Firmanavn"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
+msgid "Name of company/individual"
+msgstr "Navn på firma/person"
+
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:5056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
-#, fuzzy
-msgid "Company name"
-msgstr "Firmalogo-billede."
-
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422
+msgid "Accounts to include"
+msgstr "Konti der skal medtages"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
-msgid "Name of company/individual"
-msgstr ""
-
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:4952
-#, fuzzy
-msgid "Single column Balance Sheet"
-msgstr "Saldoark"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:4696
+msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+msgstr "Rapporter for disse konti, hvis visningsdybden tillader det."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:4954
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:4038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:5064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
-#, fuzzy
-msgid "Accounts to include"
-msgstr "Kontonummer"
-
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:4426
 msgid "Levels of Subaccounts"
-msgstr "Vælg underkonti"
+msgstr "Niveau på underkonti"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:4962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:4428
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maksimalt antal søjler i diagrammet"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:4964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:6036
-msgid "Flatten list to depth limit"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:4966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
-msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
+msgstr "Hvordan konti, der overskrider den angive dybdebegrænsning (hvis nogen), skal håndteres"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:4968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Samlekonto"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:4970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Samlekonto"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4466
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:4974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4468
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:4978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:4042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:5088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3978
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Vis konti indtil niveau"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:4044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:5090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3980
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:4984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Vis hele kontonavnet"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:4986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:4472
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:4988
-#, fuzzy
-msgid "Label the assets section"
-msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:4770
+msgid "Account Balance"
+msgstr "Kontosaldo"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:4990
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+msgid "Show an account's balance"
+msgstr "Vis en kontos saldo"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:4992
-msgid "Include assets total"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+msgid "Show an account's account code"
+msgstr "Vis en kontos kontokode"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 ../intl-scm/guile-strings.c:4994
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+msgid "Show an account's account type"
+msgstr "Vis en kontos kontotype"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:4996
-msgid "Label the liabilities section"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+msgid "Account Description"
+msgstr "Kontobeskrivelse"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:4998
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+msgid "Show an account's description"
+msgstr "Vis en kontos beskrivelse"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:5000
-msgid "Include liabilities total"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+msgid "Account Notes"
+msgstr "Kontobemærkninger"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 ../intl-scm/guile-strings.c:2918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:5002
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+msgid "Show an account's notes"
+msgstr "Vis en kontos bemærkninger"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:5004
-#, fuzzy
-msgid "Label the equity section"
-msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:5006
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:5008
-msgid "Include equity total"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:5010
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-#, fuzzy
-msgid "Include new/existing totals"
-msgstr "Farve for hovedtotaler"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2930
-msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
-"budget"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:5112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474
 msgid "Commodities"
 msgstr "Varer"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 ../intl-scm/guile-strings.c:3430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:5118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Vis fremmede valutaer"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:4054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:5120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
-msgstr "Vis kontoens beløb i fremmed valuta?"
+msgstr "Vis alle udenlandske valutabeløb på en konto"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:4056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:5022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:5228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 ../intl-scm/guile-strings.c:6006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:4484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Vis vekselkurser"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:4058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 ../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4486
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Vis de benyttede vekselkurser"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 #, fuzzy
-msgid "Budget to use."
-msgstr "Redigér valg"
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "Afstemt saldo:"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2952
-msgid "Existing Assets"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit"
+msgstr "Vis den samlede saldo, inklusiv saldi på underkonti, på alle konti i dybdebegrænsningen"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 #, fuzzy
-msgid "Allocated Assets"
-msgstr "Netto aktiver"
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "Rapportér konti"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 #, fuzzy
-msgid "Unallocated Assets"
-msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:5032
-#, fuzzy
-msgid "Total Assets"
-msgstr "Netto aktiver"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "Udelad konti"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
-#, fuzzy
-msgid "Existing Liabilities"
-msgstr "Passiver"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
-#, fuzzy
-msgid "New Liabilities"
-msgstr "Passiver"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:5036
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 #, fuzzy
-msgid "Total Liabilities"
-msgstr "Passiver"
+msgid "Account title"
+msgstr "Kontonavn"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
-#, fuzzy
-msgid "Existing Retained Earnings"
-msgstr "Overført resultat"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+msgid "Average Balance"
+msgstr "Gennemsnitlig saldo"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#, fuzzy
-msgid "Existing Retained Losses"
-msgstr "Gevinst og tab"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:4258
+msgid "Step Size"
+msgstr "Trinstørrelse"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
-#, fuzzy
-msgid "New Retained Earnings"
-msgstr "Overført resultat"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "Inkludér underkonti"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 #, fuzzy
-msgid "New Retained Losses"
-msgstr "Gevinst og tab"
+msgid "Exclude transactions between selected accounts?"
+msgstr "Udelad transaktioner til/fra alle filtreringskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
-#, fuzzy
-msgid "Total Retained Earnings"
-msgstr "Overført resultat"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
-#, fuzzy
-msgid "Total Retained Losses"
-msgstr "Gevinst og tab"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:4096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:5438
-#, fuzzy
-msgid "Unrealized Gains"
-msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:5440
-#, fuzzy
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
-#, fuzzy
-msgid "Existing Equity"
-msgstr "Sætter konti op"
-
-# Jeg kender ikke det korrekte regnskabsord for equity.
-# Dette er mit bedste bud
-#   (optræder flere steder) CH
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
-#, fuzzy
-msgid "New Equity"
-msgstr "Udligning"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:5048
-msgid "Total Equity"
-msgstr "Total udligning"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:5050
-#, fuzzy
-msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "Passiver og udligninger"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Indtægt/udgift-diagram"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:4922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194 ../intl-scm/guile-strings.c:6264
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "Rapportér om disse konti, hvis det valgte kontoniveau tillader det."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:4380
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "Vis indtægter og udgifter?"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "Vis søjler for aktiver og passiver?"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+msgid "Do transaction report on this account"
+msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
 
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "Vis nettogevinsten?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Vis nettoværdi-søjle?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:4806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:4140
 msgid "Show table"
 msgstr "Vis tabel"
 
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Vis en tabel med de valgte data."
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
-msgid "Net Profit"
-msgstr "Netto udbytte"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
+msgid "Show plot"
+msgstr "Vis diagram"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Nettoværdi"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr "Vis et diagram med de viste data."
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
-msgid "Income Chart"
-msgstr "Indtægtsdiagram"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+msgid "Plot Type"
+msgstr "Graftype"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "Aktivdiagram"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+msgid "The type of graph to generate"
+msgstr "Den type graf, der skal genereres"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Udgiftsdiagram"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+msgid "Average"
+msgstr "Gennemsnit"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "Passivdiagram"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+msgid "Profit"
+msgstr "Udbytte"
 
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+msgid "Profit (Gain minus Loss)"
+msgstr "Udbytte (Indtjening minus tab)"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+msgid "Gain And Loss"
+msgstr "Gevinst og tab"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "Nettoværdi-søjlediagram"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
+msgid "Plot Width"
+msgstr "Diagrambredde"
 
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-#, fuzzy
-msgid "Income & Expense Chart"
-msgstr "Indtægt/udgift-diagram"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376
+msgid "Plot Height"
+msgstr "Diagramhøjde"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
-#, fuzzy
-msgid "Budget Barchart"
-msgstr "Aktivsøjlediagram"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+msgid "Period start"
+msgstr "Periodestart"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
-#, fuzzy
-msgid "Running Sum"
-msgstr "Løbende saldo"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+msgid "Period end"
+msgstr "Periodeslutning"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-msgid "Calculate as running sum?"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 ../intl-scm/guile-strings.c:6070
-msgid "Report on these accounts"
-msgstr "Lav rapport over disse konti"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-#, fuzzy
-msgid "Actual"
-msgstr "Årligt"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+msgid "Gain"
+msgstr "Gevinst"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
-#, fuzzy
-msgid "General Journal"
-msgstr "Generel information"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+msgid "Loss"
+msgstr "Tab"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:5516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
-msgid "Running Balance"
-msgstr "Løbende saldo"
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 ../intl-scm/guile-strings.c:7766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004
-msgid "Totals"
-msgstr "Totaler"
-
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Kontant"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:5998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Kontovisningsdybde"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:6000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Vis altid underkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:6008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:4550
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
 #, fuzzy
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Vis det fulde kontonavn i beskrivelser?"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:6652
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s til %s"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "Inkludér underkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "valgte konti:"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Afstem den valgte konto"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
 #, fuzzy
 msgid "Money In"
 msgstr "Aftaleindskud"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 ../intl-scm/guile-strings.c:5348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
 #, fuzzy
 msgid "Money Out"
 msgstr "Aftaleindskud"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "Difference"
-msgstr "Difference:"
+msgstr "Difference"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 #, fuzzy
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Gennemsnitlig saldo"
+msgid "General Journal"
+msgstr "Generel information"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:3176
-msgid "Start of Adjusting/Closing"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+msgid "Running Balance"
+msgstr "Løbende saldo"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Date of Report"
-msgstr "Datoformat:"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+msgid "The title of the report"
+msgstr "Rapportens titel"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:3180
-#, fuzzy
-msgid "Report variation"
-msgstr "Nedskrivning"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "Vis checknummeret?"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
-msgid "Kind of trial balance to generate"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+msgid "Display the memo?"
+msgstr "Vis noten?"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#, fuzzy
-msgid "Merchandising"
-msgstr "Mekanisme:"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+msgid "Display the account?"
+msgstr "Vis kontoen?"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
-#, fuzzy
-msgid "Gross adjustment accounts"
-msgstr "Gruppér kontiene"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "Vis antal aktier"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
-msgid ""
-"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
-"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+msgid "Display the shares price?"
+msgstr "Vis aktiernes pris?"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#, fuzzy
-msgid "Income summary accounts"
-msgstr "Indtægtskonti"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "Vis beløbet?"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
-msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
-"useful for merchandising businesses."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:4060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+msgid "Single Column Display"
+msgstr "Enkeltrækkevisning"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbelt"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+msgid "Two Column Display"
+msgstr "Tokolonnevisning"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+msgid "Display a running balance"
+msgstr "Vis løbende saldo"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
 #, fuzzy
-msgid "Entries"
-msgstr "Budgetindtastninger"
+msgid "Total Debits"
+msgstr "Tot debet"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-msgid "Adjusting Entries pattern"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#, fuzzy
+msgid "Total Credits"
+msgstr "Tot kredit"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#, fuzzy
+msgid "Net Change"
+msgstr "Ændret"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Saldoark"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#, fuzzy
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr "Saldoark"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
-msgid ""
-"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#, fuzzy
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "Saldoark"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
-msgid "Closing Entries pattern"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
-msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578
+msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
-msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#, fuzzy
+msgid "Label the assets section"
+msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
-msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:5414
-msgid ""
-"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+msgid "Include assets total"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#, fuzzy
-msgid "Current Trial Balance"
-msgstr "Valutaoverførsel"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
-msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
-msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
-msgid "Work Sheet"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 ../intl-scm/guile-strings.c:4002
 #, fuzzy
-msgid "for Period"
-msgstr "Periode:"
+msgid "Label the equity section"
+msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:5422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "For Period Covering %s to %s"
-msgstr "Periode fra %s til %s"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:4004
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
-msgid "Adjustments"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#, fuzzy
-msgid "Adjusted Trial Balance"
-msgstr "Gennemsnitlig saldo"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
 #, fuzzy
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Indtægtsdiagram"
+msgid "Compute unrealized gains and losses"
+msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:4940
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Saldoark"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+msgid "Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
-#, fuzzy
-msgid "Net Income"
-msgstr "Indtægt"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 ../intl-scm/guile-strings.c:4602
+msgid "Assets"
+msgstr "Aktiver"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:4040
 #, fuzzy
-msgid "Net Loss"
+msgid "Total Assets"
 msgstr "Netto aktiver"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 ../intl-scm/guile-strings.c:5542
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sorterer"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:4604
+msgid "Liabilities"
+msgstr "Passiver"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:5608
-msgid "Filter Type"
-msgstr "Filtertype"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#, fuzzy
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "Passiver"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
 #, fuzzy
-msgid "Void Transactions?"
-msgstr "Find transaktioner"
+msgid "Retained Losses"
+msgstr "Gevinst og tab"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 ../intl-scm/guile-strings.c:5552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658 ../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:4530
 #, fuzzy
-msgid "Reconciled Date"
-msgstr "Afstemt:"
+msgid "Unrealized Gains"
+msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5770
-msgid "Use Full Account Name?"
-msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#, fuzzy
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 ../intl-scm/guile-strings.c:5778
-msgid "Other Account Name"
-msgstr "Anden kontos navn"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+msgid "Total Equity"
+msgstr "Total udligning"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:4440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:4074
 #, fuzzy
-msgid "Use Full Other Account Name?"
-msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr "Passiver og udligninger"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:4328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 ../intl-scm/guile-strings.c:5786
-msgid "Other Account Code"
-msgstr "Anden kontos nummer"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:4526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
-msgid "Sign Reverses?"
-msgstr "Fortegnsskift?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:5452
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Primær nøgle"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
 #, fuzzy
-msgid "Show Full Account Name?"
-msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
+msgid "Budget Flow"
+msgstr "Budget"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
 #, fuzzy
-msgid "Show Account Code?"
-msgstr "Kontonummer"
+msgid "Period"
+msgstr "Periode:"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:5454
-msgid "Primary Subtotal"
-msgstr "Primær subtotal"
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:4424
+msgid "Report on these accounts"
+msgstr "Lav rapport over disse konti"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
-msgid "Primary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Primær subtotal for datonøgle"
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s til %s"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
-msgid "Primary Sort Order"
-msgstr "Primær sorteringsorden"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:5458
-msgid "Secondary Key"
-msgstr "Sekundær nøgle"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 ../intl-scm/guile-strings.c:5460
-msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr "Sekundær subtotal"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:5462
-msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Sekundær subtotal for datonøgle"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
-msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr "Sekundær Sorteringsorden"
-
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "Startdato:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
 #, fuzzy
 msgid "End Date"
 msgstr "Slutdato:"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:5096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3780
 #, fuzzy
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
 msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 #, fuzzy
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Include expense total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:4440
 #, fuzzy
+msgid "Entries"
+msgstr "Budgetindtastninger"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+msgid "Closing Entries pattern"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456
+msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#, fuzzy
 msgid "Display as a two column report"
 msgstr "Vis %s-rapporten"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:5130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
 #, fuzzy
 msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
 msgstr "Angiv skatteoplysninger for alle indtægts- og udgiftskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:3456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:3458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:5134
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
-"expenses"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#, fuzzy
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "Budgetindtastninger"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For Period Covering %s to %s"
+msgstr "Periode fra %s til %s"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#, fuzzy
+msgid "for Period"
+msgstr "Periode:"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "Revenues"
-msgstr ""
+msgstr "Indtægter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Total Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Samlet indtægt"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Total Expenses"
-msgstr "Udgifter"
+msgstr "Samlede udgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 ../intl-scm/guile-strings.c:5430
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Net income"
-msgstr "Tættest i tid"
+msgstr "Nettoindtægt"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:5432
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
 msgid "Net loss"
-msgstr "Netto aktiver"
+msgstr "Nettotab"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 ../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#, fuzzy
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Indtægtsdiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Indtjening og tab"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-msgid "Income Barchart"
-msgstr "Indtægtssøjlediagram"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "Indtægtslagkage"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-msgid "Expense Barchart"
-msgstr "Udgiftssøjlediagram"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "Udgiftslagkage"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-msgid "Asset Barchart"
-msgstr "Aktivsøjlediagram"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "Aktivlagkage"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
-msgid "Liability Barchart"
-msgstr "Passivsøjlediagram"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "Passivlagkage"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i indtægter per tidsinterval"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i udgifter per tidsinterval"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i aktiver over tid"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "Vis lagkagediagram med aktivsaldoen på et givet tidspunkt"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i passiver over tid"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "Vis lagkagediagram med passivsaldoen på et givet tidspunkt"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-msgid "Income Over Time"
-msgstr "Indtægter over tid"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "Indtægtskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-msgid "Expense Over Time"
-msgstr "Udgifter over tid"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "Udgiftskonti"
 
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-msgid "Assets Over Time"
-msgstr "Aktiver over tid"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "Passiver over tid"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Vis konti indtil niveau"
 
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180 ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Vis lange kontonavne"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-msgid "Use Stacked Bars"
-msgstr "Brug stablede søjler"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+msgid "Show Totals"
+msgstr "Vis totaler"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-msgid "Maximum Bars"
-msgstr "Maksimalt søjleantal"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr "Maksimalt antal skiver"
 
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:4920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190 ../intl-scm/guile-strings.c:6262
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
 msgid "Sort Method"
-msgstr "Sortér efter note"
+msgstr "Metode der sorteres efter"
 
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4382
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr "Rapportér om disse konti, hvis det valgte kontoniveau tillader det."
+
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:4924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Vis konti ned til denne dybde"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:4130
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Vis det fulde kontonavn i beskrivelser?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#, fuzzy
-msgid "Show barchart as stacked barchart?"
-msgstr "Vis søjlediagram som stablede søjler? (Kræver Guppi>=0.35.4)"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:4386
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-msgid "Maximum number of bars in the chart"
-msgstr "Maksimalt antal søjler i diagrammet"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgstr "Maksimalt antal stykker i en lagkage"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
 #, c-format
-msgid "Balances %s to %s"
-msgstr "Saldi %s til %s"
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "Saldo ved %s"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:6280
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
 msgid "and"
-msgstr "Ændret"
+msgstr "og"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Hovedtotal"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-msgid "Investment Portfolio"
-msgstr "Investeringsportefølje"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
-#, fuzzy
-msgid "Share decimal places"
-msgstr "Aktiebalance"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:5262
-#, fuzzy
-msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr "Inkludér underkonti"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:4128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Rapportvaluta"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
-msgid "Stock Accounts to report on"
-msgstr "Aktiemængder, der rapporteres om"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
-#, fuzzy
-msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
-msgid "Listing"
-msgstr "Liste"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
-msgid "Units"
-msgstr "Enheder"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:4950
-#, fuzzy
-msgid "Balance Sheet Date"
-msgstr "Saldoark"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:5026
-#, fuzzy
-msgid "Compute unrealized gains and losses"
-msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:5028
-msgid ""
-"Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce "
-"incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:5042
-#, fuzzy
-msgid "Retained Losses"
-msgstr "Gevinst og tab"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:5136
-#, fuzzy
-msgid "for Budget"
-msgstr "Budget"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:5150
-#, fuzzy
-msgid "Budget Income Statement"
-msgstr "Indtægtsdiagram"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#, fuzzy
-msgid "Budget Profit & Loss"
-msgstr "Indtjening og tab"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:5154
-msgid "Account Summary"
-msgstr "Kontoopsummering"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:5174
-msgid "Depth limit behavior"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:5176
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:5200
-#, fuzzy
-msgid "Show an account's balance"
-msgstr "Vis lange kontonavne"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:5204
-#, fuzzy
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr "Vis konti indtil niveau"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:5208
-#, fuzzy
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr "Vis konti indtil niveau"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:5210
-msgid "Account Description"
-msgstr "Kontobeskrivelse"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5212
-msgid "Show an account's description"
-msgstr "Vis en kontos beskrivelse"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:5214
-msgid "Account Notes"
-msgstr "Kontobemærkninger"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:5216
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr "Vis en kontos bemærkninger"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:5232
-#, fuzzy
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "Afstemt saldo:"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:5234
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:5236
-#, fuzzy
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "Rapportér konti"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
-#, fuzzy
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
-msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:5240
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "Udelad konti"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:5244
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:5250
-#, fuzzy
-msgid "Account title"
-msgstr "Kontonavn"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:5256
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr "Portefølje"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:5264
-#, fuzzy
-msgid "Show ticker symbols"
-msgstr "Vis kun tekst"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
-#, fuzzy
-msgid "Show listings"
-msgstr "Vis tidligste"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
-#, fuzzy
-msgid "Show prices"
-msgstr "Vis tidligste"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:5270
-#, fuzzy
-msgid "Show number of shares"
-msgstr "Sammenlign antal aktier"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 ../intl-scm/guile-strings.c:5296
-msgid "Basis calculation method"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
-msgid "Set preference for price list data"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:5312
-msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:5292
-#, fuzzy
-msgid "Most recent to report"
-msgstr "Seneste"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:5294
-#, fuzzy
-msgid "The most recent recorded price before report date"
-msgstr "De senest registrerede priser"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:4768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 ../intl-scm/guile-strings.c:5298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
-msgid "Average"
-msgstr "Gennemsnit"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:5300
-msgid "Use average cost of all shares for basis"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
-msgid "FIFO"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:5304
-msgid "Use first-in first-out method for basis"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:5306
-msgid "FILO"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
-msgid "Use first-in last-out method for basis"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:5310
-msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
-#, fuzzy
-msgid "Display the ticker symbols"
-msgstr "Vis totalerne?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:5316
-#, fuzzy
-msgid "Display exchange listings"
-msgstr "Vis N linjer"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
-#, fuzzy
-msgid "Display numbers of shares in accounts"
-msgstr "Vis antal aktier"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
-#, fuzzy
-msgid "Display share prices"
-msgstr "Vis aktiernes pris?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:5342
-#, fuzzy
-msgid "Basis"
-msgstr "Forretning"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
-#, fuzzy
-msgid "Realized Gain"
-msgstr "Overført resultat"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
-#, fuzzy
-msgid "Unrealized Gain"
-msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
-#, fuzzy
-msgid "Total Gain"
-msgstr "Kapitalgevinster"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
-#, fuzzy
-msgid "Total Return"
-msgstr "Kapitalgevinst"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
-msgid "Brokerage Fees"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
-msgid ""
-"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:5382
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
 msgid "Report only on these accounts"
-msgstr "Lav rapport over disse konti"
+msgstr "Lav rapport kun over disse konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:4104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
 msgid "Capital"
-msgstr "Kapitalgevinster"
+msgstr "Kapital"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
 msgid "Investments"
-msgstr "Investeringsportefølje"
+msgstr "Investeringer"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:5436
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
 msgid "Withdrawals"
-msgstr "Udtræk"
+msgstr "Hævninger"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:5442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
 msgid "Increase in capital"
-msgstr ""
+msgstr "Stigning i kapital"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 msgid "Decrease in capital"
-msgstr ""
+msgstr "Nedgang i kapital"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sorterer"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:4234
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Primær nøgle"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+msgid "Primary Subtotal"
+msgstr "Primær subtotal"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:4242
+msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+msgstr "Primær subtotal for datonøgle"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:4246
+msgid "Secondary Key"
+msgstr "Sekundær nøgle"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+msgid "Secondary Subtotal"
+msgstr "Sekundær subtotal"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:4250
+msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
+msgstr "Sekundær subtotal for datonøgle"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:4196
+msgid "Void Transactions?"
+msgstr "Ugyldige transaktioner?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Vælg valuta"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Rapportvaluta"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:5474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394 ../intl-scm/guile-strings.c:6710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:5076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
 msgid "Total For "
 msgstr "Total for "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Hovedtotal"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled Date"
+msgstr "Afstemt:"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:4214
+msgid "Other Account Name"
+msgstr "Anden kontos navn"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+msgid "Use Full Account Name?"
+msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+msgid "Other Account Code"
+msgstr "Anden kontos nummer"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#, fuzzy
+msgid "Use Full Other Account Name?"
+msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#, fuzzy
+msgid "Show Account Code?"
+msgstr "Kontonummer"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#, fuzzy
+msgid "Show Full Account Name?"
+msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Overfør fra/til"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
 msgid "Report style"
 msgstr "Rapportstil"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Flerrækkers"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Vis N linjer"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:4478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Vis 1 linje"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Vis alle transaktioner i kontoen"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Rapportér konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filtrér konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtrér på disse konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:4194
+msgid "Filter Type"
+msgstr "Filtertype"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filtrér konto"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Lav ikke nogen filtrering"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Inkludér transaktioner til/fra filtreringskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Inkludér kun transaktioner til/fra filtreringskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Udelad transaktioner til/fra filtreringskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Udelad transaktioner til/fra alle filtreringskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
 #, fuzzy
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Kopiér den valgte transaktion"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
 #, fuzzy
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Vis alle transaktioner"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
 #, fuzzy
 msgid "Void only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
 #, fuzzy
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Vis alle transaktioner"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Måned"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Vis ekspanderede transaktioner med alle opdelinger"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Sortér ikke"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortering & subtotal efter kontonavn"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortering & subtotal efter kontonummer"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Eksakt indtastningstid"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Sortér efter præcis indtastningstid"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sortér efter udskriftsdato"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Register Order"
 msgstr "Kassekladdesortering"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Sortér som i kassekladden"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sortér efter navnet på konti, der er overført fra/til"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sortér efter kontonummeret, der er overført fra/til"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sortér efter check/transaktionsnummer"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "mindste til største, tidligste til seneste"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
 msgid "Descending"
 msgstr "Faldende"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "største til mindste, seneste til tidligste"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sortér efter dette kriterie først"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
 #, fuzzy
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Vis det fulde kontonavn i beskrivelser?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotal ifølge den primære nøgle?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:4398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Lav en dato-subtotal"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:4244
+msgid "Primary Sort Order"
+msgstr "Primær sorteringsorden"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Primær sorteringsorden"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sortér efter dette kriterie som nummer to"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotal ifølge den sekundære nøgle?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:4252
+msgid "Secondary Sort Order"
+msgstr "Sekundær Sorteringsorden"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Sekundær sorteringsorden"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:4572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 ../intl-scm/guile-strings.c:7690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946
-msgid "Display the date?"
-msgstr "Vis datoen?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
 #, fuzzy
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Vis datoen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756 ../intl-scm/guile-strings.c:5920
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "Vis checknummeret?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 ../intl-scm/guile-strings.c:5926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:7696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952
-msgid "Display the description?"
-msgstr "Vis beskrivelsen?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
 #, fuzzy
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "Vis denne rapport som en faktura."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Vis kontoen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:4442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Vis hele kontonavnet"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
 #, fuzzy
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Vis kontoen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
-msgstr ""
-"Vis den anden konto? (hvis dette er en opdelt transaktion, gættes værdien på "
-"denne parameter)."
+msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+msgstr "Vis den anden konto? (hvis dette er en opdelt transaktion, gættes værdien på denne parameter)."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Vis kontoen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:4602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 ../intl-scm/guile-strings.c:5944
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "Vis antal aktier"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 ../intl-scm/guile-strings.c:5950
-msgid "Display the shares price?"
-msgstr "Vis aktiernes pris?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:4628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
-msgid "Display a running balance"
-msgstr "Vis løbende saldo"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 ../intl-scm/guile-strings.c:7768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "Vis totalerne?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 ../intl-scm/guile-strings.c:5932
-msgid "Display the memo?"
-msgstr "Vis noten?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:4614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 ../intl-scm/guile-strings.c:5956
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "Vis beløbet?"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 msgid "No amount display"
 msgstr "Vis intet beløb"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
-msgid "Single Column Display"
-msgstr "Enkeltrækkevisning"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
+msgid "Sign Reverses?"
+msgstr "Fortegnsskift?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbelt"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
-msgid "Two Column Display"
-msgstr "Tokolonnevisning"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Omvendt beløbsvisning for visse kontotyper"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Ret ikke i nogen af de viste beløb"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Indtægter og udgifter"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Omvendt beløbsvisning for indtægts- og udgiftskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kreditkonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
-"Income accounts"
-msgstr ""
-"Omvendt beløbsvisning for passiv-, udlignings-, kreditkort- og indtægtskonti"
+msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts"
+msgstr "Omvendt beløbsvisning for passiv-, udlignings-, kreditkort- og indtægtskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Fra %s til %s"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 ../intl-scm/guile-strings.c:5754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772 ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:6076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082 ../intl-scm/guile-strings.c:6088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6162 ../intl-scm/guile-strings.c:6166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178 ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186 ../intl-scm/guile-strings.c:6288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294 ../intl-scm/guile-strings.c:6300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318 ../intl-scm/guile-strings.c:6324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382 ../intl-scm/guile-strings.c:6386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:6500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 ../intl-scm/guile-strings.c:6524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 ../intl-scm/guile-strings.c:6536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primære subtotaler/hoveder"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:5852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundære subtotaler/hoveder"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Ulige opdeling"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:5864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
 msgid "Split Even"
 msgstr "Lige opdeling"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 ../intl-scm/guile-strings.c:5874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Fandt ingen passende transaktioner"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account "
-"selection specified in the Options panel."
+msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
+msgstr "Der blev ikke fundet transaktioner, der passede til de angivne tidsinterval- og kontovalg."
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Portfolio"
+msgstr "Portefølje"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 ../intl-scm/guile-strings.c:4160
+#, fuzzy
+msgid "Share decimal places"
+msgstr "Aktiebalance"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#, fuzzy
+msgid "Include accounts with no shares"
+msgstr "Inkludér underkonti"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#, fuzzy
+msgid "Show ticker symbols"
+msgstr "Vis kun tekst"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#, fuzzy
+msgid "Show listings"
+msgstr "Vis tidligste"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#, fuzzy
+msgid "Show prices"
+msgstr "Vis tidligste"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#, fuzzy
+msgid "Show number of shares"
+msgstr "Sammenlign antal aktier"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
-"Der blev ikke fundet transaktioner, der passede til de angivne tidsinterval- "
-"og kontovalg."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
-msgid "The title of the report"
-msgstr "Rapportens titel"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+msgid "Set preference for price list data"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:5938
-msgid "Display the account?"
-msgstr "Vis kontoen?"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+msgid "The source of price information"
+msgstr "Pristilbudskilde"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:4716
+msgid "Most recent"
+msgstr "Seneste"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:4718
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr "De senest registrerede priser"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:4720
+msgid "Nearest in time"
+msgstr "Tættest i tid"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr "Den pris, der blev registreret tættest på rapportdatoen."
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+msgid "Most recent to report"
+msgstr "Seneste til rapportering"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+msgid "The most recent recorded price before report date"
+msgstr "De seneste registrerede priser før rapporttidspunkt"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+msgid "Use average cost of all shares for basis"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFU"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+msgid "Use first-in first-out method for basis"
+msgstr "Brug først ind først ud-metode som udgangspunkt"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+msgid "FILO"
+msgstr "FISU"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+msgid "Use first-in last-out method for basis"
+msgstr "Brug først ind sidst ud-metode som udgangspunkt"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
 #, fuzzy
-msgid "Total Debits"
-msgstr "Tot debet"
+msgid "Display the ticker symbols"
+msgstr "Vis totalerne?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
 #, fuzzy
-msgid "Total Credits"
-msgstr "Tot kredit"
+msgid "Display exchange listings"
+msgstr "Vis N linjer"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
 #, fuzzy
-msgid "Net Change"
-msgstr "Ændret"
+msgid "Display numbers of shares in accounts"
+msgstr "Vis antal aktier"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5984
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#, fuzzy
+msgid "Display share prices"
+msgstr "Vis aktiernes pris?"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+msgid "Stock Accounts to report on"
+msgstr "Aktiemængder, der rapporteres om"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#, fuzzy
+msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:4180
+msgid "Listing"
+msgstr "Liste"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#, fuzzy
+msgid "Basis"
+msgstr "Forretning"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#, fuzzy
+msgid "Realized Gain"
+msgstr "Overført resultat"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#, fuzzy
+msgid "Unrealized Gain"
+msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#, fuzzy
+msgid "Total Gain"
+msgstr "Kapitalgevinster"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#, fuzzy
+msgid "Total Return"
+msgstr "Kapitalgevinst"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+msgid "Brokerage Fees"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#, fuzzy
+msgid "Budget to use."
+msgstr "Redigér valg"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#, fuzzy
+msgid "for Budget"
+msgstr "Budget"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#, fuzzy
+msgid "Budget Income Statement"
+msgstr "Indtægtsdiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#, fuzzy
+msgid "Budget Profit & Loss"
+msgstr "Indtjening og tab"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "Budget Barchart"
+msgstr "Aktivsøjlediagram"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#, fuzzy
+msgid "Running Sum"
+msgstr "Løbende saldo"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+msgid "Calculate as running sum?"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#, fuzzy
+msgid "Actual"
+msgstr "Årligt"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Indtægt/udgift-diagram"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4272
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "Vis nettoprofit"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:4274
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "Vis søjler med aktiver & passiver"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:4276
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Vis søjler med nettoværdi"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "Vis indtægter og udgifter?"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "Vis søjler for aktiver og passiver?"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "Vis nettogevinsten?"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Vis nettoværdi-søjle?"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+msgid "Net Profit"
+msgstr "Netto udbytte"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Nettoværdi"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Indtægtsdiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "Aktivdiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Udgiftsdiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "Passivdiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "Nettoværdi-søjlediagram"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#, fuzzy
+msgid "Income & Expense Chart"
+msgstr "Indtægt/udgift-diagram"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#, fuzzy
+msgid "Budget Balance Sheet"
+msgstr "Saldoark"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#, fuzzy
+msgid "Include new/existing totals"
+msgstr "Farve for hovedtotaler"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+msgid "Existing Assets"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#, fuzzy
+msgid "Allocated Assets"
+msgstr "Netto aktiver"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#, fuzzy
+msgid "Unallocated Assets"
+msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#, fuzzy
+msgid "Existing Liabilities"
+msgstr "Passiver"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#, fuzzy
+msgid "New Liabilities"
+msgstr "Passiver"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#, fuzzy
+msgid "Existing Retained Earnings"
+msgstr "Overført resultat"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#, fuzzy
+msgid "Existing Retained Losses"
+msgstr "Gevinst og tab"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#, fuzzy
+msgid "New Retained Earnings"
+msgstr "Overført resultat"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#, fuzzy
+msgid "New Retained Losses"
+msgstr "Gevinst og tab"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#, fuzzy
+msgid "Total Retained Earnings"
+msgstr "Overført resultat"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#, fuzzy
+msgid "Total Retained Losses"
+msgstr "Gevinst og tab"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#, fuzzy
+msgid "Existing Equity"
+msgstr "Sætter konti op"
+
+# Jeg kender ikke det korrekte regnskabsord for equity.
+# Dette er mit bedste bud
+#   (optræder flere steder) CH
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#, fuzzy
+msgid "New Equity"
+msgstr "Udligning"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+msgid "Income Barchart"
+msgstr "Indtægtssøjlediagram"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+msgid "Expense Barchart"
+msgstr "Udgiftssøjlediagram"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+msgid "Asset Barchart"
+msgstr "Aktivsøjlediagram"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+msgid "Liability Barchart"
+msgstr "Passivsøjlediagram"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
+msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i indtægter per tidsinterval"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i udgifter per tidsinterval"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
+msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i aktiver over tid"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
+msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i passiver over tid"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+msgid "Income Over Time"
+msgstr "Indtægter over tid"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr "Udgifter over tid"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr "Aktiver over tid"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Passiver over tid"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
+msgid "Use Stacked Bars"
+msgstr "Brug stablede søjler"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr "Maksimalt søjleantal"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#, fuzzy
+msgid "Show barchart as stacked barchart?"
+msgstr "Vis søjlediagram som stablede søjler? (Kræver Guppi>=0.35.4)"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+msgid "Maximum number of bars in the chart"
+msgstr "Maksimalt antal søjler i diagrammet"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#, c-format
+msgid "Balances %s to %s"
+msgstr "Saldi %s til %s"
+
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "Investeringsportefølje"
+
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
+msgid "Units"
+msgstr "Enheder"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Varepris"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#, fuzzy
+msgid "Invert prices"
+msgstr "Faktura"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
+msgid "Marker"
+msgstr "Markør"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Markørfarve"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Beregn prisen på denne vare."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:4712
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Vægtet gennemsnit"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:4714
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+msgstr "Det vægtede gennemsnit for alle tidligere foretagne valutatransaktioner"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Virkelige transaktioner"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr "Prisen på de aktuelle valutatransaktioner på overførselstidspunktet"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
+msgid "Price Database"
+msgstr "Prisdatabase"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "De registrerede pristilbud"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302
+msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+msgid "Color of the marker"
+msgstr "Markørens farve"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Dobbeltuger"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "Alle priser ens"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr "Alle fundne priser er ens. Dette ville give et graf med kun en vandret linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "Alle priser fra samme dato"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
+msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr "Alle de fundne priser er fra samme dato. Dette ville give en graf med kun en lodret linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+msgid "Only one price"
+msgstr "Kun én pris"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328
+msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr "Der blev kun fundet én pris for de givne varer i den valgte tidsperiode. Dette giver ikke en brugbar graf."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:4870
+msgid "No data"
+msgstr "Ingen data"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332
+msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
+msgstr "Der er ingen tilgængelige prisoplysninger for de valgte varer i den valgte tidsperiode."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Identiske varer"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
+msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr "Den valgte vare og valuta for rapporten er identiske. Det giver ingen mening at vise priser for identiske varer."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "Prisgraf"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:4350
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#, fuzzy
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#, fuzzy
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#, fuzzy
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Gennemsnitlig saldo"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
+msgid "Start of Adjusting/Closing"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+msgid "Date of Report"
+msgstr "Rapportens dato"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#, fuzzy
+msgid "Report variation"
+msgstr "Nedskrivning"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+msgid "Kind of trial balance to generate"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#, fuzzy
+msgid "Merchandising"
+msgstr "Mekanisme:"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
+#, fuzzy
+msgid "Gross adjustment accounts"
+msgstr "Gruppér kontiene"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
+msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#, fuzzy
+msgid "Income summary accounts"
+msgstr "Indtægtskonti"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
+msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
+msgid "Adjusting Entries pattern"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
+msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
+msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
+msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#, fuzzy
+msgid "Current Trial Balance"
+msgstr "Valutaoverførsel"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
+msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
+msgid "Work Sheet"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
+msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:4798
+msgid "Adjusting Entries"
+msgstr "Justerer poster"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Justeringer"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#, fuzzy
+msgid "Adjusted Trial Balance"
+msgstr "Gennemsnitlig saldo"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#, fuzzy
+msgid "Net Income"
+msgstr "Indtægt"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#, fuzzy
+msgid "Net Loss"
+msgstr "Netto aktiver"
+
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538
 #, fuzzy
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Enkelt rapport"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:6010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552
 #, fuzzy
 msgid "Select Columns"
 msgstr "Vælg konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:6012
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554
 msgid "Show Budget"
-msgstr "Budget"
+msgstr "Vis budget"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556
 msgid "Display a column for the budget values"
-msgstr "Vis totalerne?"
+msgstr "Vis en kolonne til budgetbeløb"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:6016
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
 msgid "Show Actual"
-msgstr "Vis tabel"
+msgstr "Vis realiserede"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
 msgid "Display a column for the actual values"
-msgstr "Vis datoen?"
+msgstr "Vis en kolonne til de realiserede beløb"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
 #, fuzzy
 msgid "Show Difference"
 msgstr "Difference:"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
 #, fuzzy
 msgid "Display the difference as budget - actual"
 msgstr "Vis datoen?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566
 #, fuzzy
 msgid "Show Column with Totals"
 msgstr "Vis subtotaler"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
 #, fuzzy
 msgid "Display a column with the row totals"
 msgstr "Vis totalerne?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
 #, fuzzy
 msgid "Roll up budget amounts to parent"
 msgstr "Kontotræ"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:6030
-msgid ""
-"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
-"child account budget values"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
 msgid "Compress prior/later periods"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
-msgid ""
-"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
-"focus on the current period."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
+msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
 #, fuzzy
 msgid "Bgt"
 msgstr "Budget"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 ../intl-scm/guile-strings.c:6048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590
 #, fuzzy
 msgid "Act"
 msgstr "Handling"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
 msgid "Diff"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:6052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s til %s"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:6054
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606
+msgid "Stocks"
+msgstr "Aktier"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr "Investeringsbeviser"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610
+msgid "Currencies"
+msgstr "Valutaer"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+msgid "Equities"
+msgstr "Udligninger"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+msgid "Checking"
+msgstr "Åben bankkonto"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+msgid "Savings"
+msgstr "Opsparinger"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+msgid "Money Market"
+msgstr "Aftaleindskud"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624
 #, fuzzy
-msgid "Budget Flow"
-msgstr "Budget"
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "Valgte konti:"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:4726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
 #, fuzzy
-msgid "Period"
-msgstr "Periode:"
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "Kontonavn"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:6072
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s til %s"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+msgid "Credit Lines"
+msgstr "Kreditlinier"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
-msgid "Average Balance"
-msgstr "Gennemsnitlig saldo"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#, c-format
+msgid "Building '%s' report ..."
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
-msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "Inkludér underkonti"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#, c-format
+msgid "Rendering '%s' report ..."
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:6088
+#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
+#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:4838
 #, fuzzy
-msgid "Exclude transactions between selected accounts?"
-msgstr "Udelad transaktioner til/fra alle filtreringskonti"
+msgid "<p>An error occurred when processing the template:<br>"
+msgstr ""
+"Det opstod en fejl under behandling af\n"
+"    %s\n"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:4850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
+#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
+#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#, fuzzy
+msgid "Template file "
+msgstr "D_uplikér"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
-msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
+#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:4842
+msgid " can not be read"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:6096
-msgid "Do transaction report on this account"
-msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
+msgid "Select a date to report on"
+msgstr "Vælg dato at rapportere fra"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:4804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
-msgid "Show plot"
-msgstr "Vis diagram"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
+msgid "Start of reporting period"
+msgstr "Rapportperiodes start"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6104
-msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "Vis et diagram med de viste data."
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
+msgid "End of reporting period"
+msgstr "Rapportperiodes slutning"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:4802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
-msgid "Plot Type"
-msgstr "Graftype"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646
+msgid "The amount of time between data points"
+msgstr "Mængden af tid mellem datapunkter"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:6108
-msgid "The type of graph to generate"
-msgstr "Den type graf, der skal genereres"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4650
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:4798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
-msgid "Profit"
-msgstr "Udbytte"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4654
+msgid "Week"
+msgstr "Uge"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
-msgid "Profit (Gain minus Loss)"
-msgstr "Udbytte (Indtjening minus tab)"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
+msgid "2Week"
+msgstr "14dage"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:6120
-msgid "Gain And Loss"
-msgstr "Gevinst og tab"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
+#, fuzzy
+msgid "Two Weeks"
+msgstr "14 dage"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6126
-msgid "Period start"
-msgstr "Periodestart"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4662
+msgid "Month"
+msgstr "Måned"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
-msgid "Period end"
-msgstr "Periodeslutning"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4666
+msgid "Quarter"
+msgstr "Kvartalsvist"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:4670
+msgid "Half Year"
+msgstr "Halvårligt"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:4674
+msgid "Year"
+msgstr "År"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:6136
-msgid "Gain"
-msgstr "Gevinst"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:6138
-msgid "Loss"
-msgstr "Tab"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678
+msgid "All accounts"
+msgstr "Alle konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:4820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
-msgid "Income vs. Day of Week"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680
+msgid "Top-level"
+msgstr "Topniveau"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682
+msgid "Second-level"
+msgstr "Andet niveau"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684
+msgid "Third-level"
+msgstr "Tredje niveau"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:4688
+msgid "Fourth-level"
+msgstr "Fjerde niveau"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690
+msgid "Sixth-level"
+msgstr "Sjette niveau"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692
+msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr "Gennemtving kontovalg og vis underkonti for alle valgte konti?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
+msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
+msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700
+msgid "Group the accounts in main categories?"
+msgstr "Gruppér konti i hovedkategorier?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702
+msgid "Select the currency to display the values of this report in."
+msgstr "Vælg en valuta at vise beløbene i denne rapport i."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704
+msgid "Display the account's foreign currency amount?"
+msgstr "Vis kontoens beløb i fremmed valuta?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#, fuzzy
+msgid "Average Cost"
+msgstr "Gennemsnit"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710
+msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:4822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724
+msgid "Width of plot in pixels."
+msgstr "Bredden af diagrammet i skærmpunkter."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
+msgid "Height of plot in pixels."
+msgstr "Højden af diagrammet i skærmpunkter."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr "Vælg markør for hvert datapunkt."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "Overfør elektronisk"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:4736
+#, fuzzy
+msgid "Cross"
+msgstr "Kolonner"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "Aktier"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4744
+msgid "Asterisk"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746
+msgid "Filled circle"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
+msgid "Circle filled with color"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750
+msgid "Filled square"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
+msgid "Square filled with color"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
 #, fuzzy
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval"
+msgid "Choose the method for sorting accounts."
+msgstr "Vælg den valuta, der skal benyttes for nye konti."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
 #, fuzzy
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval"
+msgid "Alphabetical by account code"
+msgstr "Sortering & subtotal efter kontonummer"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:4912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182 ../intl-scm/guile-strings.c:6254
-msgid "Show Totals"
-msgstr "Vis totaler"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+msgid "Alphabetical"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:4914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184 ../intl-scm/guile-strings.c:6256
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr "Maksimalt antal skiver"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#, fuzzy
+msgid "Alphabetical by account name"
+msgstr "Sortering & subtotal efter kontonavn"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:4928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
+msgid "By amount, largest to smallest"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 ../intl-scm/guile-strings.c:6216
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "Indtægtslagkage"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768
+#, fuzzy
+msgid "How to show the balances of parent accounts"
+msgstr "Vis saldi for ophavskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:6218
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "Udgiftslagkage"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
+msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:6220
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "Aktivlagkage"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776
+msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "Passivlagkage"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#, fuzzy
+msgid "Do not show"
+msgstr "Sortér ikke"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780
+#, fuzzy
+msgid "Do not show any balances of parent accounts"
+msgstr "Vis saldi for ophavskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782
+#, fuzzy
+msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
+msgstr "Vis subtotaler for ophavskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:6228
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "Vis lagkagediagram med aktivsaldoen på et givet tidspunkt"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
+msgid "Show subtotals"
+msgstr "Vis subtotaler"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:6230
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "Vis lagkagediagram med passivsaldoen på et givet tidspunkt"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786
+#, fuzzy
+msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
+msgstr "Vis subtotaler for ophavskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:6232
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "Indtægtskonti"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#, fuzzy
+msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
+msgstr "Vis subtotaler for ophavskonti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr "Udgiftskonti"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792
+msgid "Text book style (experimental)"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6272
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr "Maksimalt antal stykker i en lagkage"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "_Aktiver & passiver"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "_Indtægter & udgifter"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806
+msgid "B_udget"
+msgstr "B_udget"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808
+msgid "_Taxes"
+msgstr "_Skatter"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810
+msgid "_Sample & Custom"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+msgid "Report name"
+msgstr "Rapportnavn"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4834
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Stilark"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
+msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgstr "Indtast et beskrivende navn for denne rapport"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "Sæt stilen for denne rapport."
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:4846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
 #, c-format
-msgid "Balance at %s"
-msgstr "Saldo ved %s"
+msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
+msgid "Can't save style sheet"
+msgstr "kan ikke gemme stilark"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
+msgid "Account name"
+msgstr "Kontonavn"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Vekselkurs"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Vekselkurser"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
+msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
 #, fuzzy
-msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr "Denne rapport kræver valg af konti."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Ingen markerede konti"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "Denne rapport kræver valg af konti."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872
+msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
+msgstr "De valgte konti indeholder ingen data/transaktioner (eller kun nuller) for den valgte tidsperiode"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:5192
+msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 ../intl-scm/guile-strings.c:6516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:4970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:5286
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Alternativ periode"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 ../intl-scm/guile-strings.c:6518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606 ../intl-scm/guile-strings.c:6834
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:4972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 ../intl-scm/guile-strings.c:5288
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Tilsidesæt eller ændr Fra: & Til:"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:4974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Brug Fra - Til"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294 ../intl-scm/guile-strings.c:6522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610 ../intl-scm/guile-strings.c:6838
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:4976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:5292
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Brug Fra - Til periode"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 ../intl-scm/guile-strings.c:6524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 ../intl-scm/guile-strings.c:6840
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:4978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 ../intl-scm/guile-strings.c:5294
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "1. est. skattekvartal"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298 ../intl-scm/guile-strings.c:6526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614 ../intl-scm/guile-strings.c:6842
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:4980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:5296
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "1. jan - 31. mar"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300 ../intl-scm/guile-strings.c:6528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6616 ../intl-scm/guile-strings.c:6844
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:5298
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "2. est. skattekvartal"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 ../intl-scm/guile-strings.c:6530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618 ../intl-scm/guile-strings.c:6846
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:5300
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "1. apr - 31. maj"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 ../intl-scm/guile-strings.c:6532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6620 ../intl-scm/guile-strings.c:6848
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "3. est. skattekvartal"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306 ../intl-scm/guile-strings.c:6534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622 ../intl-scm/guile-strings.c:6850
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:5304
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "1. jun - 31. aug"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308 ../intl-scm/guile-strings.c:6536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624 ../intl-scm/guile-strings.c:6852
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:5306
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "4. est. skattekvartal"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310 ../intl-scm/guile-strings.c:6538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 ../intl-scm/guile-strings.c:6854
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "1. sep - 31. dec"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312 ../intl-scm/guile-strings.c:6314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 ../intl-scm/guile-strings.c:6858
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:5224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:5312
 msgid "Last Year"
 msgstr "Sidste år"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 ../intl-scm/guile-strings.c:6544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632 ../intl-scm/guile-strings.c:6860
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910 ../intl-scm/guile-strings.c:4998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Sidste år 1. est. skattekvt."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318 ../intl-scm/guile-strings.c:6546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 ../intl-scm/guile-strings.c:6862
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:5316
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "1. jan - 31. mar, sidste år"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320 ../intl-scm/guile-strings.c:6548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636 ../intl-scm/guile-strings.c:6864
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:5002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Sidste år 2. est. skattekvt."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 ../intl-scm/guile-strings.c:6550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6638 ../intl-scm/guile-strings.c:6866
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:5004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "1. april - 31. maj, sidste år"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 ../intl-scm/guile-strings.c:6552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640 ../intl-scm/guile-strings.c:6868
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:5006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Sidste år 3. Est Skt Kvt"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326 ../intl-scm/guile-strings.c:6554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642 ../intl-scm/guile-strings.c:6870
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:5008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:5324
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "1. juni - 31. aug, sidste år"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 ../intl-scm/guile-strings.c:6556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644 ../intl-scm/guile-strings.c:6872
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:5010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Sidste år 4. Est Mms Kvt"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 ../intl-scm/guile-strings.c:6558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646 ../intl-scm/guile-strings.c:6874
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:5012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "1. sep - 31. dec, sidste år"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648 ../intl-scm/guile-strings.c:6876
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:5014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 ../intl-scm/guile-strings.c:5330
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Vælg konti (ingen = alle)"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 ../intl-scm/guile-strings.c:6562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 ../intl-scm/guile-strings.c:6878
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:5016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Vælg konti"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 ../intl-scm/guile-strings.c:6880
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:5018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Undertryk nulværdier"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr "konti med saldoen 0.00 bliver ikke vist."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:5250
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "Vis hele kontonavne"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+msgid "Print all Parent account names"
+msgstr "Vil navne på alle samlekonti"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
+msgstr "ADVARSEL: Identiske TXF-koder er angivet for forskellige konti. Kun TXF-koder med betaler-kilder kan gentages."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#, c-format
+msgid "Period from %s to %s"
+msgstr "Periode fra %s til %s"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#, fuzzy
+msgid "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually export them."
+msgstr "Blå elementer kan eksporteres til en .TXF-fil."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#, fuzzy
+msgid "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
+msgstr "Ingen skatterelaterede konti blev fundet. Gå til vinduet Konti->Skatteoplysninger for at oprette skatterelaterede konti."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#, fuzzy
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#, fuzzy
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter / Eksport til .TXF-fil"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:4960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:5276
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 ../intl-scm/guile-strings.c:6654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 ../intl-scm/guile-strings.c:5506
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Denne side viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:5280
 #, fuzzy
+msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
+msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#, fuzzy
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "konti med saldoen 0.00 bliver ikke vist."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 ../intl-scm/guile-strings.c:6656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:5338
 #, fuzzy
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "Vis hele kontonavne"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 ../intl-scm/guile-strings.c:6658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
 #, fuzzy
 msgid "Do not print all Parent account names"
 msgstr "Vil navne på alle samlekonti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 ../intl-scm/guile-strings.c:6660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 ../intl-scm/guile-strings.c:5342
 #, fuzzy
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Overførselskonto"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346 ../intl-scm/guile-strings.c:6662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
 #, fuzzy
 msgid "Print all split details for multi-split transactions"
 msgstr "Mulige dubletter for den valgte nye transaktion"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 ../intl-scm/guile-strings.c:6474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:5156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:5472
 #, fuzzy
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr "Udskriv en rapport for denne kassekladde"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350 ../intl-scm/guile-strings.c:6666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 ../intl-scm/guile-strings.c:5348
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 ../intl-scm/guile-strings.c:6668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:5350
 msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
 #, fuzzy
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
 msgstr "Kryds kontrollerede transaktioner af"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 ../intl-scm/guile-strings.c:6672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
 #, fuzzy
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "Slet den nuværende transaktion"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358 ../intl-scm/guile-strings.c:6674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
 #, fuzzy
 msgid "Do not print transaction detail for accounts"
 msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 ../intl-scm/guile-strings.c:6676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
 msgid "Do not print transactions out of specified dates"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:6806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:5488
 #, fuzzy
 msgid "Shade alternate transactions"
 msgstr "Kryds kontrollerede transaktioner af"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 ../intl-scm/guile-strings.c:6682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368 ../intl-scm/guile-strings.c:6684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
 #, fuzzy
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "Euro-konvertering"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370 ../intl-scm/guile-strings.c:6686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
 #, fuzzy
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
 msgstr "Vælg dato at rapportere fra"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372 ../intl-scm/guile-strings.c:6688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
 #, fuzzy
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "Vis datoen?"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374 ../intl-scm/guile-strings.c:6690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
 #, fuzzy
 msgid "Use nearest to transaction date"
 msgstr "Vis datoen?"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376 ../intl-scm/guile-strings.c:6692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
 #, fuzzy
 msgid "Nearest report date"
 msgstr "Tættest i tid"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 ../intl-scm/guile-strings.c:6694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
 #, fuzzy
 msgid "Use nearest to report date"
 msgstr "Seneste"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:5386
 msgid "Notes/Action:Memo"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:5388
 #, fuzzy
 msgid "Transfer To/From Account(s)"
 msgstr "Overførselskonto"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:6712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
 msgid "(Missing priceDB entry to convert "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:6714
-msgid ""
-" to USD. Go to the Tools->Price Editor dialog to enter prices. Set to zero "
-"for this report.)"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+msgid " to USD. Go to the Tools->Price Editor dialog to enter prices. Set to zero for this report.)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 ../intl-scm/guile-strings.c:6716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
 #, fuzzy
 msgid "(Converted "
 msgstr "Indlæs endnu en fil"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 ../intl-scm/guile-strings.c:6718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
 msgid " @ PriceDB lookup rate of "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404 ../intl-scm/guile-strings.c:6720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
 #, fuzzy
 msgid " @ transaction split rate of "
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 ../intl-scm/guile-strings.c:6722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
 msgid " on "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
 msgid "Multiple currency conversion differences"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
 #, fuzzy
 msgid " (Account Commodity: "
 msgstr "Vare:"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
 msgid "Name Source is Parent"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414 ../intl-scm/guile-strings.c:6730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
 msgid "Name Source is Current"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416 ../intl-scm/guile-strings.c:6732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:5414
 msgid "Line "
-msgstr ""
+msgstr "Linje "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 ../intl-scm/guile-strings.c:6420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734 ../intl-scm/guile-strings.c:6736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 ../intl-scm/guile-strings.c:5418
 msgid " (TXF Parameter: "
-msgstr ""
+msgstr " (TXF-parameter: "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 ../intl-scm/guile-strings.c:6738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 ../intl-scm/guile-strings.c:5420
 msgid " (TXF Parameters: "
-msgstr ""
+msgstr " (TXF-parametre: "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 ../intl-scm/guile-strings.c:6742
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 ../intl-scm/guile-strings.c:5424
 msgid "Account: "
-msgstr "_Konto"
+msgstr "Konto: "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:5426
 msgid "  In "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:6746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 ../intl-scm/guile-strings.c:5428
 msgid "Form or Schedule / Line (TXF Code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:6748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 ../intl-scm/guile-strings.c:5430
 #, fuzzy
 msgid ": Parameters"
 msgstr "Vekselkurser"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:6750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 ../intl-scm/guile-strings.c:5432
 #, fuzzy
 msgid ") / Account Name"
 msgstr "Kontonavn"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 ../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:5450
 msgid "Line (Code): "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:5436
 #, fuzzy
 msgid ": Payer Name Option "
 msgstr "Bare et datoalternativ"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 ../intl-scm/guile-strings.c:6756
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:5438
 msgid ", TXF Format "
-msgstr "TXF-eksport"
+msgstr ", TXF-format "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 ../intl-scm/guile-strings.c:5440
 msgid ", Multiple Copies "
-msgstr ""
+msgstr ", flere kopier "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:5442
 msgid ", Special Dates "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 ../intl-scm/guile-strings.c:6762
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
 msgid "Could not open the file: "
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl ved åbning af filen\n"
-"     %s\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke åbne filen: "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
 msgid ". The error is: "
-msgstr ""
+msgstr ". Fejlen er: "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:5448
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s<BR>All amounts in USD unless otherwise noted"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:6770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 ../intl-scm/guile-strings.c:5452
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No Tax Related accounts were found with your account selection. Change your "
-"selection or go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related "
-"accounts."
-msgstr ""
-"Ingen skatterelaterede konti blev fundet. Gå til vinduet Konti-"
-">Skatteoplysninger for at oprette skatterelaterede konti."
+msgid "No Tax Related accounts were found with your account selection. Change your selection or go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
+msgstr "Ingen skatterelaterede konti blev fundet. Gå til vinduet Konti->Skatteoplysninger for at oprette skatterelaterede konti."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:5454
 #, fuzzy
 msgid "Selected Report Options:<BR>"
 msgstr "Fjerde option"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 ../intl-scm/guile-strings.c:6774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
 #, fuzzy
 msgid "Subset of accounts"
 msgstr "Vælg konti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 ../intl-scm/guile-strings.c:5458
 #, fuzzy
 msgid "No accounts (none = all accounts)"
 msgstr "Vælg konti (ingen = alle)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 ../intl-scm/guile-strings.c:6778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 ../intl-scm/guile-strings.c:5460
 #, fuzzy
 msgid "Suppress $0.00 valued Tax Codes"
 msgstr "Undertryk nulværdier"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:6780
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 ../intl-scm/guile-strings.c:5462
 msgid "Do not suppress $0.00 valued Tax Codes"
-msgstr "Undertryk nulværdier"
+msgstr "Undertryk ikke skattekoder der har værdien $0.00"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6782
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:5464
 msgid "Display full account names"
-msgstr "Vis hele kontonavnet"
+msgstr "Vis de fulde kontonavne"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:6784
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:5466
 msgid "Do not display full account names"
-msgstr "Vis hele kontonavnet"
+msgstr "Vis ikke de fulde kontonavne"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6786
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
 msgid "Display all Transfer To/From Accounts"
-msgstr "Overførselskonto"
+msgstr "Vis alle Overfør til/Fra konti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:5470
 msgid "Do not display all Transfer To/From Accounts"
-msgstr "Vis saldi for ophavskonti"
+msgstr "Vis ikke alle Overfør til/Fra konti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5474
 msgid "Do not Print TXF export parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikke TXF-eksportparametre"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:5476
 msgid "Do not display Action:Memo data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:5478
 #, fuzzy
 msgid "Display Action:Memo data"
 msgstr "Vis datoen?"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 ../intl-scm/guile-strings.c:5480
 #, fuzzy
 msgid "Display transactions for selected accounts"
 msgstr "Tilføj en ny transaktion til kontoen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 ../intl-scm/guile-strings.c:5482
 #, fuzzy
 msgid "Do not display transactions for selected accounts"
 msgstr "Vis subtotaler for ophavskonti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 ../intl-scm/guile-strings.c:6802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:5484
 #, fuzzy
 msgid "Do not include transactions outside of selected dates"
 msgstr "Vis ekspanderede transaktioner med alle opdelinger"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 ../intl-scm/guile-strings.c:5486
 #, fuzzy
 msgid "Include some transactions outside of selected dates"
 msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 ../intl-scm/guile-strings.c:6808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
 #, fuzzy
 msgid "Do not shade alternate transactions"
 msgstr "Skift mellem farver for transaktioner i dobbeltrækketilstand"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 ../intl-scm/guile-strings.c:6810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5492
 #, fuzzy
 msgid "PriceDB lookups nearest to transaction date"
 msgstr "Vis datoen?"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5494
 #, fuzzy
 msgid "PriceDB lookups nearest to report end date"
 msgstr "Den pris, der blev registreret tættest på rapportdatoen."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 ../intl-scm/guile-strings.c:5496
 #, fuzzy
 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
 msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
-"file"
-msgstr ""
-"Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter / Eksport til .TXF-fil"
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
+msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter / Eksport til .TXF-fil"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:6506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 ../intl-scm/guile-strings.c:5504
 #, fuzzy
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
 msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 ../intl-scm/guile-strings.c:5502
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This report shows transaction detail for your Taxable Income and Deductible "
-"Expenses."
-msgstr ""
-"Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
+msgid "This report shows transaction detail for your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:6912
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
-"Denne side viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#, fuzzy
+msgid "This report has no options."
+msgstr "Redigér rapportvalg"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6826
-msgid "Tax Report / TXF Export"
-msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566 ../intl-scm/guile-strings.c:6882
-msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
-msgstr "konti med saldoen 0.00 bliver ikke vist."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568 ../intl-scm/guile-strings.c:6884
-msgid "Print Full account names"
-msgstr "Vis hele kontonavne"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570 ../intl-scm/guile-strings.c:6886
-msgid "Print all Parent account names"
-msgstr "Vil navne på alle samlekonti"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572 ../intl-scm/guile-strings.c:6888
-msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
-msgstr ""
-"ADVARSEL: Identiske TXF-koder er angivet for forskellige konti. Kun TXF-"
-"koder med betaler-kilder kan gentages."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 ../intl-scm/guile-strings.c:6894
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5526
 #, c-format
-msgid "Period from %s to %s"
-msgstr "Periode fra %s til %s"
+msgid "Display the %s report"
+msgstr "Vis %s-rapporten"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 ../intl-scm/guile-strings.c:6896
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:5528
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
-"export them."
-msgstr "Blå elementer kan eksporteres til en .TXF-fil."
+msgid "Custom Reports"
+msgstr "Kassekladderapport"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 ../intl-scm/guile-strings.c:6898
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
-"set up tax-related accounts."
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+msgid "Manage and run custom reports"
 msgstr ""
-"Ingen skatterelaterede konti blev fundet. Gå til vinduet Konti-"
-">Skatteoplysninger for at oprette skatterelaterede konti."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584 ../intl-scm/guile-strings.c:6900
-#, fuzzy
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 ../intl-scm/guile-strings.c:6902
-#, fuzzy
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr ""
-"Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter / Eksport til .TXF-fil"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:6910
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590 ../intl-scm/guile-strings.c:6906
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
-"Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
-msgid "XML"
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 ../intl-scm/guile-strings.c:6938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980
-msgid "Dividends"
-msgstr "Udbytter"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:6946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988
-msgid "Cap Return"
-msgstr "Kapitalgevinst"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 ../intl-scm/guile-strings.c:6950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992
-msgid "Cap. gain (long)"
-msgstr "Kapitalgevinst (lang sigt)"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 ../intl-scm/guile-strings.c:6954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996
-msgid "Cap. gain (mid)"
-msgstr "Kapitalgevinst (mellemlang sigt)"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 ../intl-scm/guile-strings.c:6958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000
-msgid "Cap. gain (short)"
-msgstr "Kapitalgevinst (kort sigt)"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 ../intl-scm/guile-strings.c:6970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012
-msgid "Commissions"
-msgstr "Kurtage"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 ../intl-scm/guile-strings.c:6974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016
-msgid "Margin Interest"
-msgstr "Marginalrente"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:7022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 ../intl-scm/guile-strings.c:7112
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:7114
-msgid "Read aborted."
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:7116
-msgid "Reading"
-msgstr "Læser"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 ../intl-scm/guile-strings.c:7118
-msgid "Some characters have been discarded."
-msgstr "Nogle tegn er blevet fjernet"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030 ../intl-scm/guile-strings.c:7034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 ../intl-scm/guile-strings.c:7124
-msgid "Converted to: "
-msgstr "Konverteret til: "
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032 ../intl-scm/guile-strings.c:7122
-msgid "Some characters have been converted according to your locale."
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:7126
-msgid "Ignoring unknown option"
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 ../intl-scm/guile-strings.c:7128
-msgid "Date required."
-msgstr "Dato krævet."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 ../intl-scm/guile-strings.c:7130
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5534
 #, fuzzy
-msgid "Discarding this transaction."
-msgstr "_Find transaktioner"
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr "Velkommen-til-GnuCash-skærm"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:7132
-msgid "Ignoring class line"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "Baggrundsfarve for rapporter."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 ../intl-scm/guile-strings.c:7134
-msgid "Ignoring category line"
-msgstr "Ignorerer kategorilinje"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:5984
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr "Baggrundsbillede"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:7136
-msgid "Ignoring security line"
-msgstr "Ignorerer sikkerhedslinje"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 ../intl-scm/guile-strings.c:6468
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr "Baggrundstitel for rapporter"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 ../intl-scm/guile-strings.c:7138
-msgid "File does not appear to be in QIF format"
-msgstr "Fil virker ikke til at være i QIF-format"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690 ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 ../intl-scm/guile-strings.c:6580
+msgid "Enable Links"
+msgstr "Aktivér henvisninger"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 ../intl-scm/guile-strings.c:7140
-msgid "Transaction date"
-msgstr "Transaktionsdato"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898 ../intl-scm/guile-strings.c:5992
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "Aktivér henvisninger i rapporter."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052 ../intl-scm/guile-strings.c:7142
-msgid "Transaction amount"
-msgstr "Transaktionsbeløb"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654 ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790 ../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:5994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6124 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136 ../intl-scm/guile-strings.c:6206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 ../intl-scm/guile-strings.c:6342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 ../intl-scm/guile-strings.c:6418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 ../intl-scm/guile-strings.c:6426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 ../intl-scm/guile-strings.c:6554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 ../intl-scm/guile-strings.c:6638
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054 ../intl-scm/guile-strings.c:7144
-msgid "Share price"
-msgstr "Aktiepris"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:5862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 ../intl-scm/guile-strings.c:6208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 ../intl-scm/guile-strings.c:6420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550 ../intl-scm/guile-strings.c:6632
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "Tabelcelleafstand"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056 ../intl-scm/guile-strings.c:7146
-msgid "Share quantity"
-msgstr "Aktieantal"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652 ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904 ../intl-scm/guile-strings.c:5910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128 ../intl-scm/guile-strings.c:6134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552 ../intl-scm/guile-strings.c:6558
+msgid "Space between table cells"
+msgstr "Afstand mellem tabelceller"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 ../intl-scm/guile-strings.c:7148
-#, fuzzy
-msgid "Investment action"
-msgstr "Investeringsportefølje"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:5866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132 ../intl-scm/guile-strings.c:6212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556 ../intl-scm/guile-strings.c:6636
+msgid "Table cell padding"
+msgstr "Tabelcelle-indrykning"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:7150
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation status"
-msgstr "Afstemt (a)"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914 ../intl-scm/guile-strings.c:6008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138 ../intl-scm/guile-strings.c:6216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 ../intl-scm/guile-strings.c:6640
+msgid "Table border width"
+msgstr "Tabelkantbredde"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:7152
-#, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Kurtage"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:5916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
+msgid "Bevel depth on tables"
+msgstr "Niveaudybde for tabeller"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 ../intl-scm/guile-strings.c:7154
-msgid "Account type"
-msgstr "Kontotype"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 ../intl-scm/guile-strings.c:7156
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596 ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 ../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 ../intl-scm/guile-strings.c:5918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 ../intl-scm/guile-strings.c:5930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 ../intl-scm/guile-strings.c:5942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
 #, fuzzy
-msgid "Tax class"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Måneder"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:7158
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:5922
 #, fuzzy
-msgid "Category budget amount"
-msgstr "Sortér efter beløb"
+msgid "Font info for the report title"
+msgstr "Eksportér HTML-formateret rapport til fil"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:7160
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 ../intl-scm/guile-strings.c:5926
 #, fuzzy
-msgid "Account budget amount"
+msgid "Account link"
 msgstr "Kontotræ"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072 ../intl-scm/guile-strings.c:7162
-msgid "Credit limit"
-msgstr "Kreditgrænse"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:7164
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:5928
 #, fuzzy
-msgid "Parsing categories"
-msgstr "Vs. kategorier"
+msgid "Font info for account name"
+msgstr "Vis hele kontonavne"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 ../intl-scm/guile-strings.c:7166
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 ../intl-scm/guile-strings.c:5932
 #, fuzzy
-msgid "Parsing accounts"
-msgstr "Sætter konti op"
+msgid "Number cell"
+msgstr "Nummer"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:7168
-#, fuzzy
-msgid "Parsing transactions"
-msgstr "Afstemmer transaktioner..."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:7170
-msgid "Unrecognized or inconsistent format."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 ../intl-scm/guile-strings.c:5934
+msgid "Font info for regular number cells"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 ../intl-scm/guile-strings.c:7172
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592 ../intl-scm/guile-strings.c:5938
 #, fuzzy
-msgid "Parsing failed."
-msgstr "_Udskriv check..."
+msgid "Negative Values in Red"
+msgstr "Vis negative beløb med rødt"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084 ../intl-scm/guile-strings.c:7174
-msgid "Parse ambiguity between formats"
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:7176
-#, c-format
-msgid "Value '%s' could be %s or %s."
-msgstr "Værdi '%s' kan være %s eller %s."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 ../intl-scm/guile-strings.c:7178
-msgid "QIF import: Name conflict with another account."
-msgstr "QIF-indlæsning: Navnekonflikt med anden konto."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 ../intl-scm/guile-strings.c:7180
-msgid "Preparing to convert your QIF data"
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7182
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 ../intl-scm/guile-strings.c:5940
 #, fuzzy
-msgid "Creating accounts"
-msgstr "Sætter konti op"
+msgid "Display negative values in red."
+msgstr "Vis negative beløb med rødt"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 ../intl-scm/guile-strings.c:7184
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 ../intl-scm/guile-strings.c:5944
 #, fuzzy
-msgid "Matching transfers between accounts"
-msgstr "Match konti"
+msgid "Number header"
+msgstr "Nummer"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096 ../intl-scm/guile-strings.c:7186
-#, fuzzy
-msgid "Converting"
-msgstr "Sorterer"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 ../intl-scm/guile-strings.c:7188
-msgid "Missing transaction date."
-msgstr "Manglende transaktionsdato."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100 ../intl-scm/guile-strings.c:7190
-msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
-msgstr "Datoer før 1970 er ikke understøttet."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102 ../intl-scm/guile-strings.c:7192
-#, c-format
-msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600 ../intl-scm/guile-strings.c:5946
+msgid "Font info for number headers"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 ../intl-scm/guile-strings.c:7194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized action '%s'."
-msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604 ../intl-scm/guile-strings.c:5950
+#, fuzzy
+msgid "Text cell"
+msgstr "Kun tekst"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 ../intl-scm/guile-strings.c:7196
-#, c-format
-msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+msgid "Font info for regular text cells"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:7198
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:5956
 #, fuzzy
-msgid "Finding duplicate transactions"
-msgstr "Find identiske transaktioner"
+msgid "Total number cell"
+msgstr "Total"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200
-msgid "The name of your business"
-msgstr "Din forretnings navn"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202
-msgid "The address of your business"
-msgstr "Adressen på din forretning"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204
-msgid "The contact person to print on invoices"
-msgstr "Kontaktpersonen der skal anføres på fakturaerne."
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206
-msgid "The phone number of your business"
-msgstr "Telefonnummeret på din forretning"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208
-msgid "The fax number of your business"
-msgstr "Faxnummeret på din forretning"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210
-msgid "The email address of your business"
-msgstr "E-post-adressen på din forretning"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212
-msgid "The URL address of your website"
-msgstr "URL-adressen på din internetside"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214
-msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
+msgid "Font info for number cells containing a total"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
 #, fuzzy
-msgid "Default Customer TaxTable"
-msgstr "Standard kassekladdetype"
+msgid "Total label cell"
+msgstr "Passiver"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218
-msgid "The default tax table to apply to customers."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
+msgid "Font info for cells containing total labels"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220
-msgid "Default Vendor TaxTable"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
+msgid "Centered label cell"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222
-msgid "The default tax table to apply to vendors."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
+msgid "Font info for centered label cells"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "Datoformat"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226
-msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 ../intl-scm/guile-strings.c:5972
+msgid "CSS"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232
-msgid "Company Address"
-msgstr "Firmaadresse"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234
-msgid "Company ID"
-msgstr "Firma-id"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236
-msgid "Company Phone Number"
-msgstr "Firmatelefonnummer"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238
-msgid "Company Fax Number"
-msgstr "Firmafaxnummer"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240
-msgid "Company Website URL"
-msgstr "Firma internetside"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242
-msgid "Company Email Address"
-msgstr "Firma e-post-adresse"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244
-msgid "Company Contact Person"
-msgstr "Firmakontaktperson"
-
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
 #, fuzzy
-msgid "Payable Account"
-msgstr "Samlekonto"
+msgid "Default CSS"
+msgstr "Standard"
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248
-#, fuzzy
-msgid "The payable account you wish to examine"
-msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 ../intl-scm/guile-strings.c:6012
+msgid "Plain"
+msgstr "Almindelig"
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250
-msgid "Payable Aging"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 ../intl-scm/guile-strings.c:6356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
+msgid "Preparer"
+msgstr "Udført af"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 ../intl-scm/guile-strings.c:7658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914
-#, fuzzy
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Faktura"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 ../intl-scm/guile-strings.c:6444
+msgid "Name of person preparing the report"
+msgstr "Navn på den person, der lavede rapporten"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:7664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920
-#, fuzzy
-msgid "Charge Type"
-msgstr "Afgift"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678 ../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236 ../intl-scm/guile-strings.c:6360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
+msgid "Prepared for"
+msgstr "Udført for"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266 ../intl-scm/guile-strings.c:7318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:7724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928 ../intl-scm/guile-strings.c:7980
-#, fuzzy
-msgid "Taxable"
-msgstr "Tabeller"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238 ../intl-scm/guile-strings.c:6450
+msgid "Name of organization or company prepared for"
+msgstr "Navn på organisation eller firma, rapport blev udført for"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268 ../intl-scm/guile-strings.c:7324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:7730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:7986
-#, fuzzy
-msgid "Tax Amount"
-msgstr "Til-beløb:"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684 ../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242 ../intl-scm/guile-strings.c:6364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:6576
+msgid "Show preparer info"
+msgstr "Vis opretter-info"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274 ../intl-scm/guile-strings.c:7680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936
-#, fuzzy
-msgid "T"
-msgstr "Til"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244 ../intl-scm/guile-strings.c:6456
+msgid "Name of organization or company"
+msgstr "Navn på organisation eller firma"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276 ../intl-scm/guile-strings.c:7682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938
-msgid "Custom Title"
-msgstr "Tilpasset titel"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250 ../intl-scm/guile-strings.c:6462
+msgid "Enable hyperlinks in reports"
+msgstr "Aktivér henvisninger i rapporter"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278 ../intl-scm/guile-strings.c:7684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940
-msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
-msgstr ""
-"En tilpasset streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbilag"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694 ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 ../intl-scm/guile-strings.c:6070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198 ../intl-scm/guile-strings.c:6202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252 ../intl-scm/guile-strings.c:6258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264 ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 ../intl-scm/guile-strings.c:6406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:6470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622 ../intl-scm/guile-strings.c:6626
+msgid "Images"
+msgstr "Billeder"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 ../intl-scm/guile-strings.c:7286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:7298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 ../intl-scm/guile-strings.c:7310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:7322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 ../intl-scm/guile-strings.c:7496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:7504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:7512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:7600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:7608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:7616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 ../intl-scm/guile-strings.c:7686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:7698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:7710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 ../intl-scm/guile-strings.c:7722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728 ../intl-scm/guile-strings.c:7734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942 ../intl-scm/guile-strings.c:7948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954 ../intl-scm/guile-strings.c:7960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966 ../intl-scm/guile-strings.c:7972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 ../intl-scm/guile-strings.c:7984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990
-#, fuzzy
-msgid "Display Columns"
-msgstr "Vis N linjer"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
+msgid "Background Tile"
+msgstr "Baggrundstitel"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 ../intl-scm/guile-strings.c:7702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958
-#, fuzzy
-msgid "Display the action?"
-msgstr "Vis kontoen?"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048 ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 ../intl-scm/guile-strings.c:6408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
+msgid "Heading Banner"
+msgstr "Rapporthoved"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 ../intl-scm/guile-strings.c:7708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964
-#, fuzzy
-msgid "Display the quantity of items?"
-msgstr "Vis totalerne?"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704 ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262 ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 ../intl-scm/guile-strings.c:6480
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr "Hovedet i toppen af rapporten."
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308 ../intl-scm/guile-strings.c:7714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708 ../intl-scm/guile-strings.c:5858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
 #, fuzzy
-msgid "Display the price per item?"
-msgstr "Vis aktiernes pris?"
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "Rapporthoved"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:7720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976
-#, fuzzy
-msgid "Display the entry's discount"
-msgstr "Vis kontoen?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:7726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982
-#, fuzzy
-msgid "Display the entry's taxable status"
-msgstr "Vis totalerne?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:7732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988
-msgid "Display each entry's total total tax"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 ../intl-scm/guile-strings.c:6058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270 ../intl-scm/guile-strings.c:6482
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 ../intl-scm/guile-strings.c:7738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994
-#, fuzzy
-msgid "Display the entry's value"
-msgstr "Vis totalerne?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:7760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998
-msgid "Individual Taxes"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714 ../intl-scm/guile-strings.c:6060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:6484
+msgid "Align the banner to the left"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 ../intl-scm/guile-strings.c:7762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 ../intl-scm/guile-strings.c:6062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274 ../intl-scm/guile-strings.c:6486
 #, fuzzy
-msgid "Display all the individual taxes?"
-msgstr "Vis datoen?"
+msgid "Center"
+msgstr "Retur"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:7778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 ../intl-scm/guile-strings.c:7780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012
-#, fuzzy
-msgid "Display the invoice references?"
-msgstr "Vis antal aktier"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:7784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016
-msgid "Billing Terms"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718 ../intl-scm/guile-strings.c:6064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276 ../intl-scm/guile-strings.c:6488
+msgid "Align the banner in the center"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 ../intl-scm/guile-strings.c:7786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018
-#, fuzzy
-msgid "Display the invoice billing terms?"
-msgstr "Vis checknummeret?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:7792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024
-#, fuzzy
-msgid "Display the billing id?"
-msgstr "Vis datoen?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:7798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030
-#, fuzzy
-msgid "Display the invoice notes?"
-msgstr "Vis beløbet?"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 ../intl-scm/guile-strings.c:7802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034
-#, fuzzy
-msgid "Payments"
-msgstr "Betalinger:"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 ../intl-scm/guile-strings.c:7804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036
-#, fuzzy
-msgid "Display the payments applied to this invoice?"
-msgstr "Vis denne rapport som en faktura."
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378
-msgid "Minimum # of entries"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 ../intl-scm/guile-strings.c:6066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278 ../intl-scm/guile-strings.c:6490
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380
-#, fuzzy
-msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
-msgstr "Antal viste kassekladde-rækker."
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384 ../intl-scm/guile-strings.c:7814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040
-#, fuzzy
-msgid "Extra Notes"
-msgstr "Noter"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 ../intl-scm/guile-strings.c:8042
-#, fuzzy
-msgid "Extra notes to put on the invoice"
-msgstr "Kundenavnet, der skal på fakturaen."
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390
-msgid "Payable to"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 ../intl-scm/guile-strings.c:6492
+msgid "Align the banner to the right"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392
-#, fuzzy
-msgid "Display the Payable to: information"
-msgstr "Vis beskrivelsen?"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 ../intl-scm/guile-strings.c:6200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 ../intl-scm/guile-strings.c:6624
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396
-msgid "Payable to string"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:6074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6498
+msgid "Company logo image."
+msgstr "Firmalogo-billede."
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398
-msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6504
+msgid "General background color for report."
+msgstr "Generel baggrundsfarve for rapport."
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400
-msgid "Make all cheques Payable to"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 ../intl-scm/guile-strings.c:6086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298 ../intl-scm/guile-strings.c:6510
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "Brødtekstfarve"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404
-msgid "Company contact"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:6168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
+msgid "Link Color"
+msgstr "Henvisningsfarve"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406
-msgid "Display the Company contact information"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 ../intl-scm/guile-strings.c:6516
+msgid "Link text color."
+msgstr "Henvisningstekstfarve."
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410
-msgid "Company contact string"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 ../intl-scm/guile-strings.c:6172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "Tabelcellefarve"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412
-msgid "The phrase used to introduce the company contact"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752 ../intl-scm/guile-strings.c:6098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310 ../intl-scm/guile-strings.c:6522
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "Standardbaggrund i tabelceller."
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414
-msgid "Direct all inquiries to"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 ../intl-scm/guile-strings.c:6388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "Skiftevise tabelcellefarver"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416 ../intl-scm/guile-strings.c:7480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:7826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052
-#, fuzzy
-msgid "Payment, thank you"
-msgstr "Totale betalinger:"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 ../intl-scm/guile-strings.c:6104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 ../intl-scm/guile-strings.c:6528
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Standard skiftevis baggrund for tabelceller."
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:7832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058
-#, fuzzy
-msgid "Amount Due"
-msgstr "Beløb"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "Cellefarve for undertitel/Subtotal"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 ../intl-scm/guile-strings.c:7834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060
-msgid "REF"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764 ../intl-scm/guile-strings.c:6110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 ../intl-scm/guile-strings.c:6534
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Standard baggrundsfarve for subtotal-rækker."
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426
-#, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 ../intl-scm/guile-strings.c:6184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326 ../intl-scm/guile-strings.c:6396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr "Cellefarve for under-undertitel/total"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428
-msgid "Fax:"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 ../intl-scm/guile-strings.c:6540
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Farve på subsubtotaler"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430
-msgid "Web:"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120 ../intl-scm/guile-strings.c:6188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 ../intl-scm/guile-strings.c:6400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 ../intl-scm/guile-strings.c:6612
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Hovedtotal cellefarve"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:8074
-#, fuzzy
-msgid "Invoice in progress..."
-msgstr "Faktura"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776 ../intl-scm/guile-strings.c:6122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 ../intl-scm/guile-strings.c:6546
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr "Farve for hovedtotaler"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:7850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080
-msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
-"invoice to use."
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:6218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:6642
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "Oprettet af: "
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:6220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:6644
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "Oprettet for: "
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900
-msgid "0-30 days"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
+msgid "Fancy"
+msgstr "Elegant"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 ../intl-scm/guile-strings.c:7580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902
-msgid "31-60 days"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Technicolor"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 ../intl-scm/guile-strings.c:7582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904
-msgid "61-90 days"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648 ../intl-scm/guile-strings.c:6650
+msgid "Easy"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:7584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906
-msgid "91+ days"
-msgstr ""
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654
+msgid "Current Year Start"
+msgstr "Aktuelle års begyndelse"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:7592
-#, fuzzy
-msgid "Total Credit"
-msgstr "Tot kredit"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656
+msgid "Start of the current calendar year"
+msgstr "Start af det aktuelle kalenderår"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486 ../intl-scm/guile-strings.c:7594
-#, fuzzy
-msgid "Total Due"
-msgstr "Total"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658
+msgid "Current Year End"
+msgstr "Dette års afslutning"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488
-#, fuzzy
-msgid "The job for this report"
-msgstr "Vælg eksportformat for denne rapport:"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "Slutning af aktuelle kalenderår"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 ../intl-scm/guile-strings.c:7598
-#, fuzzy
-msgid "The account to search for transactions"
-msgstr "Kryds kontrollerede transaktioner af"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662
+msgid "Previous Year Start"
+msgstr "Forrige år begyndelse"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:7502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 ../intl-scm/guile-strings.c:7606
-#, fuzzy
-msgid "Display the transaction date?"
-msgstr "Vis datoen?"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664
+msgid "Beginning of the previous calendar year"
+msgstr "Start på forrige kalenderår"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:7610
-#, fuzzy
-msgid "Display the transaction reference?"
-msgstr "Vis aktiernes pris?"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666
+msgid "Previous Year End"
+msgstr "Forrige års afslutning"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 ../intl-scm/guile-strings.c:7614
-#, fuzzy
-msgid "Display the transaction type?"
-msgstr "Vis kontoen?"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668
+msgid "End of the Previous Year"
+msgstr "Slutning af forrige år"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 ../intl-scm/guile-strings.c:7618
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670
 #, fuzzy
-msgid "Display the transaction description?"
-msgstr "Vis beskrivelsen?"
+msgid "Start of Financial Period"
+msgstr "Rapportperiodes start"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:7550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 ../intl-scm/guile-strings.c:7646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:8048
-#, fuzzy
-msgid "Today Date Format"
-msgstr "Datoformat"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520 ../intl-scm/guile-strings.c:7624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 ../intl-scm/guile-strings.c:8050
-msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672
+msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:7630
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674
 #, fuzzy
-msgid "Expense Report"
-msgstr "Udgiftsdiagram"
+msgid "End of Financial Period"
+msgstr "Slutning af forrige regnskabsår"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 ../intl-scm/guile-strings.c:7546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:7642
-#, fuzzy
-msgid "Report:"
-msgstr "Rapport"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:7644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912
-msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
-"account to use."
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676
+msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554 ../intl-scm/guile-strings.c:7650
-#, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
-msgstr ""
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680
+msgid "Start of the current month"
+msgstr "Starten af nuværende måned"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556
-#, fuzzy
-msgid "Job Report"
-msgstr "Rapport"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684
+msgid "End of the current month"
+msgstr "Slutning af den nuværende måned"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596
-#, fuzzy
-msgid "The company for this report"
-msgstr "Vælg eksportformat for denne rapport:"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688
+msgid "The beginning of the previous month"
+msgstr "Starten af den forrige måned"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652
-#, fuzzy
-msgid "Customer Report"
-msgstr "Kassekladderapport"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692
+msgid "Last day of previous month"
+msgstr "Sidste dag i forrige måned"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654
-#, fuzzy
-msgid "Vendor Report"
-msgstr "Hovedbogsrapport"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694
+msgid "Start of current quarter"
+msgstr "Starten af nuværende kvartal"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656
-#, fuzzy
-msgid "Employee Report"
-msgstr "Enkelt rapport"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696
+msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Starten af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742
-msgid "My Company"
-msgstr ""
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "Slutningen af nuværende kvartal"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744
-msgid "Display my company name and address?"
-msgstr ""
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Slutningen af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748
-msgid "My Company ID"
-msgstr ""
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704
+msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
+msgstr "Starten på forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750
-#, fuzzy
-msgid "Display my company ID?"
-msgstr "Vis kontoen?"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708
+msgid "End of previous quarterly accounting period"
+msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756
-#, fuzzy
-msgid "Display due date?"
-msgstr "Vis datoen?"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712
+msgid "The current date"
+msgstr "Den nuværende dato"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774
-#, fuzzy
-msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "Vis totalerne?"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:6716
+msgid "One Month Ago"
+msgstr "En måned siden"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808
-#, fuzzy
-msgid "Invoice Width"
-msgstr "Faktura"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 ../intl-scm/guile-strings.c:6720
+msgid "One Week Ago"
+msgstr "En uge siden"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810
-#, fuzzy
-msgid "The minimum width of the invoice."
-msgstr "Kundenavnet, der skal på fakturaen."
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+msgid "Three Months Ago"
+msgstr "Tre måneder siden"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:7820
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Kun tekst"
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+msgid "Six Months Ago"
+msgstr "Seks måneder siden"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816
-msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
-msgstr ""
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 ../intl-scm/guile-strings.c:6732
+msgid "One Year Ago"
+msgstr "Et år siden"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 ../intl-scm/guile-strings.c:8044
-msgid "Thank you for your patronage"
-msgstr ""
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734
+msgid "Funds In"
+msgstr "Beløb ind"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 ../intl-scm/guile-strings.c:8068
-#, c-format
-msgid "%s #%d"
-msgstr ""
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738
+msgid "Receive"
+msgstr "Modtag"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844
-msgid "INVOICE NOT POSTED"
-msgstr ""
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742 ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+msgid "Increase"
+msgstr "Forøg"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852
-#, fuzzy
-msgid "Easy Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770
+msgid "Decrease"
+msgstr "Sænk"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856
-#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Sortér efter nummer"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762
+msgid "Funds Out"
+msgstr "Beløb ud"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858
-#, fuzzy
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Sorterings_orden"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+msgid "Spend"
+msgstr "Forbrug"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864
-msgid "Show Multi-currency Totals?"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866
+#. src/scm/main-window.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790
 #, fuzzy
-msgid "Show zero balance items?"
-msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?"
+msgid "Book Options"
+msgstr "Sand-falsk valgmulighed"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868
-#, c-format
-msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
-"is not designed to cope with this possibility."
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 ../intl-scm/guile-strings.c:6842
+msgid "No commodities marked for quote retrieval."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870
-msgid "Sort companies by"
-msgstr ""
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 ../intl-scm/guile-strings.c:6846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862 ../intl-scm/guile-strings.c:6864
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr "Kunne hverken hente kurser eller finde problemet."
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800 ../intl-scm/guile-strings.c:6803
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 ../intl-scm/guile-strings.c:6851
 #, fuzzy
-msgid "Name of the company"
-msgstr "Navn på organisation eller firma"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876
-#, fuzzy
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Total"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878
-msgid "Total amount owed to/from Company"
+msgid ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
 msgstr ""
+"Du mangler nogle krævede Perl-biblioteker.\n"
+"Kør 'update-finance-quote' som root for at installere disse."
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 ../intl-scm/guile-strings.c:6808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854 ../intl-scm/guile-strings.c:6856
 #, fuzzy
-msgid "Sort order"
-msgstr "Sorterings_orden"
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen."
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:6860
 #, fuzzy
-msgid "Increasing"
-msgstr "Forøg"
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen."
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
-msgstr ""
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:6866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 ../intl-scm/guile-strings.c:6872
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr "Kunne ikke hente kurser for disse elementer:"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890
-#, fuzzy
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Sænk"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:6868
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr "Fortsæt med kun varekurser?"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-msgstr ""
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826 ../intl-scm/guile-strings.c:6874
+msgid "Continuing with good quotes."
+msgstr "Fortsætter med varekurser."
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894
-msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
-"currency"
-msgstr ""
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:6880
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr "Kunne ikke oprette priser for disse elementer:"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896
-msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-msgstr ""
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:6878
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr "Tilføj resterende varekurser?"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082
-#, fuzzy
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "Vis udskrift"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 ../intl-scm/guile-strings.c:6882
+msgid "Adding remaining good quotes."
+msgstr "Tilføjer resterende varekurser."
 
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084
+#. src/scm/command-line.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836
 #, fuzzy
-msgid "Receivables Account"
-msgstr "Vælg konto"
+msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
+msgstr "En liste med strenge, der angiver hvor html og parsed-html-filer skal findes. Hvert element skal være en streng, der repræsenterer et katalog eller en kode, hvor 'default' angiver standardstien og 'current' angiver det aktuelle katalog."
 
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086
-#, fuzzy
-msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088
-#, fuzzy
-msgid "Receivable Aging"
-msgstr "Modtag"
-
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
-msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 2.2."
+msgid "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance application, you should use the latest release of GnuCash 2.2."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
-"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
-"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
-"the Help menu."
+msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under the Help menu."
 msgstr ""
 "GnuCash's brugervejledning har megen behjælpelig information.  \n"
 "Hvis du opgraderer fra GnuCash 1.4, er afsnittet \"What's new in\n"
@@ -24762,11 +22541,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
-"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
-"follow the instructions provided."
+msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
 msgstr ""
 "Du kan let importere dine eksisterende økonomidata fra Quicken,\n"
 "MS Money eller andre programmer, der kan eksportere QIF-filer\n"
@@ -24775,11 +22550,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
-"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
-"online manual."
+msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 "Hvis du kender til andre økonomiprogrammer såsom Quicken, skal du\n"
 "lægge mærke til, at GnuCash benytter konti i stedet for kategorier\n"
@@ -24788,11 +22559,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
-"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
-"accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 "Opret nye konti ved at trykke på \"Ny\"-knappen i hovedvinduets\n"
 "værktøjslinie. Dette vil frembringe en dialogboks, hvor du kan\n"
@@ -24801,10 +22568,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
-"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
-"transaction menu options."
+msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
 "Brug den højre museknap i hovedvinduet til at vise kontoens\n"
 "menuvalg. I hver kassekladde vil højre museknap frembringe\n"
@@ -24812,11 +22576,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
 #, fuzzy
-msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
-"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
-"Transaction Journal."
+msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
 msgstr ""
 "For at indtaste transaktioner med flere dele, såsom en betaling\n"
 "med flere afdrag, kan du bruge Opdel-knappen i værktøjslinien.\n"
@@ -24825,11 +22585,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
 #, fuzzy
-msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
-"record the calculated amount."
+msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Når du indtaster beløb i kassekladden, kan du bruge GnuCash's\n"
 "lommeregner til at addere, subtrahere, gange og dividere.\n"
@@ -24839,11 +22595,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
-"first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will "
-"automatically complete the remainder of the transaction as it was last "
-"entered."
+msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
 msgstr ""
 "Hurtig-udfyldning gør det let at indtaste almindelige transaktioner.\n"
 "Når du indtaster de første bogstaver i en almindelig transaktions-\n"
@@ -24852,12 +22604,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
-"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
-"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
-"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
-"Assets:Cash.)"
+msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr ""
 "Indtast første bogstaver i et eksisterende kontonavn i overførsels-\n"
 "register-søjlen. Så vil GnuCash færdiggøre navnet ud fra din kontoliste.\n"
@@ -24867,10 +22614,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
-"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
-"from the menu."
+msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
 msgstr ""
 "Vil du se transaktioner for alle dine underkonti i én kassekladde?\n"
 "Markér ophavskontoen i hovedmenuen og vælg Konti|Åbn underkonti\n"
@@ -24878,27 +22622,19 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
-"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
-"numbers as well."
+msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
 msgstr ""
 "Når du indtaster checknumre i kassekladden, kan du skrive\n"
 "'+' for at bruge det næste nummer eller '-' for det forrige\n"
 "nummer. Du kan bruge '+' og '-' på samme måde til datoer."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
-msgid ""
-"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page "
-"Up/Down."
+msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page Up/Down."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:63
 #, fuzzy
-msgid ""
-"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
-"and withdrawals."
+msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
 msgstr ""
 "Du kan trykke mellemrum i afstemningsvinduet for at\n"
 "markere transaktioner som afstemte.\n"
@@ -24907,11 +22643,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
-"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
-"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
-"currency's amount will be available."
+msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
 msgstr ""
 "For at overføre beløb mellem konti med forskellige valutaer,\n"
 "er du nødt til at bruge en mellemliggende valutahandelskonto.\n"
@@ -24921,10 +22653,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:72
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
-"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+msgid "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
 msgstr ""
 "Du kan samle flere rapporter i et enkelt vindue, så du kan se\n"
 "alle de økonomiske oplysninger, du ønsker med et enkelt øjekast.\n"
@@ -24932,27 +22661,19 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
-"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
-"customize style sheets."
+msgid "Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
 msgstr ""
 "Stilark påvirker den måde, rapporter fremstår. Vælg\n"
 "et stilark for din rapport som et rapportvalg og brug\n"
 "Stilark-menuen for at ændre i stilarkene."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:81
-msgid ""
-"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
-"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:84
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
-"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
-"org"
+msgid "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
 msgstr ""
 "GnuCash's udviklere er nemme at komme i kontakt med. Udover\n"
 "flere postlister kan du sludre med dem direkte på IRC!\n"
@@ -24960,12 +22681,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:88
 #, fuzzy
-msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
-"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
-"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has "
-"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
-"\""
+msgid "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 msgstr ""
 "Der findes en teori om, at hvis nogen finder ud af, hvad\n"
 "universet er og hvorfor det er der, vil det forsvinde\n"
@@ -24975,10 +22691,6 @@
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Template file "
-#~ msgstr "D_uplikér"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Save transaction before closing?"
 #~ msgstr "Find konti der påvirker"
 
@@ -25006,12 +22718,8 @@
 #~ "Indlæsning af QIF-fil mislykkedes:\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
-#~ "accounts are unchanged."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der opstod en fejl under indlæsning af QIF-transaktioner i GnuCash. Dine "
-#~ "konti er uændrede."
+#~ msgid "An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your accounts are unchanged."
+#~ msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af QIF-transaktioner i GnuCash. Dine konti er uændrede."
 
 #~ msgid "You must enter a Type for the commodity."
 #~ msgstr "Du skal angive varetype."
@@ -25025,11 +22733,8 @@
 #~ msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)."
 #~ msgstr "Vælg varens kurs eller liste (NASDAQ, KFX o.lign.)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation "
-#~ "for the name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Angiv børskode (såsom \"RHAT\") eller anden unik forkortelse for navnet."
+#~ msgid "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for the name."
+#~ msgstr "Angiv børskode (såsom \"RHAT\") eller anden unik forkortelse for navnet."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Click \"Forward\" to accept the information and move on."
@@ -25043,64 +22748,40 @@
 #~ msgstr "Tryk \"Næste\" for at tjekke parringer af QIF-kategorier."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Click \"Forward\" to enter information about stocks and mutual funds in "
-#~ "the imported data."
+#~ msgid "Click \"Forward\" to enter information about stocks and mutual funds in the imported data."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tryk \"Næste\" for at indtaste oplysninger om aktier og\n"
 #~ "investeringsbeviser i de indlæste data."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Click \"Forward\" to enter information about the currency used in your "
-#~ "QIF files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tryk \"Næste\" for at indtaste oplysninger om den benyttede valuta i dine "
-#~ "QIF-filer."
+#~ msgid "Click \"Forward\" to enter information about the currency used in your QIF files."
+#~ msgstr "Tryk \"Næste\" for at indtaste oplysninger om den benyttede valuta i dine QIF-filer."
 
 #~ msgid "Enter the currency used for new accounts"
 #~ msgstr "Angiv standardvaluta for nye konti"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
-#~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial institution, some of the information in the QIF file may duplicate information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect duplicates of existing transactions.  \n"
 #~ "\n"
-#~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
-#~ "shown on the left side of the page, and possible  matches for the "
-#~ "selected left-hand transaction are shown  to the right.  There may be "
-#~ "several old transactions that could match an imported transaction; you "
-#~ "will be able to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" "
-#~ "column of the correct transaction.\n"
+#~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are shown on the left side of the page, and possible  matches for the selected left-hand transaction are shown  to the right.  There may be several old transactions that could match an imported transaction; you will be able to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
 #~ "\n"
-#~ "You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions "
-#~ "in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
+#~ "You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Click \"Forward\" to find duplicate transactions. "
 #~ msgstr ""
-#~ "Hvis du indlæser en QIF-fil fra en bank eller anden finansiel "
-#~ "institution\n"
-#~ "kan noget af informationen i QIF-filen allerede være til stede i dine "
-#~ "GnuCash-\n"
-#~ "konti. GnuCash vil forsøge at finde dubletter af eksisterende "
-#~ "transaktioner.  \n"
+#~ "Hvis du indlæser en QIF-fil fra en bank eller anden finansiel institution\n"
+#~ "kan noget af informationen i QIF-filen allerede være til stede i dine GnuCash-\n"
+#~ "konti. GnuCash vil forsøge at finde dubletter af eksisterende transaktioner.  \n"
 #~ "\n"
-#~ "På næste side vil du blive bedt om at bekræfte at en eksisterende "
-#~ "transaktion\n"
-#~ "er den samme som en indlæst. Indlæste transaktioner er vist i venstre "
-#~ "side af\n"
-#~ "siden, mens mulige dubletter for disse vises til højre. Der kan være "
-#~ "flere\n"
-#~ "gamle transaktioner, der kan svare til en indlæst transaktion. Du vil "
-#~ "kunne\n"
+#~ "På næste side vil du blive bedt om at bekræfte at en eksisterende transaktion\n"
+#~ "er den samme som en indlæst. Indlæste transaktioner er vist i venstre side af\n"
+#~ "siden, mens mulige dubletter for disse vises til højre. Der kan være flere\n"
+#~ "gamle transaktioner, der kan svare til en indlæst transaktion. Du vil kunne\n"
 #~ "vælge den rigtige ved at klikke på \"Dup?\"-søjlen for den korrekte\n"
 #~ "transaktion.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Du kan styre de regler, GnuCash bruger til at finde duplikerede "
-#~ "transaktioner\n"
+#~ "Du kan styre de regler, GnuCash bruger til at finde duplikerede transaktioner\n"
 #~ "i \"QIF-indlæsning\"-afsnittet i GnuCash's Indstillinger-vindue.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Tryk \"Næste\" for at finde duplikerede transaktioner. "
@@ -25110,39 +22791,24 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, "
-#~ "mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file"
-#~ "(s) you are importing. GnuCash requires more information about tradable "
-#~ "commodities than the QIF format can represent. \n"
+#~ "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash requires more information about tradable commodities than the QIF format can represent. \n"
 #~ "\n"
-#~ "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is "
-#~ "the exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual "
-#~ "Funds, etc), a full name, and an abbreviation.\n"
+#~ "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, etc), a full name, and an abbreviation.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, "
-#~ "you can enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the "
-#~ "abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity "
-#~ "on the exchange or listing for its type."
+#~ "Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you can enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange or listing for its type."
 #~ msgstr ""
 #~ "På de næste sider vil du blive spurgt om oplysninger om de aktier,\n"
-#~ "investeringsbeviser og andre omsættelige varer, der optræder i de QIF-"
-#~ "filer\n"
-#~ "du er ved at indlæse. GnuCash behøver mere information om omsættelige "
-#~ "varer,\n"
+#~ "investeringsbeviser og andre omsættelige varer, der optræder i de QIF-filer\n"
+#~ "du er ved at indlæse. GnuCash behøver mere information om omsættelige varer,\n"
 #~ "end QIF-formatet kan indeholde.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Hver aktie, investeringsbevis eller anden vare skal have en type, som er "
-#~ "den\n"
-#~ "børs eller liste, hvorpå den findes (NASDAQ, NYSE, KFX o.s.v.), det fulde "
-#~ "navn samt\n"
+#~ "Hver aktie, investeringsbevis eller anden vare skal have en type, som er den\n"
+#~ "børs eller liste, hvorpå den findes (NASDAQ, NYSE, KFX o.s.v.), det fulde navn samt\n"
 #~ "en kode eller forkortelse.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Kontrollér, om der er en passende eksisterende type. Hvis ikke, kan du "
-#~ "manuelt\n"
-#~ "indtaste et nyt typenavn i boksen. Vær sikker på, at koden eller "
-#~ "forkortelsen,\n"
-#~ "som du angiver, passer med børskoden for den vare, på børsen eller "
-#~ "listen\n"
+#~ "Kontrollér, om der er en passende eksisterende type. Hvis ikke, kan du manuelt\n"
+#~ "indtaste et nyt typenavn i boksen. Vær sikker på, at koden eller forkortelsen,\n"
+#~ "som du angiver, passer med børskoden for den vare, på børsen eller listen\n"
 #~ "som typen angiver."
 
 #~ msgid "Match duplicate transactions"
@@ -25268,8 +22934,7 @@
 #~ "use \"CURRENCY\". Enter a new type in the box if the ones in the\n"
 #~ "pick list are inappropriate."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vælg valuta- eller værdipapirtype. Brug \"VALUTA\" for nationale "
-#~ "valutaer.\n"
+#~ "Vælg valuta- eller værdipapirtype. Brug \"VALUTA\" for nationale valutaer.\n"
 #~ "Angiv en ny type i feltet, hvis de viste ikke kan bruges."
 
 #~ msgid ""
@@ -25462,18 +23127,11 @@
 #~ msgid "New Currency/Security"
 #~ msgstr "Ny valuta/værdipapir"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the ticker symbol or currency code for the commodity. Example: USD"
+#~ msgid "Enter the ticker symbol or currency code for the commodity. Example: USD"
 #~ msgstr "Angiv børskode eller valutakode for varen. Eksempel: DKK"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the type of commodity. For stocks, this is often an exchange on "
-#~ "which the stock is traded. You can choose an existing type from the list "
-#~ "or enter a new type with the keyboard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Angiv varetype. For aktier er dette ofte den børs, hvor aktien handles. "
-#~ "Du kan vælge en eksisterende type fra listen eller angive en ny type fra "
-#~ "tastaturet."
+#~ msgid "Enter the type of commodity. For stocks, this is often an exchange on which the stock is traded. You can choose an existing type from the list or enter a new type with the keyboard."
+#~ msgstr "Angiv varetype. For aktier er dette ofte den børs, hvor aktien handles. Du kan vælge en eksisterende type fra listen eller angive en ny type fra tastaturet."
 
 #~ msgid "Account Name:"
 #~ msgstr "Kontonavn:"
@@ -25538,9 +23196,7 @@
 #~ msgstr "QIF-filnavn:"
 
 #~ msgid "Click \"Back\" to cancel loading this file and select another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tryk \"Tilbage\" for at afbryde indlæsningen af denne fil og vælge en "
-#~ "anden."
+#~ msgstr "Tryk \"Tilbage\" for at afbryde indlæsningen af denne fil og vælge en anden."
 
 #~ msgid "QIF Files"
 #~ msgstr "QIF-filer"
@@ -25566,12 +23222,8 @@
 #~ msgid "Search GnuCash Help"
 #~ msgstr "Søge i GnuCash-hjælp"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this "
-#~ "search engine does not support complex searches, just single words."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indtast et enkelt ord i feltet og tryk \"Søg\". Endnu understøtter denne "
-#~ "søgefunktion ikke komplekse søgninger, kun enkelte ord."
+#~ msgid "Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search engine does not support complex searches, just single words."
+#~ msgstr "Indtast et enkelt ord i feltet og tryk \"Søg\". Endnu understøtter denne søgefunktion ikke komplekse søgninger, kun enkelte ord."
 
 #~ msgid "Search results"
 #~ msgstr "Søgeresultater"
@@ -25635,24 +23287,20 @@
 #~ msgstr "Hvor skal Euro-kontiene oprettes?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "For each of your Euroland accounts, the druid will create a new EUR "
-#~ "account. \n"
+#~ "For each of your Euroland accounts, the druid will create a new EUR account. \n"
 #~ "\n"
 #~ "Please choose the place in your account hierarchy where you would\n"
 #~ "like the EUR accounts to be created."
 #~ msgstr ""
-#~ "Guiden vil oprette en ny EUR-konto for enhver af dine konti med Euroland-"
-#~ "valuta.\n"
+#~ "Guiden vil oprette en ny EUR-konto for enhver af dine konti med Euroland-valuta.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
 #~ "Vælg hvor i kontohierarkiet du ønsker at dine EUR-konti skal oprettes."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Create a new toplevel account hierarchy as a copy of the existing one"
+#~ msgid "Create a new toplevel account hierarchy as a copy of the existing one"
 #~ msgstr "Opret et nyt øverste kontohierarki som en kopi af den eksisterende"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use same toplevel accounts. Create a copy of the rest of the accounts"
+#~ msgid "Use same toplevel accounts. Create a copy of the rest of the accounts"
 #~ msgstr "Brug samme øverste konti. Opret en kopi af de resterende konti"
 
 #~ msgid ""
@@ -25765,12 +23413,8 @@
 #~ msgid "Enter opening balances"
 #~ msgstr "Angiv åbningssaldi"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Uncheck if you do not want this dialog to run if you start GnuCash up "
-#~ "again. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Deaktivér, hvis du ikke ønsker at se dette vindue næste gang, du starter "
-#~ "GnuCash. "
+#~ msgid "Uncheck if you do not want this dialog to run if you start GnuCash up again. "
+#~ msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker at se dette vindue næste gang, du starter GnuCash. "
 
 #~ msgid "Run dialog for new user again?"
 #~ msgstr "Vis vinduet for ny bruger igen?"
@@ -25878,22 +23522,14 @@
 #~ msgid "_Check & Repair All"
 #~ msgstr "_Tjek og reparér alt"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
-#~ "transactions of this account"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i alle "
-#~ "transaktioner for denne konto"
+#~ msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all transactions of this account"
+#~ msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i alle transaktioner for denne konto"
 
 #~ msgid "Check & _Repair Current"
 #~ msgstr "_Tjek og reparér aktuelle"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-#~ "transaction"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i "
-#~ "denne transaktion"
+#~ msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this transaction"
+#~ msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne transaktion"
 
 #~ msgid "Print a check using a standard format"
 #~ msgstr "Udskriv en check ved brug af et standard format"
@@ -25901,11 +23537,8 @@
 #~ msgid "_Register"
 #~ msgstr "_Kassekladde"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This selection will delete the whole transaction. This is what you "
-#~ "usually want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valg vil slette hele transaktionen. Det er normalt det man vil gøre."
+#~ msgid "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually want."
+#~ msgstr "Dette valg vil slette hele transaktionen. Det er normalt det man vil gøre."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This selection will delete the whole transaction.\n"
@@ -25916,15 +23549,10 @@
 #~ "\n"
 #~ "Du ville slette transaktionen med afstemte opdelinger!"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Just deleting all the other splits will make your account "
-#~ "unbalanced. You probably shouldn't do this unless you're going to "
-#~ "immediately add another split to bring the transaction back into balance."
+#~ msgid "Warning: Just deleting all the other splits will make your account unbalanced. You probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another split to bring the transaction back into balance."
 #~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Kun at slette alle andre opdelinger vil gøre din konto "
-#~ "ubalanceret.\n"
-#~ "Du skal sikkert ikke gøre det medmindre du har tænkt dig at tilføje en "
-#~ "ny\n"
+#~ "Advarsel: Kun at slette alle andre opdelinger vil gøre din konto ubalanceret.\n"
+#~ "Du skal sikkert ikke gøre det medmindre du har tænkt dig at tilføje en ny\n"
 #~ "opdeling umiddelbart efter, så transaktionen igen bliver balanceret."
 
 #~ msgid "You would be deleting reconciled splits!"
@@ -25950,15 +23578,11 @@
 #~ msgid "Print report window"
 #~ msgstr "Udskriv rapportvindue"
 
-#~ msgid ""
-#~ "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr ""
-#~ "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+#~ msgid "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+#~ msgstr "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 
-#~ msgid ""
-#~ "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr ""
-#~ "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+#~ msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+#~ msgstr "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 
 #~ msgid "Show this help message"
 #~ msgstr "Vis denne hjælpetekst"
@@ -26092,22 +23716,14 @@
 #~ msgid "slashdot.org"
 #~ msgstr "slashdot.org"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each "
-#~ "one a descriptive name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du holder flere kontovisninger åbne, kan det være nyttigt at give "
-#~ "dem hver et beskrivende navn"
+#~ msgid "If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one a descriptive name"
+#~ msgstr "Hvis du holder flere kontovisninger åbne, kan det være nyttigt at give dem hver et beskrivende navn"
 
 #~ msgid "Double click expands parent accounts"
 #~ msgstr "Dobbeltklik ekspanderer samlekonti"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Double clicking on an account with children expands the account instead "
-#~ "of opening a register."
-#~ msgstr ""
-#~ "At dobbeltklikke på en konto med underkonti ekspanderer kontoen i stedet "
-#~ "for at åbne en kassekladde."
+#~ msgid "Double clicking on an account with children expands the account instead of opening a register."
+#~ msgstr "At dobbeltklikke på en konto med underkonti ekspanderer kontoen i stedet for at åbne en kassekladde."
 
 #~ msgid "Account fields to display"
 #~ msgstr "Viste kontofelter"
@@ -26148,10 +23764,8 @@
 #~ msgid "Confirm before changing reconciled"
 #~ msgstr "Bekræft inden ændring af afstemt"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
-#~ msgstr ""
-#~ "Brug en dialogboks for at bekræfte ændringer i en afstemt transaktion."
+#~ msgid "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
+#~ msgstr "Brug en dialogboks for at bekræfte ændringer i en afstemt transaktion."
 
 #~ msgid "The font to use in the register"
 #~ msgstr "Skrifttypen, der benyttes i kassekladden"
@@ -26211,8 +23825,7 @@
 #~ msgstr "Brugerens adresse. Denne bruges i visse rapporter."
 
 #~ msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vælg mellem at vise ikoner, tekst eller begge dele i værktøjslinjeknapper"
+#~ msgstr "Vælg mellem at vise ikoner, tekst eller begge dele i værktøjslinjeknapper"
 
 #~ msgid "Icons and Text"
 #~ msgstr "Ikoner og tekst"
@@ -26232,19 +23845,14 @@
 #~ msgid "Single window"
 #~ msgstr "Enkelt vindue"
 
-#~ msgid ""
-#~ "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det bruges ét vindue til alle visninger (vælg indhold gennem Vindue-"
-#~ "menuen)"
+#~ msgid "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
+#~ msgstr "Det bruges ét vindue til alle visninger (vælg indhold gennem Vindue-menuen)"
 
 #~ msgid "Use GNOME default"
 #~ msgstr "Benyt Gnome-standard"
 
 #~ msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "Den automatisk valgte multidokumentstilstand kan vælges i Gnomes "
-#~ "kontrolcenter"
+#~ msgstr "Den automatisk valgte multidokumentstilstand kan vælges i Gnomes kontrolcenter"
 
 #~ msgid "/ (Slash)"
 #~ msgstr "/ (skråstreg)"



More information about the gnucash-changes mailing list