r19438 - gnucash/trunk/po - Updated Latvian translation by Valdis Vītoliņš.

Cristian Marchi cmarchi at code.gnucash.org
Tue Aug 17 07:57:28 EDT 2010


Author: cmarchi
Date: 2010-08-17 07:57:23 -0400 (Tue, 17 Aug 2010)
New Revision: 19438
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/19438

Modified:
   gnucash/trunk/po/lv.po
Log:
Updated Latvian translation by Valdis Vītoliņš.

Modified: gnucash/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/lv.po	2010-08-15 18:37:05 UTC (rev 19437)
+++ gnucash/trunk/po/lv.po	2010-08-17 11:57:23 UTC (rev 19438)
@@ -8,15 +8,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.3.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-15 11:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 11:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-17 13:59+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
 
@@ -103,16 +102,17 @@
 msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
 msgstr "Nav saistīts ar nodokli, kods %s, nodokļa tips %s"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:595 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:608
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:595
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:608
 #, c-format
 msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr "Nav apraksta: forma %s, kods %s, nodokļa tips %s"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:599 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:612
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:599
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:612
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
-msgstr ""
-"Nav saistīts ar nodokli; nav apraksta: forma %s, kods %s, nodokļa tips %s"
+msgstr "Nav saistīts ar nodokli; nav apraksta: forma %s, kods %s, nodokļa tips %s"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:624
 #, c-format
@@ -124,12 +124,12 @@
 #. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:660
 msgid "not cleared:n"
-msgstr "nedzēsts:n"
+msgstr "not cleared: "
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:663
 msgid "cleared:c"
-msgstr "cleared:d"
+msgstr "cleared:n"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:666
@@ -144,81 +144,103 @@
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
 msgid "void:v"
-msgstr "void:t"
+msgstr "void:-"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:713
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Sākuma bilance"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:5040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874 ../intl-scm/guile-strings.c:6876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910 ../intl-scm/guile-strings.c:6914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:6956
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Nesadalītā peļņa"
 
 # jāprecizē!
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:788 ../src/engine/Account.c:3959
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:788
+#: ../src/engine/Account.c:3959
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2311
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 ../intl-scm/guile-strings.c:6950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628
 msgid "Equity"
 msgstr "Pašu kapitāls"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:843 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:944
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:843
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:944
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:293
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Sākuma bilance"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1107
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690 ../intl-scm/guile-strings.c:6022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554
 msgid "Debit"
 msgstr "Debets"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1142
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2153
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2250
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2287
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredīts"
 
@@ -241,8 +263,7 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:89
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
-msgstr ""
-"Varat arī apskatīt un reģistrēt defektus šeit http://bugzilla.gnome.org\n"
+msgstr "Varat arī apskatīt un reģistrēt defektus šeit http://bugzilla.gnome.org\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:90
 msgid "The last stable version was "
@@ -258,27 +279,19 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:434
 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
-msgstr ""
-"Atļaut atkļūdošanas režīmu: palielināt žurnalēšanas līmeni kļūdu atklāšanai."
+msgstr "Atļaut atkļūdošanas režīmu: palielināt žurnalēšanas līmeni kļūdu atklāšanai."
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:439
 msgid "Enable extra/development/debugging features."
 msgstr "Atļaut papildus/izstrādes/kļūdu rediģēšanas iespējas."
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:444
-msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}"
-"\""
-msgstr ""
-"Žurnāla līmenis rakstās formā \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
+msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
+msgstr "Žurnāla līmenis rakstās formā \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:450
-msgid ""
-"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
-"\"stdout\"."
-msgstr ""
-"Fails, kurā žurnalēt; pēc noklusējuma \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr"
-"\" or \"stdout\"."
+msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
+msgstr "Fails, kurā žurnalēt; pēc noklusējuma \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
 
 #  load?
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:456
@@ -327,8 +340,7 @@
 
 # namespace??? commodities
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:490
-msgid ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr "Regulārā izteiksme, kas nosaka, kuras preces tiks atrastas"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
@@ -383,17 +395,30 @@
 msgstr "Rediģēt..."
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2624
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:855 ../intl-scm/guile-strings.c:162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:7484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586 ../intl-scm/guile-strings.c:7798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:855
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776
 msgid "Bill"
 msgstr "Ienākošais rēķins"
 
@@ -401,44 +426,71 @@
 msgid "Voucher"
 msgstr "Dokuments"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:231
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2636
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:356
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:853
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:4640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130 ../intl-scm/guile-strings.c:7388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:7482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584 ../intl-scm/guile-strings.c:7796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882 ../intl-scm/guile-strings.c:7976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9796
 msgid "Invoice"
 msgstr "Rēķins"
 
 #. This array contains all of the different strings for different column types.
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:494
-#: ../src/engine/Recurrence.c:461 ../src/engine/Recurrence.c:635
+#: ../src/engine/Recurrence.c:461
+#: ../src/engine/Recurrence.c:635
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:41
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:4264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:4326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:4458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:5754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 ../intl-scm/guile-strings.c:5816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
 msgid "None"
 msgstr "Neviens"
 
@@ -512,20 +564,17 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:308
 #, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
-msgstr ""
-"Piešķirt unikālu nosaukumu rēķina nosacījumam. Jūsu izvēle \"%s\" patreiz "
-"jau tiek lietota."
+msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "Piešķirt unikālu nosaukumu rēķina nosacījumam. Jūsu izvēle \"%s\" patreiz jau tiek lietota."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:486
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
 msgid "Days"
 msgstr "Dienas"
 
@@ -534,10 +583,15 @@
 msgid "Proximo"
 msgstr "Nākošā mēneša"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9522
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
@@ -553,25 +607,16 @@
 msgstr "Vai vēlaties dzēst \"%s\"?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:74
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
-"Customer below."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the Customer below."
 msgstr "Šim grāmatojumam jāpiesaista klients. Izvēlieties klientu zemāk."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:81
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
-"below."
-msgstr ""
-"Šim grāmatojumam jāpiesaista piegādātājs. Izvēlieties piegādātāju zemāk."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor below."
+msgstr "Šim grāmatojumam jāpiesaista piegādātājs. Izvēlieties piegādātāju zemāk."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:274
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
-"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
-msgstr ""
-"Ievadiet klienta nosaukumu. Ja pircējs ir fiziska persona, tad \"uzņēmuma "
-"nosaukums\" un \"kontaktpersona\" jāiestata kā viens un tas pats."
+msgid "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgstr "Ievadiet klienta nosaukumu. Ja pircējs ir fiziska persona, tad \"uzņēmuma nosaukums\" un \"kontaktpersona\" jāiestata kā viens un tas pats."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:286
 msgid "You must enter a billing address."
@@ -638,11 +683,16 @@
 msgid "Customer ID"
 msgstr "Klienta ID"
 
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:820
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 ../intl-scm/guile-strings.c:7978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798
 msgid "Company Name"
 msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
 
@@ -651,15 +701,20 @@
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakti"
 
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:829
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2530
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2698
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:860
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:689
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:7960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9496
 msgid "Company"
 msgstr "Partneris"
 
@@ -730,14 +785,17 @@
 msgstr "Lietotājvārds"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:733
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1088
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1088
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:336
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280
 msgid "Name"
 msgstr "Vārds"
 
@@ -760,8 +818,7 @@
 msgstr "Vai vēlaties dzēst izvēlēto ierakstu?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:524
-msgid ""
-"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr "Ieraksts ir piesaistīts orderim, kas arī tiks izdzēsts!"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:641
@@ -783,20 +840,35 @@
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties nosūtīt rēķinu?"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:667
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2439
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 ../intl-scm/guile-strings.c:7418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:7712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994 ../intl-scm/guile-strings.c:8168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814
 msgid "Due Date"
 msgstr "Apmaksas datums"
 
@@ -814,12 +886,8 @@
 
 #. Fill in the conversion prices with feedback from the user
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:706
-msgid ""
-"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
-msgstr ""
-"Viens vai vairāki ieraksti ir kontos ar citu valūtu nekā rēķinā. Jums būs "
-"jānorāda katras valūtas konversācijas kurss."
+msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+msgstr "Viens vai vairāki ieraksti ir kontos ar citu valūtu nekā rēķinā. Jums būs jānorāda katras valūtas konversācijas kurss."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1045
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1074
@@ -898,18 +966,28 @@
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Rēķina īpašnieks"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2421
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 ../intl-scm/guile-strings.c:7754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9704
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Rēķina piezīmes"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2424
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2458
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
@@ -919,8 +997,14 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:858
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312 ../intl-scm/guile-strings.c:7748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810 ../intl-scm/guile-strings.c:8116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9698
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Maksājuma ID"
 
@@ -961,7 +1045,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2446
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
 msgid "Invoice ID"
-msgstr "Rēķina ID"
+msgstr "Dokumenta ID"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2452
 msgid "Bill Owner"
@@ -987,8 +1071,10 @@
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "Dokumenta ID"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2523
@@ -996,8 +1082,12 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:460
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:293
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:7530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
@@ -1010,10 +1100,12 @@
 msgid "Posted"
 msgstr "Nosūtīts"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2533
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9478
 msgid "Due"
 msgstr "Termiņš"
 
@@ -1023,27 +1115,35 @@
 msgid "Opened"
 msgstr "Atvērts"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2537
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:867
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:226
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:226
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:47
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:4506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996 ../intl-scm/guile-strings.c:6042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
 msgid "Num"
 msgstr "Nr."
 
@@ -1055,12 +1155,19 @@
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Meklēt izdevumu dokumentu"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 ../intl-scm/guile-strings.c:7800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Izdevumu dokuments"
 
@@ -1068,20 +1175,23 @@
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Meklēt rēķinu"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2696
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:219
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:219
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
@@ -1090,16 +1200,27 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3648
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:4300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 ../intl-scm/guile-strings.c:5790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:6084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134 ../intl-scm/guile-strings.c:7426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9508
 msgid "Amount"
 msgstr "Summa"
 
@@ -1176,12 +1297,8 @@
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296
-msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
-"want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr ""
-"Šī ordera sastāvā ir dati, par kuriem nav piestādīts rēķins. Vai vēlaties to "
-"aizvērt pirms piestādīti rēķini par visiem ierakstiem?"
+msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr "Šī ordera sastāvā ir dati, par kuriem nav piestādīts rēķins. Vai vēlaties to aizvērt pirms piestādīti rēķini par visiem ierakstiem?"
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:305
@@ -1228,9 +1345,7 @@
 msgstr "Meklēt orderi"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:262
-msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be "
-"greater than zero."
+msgid "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be greater than zero."
 msgstr "Ievadiet maksājuma summu. Summai jābūt lielākai par nulli."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:272
@@ -1252,31 +1367,17 @@
 msgstr "Izvēlētais nosūtāmais konts, %s, nepastāv"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:325
-msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
-"Please specify the conversion rate."
-msgstr ""
-"Nosūtāmais pārskaitījums starp kontiem ir dažādās valūtās. Norādiet valūtas "
-"maiņas kursu."
+msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies.  Please specify the conversion rate."
+msgstr "Nosūtāmais pārskaitījums starp kontiem ir dažādās valūtās. Norādiet valūtas maiņas kursu."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:564
 #, c-format
-msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%"
-"s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create "
-"an Invoice or Bill first?"
-msgstr ""
-"Jums nav derīgu \"Nosūtīt uz\" kontu. Izveidojiet \"%s\" tipa kontu pirms "
-"maksājuma apstrādes. Varbūt vēlaties vispirms izveidot izejošo rēķinu vai "
-"ienākošo rēķinu?"
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgstr "Jums nav derīgu \"Nosūtīt uz\" kontu. Izveidojiet \"%s\" tipa kontu pirms maksājuma apstrādes. Varbūt vēlaties vispirms izveidot izejošo rēķinu vai ienākošo rēķinu?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:208
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
-"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
-msgstr ""
-"Ievadiet uzņēmuma nosaukumu. Ja piegādātājs ir fiziska persona, tad "
-"\"uzņēmuma nosaukums\" un \"kontaktpersona\" jāiestata kā viens un tas pats."
+msgid "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgstr "Ievadiet uzņēmuma nosaukumu. Ja piegādātājs ir fiziska persona, tad \"uzņēmuma nosaukums\" un \"kontaktpersona\" jāiestata kā viens un tas pats."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:220
 msgid "You must enter a payment address."
@@ -1318,7 +1419,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:1
 msgid "<b>New Billing Term</b>"
-msgstr "<b>Jauns rēķina nosacījums</b>"
+msgstr "<b>Jauns apmaksas nosacījums</b>"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:2
 msgid "<b>Term Definition</b>"
@@ -1394,25 +1495,26 @@
 msgid "Table"
 msgstr "Tabula"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 ../intl-scm/guile-strings.c:7812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790
 msgid "Terms"
 msgstr "Nosacījumi"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
-msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
-"from the end of the month."
-msgstr ""
-"Pēdējā diena, kas attiecas uz rēķinu apmaksu par nākošo mēnesi. Pēc šīs "
-"dienas rēķini būs attiecināti uz sekojošo mēnesi. Negatīvas vērtības tiek "
-"skaitītas no mēneša beigām atpakaļ."
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, bills are applied to the following month.  Negative values count backwards from the end of the month."
+msgstr "Pēdējā diena, kas attiecas uz rēķinu apmaksu par nākošo mēnesi. Pēc šīs dienas rēķini būs attiecināti uz sekojošo mēnesi. Negatīvas vērtības tiek skaitītas no mēneša beigām atpakaļ."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25
 msgid "The day of the month bills are due"
@@ -1435,12 +1537,8 @@
 msgstr "Pēdējā mēneša diena atlaidei par samaksu pirms termiņa."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
-msgstr ""
-"Dienu skaits pēc nosutīšanas datuma, kuru laikā ir attiecināma atlaide par "
-"samaksu pirms termiņa."
+msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
+msgstr "Dienu skaits pēc nosutīšanas datuma, kuru laikā ir attiecināma atlaide par samaksu pirms termiņa."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31
 msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
@@ -1478,12 +1576,8 @@
 msgstr "Cik dienas uz priekšu uzlikt atgādinājumu par rēķina apmaksas termiņu."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, katrs rēķins tiks atvērts jauna līmeņa logā. Ja nav atzīmēts, "
-"rēķins tiks atvērts pašreizējā logā."
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgstr "Ja atzīmēts, katrs rēķins tiks atvērts jauna līmeņa logā. Ja nav atzīmēts, rēķins tiks atvērts pašreizējā logā."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
@@ -1503,30 +1597,16 @@
 msgstr "Nodokli_s iekļauts"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9
-msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
-"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
-"changed in the Post dialog."
-msgstr ""
-"Vai vairākus rēķina ierakstus, kas pārskaita uz to pašu kontu, ir "
-"nepieciešams automātiski saskaitīti vienā sadalījumā. Šo iestatījumu var "
-"mainīt dialoglogā Nosūtīt."
+msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
+msgstr "Vai vairākus rēķina ierakstus, kas pārskaita uz to pašu kontu, ir nepieciešams automātiski saskaitīti vienā sadalījumā. Šo iestatījumu var mainīt dialoglogā Nosūtīt."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"Vai nodoklis ir iekļauts rēķina ierakstos automātiski. Šis iestatījums ir "
-"mantots no jaunajiem klientiem un piegādātājiem."
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Vai nodoklis ir iekļauts rēķina ierakstos automātiski. Šis iestatījums ir mantots no jaunajiem klientiem un piegādātājiem."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"Vai nodoklis ir iekļauts rēķina ierakstos automātiski. Šis iestatījums ir "
-"mantots no jaunajiem klientiem un piegādātājiem."
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Vai nodoklis ir iekļauts rēķina ierakstos automātiski. Šis iestatījums ir mantots no jaunajiem klientiem un piegādātājiem."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12
 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
@@ -1538,7 +1618,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:14
 msgid "_Days in advance:"
-msgstr "_Dienas iepriekš:"
+msgstr "_Dienas uz priekšu:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15
 msgid "_Notify when due"
@@ -1556,27 +1636,34 @@
 msgid "Choose Owner Dialog"
 msgstr "Izvēlieties īpašnieka dialoglogu"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1287 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1287
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
 #: ../src/gnome/reconcile-list.c:223
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:535
@@ -1588,20 +1675,42 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3639
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3677
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:233
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:4304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:4508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:5270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 ../intl-scm/guile-strings.c:5672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:5874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998 ../intl-scm/guile-strings.c:6048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:7240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 ../intl-scm/guile-strings.c:7532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 ../intl-scm/guile-strings.c:7652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:8012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9818
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
@@ -1645,13 +1754,18 @@
 msgid "Currency: "
 msgstr "Valūta: "
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:243
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:229
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 ../intl-scm/guile-strings.c:7590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9564
 msgid "Customer"
 msgstr "Klients"
 
@@ -1687,11 +1801,13 @@
 msgid "Name: "
 msgstr "Vārds: "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20
@@ -1700,12 +1816,20 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:4174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:4388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 ../intl-scm/guile-strings.c:5664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:7824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9196
 msgid "Notes"
 msgstr "Piezīmes"
 
@@ -1742,12 +1866,8 @@
 msgstr "Nosacījumi: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:24
-msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr ""
-"Klienta ID numurs. Ja atstāj neaizpildītu, kāds numurs tiek piešķirts jūsu "
-"vietā"
+msgid "The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Klienta ID numurs. Ja atstāj neaizpildītu, kāds numurs tiek piešķirts jūsu vietā"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25
 msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
@@ -1799,11 +1919,16 @@
 msgid "Default Rate: "
 msgstr "Noklusētā likme: "
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:245
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:7594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568
 msgid "Employee"
 msgstr "Darbinieks"
 
@@ -1825,12 +1950,8 @@
 msgstr "Apmaksas saņēmēja adrese"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21
-msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr ""
-"Darbinieka ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, numurs tiek piešķirts jūsu "
-"vietā"
+msgid "The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Darbinieka ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, numurs tiek piešķirts jūsu vietā"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22
 msgid "Username: "
@@ -1851,7 +1972,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
 msgid "Default Chargeback Project"
-msgstr "Noklusētais reklamāciju projekts"
+msgstr "Projekts"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11
 msgid "Extra Payments"
@@ -1865,10 +1986,14 @@
 msgid "Invoice Information"
 msgstr "Rēķina informācija"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 ../intl-scm/guile-strings.c:7494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9168
 msgid "Job"
 msgstr "Darbs"
 
@@ -1889,12 +2014,8 @@
 msgstr "Restaurēt nodokļu tabulas vērtību uzrādīšanai?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
-msgstr ""
-"Rēķina ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts jūsu "
-"vietā."
+msgid "The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgstr "Dokumenta numurs. Ja atstāts neaizpildīts, unikāls numurs tiek piešķirts jūsu vietā."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
 msgid ""
@@ -1926,11 +2047,8 @@
 msgstr "Informācija par īpašnieku"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:9
-msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr ""
-"Darba ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts jūsu "
-"vietā"
+msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Darba ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts jūsu vietā"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4
 msgid "Close Order"
@@ -1956,53 +2074,67 @@
 msgid "Order Information"
 msgstr "Ordera informācija"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 ../intl-scm/guile-strings.c:7420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:8172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788
 msgid "Reference"
 msgstr "Atsauce"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
-msgstr ""
-"Ordera ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts jūsu "
-"vietā"
+msgid "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Ordera ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts jūsu vietā"
 
 #. Add the columns
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1861 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:230
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1861
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:230
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:42
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15
@@ -2012,33 +2144,65 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3631
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3669
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:4372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:4546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:5186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 ../intl-scm/guile-strings.c:5766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:5994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 ../intl-scm/guile-strings.c:7234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396 ../intl-scm/guile-strings.c:7416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:7618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646 ../intl-scm/guile-strings.c:7804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 ../intl-scm/guile-strings.c:8010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038 ../intl-scm/guile-strings.c:8166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
@@ -2047,14 +2211,22 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:348
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:388
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:4312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:4510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 ../intl-scm/guile-strings.c:5678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 ../intl-scm/guile-strings.c:5922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
 msgid "Memo"
 msgstr "Atgādne"
 
@@ -2072,21 +2244,15 @@
 msgid ""
 "The amount to pay for this invoice.\n"
 "\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
-"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
-"payment.\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
 "\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
-"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
-"this company."
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this company."
 msgstr ""
 "Šī rēķina apmaksas lielums.\n"
 "\n"
-"Ja esat atlasījis rēķinu, GnuCash piedāvās tā vēl apmaksājamo daudzumu. Jūs "
-"varat šo summu mainīt, izveidojot daļējus maksājumus vai pārmaksu.\n"
+"Ja esat atlasījis rēķinu, GnuCash piedāvās tā vēl apmaksājamo daudzumu. Jūs varat šo summu mainīt, izveidojot daļējus maksājumus vai pārmaksu.\n"
 "\n"
-"Pārmaksas vai gadījumā kad rēķins nav atlasīts, GnuCash automātiski "
-"pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
+"Pārmaksas vai gadījumā kad rēķins nav atlasīts, GnuCash automātiski pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:12
 msgid "The company associated with this payment."
@@ -2096,27 +2262,21 @@
 msgid ""
 "The invoice being paid.\n"
 "\n"
-"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
-"automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
-"company."
+"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this company."
 msgstr ""
 "Apmaksātais rēķins.\n"
 "\n"
-"Ievērojiet, ka tas ir neobligāts. Ja to atstāj tukšu, GnuCash automātiski "
-"pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
+"Ievērojiet, ka tas ir neobligāts. Ja to atstāj tukšu, GnuCash automātiski pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:16
 msgid ""
 "The invoice to be paid.\n"
 "\n"
-"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
-"automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
-"company."
+"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this company."
 msgstr ""
 "Apmaksājamais rēķins.\n"
 "\n"
-"Ievērojiet, ka tas ir neobligāts. Ja to atstāj tukšu, GnuCash automātiski "
-"pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
+"Ievērojiet, ka tas ir neobligāts. Ja to atstāj tukšu, GnuCash automātiski pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:19
 msgid "Transfer Account"
@@ -2131,19 +2291,20 @@
 msgstr "Nodokļu tabula:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:18
-msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
-msgstr ""
-"Piegādātāja ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts "
-"jūsu vietā"
+msgid "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Piegādātāja ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts jūsu vietā"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:244
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496 ../intl-scm/guile-strings.c:7592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566
 msgid "Vendor"
 msgstr "Piegādātājs"
 
@@ -2155,18 +2316,22 @@
 msgid "What Tax Table should be applied to this vendor?"
 msgstr "Kāda nodokļu tabula attiecināma uz šo piegādātāju?"
 
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:141
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7834
 msgid "Business"
 msgstr "Darījumi"
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:134
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:259
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9078
 msgid "_Business"
 msgstr "_Darījumi"
 
@@ -2319,7 +2484,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:243
 msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
-msgstr "Skatīt un rediģēt nodokļu tabulas (PVN)"
+msgstr "Skatīt un rediģēt nodokļu tabulas (piem., PVN)"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
 msgid "_Billing Terms Editor"
@@ -2331,7 +2496,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
 msgid "Bills _Due Reminder"
-msgstr "Rēķinu _apmaksas atgādinājums"
+msgstr "Rēķinu _apmaksas atgādinājumi"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:253
 msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
@@ -2455,7 +2620,8 @@
 msgstr "Ierakstīt pašreizējo ierakstu"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:154
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2130
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2130
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atcelt"
 
@@ -2521,11 +2687,12 @@
 msgid "_Date"
 msgstr "_Datums"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Kārtot pēc datuma"
 
@@ -2562,11 +2729,12 @@
 msgid "Descri_ption"
 msgstr "_Apraksts"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Kārtot pēc apraksta"
 
@@ -2615,50 +2783,24 @@
 msgstr "Saskaitīt vairākus sadalījumus vienā"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, uzsākot Gnucash, tiks pārbaudīts, vai ir kāds ienākošais "
-"rēķins, kam tuvojas apmaksas termiņš. Ja jā, tad lietotājam atvērsies "
-"atgādinājuma dialoglogs. Definīciju \"drīz\" kontrolē \"dienas iepriekš\" "
-"iestatījums. Citādi GnuCash nepārbauda rēķinu apmaksas termiņu tuvošanos."
+msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgstr "Ja aktivizēts, uzsākot Gnucash, tiks pārbaudīts, vai ir kāds ienākošais rēķins, kam tuvojas apmaksas termiņš. Ja jā, tad lietotājam atvērsies atgādinājuma dialoglogs. Definīciju \"drīz\" kontrolē \"dienas iepriekš\" iestatījums. Citādi GnuCash nepārbauda rēķinu apmaksas termiņu tuvošanos."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
-"invoice will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, katrs jauns rēķins tiks atvērts jaunā logā. Citādi jauns "
-"rēķins tiks atvērts galvenajā logā cilnē."
+msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgstr "Ja aktivizēts, katrs jauns rēķins tiks atvērts jaunā logā. Citādi jauns rēķins tiks atvērts galvenajā logā cilnē."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
-"Otherwise all items in the current class will be searched."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, tiks meklēti tikai posteņi 'aktīvs' pašreizējā kategorijā. "
-"Citādi tiks meklēti visi posteņi esošajā kategorijā."
+msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgstr "Ja aktivizēts, tiks meklēti tikai posteņi 'aktīvs' pašreizējā kategorijā. Citādi tiks meklēti visi posteņi esošajā kategorijā."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
-"This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, tad nodoklis ir iekļauts šī tipa ierakstos automātiski. "
-"Uzstādījums ir mantots no jauniem klientiem un piegādātājiem."
+msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "Ja aktivizēts, tad nodoklis ir iekļauts šī tipa ierakstos automātiski. Uzstādījums ir mantots no jauniem klientiem un piegādātājiem."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
-"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
-"overridden per invoice in the Posting dialog."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, vairāki rēķina ieraksti, kas pārskaita uz to pašu kontu, tiks "
-"saskaitīti vienā sadalītā grāmatojumā. Šo lauku katrā rēķinā var pārrakstīt "
-"Nosūtīšanas dialoglogā."
+msgid "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog."
+msgstr "Ja aktivizēts, vairāki rēķina ieraksti, kas pārskaita uz to pašu kontu, tiks saskaitīti vienā sadalītā grāmatojumā. Šo lauku katrā rēķinā var pārrakstīt Nosūtīšanas dialoglogā."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
 msgid "Is tax included in this type of business entry?"
@@ -2687,34 +2829,16 @@
 msgstr "Rindu skaits rēķinā"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
-msgstr ""
-"Šis lauks nosaka, cik dienas iepriekš GnuCash pārbaudīs rēķinus ar tuvojošos "
-"apmaksas termiņu. Tas ir aktīvs, ja \"Paziņot, kad jāmaksā\" iestatījums ir "
-"aktivizēts."
+msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgstr "Šis lauks nosaka, cik dienas iepriekš GnuCash pārbaudīs rēķinus ar tuvojošos apmaksas termiņu. Tas ir aktīvs, ja \"Paziņot, kad jāmaksā\" iestatījums ir aktivizēts."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not "
-"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
-"to set the size of the window when first opened."
-msgstr ""
-"Šis lauks iestata rēķinā redzamo rindiņu skaitu. Tas neietekmē satura "
-"apskati logā. Tas tiek izmantots vienīgi loga lieluma iestatīšanai pirmajā "
-"atvēršanas reizē"
+msgid "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
+msgstr "Šis lauks iestata rēķinā redzamo rindiņu skaitu. Tas neietekmē satura apskati logā. Tas tiek izmantots vienīgi loga lieluma iestatīšanai pirmajā atvēršanas reizē"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting contains the coordinates describing the last location of the "
-"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
-"the window, and the width and height of the window."
-msgstr ""
-"Šis iestatījumā ir koordinātes, kas apraksta pēdējo loga novietojumu. "
-"Skaitļi X un Y ir loga augšējā kreisā stūra koordinātes, un loga platums un "
-"augstums."
+msgid "This setting contains the coordinates describing the last location of the window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window, and the width and height of the window."
+msgstr "Šis iestatījumā ir koordinātes, kas apraksta pēdējo loga novietojumu. Skaitļi X un Y ir loga augšējā kreisā stūra koordinātes, un loga platums un augstums."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
 msgid "Window position and size"
@@ -2768,12 +2892,8 @@
 msgstr "Saglabāt pašreizējo ierakstu?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:835
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"Pašreizējais grāmatojums ir izmainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms "
-"pavairot šo ierakstu, vai atcelt nokopēto?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr "Pašreizējais grāmatojums ir izmainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms pavairot šo ierakstu, vai atcelt nokopēto?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:850
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:530
@@ -2798,13 +2918,8 @@
 msgstr "Nodokļu tabula %s nepastāv. Vai vēlaties to izveidot?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:511
-msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
-"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
-"your order?"
-msgstr ""
-"Pašreizējais ieraksts ir izmainīts. Šis ieraksts ir kāda esoša ordera daļa. "
-"Vai ierakstīt izmaiņas un efektīvi veikt izmaiņas jūsu orderī?"
+msgid "The current entry has been changed.  However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgstr "Pašreizējais ieraksts ir izmainīts. Šis ieraksts ir kāda esoša ordera daļa. Vai ierakstīt izmaiņas un efektīvi veikt izmaiņas jūsu orderī?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:528
 msgid "_Don't Record"
@@ -2885,12 +3000,20 @@
 msgid "$"
 msgstr "LVL"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:53
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:7224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 ../intl-scm/guile-strings.c:8028
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9610
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2911,19 +3034,22 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:126
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1069
-#: ../src/engine/Account.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../src/engine/Account.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494
 msgid "Cash"
 msgstr "Nauda"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:129
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1071
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678
 msgid "Charge"
 msgstr "Maksa"
 
@@ -2935,22 +3061,39 @@
 msgid "Expense Account"
 msgstr "Izdevumu konts"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:265
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246 ../intl-scm/guile-strings.c:8050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632
 msgid "Action"
 msgstr "Darbība"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:7264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628 ../intl-scm/guile-strings.c:7676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020 ../intl-scm/guile-strings.c:8068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650
 msgid "Discount"
 msgstr "Atlaide"
 
@@ -2962,24 +3105,47 @@
 msgid "Discount How"
 msgstr "Atlaide cik"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 ../intl-scm/guile-strings.c:7626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848 ../intl-scm/guile-strings.c:7888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9600
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Vienības cena"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 ../intl-scm/guile-strings.c:7252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624 ../intl-scm/guile-strings.c:7664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016 ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638
 msgid "Quantity"
 msgstr "Daudzums"
 
@@ -3000,21 +3166,32 @@
 msgstr "Rēķins izrakstīts?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:7730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9402
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Starpsumma"
 
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 ../intl-scm/guile-strings.c:7788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9760
 msgid "Tax"
 msgstr "Nodoklis"
 
@@ -3024,24 +3201,25 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1675 ../src/engine/gncInvoice.c:1792
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1867 ../src/gnome/druid-loan.c:2372
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2438 ../src/gnome/druid-loan.c:2452
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1675
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1792
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1867
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2372
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2438
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2452
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2280
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2285
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696
 msgid "Payment"
 msgstr "Apmaksa"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:544
-msgid ""
-"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
-msgstr ""
-"Ievadīt ieņēmumu/izdevumu kontu šim ierakstam, vai izvēlieties vienu no "
-"saraksta"
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgstr "Ievadīt ieņēmumu/izdevumu kontu šim ierakstam, vai izvēlieties vienu no saraksta"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557
 msgid "Enter the type of Entry"
@@ -3145,17 +3323,12 @@
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:125
 #, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
-msgstr ""
-"Izveidot unikālu nodokļu tabulas nosaukumu. Jūsu izvēlētais \"%s\" jau tiek "
-"izmantots."
+msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "Izveidot unikālu nodokļu tabulas nosaukumu. Jūsu izvēlētais \"%s\" jau tiek izmantots."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
-msgstr "Procentu summai jābūt no 0 līdz 100."
+msgstr "Procentu summai jābūt no -100 līdz 100."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:148
 msgid "You must choose a Tax Account."
@@ -3167,12 +3340,8 @@
 msgstr "Nodokļu tabula \"%s\" tiek izmantota. Nevar dzēst."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:610
-msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
-"table if you want to do that."
-msgstr ""
-"Nevar noņemt pēdējo ierakstu nodokļu tabulā. Dzēst nodokļu tabulu, ja "
-"nepieciešams."
+msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
+msgstr "Nevar noņemt pēdējo ierakstu nodokļu tabulā. Dzēst nodokļu tabulu, ja nepieciešams."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:617
 msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
@@ -3196,7 +3365,7 @@
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5
 msgid "Tax Tables"
-msgstr "Nodokļu Tabulas"
+msgstr "Nodokļu tabulas"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:7
 #, no-c-format
@@ -3296,16 +3465,14 @@
 msgid ""
 "The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
 "\n"
-"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
-"choose another separator character.\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose another separator character.\n"
 "\n"
 "Below you will find the list of invalid account names:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Vienā vai vairākos kontā ir izmantota atdalījuma rakstzīme \"%s\".\n"
 "\n"
-"Tas var radīt neparedzamu programmas uzvedību. Nomainiet konta nosaukumu vai "
-"arī norādīt citu atdalījuma rakstzīmi.\n"
+"Tas var radīt neparedzamu programmas uzvedību. Nomainiet konta nosaukumu vai arī norādīt citu atdalījuma rakstzīmi.\n"
 "\n"
 "Nepareizo kontu nosaukumu saraksts ir sekojošs:\n"
 "%s"
@@ -3314,7 +3481,7 @@
 #: ../src/engine/Account.c:3949
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:365
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
@@ -3336,43 +3503,58 @@
 
 #: ../src/engine/Account.c:3955
 msgid "Mutual Fund"
-msgstr "Kopfonds"
+msgstr "Vērtspapīri"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3956 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:786
+#: ../src/engine/Account.c:3956
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:786
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
 msgid "Currency"
 msgstr "Valūta"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3957 ../src/engine/Scrub.c:446
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../src/engine/Account.c:3957
+#: ../src/engine/Scrub.c:446
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2327
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 ../intl-scm/guile-strings.c:1684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884 ../intl-scm/guile-strings.c:6888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892 ../intl-scm/guile-strings.c:6896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 ../intl-scm/guile-strings.c:6904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 ../intl-scm/guile-strings.c:6930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 ../intl-scm/guile-strings.c:6938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942 ../intl-scm/guile-strings.c:6946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690
 msgid "Income"
 msgstr "Ieņēmumi"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3958 ../src/engine/gncInvoice.c:857
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../src/engine/Account.c:3958
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:857
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662
 msgid "Expense"
 msgstr "Izdevumi"
 
@@ -3388,28 +3570,29 @@
 msgid "Root"
 msgstr "Sakne"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3963 ../src/engine/Scrub.c:454
+#: ../src/engine/Account.c:3963
+#: ../src/engine/Scrub.c:454
 #: ../src/engine/Scrub.c:519
 msgid "Trading"
 msgstr "Pārdošana"
 
 #: ../src/engine/cap-gains.c:235
 msgid "Orphaned Gains"
-msgstr "Bāreņpeļņa"
+msgstr "Nesaistita peļņa"
 
-#: ../src/engine/cap-gains.c:249 ../src/engine/cap-gains.c:955
-#: ../src/engine/cap-gains.c:960 ../src/engine/cap-gains.c:961
+#: ../src/engine/cap-gains.c:249
+#: ../src/engine/cap-gains.c:955
+#: ../src/engine/cap-gains.c:960
+#: ../src/engine/cap-gains.c:961
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Aprēķinātā peļņa/zaudējumi"
 
 #: ../src/engine/cap-gains.c:251
-msgid ""
-"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
-"been recorded elsewhere."
-msgstr ""
-"Aprēķinātā peļņa vai zaudējumi no preču pārdošanas, kas nav ierakstīti citur."
+msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
+msgstr "Aprēķinātā peļņa vai zaudējumi no preču pārdošanas, kas nav ierakstīti citur."
 
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:878
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:93
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:878
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Nenosaukts budžets"
 
@@ -3440,11 +3623,13 @@
 msgid " (posted)"
 msgstr " (nosūtīts)"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:687 ../intl-scm/guile-strings.c:4518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:6008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:687
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604
 msgid "Lot"
 msgstr "Preču partija"
 
@@ -3457,14 +3642,18 @@
 msgid " + "
 msgstr "+"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:581 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:4330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 ../intl-scm/guile-strings.c:6426
+#: ../src/engine/Recurrence.c:581
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ik nedēļu"
 
@@ -3472,8 +3661,10 @@
 #. event should occur every %u'th week.
 #. translators: %u is the recurrence multiplier
 #. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:586 ../src/engine/Recurrence.c:661
-#: ../src/engine/Recurrence.c:692 ../src/engine/Recurrence.c:709
+#: ../src/engine/Recurrence.c:586
+#: ../src/engine/Recurrence.c:661
+#: ../src/engine/Recurrence.c:692
+#: ../src/engine/Recurrence.c:709
 #: ../src/engine/Recurrence.c:727
 #, c-format
 msgid " (x%u)"
@@ -3496,61 +3687,77 @@
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Nezināms, %d-lieluma saraksts."
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:683 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
+#: ../src/engine/Recurrence.c:683
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
 msgid "Once"
 msgstr "Vienreiz"
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:688 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66
+#: ../src/engine/Recurrence.c:688
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66
 msgid "Daily"
 msgstr "Katru dienu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:705 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:5822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 ../intl-scm/guile-strings.c:6422
+#: ../src/engine/Recurrence.c:705
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
 msgid "Monthly"
 msgstr "Reizi mēnesī"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:4340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830 ../intl-scm/guile-strings.c:5832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418
+#: ../src/engine/Recurrence.c:723
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
 msgid "Yearly"
 msgstr "Reizi gadā"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
+#: ../src/engine/Scrub.c:89
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
 msgid "Orphan"
-msgstr "Bārenis"
+msgstr "Nesaistīts"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: ../src/engine/Scrub.c:389
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Starpība"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1494 ../src/engine/Split.c:1511
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:4530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988 ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../src/engine/Split.c:1494
+#: ../src/engine/Split.c:1511
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Sadalīts grāmatojums --"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
 #: ../src/engine/Split.c:1528
-msgid ""
-"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
-"Split"
+msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
 msgstr "Sadalītā transakcijā parāda cita konta kodu|Sadalīt"
 
 #: ../src/engine/Transaction.c:2054
@@ -3563,18 +3770,12 @@
 msgstr "Grāmatojums anulēts"
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:155
-msgid ""
-"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
-"not delete it."
+msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
 msgstr "Šī prece pašreiz tiek izmantota vismaz vienā kontā. To nevar izdzēst."
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:169
-msgid ""
-"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
-"selected commodity and its price quotes?"
-msgstr ""
-"Šai precei ir cenu kvota. Vai vēlaties dzēst izvēlēto preci un tās cenu "
-"kvotas?"
+msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
+msgstr "Šai precei ir cenu kvota. Vai vēlaties dzēst izvēlēto preci un tās cenu kvotas?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:176
 msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
@@ -3585,19 +3786,12 @@
 msgstr "Dzēst preces?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:310
-msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
-"for all but one quantity."
-msgstr ""
-"Programma spēj aprēķināt tikai pa vienai vērtībai. Ievadiet vērtības visiem, "
-"bet vienu daudzumu. "
+msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
+msgstr "Programma spēj aprēķināt tikai pa vienai vērtībai. Ievadiet vērtības visiem, bet vienu daudzumu. "
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
-msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
-"valid expression."
-msgstr ""
-"GnuCash nespēj noteikt vērtību vienā no lauciņiem. Ievadiet derīgā formātā."
+msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
+msgstr "GnuCash nespēj noteikt vērtību vienā no lauciņiem. Ievadiet derīgā formātā."
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:351
 msgid "The interest rate cannot be zero."
@@ -3615,41 +3809,57 @@
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Visi konti"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:616 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:616
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:364
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:963
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:447
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:355
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:4190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 ../intl-scm/guile-strings.c:7412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9494
 msgid "Account"
 msgstr "Konts"
 
@@ -3668,51 +3878,64 @@
 msgid "Share Price"
 msgstr "Akciju cena"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:628
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:4130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:4416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 ../intl-scm/guile-strings.c:4576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:5620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 ../intl-scm/guile-strings.c:6066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598
 msgid "Shares"
 msgstr "Akcijas"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:971
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:4608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 ../intl-scm/guile-strings.c:6012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
 msgid "Value"
 msgstr "Vērtība"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
 msgid "Number"
 msgstr "Numurs"
 
@@ -3763,12 +3986,8 @@
 #. * that other format.
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
 #, c-format
-msgid ""
-"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
-"match."
-msgstr ""
-"Šis GUIDs, kas atrodas %s čeka formāta failā '%s', un %s čeka formāta fails "
-"'%s' ir saderīgi."
+msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
+msgstr "Šis GUIDs, kas atrodas %s čeka formāta failā '%s', un %s čeka formāta fails '%s' ir saderīgi."
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by the
@@ -3796,15 +4015,18 @@
 msgid "Top"
 msgstr "Augšā"
 
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:527
 msgid "(paused)"
 msgstr "(pauze)"
 
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 ../src/gnome/dialog-progress.c:765
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:765
 msgid "Complete"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:183 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:183
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:124
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
@@ -3813,16 +4035,19 @@
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediģēt"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:184 ../src/gnome/window-reconcile.c:2108
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:184
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2108
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Grāmatojums"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
 msgid "_Actions"
 msgstr "Dar_bības"
@@ -3842,13 +4067,10 @@
 msgstr "Nevarēja sadalījumam \"%s\" izanalizēt debeta formulu."
 
 # balansēt=līdzsvarot
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:723 ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:276
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
-"transaction. Should it still be entered?"
-msgstr ""
-"Plānotā grāmatojuma redaktors nevar automātiski balansēt šo grāmatojumu. Vai "
-"ievadīt tik un tā?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:723
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:276
+msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
+msgstr "Plānotā grāmatojuma redaktors nevar automātiski balansēt šo grāmatojumu. Vai ievadīt tik un tā?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:744
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
@@ -3856,23 +4078,16 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:772
 #, c-format
-msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
-"you want to name this one the same?"
-msgstr ""
-"Jau pastāv plānotais grāmatojums ar šādu nosaukumu \"%s\". Vai vēlaties šo "
-"nosaukt tieši tāpat?"
+msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
+msgstr "Jau pastāv plānotais grāmatojums ar šādu nosaukumu \"%s\". Vai vēlaties šo nosaukt tieši tāpat?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:803
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
 msgstr "Plānotos grāmatojumus ar mainīgajiem automātiski nevar izveidot."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:813
-msgid ""
-"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
-"automatically created."
-msgstr ""
-"Plānotos grāmatojumus bez grāmatojuma veidnes automātiski nevar izveidot."
+msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
+msgstr "Plānotos grāmatojumus bez grāmatojuma veidnes automātiski nevar izveidot."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:828
 msgid "Please provide a valid end selection."
@@ -3884,31 +4099,20 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:855
 #, c-format
-msgid ""
-"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
-"occurrences (%d)."
-msgstr ""
-"Atlikušo gadījumu (%d) skaits ir lielāks nekā kopā esošo gadījumu (%d) "
-"skaits."
+msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
+msgstr "Atlikušo gadījumu (%d) skaits ir lielāks nekā kopā esošo gadījumu (%d) skaits."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:887
-msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
-"Jūs mēģinājāt izveidot plānoto grāmatojumu, kas nekad nedarbosies. Vai jūs "
-"to vēlaties darīt?"
+msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
+msgstr "Jūs mēģinājāt izveidot plānoto grāmatojumu, kas nekad nedarbosies. Vai jūs to vēlaties darīt?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1404
 msgid "(never)"
 msgstr "(nekad)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1575
-msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
-"the changes?"
-msgstr ""
-"Pašreizēja grāmatojuma veidne ir izmanīta. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
+msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
+msgstr "Pašreizēja grāmatojuma veidne ir izmanīta. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1812
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:204
@@ -3916,19 +4120,12 @@
 msgstr "Plānotie grāmatojumi"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:569
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
-"correct this situation."
-msgstr ""
-"Plānotais grāmatojums nav sabalansēts. Stingri iesakām izlabot šo situāciju."
+msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
+msgstr "Plānotais grāmatojums nav sabalansēts. Stingri iesakām izlabot šo situāciju."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:791
-msgid ""
-"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
-"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
-msgstr ""
-"Nevar izveidot plānoto grāmatojumu no pašreiz rediģēšanā esoša grāmatojuma. "
-"Ievadiet grāmatojumu pirms grafika izveidošanas."
+msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgstr "Nevar izveidot plānoto grāmatojumu no pašreiz rediģēšanā esoša grāmatojuma. Ievadiet grāmatojumu pirms grafika izveidošanas."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:384
 msgid "Ignored"
@@ -3964,21 +4161,11 @@
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:488
 #, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
-msgstr[0] ""
-"Šobrīd nav neviena plānotā grāmatojuma ievadīšanai. (automātiski izveidots %"
-"d grāmatojums)"
-msgstr[1] ""
-"Šobrīd nav plānoto grāmatojumu ievadīšanai. (automātiski izveidoti %d "
-"grāmatojumi)"
-msgstr[2] ""
-"Šobrīd nav neviena plānotā grāmatojuma ievadīšanai. (automātiski izveidots %"
-"d grāmatojums)"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgstr[0] "Šobrīd nav neviena plānotā grāmatojuma ievadīšanai. (automātiski izveidots %d grāmatojums)"
+msgstr[1] "Šobrīd nav plānoto grāmatojumu ievadīšanai. (automātiski izveidoti %d grāmatojumi)"
+msgstr[2] "Šobrīd nav neviena plānotā grāmatojuma ievadīšanai. (automātiski izveidots %d grāmatojums)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:936
 msgid "Transaction"
@@ -4010,12 +4197,8 @@
 msgstr "Ieņēmumu ziņojums"
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1137
-msgid ""
-"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
-"to manually reset those categories one at a time"
-msgstr ""
-"BRĪDINĀJUMS: Ja iestatāt TXF kategorijas, un vēlāk nomaināt 'Tipu', jums būs "
-"nepieciešams manuāli pārstatīt pa vienai katru no tām"
+msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
+msgstr "BRĪDINĀJUMS: Ja iestatāt TXF kategorijas, un vēlāk nomaināt 'Tipu', jums būs nepieciešams manuāli pārstatīt pa vienai katru no tām"
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1283
 msgid "Form"
@@ -4027,27 +4210,13 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:247
 #, c-format
-msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books.  Click on "
-"'Forward' to start closing the earliest book."
-msgstr ""
-"Agrākais grāmatojuma datums atrasts šajā grāmatā ir %s. Pamatojoties uz "
-"atlasi augstāk, šī grāmata tiks sadalīts %d grāmatās. Klikšķiniet uz "
-"'Tālāk', lai slēgtu pirmo grāmatu."
+msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books.  Click on 'Forward' to start closing the earliest book."
+msgstr "Agrākais grāmatojuma datums atrasts šajā grāmatā ir %s. Pamatojoties uz atlasi augstāk, šī grāmata tiks sadalīts %d grāmatās. Klikšķiniet uz 'Tālāk', lai slēgtu pirmo grāmatu."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:294
 #, c-format
-msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
-"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %"
-"d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to "
-"adjust the dates."
-msgstr ""
-"Jūs vēlaties izveidot grāmatu. Šī grāmata ietvers visus grāmatojumus, kas "
-"veikti līdz pusnaktij %s (visi grāmatojumi %d kopā apskatāmi %d kontu "
-"atvērumā). Klikšķiniet uz 'Tālāk', lai izveidotu šo grāmatu. Klikšķināt "
-"'Atpakaļ', lai piemērotu datumus."
+msgid "You have asked for a book to be created.  This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to adjust the dates."
+msgstr "Jūs vēlaties izveidot grāmatu. Šī grāmata ietvers visus grāmatojumus, kas veikti līdz pusnaktij %s (visi grāmatojumi %d kopā apskatāmi %d kontu atvērumā). Klikšķiniet uz 'Tālāk', lai izveidotu šo grāmatu. Klikšķināt 'Atpakaļ', lai piemērotu datumus."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:312
 #, c-format
@@ -4055,12 +4224,8 @@
 msgstr "Periods %s - %s"
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:365
-msgid ""
-"You must select closing date that is greater than the closing date of the "
-"previous book."
-msgstr ""
-"Izvēlieties slēgšanas datumu, kas ir lielāks nekā iepriekšējās grāmatas "
-"slēgšanas datums."
+msgid "You must select closing date that is greater than the closing date of the previous book."
+msgstr "Izvēlieties slēgšanas datumu, kas ir lielāks nekā iepriekšējās grāmatas slēgšanas datums."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:376
 msgid "You must select closing date that is not in the future."
@@ -4165,7 +4330,7 @@
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:650
 #, c-format
 msgid "... pay \"%s\"?"
-msgstr "... maksāt \"%s\"?"
+msgstr "... maksāsiet \"%s\"?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:662
 msgid "via Escrow account?"
@@ -4188,11 +4353,13 @@
 msgid "Please select a valid Escrow Account."
 msgstr "Izvēlieties derīgu Escrow kontu."
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1360 ../src/gnome/druid-loan.c:1590
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1360
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1590
 msgid "Please select a valid \"from\" account."
 msgstr "Izvēlieties derīgu \"no\" kontu."
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1368 ../src/gnome/druid-loan.c:1600
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1368
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1600
 msgid "Please select a valid \"to\" account."
 msgstr "Izvēlieties derīgu \"uz\" kontu."
 
@@ -4206,22 +4373,25 @@
 msgid "Payment: \"%s\""
 msgstr "Maksājums: \"%s\""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1873 ../src/gnome/druid-loan.c:2473
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1873
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2473
 msgid "Principal"
 msgstr "Maksātājs"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1879 ../src/gnome/druid-loan.c:2494
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1879
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2494
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2271
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2279
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2286
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2295
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 ../intl-scm/guile-strings.c:6890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606
 msgid "Interest"
 msgstr "Procenti"
 
@@ -4281,14 +4451,16 @@
 msgid "Error adding price."
 msgstr "Kļūda pievienojot cenu."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:622
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbols"
 
@@ -4337,10 +4509,11 @@
 msgid "<b>_Parent Account</b>"
 msgstr "<b>_Sintētiskais konts</b>"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
 msgid "Account Type"
 msgstr "Konta tips"
 
@@ -4354,7 +4527,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14
 msgid "C_lear All"
-msgstr "_Nokārtot visu"
+msgstr "_Notīrīt visu"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15
 msgid "Choose Currency"
@@ -4366,11 +4539,13 @@
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusētā"
 
@@ -4390,10 +4565,11 @@
 msgid "Examples:"
 msgstr "Paraugi:"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 ../intl-scm/guile-strings.c:4230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Filter By..."
 msgstr "Atlasīt pēc..."
 
@@ -4401,56 +4577,98 @@
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Pabeigt konta iestatīšanu"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:4042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:5440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800
 msgid "General"
 msgstr "Vispārīgi"
 
@@ -4464,34 +4682,21 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
 msgid ""
-"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
-"the account, then click on the account name and change it.\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing the account, then click on the account name and change it.\n"
 "\n"
-"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
-"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
-"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
-"click the checkbox for that account.\n"
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
 "\n"
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
-"the starting balance.\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, then click on the opening balance field and enter the starting balance.\n"
 "\n"
-"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
-"opening balance.\n"
+"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
 msgstr ""
-"Ja vēlaties mainīt konta nosaukumu, klikšķiniet uz konta rindas, tad uz "
-"konta nosaukumu un pārsauciet to.\n"
+"Ja vēlaties mainīt konta nosaukumu, klikšķiniet uz konta rindas, tad uz konta nosaukumu un pārsauciet to.\n"
 "\n"
-"Daži konti ir iezīmēti kā \"Vietturis\". Viettura konti tiek izmantoti lai "
-"veidotu kontu hierarhiju un parasti nesatur transakcijas vai sākuma "
-"bilances. Ja vēlaties, lai konts būtu vietturis, iezīmējiet šī konta "
-"rūtiņu.\n"
+"Daži konti ir iezīmēti kā \"Vietturis\". Viettura konti tiek izmantoti lai veidotu kontu hierarhiju un parasti nesatur transakcijas vai sākuma bilances. Ja vēlaties, lai konts būtu vietturis, iezīmējiet šī konta rūtiņu.\n"
 "\n"
-"Ja vēlaties, lai kontam būtu sākuma bilance, klikšķiniet uz šī konta rindas "
-"un tad uz konta nosaukuma un ievadiet sākuma bilanci.\n"
+"Ja vēlaties, lai kontam būtu sākuma bilance, klikšķiniet uz šī konta rindas un tad uz konta nosaukuma un ievadiet sākuma bilanci.\n"
 "\n"
-"Piezīme: sākuma bilanci var norādīt visiem kontiem izņemot Pašu kapitālu un "
-"vietturi.\n"
+"Piezīme: sākuma bilanci var norādīt visiem kontiem izņemot Pašu kapitālu un vietturi.\n"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
 msgid "Interval:"
@@ -4519,29 +4724,23 @@
 msgstr "_Piezīmes:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Viens vai vairāki analītiskie konti ietver tikai lasāmus grāmatojumus, kurus "
-"nevar izdzēst."
+msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr "Viens vai vairāki analītiskie konti ietver tikai lasāmus grāmatojumus, kurus nevar izdzēst."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
-"with these transactions?"
-msgstr ""
-"Viens vai vairāki analītiskie konti ietver grāmatojumus. Ko jūs vēlaties ar "
-"šiem grāmatojumiem darīt?"
+msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgstr "Viens vai vairāki analītiskie konti ietver grāmatojumus. Ko jūs vēlaties ar šiem grāmatojumiem darīt?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 ../intl-scm/guile-strings.c:2952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:4936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
 msgid "Other"
 msgstr "Cits"
 
@@ -4555,19 +4754,17 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47
 msgid "Prefix:"
-msgstr "Uzruna:"
+msgstr "Priedēklis:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
-"them to a file or database.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
 "Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
 msgstr ""
-"Spiest 'Pielietot', lai izveidotu jaunus kontus. Pēc tam tos varēsiet "
-"saglabāt failā vai datu bāzē.\n"
+"Spiest 'Pielietot', lai izveidotu jaunus kontus. Pēc tam tos varēsiet saglabāt failā vai datu bāzē.\n"
 "\n"
 "Spiest 'Atpakaļ', lai apskatītu savu atlasi.\n"
 "\n"
@@ -4584,16 +4781,8 @@
 msgstr "Izvēlieties kontu"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:55
-msgid ""
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
-"accounts by hand later."
-msgstr ""
-"Izvēlieties kategorijas, kas saskan ar veidu, kā jūs lietojat GnuCash. Katra "
-"kategorija, ko izvēlaties, izraisīs vairāku citu kontu izveidošanu. "
-"Izvēlieties tās kategorijas, kas ir jums saistošas. Jebkurā laikā varēsiet "
-"izveidot vēl citus jaunus kontus."
+msgid "Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  Each category you select will cause several accounts to be created.  Select the categories that are relevant to you.  You can always create additional accounts by hand later."
+msgstr "Izvēlieties kategorijas, kas saskan ar veidu, kā jūs lietojat GnuCash. Katra kategorija, ko izvēlaties, izraisīs vairāku citu kontu izveidošanu. Izvēlieties tās kategorijas, kas ir jums saistošas. Jebkurā laikā varēsiet izveidot vēl citus jaunus kontus."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:56
 msgid "Select or add a GnuCash account"
@@ -4609,7 +4798,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59
 msgid "Show _zero total accounts"
-msgstr "Rādīt kontus ar kopējo vērtību _nulle "
+msgstr "Rādīt kontus ar _nulles bilanci"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60
 msgid "Smallest _fraction:"
@@ -4624,58 +4813,32 @@
 msgstr "_Attiecas uz nodokļiem"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
-msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialog."
-msgstr ""
-"Šis konts (un jebkurš analītiskais konts) būs paslēpts kontu kokā un nebūs "
-"redzams reģistra izlecošajā kontu sarakstā. Lai restaurētu šo izvēli, "
-"vispirms jāatver \"Atlasīt pēc...\" dialoglogu kontu kokā un jāatzīmē "
-"\"rādīt paslēptos kontus\". Kad tas izdarīts, jūs varēsiet izvēlieties kontu "
-"un atvērt šo dialogu vēlreiz."
+msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register.  To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgstr "Šis konts (un jebkurš analītiskais konts) būs paslēpts kontu kokā un nebūs redzams reģistra izlecošajā kontu sarakstā. Lai restaurētu šo izvēli, vispirms jāatver \"Atlasīt pēc...\" dialoglogu kontu kokā un jāatzīmē \"rādīt paslēptos kontus\". Kad tas izdarīts, jūs varēsiet izvēlieties kontu un atvērt šo dialogu vēlreiz."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
 msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
 msgstr "Šajā kontā ir tikai lasāmi grāmatojumi, kurus nevar izdzēst."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
-msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
-"sub-accounts?"
-msgstr ""
-"Šim kontam ir analītiskie konti. Ko jūs vēlaties ar šiem analītiskajiem "
-"kontiem darīt?"
+msgid "This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these sub-accounts?"
+msgstr "Šim kontam ir analītiskie konti. Ko jūs vēlaties ar šiem analītiskajiem kontiem darīt?"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
-msgid ""
-"This account contains transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
-msgstr ""
-"Šajā kontā ir grāmatojumi. Ko jūs vēlaties ar šiem grāmatojumiem darīt?"
+msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgstr "Šajā kontā ir grāmatojumi. Ko jūs vēlaties ar šiem grāmatojumiem darīt?"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
-msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
-"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
-"account."
-msgstr ""
-"Šis konts hierarhijā ir paredzēts tikai kā vietturis. Grāmatojumus uz šo "
-"kontu nevar nosūtīt, vienīgi uz šī konta analītiskajiem kontiem."
+msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
+msgstr "Šis konts hierarhijā ir paredzēts tikai kā vietturis. Grāmatojumus uz šo kontu nevar nosūtīt, vienīgi uz šī konta analītiskajiem kontiem."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
 msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
-"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
-"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
 "\n"
 "Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
-"Šis vednis palīdzēs izveidot GnuCash kontu kopumu jūsu aktīviem (kā "
-"ieguldījumi, kontu pārbaude vai uzkrājumu konti), pasīviem (kā aizņēmumi) un "
-"dažāda veida ieņēmumiem un izdevumiem. \n"
+"Šis vednis palīdzēs izveidot GnuCash kontu kopumu jūsu aktīviem (kā ieguldījumi, kontu pārbaude vai uzkrājumu konti), pasīviem (kā aizņēmumi) un dažāda veida ieņēmumiem un izdevumiem. \n"
 "\n"
 "Klikšķiniet 'Atcelt', ja nevēlaties tagad veidot jaunus kontus."
 
@@ -4700,12 +4863,8 @@
 "1/1000000"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
-msgid ""
-"Use Edit->Income Tax Options to set the tax-related flag and assign a tax "
-"code to this account."
-msgstr ""
-"Izmantojiet Rediģēt->Ieņēmumu nodokļu izvēlnes, lai iestatītu nodokļu iezīmi "
-"un piešķirt šim kontam nodokļu kodu."
+msgid "Use Edit->Income Tax Options to set the tax-related flag and assign a tax code to this account."
+msgstr "Izmantojiet Rediģēt->Ieņēmumu nodokļu izvēlnes, lai iestatītu nodokļu iezīmi un piešķirt šim kontam nodokļu kodu."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
 msgid "_Account code:"
@@ -4715,8 +4874,10 @@
 msgid "_Balance:"
 msgstr "_Bilance:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5
 msgid "_Date:"
@@ -4783,12 +4944,8 @@
 msgstr "Piezīmes:"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7
-msgid ""
-"Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will "
-"be closed on midnight of the selected date."
-msgstr ""
-"Izvēlieties atskaišu periodu un šī perioda slēgšanas datumu. Grāmatas tiks "
-"slēgtas noteiktā datuma pusnaktī."
+msgid "Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will be closed on midnight of the selected date."
+msgstr "Izvēlieties atskaišu periodu un šī perioda slēgšanas datumu. Grāmatas tiks slēgtas noteiktā datuma pusnaktī."
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8
 msgid "Setup Accounting Periods"
@@ -4798,14 +4955,11 @@
 msgid ""
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
-"be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
 msgstr ""
 "Šis vednis palīdzēs iestatīt un izmantot pārskatu periodus. \n"
 "\n"
-"Bīstami: šī iespēja šobrīd nedarbojas pareizi; tā ir izstrādes stadijā. Tā "
-"var neatgriezeniski sabojāt jūsu datus!"
+"Bīstami: šī iespēja šobrīd nedarbojas pareizi; tā ir izstrādes stadijā. Tā var neatgriezeniski sabojāt jūsu datus!"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12
 msgid "Title:"
@@ -4817,7 +4971,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:1
 msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
-msgstr "<b>Attīrīt informāciju automātiski</b>"
+msgstr "<b>Automātiskās nokārtošanas informācija</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:2
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6
@@ -4868,38 +5022,27 @@
 msgstr "Katru"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11
-msgid ""
-"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
-"transactions."
-msgstr ""
-"Izvēlētajos kontos GnuCash novērtēs budžeta ierakstus no iepriekšējiem "
-"grāmatojumiem."
+msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
+msgstr "Izvēlētajos kontos GnuCash novērtēs budžeta ierakstus no iepriekšējiem grāmatojumiem."
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12
-msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
-"Tuesday\" of every month)"
-msgstr ""
-"Saskaņot \"nedēļas diena\" un \"mēneša nedēļa\"? (piem., katra mēneša \"otrā "
-"otrdiena\")"
+msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
+msgstr "Saskaņot \"nedēļas diena\" un \"mēneša nedēļa\"? (piem., katra mēneša \"otrā otrdiena\")"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14
 msgid "Number of Periods:"
 msgstr "Periodu skaits:"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15
-msgid ""
-"Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
-"Quarterly = every 3 months"
-msgstr ""
-"Kalendāro vienību skaita atkārtojums: T.i. Reizi divās nedēļās = katru otro "
-"nedēļu; Reizi ceturksnī = katru trešo mēnesi"
+msgid "Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
+msgstr "Kalendāro vienību skaita atkārtojums: T.i. Reizi divās nedēļās = katru otro nedēļu; Reizi ceturksnī = katru trešo mēnesi"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16
 msgid "Open the Selected Budget"
 msgstr "Atvērt izvēlēto budžetu"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:16
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1079
@@ -4975,7 +5118,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:2
 msgid "<b>Compounding:</b>"
-msgstr "<b>Savienojums:</b>"
+msgstr "<b>Aprēķins:</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:3
 msgid "<b>Payment Options</b>"
@@ -5030,15 +5173,15 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:20
 msgid "Co_mpounding:"
-msgstr "_Daļējs maksājums:"
+msgstr "_Salikts maksājums:"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:21
 msgid "Continuous"
-msgstr "Turpinās"
+msgstr "Nepārtraukts"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
 msgid "Discrete"
-msgstr "Nošķirts"
+msgstr "Diskrēts"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:23
 msgid "End"
@@ -5088,7 +5231,8 @@
 msgstr "Grafiks"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161
+#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14
 msgid "Type:"
 msgstr "Tips:"
 
@@ -5132,25 +5276,34 @@
 msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot"
 msgstr "Visu grāmatojumu kopsavilkums izvēlētajā partijā"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:649
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:649
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:4528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018 ../intl-scm/guile-strings.c:7436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518
 msgid "Balance"
 msgstr "Bilance"
 
@@ -5166,10 +5319,11 @@
 msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
 msgstr "Ievadīt piezīmes par šo partiju."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Peļņa/zaudējumi"
 
@@ -5195,41 +5349,23 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:1
 msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Sveicināti GnuCash programmā!</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Sveicināti GnuCash programmā!</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Rādīt sveiciena dialoglogu vēlreiz?</"
-"span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Rādīt sveiciena dialoglogu vēlreiz?</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
 msgid "C_reate a new set of accounts"
 msgstr "_Izveidot jaunu kontu kopumu"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4
-msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
-"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
-"i> button, it will not be displayed again."
-msgstr ""
-"Ja spiedīsiet pogu <i>Jā</i>,nākošreiz, kad uzsāksiet, tiks parādīts vēlreiz "
-"<i>Sveicināti GnuCash programmā</i> dialoglogs. Ja spiedīsiet <i>Nē</i> "
-"pogu, tas netiks rādīts."
+msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
+msgstr "Ja spiedīsiet pogu <i>Jā</i>,nākošreiz, kad uzsāksiet, tiks parādīts vēlreiz <i>Sveicināti GnuCash programmā</i> dialoglogs. Ja spiedīsiet <i>Nē</i> pogu, tas netiks rādīts."
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5
-msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
-"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
-"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
-"perform any of them."
-msgstr ""
-"Ir pieejamas dažas iepriekš definētas darbības, ar kurām lielākoties vēlas "
-"sākt jaunie GnuCash lietotāji. Izvēlieties vienu no šīm darbībām zemāk un "
-"noklikšķiniet pogu <i>Labi</i>, ja piekrītat, vai arī spiediet pogu "
-"<i>Atcelt</i>, ja nevēlaties."
+msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
+msgstr "Ir pieejamas dažas iepriekš definētas darbības, ar kurām lielākoties vēlas sākt jaunie GnuCash lietotāji. Izvēlieties vienu no šīm darbībām zemāk un noklikšķiniet pogu <i>Labi</i>, ja piekrītat, vai arī spiediet pogu <i>Atcelt</i>, ja nevēlaties."
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6
 msgid "_Import my QIF files"
@@ -5274,7 +5410,7 @@
 # 2)akcijas
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:10
 msgid "Delete all stock prices based upon the critera below:"
-msgstr "Dzēst visas krājumu cenas pamatojoties uz zemāk minētiem kritērijiem:"
+msgstr "Dzēst visas akciju cenas pamatojoties uz zemāk minētiem kritērijiem:"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:11
 msgid "Edit the current price."
@@ -5291,24 +5427,12 @@
 msgstr "Saņemt tiešsaistē kvotas akciju kontiem."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14
-msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
-"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, dzēš visas cenas pirms norādītā datuma. Ja ne, spēkā būs "
-"pēdējā akciju noteiktā cena, kas bija pirms šī datuma, un visas iepriekšējās "
-"kvotas tiks dzēstas."
+msgid "If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
+msgstr "Ja aktivizēts, dzēš visas cenas pirms norādītā datuma. Ja ne, spēkā būs pēdējā akciju noteiktā cena, kas bija pirms šī datuma, un visas iepriekšējās kvotas tiks dzēstas."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15
-msgid ""
-"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, dzēš manuāli ievadītās akciju cenas, kas datētas pirms "
-"norādītā datuma. Ja ne, tad tiks dzēstas tikai tās akciju cenas, kas "
-"pievienotas ar Finanses::Kvota tiks dzēsta."
+msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
+msgstr "Ja aktivizēts, dzēš manuāli ievadītās akciju cenas, kas datētas pirms norādītā datuma. Ja ne, tad tiks dzēstas tikai tās akciju cenas, kas pievienotas ar Finanses::Kvota tiks dzēsta."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16
 msgid "Price Editor"
@@ -5378,14 +5502,8 @@
 msgstr "Pakāpes"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11
-msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
-msgstr ""
-"Ievadīt nosaukumu šim pielāgotajam formātam. Nosaukums parādīsies \"Čeka "
-"formāts\" Drukāt čeku dialogloga atlasītājā. Ja izmantosiet jau esoša "
-"pielāgota formāta nosaukumu, formāts tiks pārrakstīs."
+msgid "Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
+msgstr "Ievadīt nosaukumu šim pielāgotajam formātam. Nosaukums parādīsies \"Čeka formāts\" Drukāt čeku dialogloga atlasītājā. Ja izmantosiet jau esoša pielāgota formāta nosaukumu, formāts tiks pārrakstīs."
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
 msgid ""
@@ -5430,7 +5548,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25
 msgid "Splits Amount"
-msgstr "Sadalītjuma summa:"
+msgstr "Sadalījuma summa:"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26
 msgid "Splits Memo"
@@ -5468,7 +5586,8 @@
 msgid "_Date format:"
 msgstr "_Datuma formāts:"
 
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37
+#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
 msgid "_Memo:"
 msgstr "_Atgādne:"
 
@@ -5508,7 +5627,8 @@
 msgid "<b>Reconcile Information</b>"
 msgstr "<b>Saskaņot bilanci</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:741
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:741
 msgid "Enter _Interest Payment..."
 msgstr "Ievadīt _procentu maksājumu..."
 
@@ -5517,7 +5637,8 @@
 msgstr "Iekļaut _analītiskos kontus"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1755
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1755
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Sākuma bilance:"
 
@@ -5560,8 +5681,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:322
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr "Izveidot plānoto grāmatojumu ar tekošo transakciju kā veidni"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
@@ -5698,11 +5818,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
-msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr ""
-"Parādīt grāmatojumus vienā vai divās rindās un paplašināt pašreizējo "
-"grāmatojumu"
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr "Parādīt grāmatojumus vienā vai divās rindās un paplašināt pašreizējo grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:353
@@ -5734,17 +5851,19 @@
 msgid "Sort by action field"
 msgstr "Kārtot pēc darbības nozares"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:4302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Kārtot pēc summas"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:4314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Kārtot pēc atgādnes"
 
@@ -5876,7 +5995,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:4
 msgid "... utilize an escrow account for payments?"
-msgstr "...izmantot escrow kontu maksājumiem?"
+msgstr "...izmantosiet escrow kontu maksājumiem?"
 
 # Last - pēdējā, arī -iepriekšējā
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:5
@@ -6012,7 +6131,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57
 msgid "Crea_te in advance, days:"
-msgstr "_Izveidot uz priekšu dienas:"
+msgstr "_Izveidot uz priekšu:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58
 msgid "Create automatically"
@@ -6058,10 +6177,15 @@
 "Reizi ceturksnī\n"
 "Reizi gadā"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73 ../intl-scm/guile-strings.c:7510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9580
 msgid "Date Range"
 msgstr "Datuma intervāls"
 
@@ -6103,7 +6227,8 @@
 "7/1 Year ARM\n"
 "10/1 Year ARM"
 msgstr ""
-"Fiksēta likme/n3/1 gads ARM\n"
+"Fiksēta likme\n"
+"3/1 gads ARM\n"
 "5/1 gads ARM\n"
 "7/1 gads ARM\n"
 "10/1 gads ARM"
@@ -6111,7 +6236,7 @@
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
 msgid "For:"
-msgstr "Katru:"
+msgstr "Katras:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
@@ -6124,10 +6249,11 @@
 msgid "Frequency"
 msgstr "Biežums"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92 ../intl-scm/guile-strings.c:4846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
 msgid "Friday"
 msgstr "Piektdiena"
 
@@ -6163,10 +6289,11 @@
 msgid "Make Scheduled Transaction"
 msgstr "Izveidot plānoto grāmatojumu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 ../intl-scm/guile-strings.c:4838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
 msgid "Monday"
 msgstr "Pirmdiena"
 
@@ -6182,7 +6309,8 @@
 msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup"
 msgstr "Hipotēkas/Aizņēmuma atmaksas iestatīšana"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106
+#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12
 msgid "Name:"
 msgstr "Nosaukums:"
 
@@ -6272,7 +6400,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135
 msgid "R_emind in advance, days:"
-msgstr "A_tgādināt dienas iepriekš:"
+msgstr "A_tgādināt uz priekšu:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136
 msgid "Range: "
@@ -6280,7 +6408,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137
 msgid "Remind in advance:"
-msgstr "Atgādināt iepriekš:"
+msgstr "Atgādināt uz priekšu:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138
 msgid "Repayment"
@@ -6302,10 +6430,11 @@
 msgid "Review"
 msgstr "Pārskats"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 ../intl-scm/guile-strings.c:4848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sestdiena"
 
@@ -6319,13 +6448,11 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146
 msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr ""
-"Iestatīt 'automātiski' karogu no jauna izveidotiem plānotiem grāmatojumiem."
+msgstr "Iestatīt 'automātiski' karogu no jauna izveidotiem plānotiem grāmatojumiem."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147
 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr ""
-"Iestatīt 'paziņot' karogu no jauna izveidotiem plānotiem grāmatojumiem."
+msgstr "Iestatīt 'paziņot' karogu no jauna izveidotiem plānotiem grāmatojumiem."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148
 msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
@@ -6343,10 +6470,11 @@
 msgid "Start Date: "
 msgstr "Sākuma datums:"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:4836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
 msgid "Sunday"
 msgstr "Svētdiena"
 
@@ -6355,42 +6483,32 @@
 msgstr "Grāmatojuma veidne"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155
-msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
-msgstr ""
-"Sekojoši plānotie grāmatojumi attiecas uz dzēstu kontu, tie tagad jārediģē. "
-"Spiediet Labi, lai rediģētu tos."
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must now be corrected.  Press OK to edit them."
+msgstr "Sekojoši plānotie grāmatojumi attiecas uz dzēstu kontu, tie tagad jārediģē. Spiediet Labi, lai rediģētu tos."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156
 msgid ""
-"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
-"GnuCash.  In this assistant, you can input the parameters of your loan and "
-"its repayment and give the details of its payback. Using that information, "
-"the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within GnuCash.  In this assistant, you can input the parameters of your loan and its repayment and give the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
-"created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
-"Šis ir secīgs GnuCash aizņēmuma atmaksas iestatīšanas paņēmiens. Šajā vednī "
-"jūs varat ievadīt parametrus par aizņēmumu, atmaksas grafiku un izmaksu "
-"nianses. Izmantojot šo informāciju tiks izveidoti attiecīgi plānotie "
-"grāmatojumi.\n"
+"Šis ir secīgs GnuCash aizņēmuma atmaksas iestatīšanas paņēmiens. Šajā vednī jūs varat ievadīt parametrus par aizņēmumu, atmaksas grafiku un izmaksu nianses. Izmantojot šo informāciju tiks izveidoti attiecīgi plānotie grāmatojumi.\n"
 "\n"
-"Ja jūs pieļaujat kļūdu, vai arī vēlaties vēlāk kaut ko izmainīt, izveidotos "
-"plānotos grāmatojumus var rediģēt."
+"Ja jūs pieļaujat kļūdu, vai arī vēlaties vēlāk kaut ko izmainīt, izveidotos plānotos grāmatojumus var rediģēt."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 ../intl-scm/guile-strings.c:4844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
 msgid "Thursday"
 msgstr "Ceturtdiena"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 ../intl-scm/guile-strings.c:4840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Otrdiena"
 
@@ -6402,10 +6520,11 @@
 msgid "Use Escrow Account"
 msgstr "Izmantot Escrow kontu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 ../intl-scm/guile-strings.c:4842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Trešdiena"
 
@@ -6423,7 +6542,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169
 msgid "_Run when data file opened"
-msgstr "_Palaist, ja datu fails ir atvērts"
+msgstr "_Palaist, atverot datu failu"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:182
@@ -6487,53 +6606,28 @@
 msgstr "_Apraksts:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6
-msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
-"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
-"for the share distribution. You can also enter a description of the "
-"transaction, or accept the default one."
-msgstr ""
-"Ievadiet datumu un daļu skaitu, ko ieguvāt vai zaudējāt no akciju "
-"sadalīšanas vai sapludināšanas. Akciju apvienošanai (negatīvie sadalījumi) "
-"lietojiet negatīvu vērtību akciju klasificēšanai. Jūs varat arī ievadīt "
-"grāmatojuma aprakstu, vai akceptēt noklusēto."
+msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
+msgstr "Ievadiet datumu un daļu skaitu, ko ieguvāt vai zaudējāt no akciju sadalīšanas vai sapludināšanas. Akciju apvienošanai (negatīvie sadalījumi) lietojiet negatīvu vērtību akciju klasificēšanai. Jūs varat arī ievadīt grāmatojuma aprakstu, vai akceptēt noklusēto."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7
-msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
-"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
-"making any changes."
-msgstr ""
-"Ja esiet beidzis izveidot akciju sadalījumu vai sapludināšanu, spiediet "
-"'Pielietot'. Spiediet 'Atpakaļ', lai pārskatītu jūsu izvēli, vai 'Atcelt', "
-"lai izietu, neveicot izmaiņas."
+msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
+msgstr "Ja esiet beidzis izveidot akciju sadalījumu vai sapludināšanu, spiediet 'Pielietot'. Spiediet 'Atpakaļ', lai pārskatītu jūsu izvēli, vai 'Atcelt', lai izietu, neveicot izmaiņas."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
-msgstr ""
-"Ja saņēmāt kases izdevumu orderi akciju sadalījuma rezultātā, ievadiet šeit "
-"maksājuma datus. Ja ne, spiediet 'Tālāk'."
+msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgstr "Ja saņēmāt kases izdevumu orderi akciju sadalījuma rezultātā, ievadiet šeit maksājuma datus. Ja ne, spiediet 'Tālāk'."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9
-msgid ""
-"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
-"safely leave it blank."
-msgstr ""
-"Ja vēlaties ierakstīt akciju cenu sadalījumam, ievadiet to zemāk. Jūs varat "
-"droši to atstāt neaizpildītu."
+msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
+msgstr "Ja vēlaties ierakstīt akciju cenu sadalījumam, ievadiet to zemāk. Jūs varat droši to atstāt neaizpildītu."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10
 msgid "New _Price:"
 msgstr "Jauna _cena:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr ""
-"Izvēlieties kontu, kurā vēlaties ierakstīt akciju sadalījumu vai "
-"sapludināšanu."
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr "Izvēlieties kontu, kurā vēlaties ierakstīt akciju sadalījumu vai sapludināšanu."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
 msgid "Stock Account"
@@ -6549,8 +6643,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:15
 msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger."
-msgstr ""
-"Šis vednis palīdzēs izveidot krājumu akciju sadalīšanu vai sapludināšanu."
+msgstr "Šis vednis palīdzēs izveidot krājumu akciju sadalīšanu vai sapludināšanu."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4
@@ -6691,7 +6784,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
 msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
-msgstr "Eksportēt konta hierarhiju uz jaunu GnuCash datu failu"
+msgstr "Eksportēt kontu hierarhiju uz jaunu GnuCash datu failu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
@@ -6713,7 +6806,7 @@
 #. * So adjust this string
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:139
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
-msgstr "Iestatīt atbilstošos nodokļu pārskatu kontus, piem., US income tax"
+msgstr "Iestatīt atbilstošos nodokļu pārskatu kontus"
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
@@ -6758,7 +6851,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
-msgstr "Skatīt un rediģēt krājumu cenas un kopējos fondus"
+msgstr "Skatīt un rediģēt valūtas, akciju un vērtspapīru cenas"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
 msgid "_Security Editor"
@@ -6766,7 +6859,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
-msgstr "Skatīt un rediģēt preces krājumiem un kopējos fondus"
+msgstr "Skatīt un rediģēt akciju un vērtspapīru nodrošinājumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:182
 msgid "_Financial Calculator"
@@ -6778,11 +6871,11 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
 msgid "_Close Book"
-msgstr "_Aizvērt grāmatu"
+msgstr "_Slēgt grāmatu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188
 msgid "Close the Book at the end of the Period"
-msgstr "Aizvērt grāmatu perioda beigās"
+msgstr "Slēgt grāmatu perioda beigās"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:195
 msgid "_Tips Of The Day"
@@ -6794,7 +6887,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:463
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
-msgstr "Šobrīd nav ievadīšanai neviena plānotā grāmatojuma."
+msgstr "Šobrīd nav ieplānots izveidot nevienu plānoto grāmatojumu."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:57
 msgid "New Budget"
@@ -6822,12 +6915,11 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
 msgid "New Account _Hierarchy..."
-msgstr "Jauna konta _hierarhija..."
+msgstr "Jauna kontu _hierarhija..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
-msgstr ""
-"Paplašināt pašreizējo grāmatu sapludinot to ar jaunām kontu tipu kategorijām"
+msgstr "Paplašināt pašreizējo grāmatu sapludinot to ar jaunām kontu tipu kategorijām"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:128
@@ -6895,15 +6987,16 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
 msgid "_Auto-clear..."
-msgstr "_Attīrīt automātiski..."
+msgstr "_Nokārtot automātiski..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
 msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
-msgstr "Ja norādīta atcelšanas summa, automātiski atcelt transakciju"
+msgstr "Ja norādīta nokārtošanas summa, automātiski nokārtot darījumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 ../src/gnome/window-reconcile.c:2148
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2148
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Pārskaitīt..."
 
@@ -6939,40 +7032,30 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2154
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account"
-msgstr ""
-"Pārbaudīt un atjaunot šajā kontā nesabalansētos grāmatojumus un bāreņu "
-"sadalījumus"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
+msgstr "Pārbaudīt un atjaunot šajā kontā nesabalansētos grāmatojumus un nesaistītus sadalījumus"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
 msgid "Check & Repair Su_baccounts"
-msgstr "Pārbaudīt un atjaunot _Analītiskos kontus"
+msgstr "Pārbaudīt un atjaunot _analītiskos kontus"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account and its subaccounts"
-msgstr ""
-"Pārbaudīt un atjaunot nesabalansētos grāmatojumus un bāreņu sadalījumus šajā "
-"kontā un tā analītiskajos kontos."
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
+msgstr "Pārbaudīt un atjaunot nesabalansētos grāmatojumus un nesaistītus sadalījumus šajā kontā un tā analītiskajos kontos."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "_Pārbaudīt un atjaunot visu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
-"accounts"
-msgstr ""
-"Pārbaudīt un atjaunot visos kontos nesabalansētos grāmatojumus un bāreņu "
-"sadalījumus"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
+msgstr "Pārbaudīt un atjaunot visos kontos nesabalansētos grāmatojumus un nesaistītus sadalījumus"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 ../src/gnome/lot-viewer.c:453
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:98 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:876
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:453
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:98
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:876
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1638
 msgid "Open"
 msgstr "Atvērt"
@@ -6987,55 +7070,77 @@
 #. * The translated string appears as the tab name and as the
 #. * text associated with the option selector on the tab
 #.
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:356
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:4810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:4960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 ../intl-scm/guile-strings.c:6240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 ../intl-scm/guile-strings.c:6320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
 
@@ -7101,27 +7206,42 @@
 msgstr "Novērtēt budžetu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
-msgid ""
-"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr ""
-"Novērtēt izvēlēto kontu budžeta vērtību pēc iepriekšējiem grāmatojumiem"
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr "Novērtēt izvēlēto kontu budžeta vērtību pēc iepriekšējiem grāmatojumiem"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
 msgid "Estimate"
 msgstr "Novērtēt"
 
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:291 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:4696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:5064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186 ../intl-scm/guile-strings.c:6188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 ../intl-scm/guile-strings.c:6212
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:291
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720
 msgid "Budget"
 msgstr "Budžets"
 
@@ -7239,10 +7359,8 @@
 msgstr "_Kārtot pēc..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
-msgid ""
-"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-"cleared amount"
-msgstr "Automātiski atceļ transakcijas, lai iegūtu nepieciešamo summu"
+msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
+msgstr "Automātiski nokārto darījumu līdz norādītajai summai"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
 msgid "_Blank Transaction"
@@ -7288,27 +7406,29 @@
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "Grā_matojumu žurnāls"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:279
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536
 msgid "Transfer"
 msgstr "Pārskaitījums"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
 #: ../src/gnome/window-autoclear.c:87
 msgid "Auto-clear"
-msgstr "_Attīrīt automātiski"
+msgstr "Nokārtot automātiski"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:662
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1304
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Virsgrāmata"
 
@@ -7320,13 +7440,8 @@
 msgstr "Saglabāt izmaiņas uz %s?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1244
-msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
-"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
-"operation?"
-msgstr ""
-"Šī reģistra izmaiņas grāmatojumā ir gaidīšanas režīmā. Vai saglabāt izmaiņas "
-"grāmatojumā, atcelt grāmatojumu, vai atcelt operāciju?"
+msgid "This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+msgstr "Šī reģistra izmaiņas grāmatojumā ir gaidīšanas režīmā. Vai saglabāt izmaiņas grāmatojumā, atcelt grāmatojumu, vai atcelt operāciju?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1247
 msgid "_Discard Transaction"
@@ -7369,21 +7484,24 @@
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Meklēšanas rezultātu pārskats"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1978
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:6136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668
 msgid "Register"
 msgstr "Reģistrs"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
 msgid "Register Report"
 msgstr "Reģistrēt pārskatu"
 
@@ -7396,25 +7514,20 @@
 msgstr "Drukāt čekus no vairākiem kontiem?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2137
-msgid ""
-"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
-"to print the checks even though they are not all from the same account?"
-msgstr ""
-"Šī meklējuma rezultāti satur sadalītus grāmatojumus no vairākiem kontiem. "
-"Vai vēlaties drukāt čekus pat ja tie nav no viena konta?"
+msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
+msgstr "Šī meklējuma rezultāti satur sadalītus grāmatojumus no vairākiem kontiem. Vai vēlaties drukāt čekus pat ja tie nav no viena konta?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2148
 msgid "_Print checks"
 msgstr "Drukāt čekus"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2166
-msgid ""
-"You can only print checks from a bank account register or search results."
+msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
 msgstr "Jūs varat drukāt čekus tikai no meklējuma rezultātiem bankas kontā."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2326
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-msgstr "Grāmatojumu nevar anulēt, ja saskaņoti vai nokārtoti sadalījumi."
+msgstr "Grāmatojumu nevar anulēt, ja ir saskaņoti vai nokārtoti sadalījumi."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2396
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:879
@@ -7491,12 +7604,8 @@
 msgstr "Noņemt sadalījumus šajā grāmatojumā?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:942
-msgid ""
-"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
-"because that will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"Šajā grāmatojumā ir saskaņoti sadalījumi. Nav laba doma tos pārveidot, jo "
-"saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
+msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "Šajā grāmatojumā ir saskaņoti sadalījumi. Nav laba doma tos pārveidot, jo saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:969
 msgid "_Remove Splits"
@@ -7508,28 +7617,16 @@
 msgstr "Dzēst sadalījumu '%s' no šī grāmatojuma '%s'?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1045
-msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
-"cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"Jūs izdzēsīsiet saskaņotos sadalījumus. Tā nav laba doma, jo saskaņotā "
-"bilance tad vairs nesakritīs."
+msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "Jūs izdzēsīsiet saskaņotos sadalījumus. Tā nav laba doma, jo saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1048
 msgid "You cannot delete this split."
 msgstr "Nevar dzēst šo sadalījumu."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1049
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and delete the split from that register."
-msgstr ""
-"Šis ir sadalījums, kas novieto grāmatojumu reģistrā. To nevar dzēst no šī "
-"reģistra loga. No šī loga jūs varat dzēst visu grāmatojumu, vai arī doties "
-"uz reģistru, kur redzams grāmatojums no citas puses un dzēst sadalījumu no "
-"šī reģistra."
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window.  You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
+msgstr "Šis ir sadalījums, kas novieto grāmatojumu reģistrā. To nevar dzēst no šī reģistra loga. No šī loga jūs varat dzēst visu grāmatojumu, vai arī doties uz reģistru, kur redzams grāmatojums no citas puses un dzēst sadalījumu no šī reģistra."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1077
 msgid "(no memo)"
@@ -7548,12 +7645,8 @@
 msgstr "Dzēst pašreizējo grāmatojumu?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1122
-msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"Jūs izdzēsīsiet grāmatojumu ar saskaņotiem sadalījumiem! Tā nav laba doma, "
-"jo saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "Jūs izdzēsīsiet grāmatojumu ar saskaņotiem sadalījumiem! Tā nav laba doma, jo saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1432
 msgid "Balancing entry from reconcilation"
@@ -7592,34 +7685,24 @@
 msgstr "Šis konta reģistrs ir tikai lasāms."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1990
-msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
-"register, please open the account options and turn off the placeholder "
-"checkbox."
-msgstr ""
-"Šo kontu nevar rediģēt. Ja vēlaties rediģēt grāmatojumus šajā reģistrā, "
-"atvērt konta izvēlni un atzīmējiet viettura rūtiņā, ka izslēgts."
+msgid "This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+msgstr "Šo kontu nevar rediģēt. Ja vēlaties rediģēt grāmatojumus šajā reģistrā, atvērt konta izvēlni un atzīmējiet viettura rūtiņā, ka izslēgts."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1997
-msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
-"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
-"instead of a set of accounts."
-msgstr ""
-"Vienu no izvēlētajiem analītiskajiem kontiem nevar rediģēt. Ja vēlaties "
-"reģistrā rediģēt grāmatojumus, atvērt analītisko kontu izvēlni un izslēdziet "
-"viettura atzīmēto rūtiņu. Jūs varat atvērt arī individuālu kontu nevis kontu "
-"kopumu."
+msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
+msgstr "Vienu no izvēlētajiem analītiskajiem kontiem nevar rediģēt. Ja vēlaties reģistrā rediģēt grāmatojumus, atvērt analītisko kontu izvēlni un izslēdziet viettura atzīmēto rūtiņu. Jūs varat atvērt arī individuālu kontu nevis kontu kopumu."
 
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570
 msgid "Title"
 msgstr "Nosaukums"
 
@@ -7693,15 +7776,8 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting contains a list of names which controls the order in which the "
-"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
-"this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums sastāv no nosaukumu saraksta, kas kontrolē kārtību, kādā "
-"kolonnas ir izvietotas dialoglogā. Nosaukumu kārtība var tikt mainīta vai "
-"izņemta no saraksta, lai kontrolētu, kuras kolonnas ir redzamas dialogā, un "
-"kādā kārtībā."
+msgid "This setting contains a list of names which controls the order in which the columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
+msgstr "Šis iestatījums sastāv no nosaukumu saraksta, kas kontrolē kārtību, kādā kolonnas ir izvietotas dialoglogā. Nosaukumu kārtība var tikt mainīta vai izņemta no saraksta, lai kontrolētu, kuras kolonnas ir redzamas dialogā, un kādā kārtībā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
 msgid "Columns used for sorting"
@@ -7709,24 +7785,15 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
-msgstr ""
-"Noklusēts iestatījums uz 'meklēt no jauna', ja atrasti mazāk posteņu par šo "
-"skaitli"
+msgstr "Noklusēts iestatījums uz 'meklēt no jauna', ja atrasti mazāk posteņu par šo skaitli"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
-"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, tiks parādīts jauns hierarhijas dialoglogs, ja vien izvēlēts "
-"\"Jauns fails\" postenis. Citādi tas netiks parādīts."
+msgid "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "Ja aktivizēts, tiks parādīts jauns hierarhijas dialoglogs, ja vien izvēlēts \"Jauns fails\" postenis. Citādi tas netiks parādīts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, tiks parādīts jauns lietotāja dialoglogs. Citādi -- netiks "
-"parādīts."
+msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "Ja aktivizēts, tiks parādīts jauns lietotāja dialoglogs. Citādi -- netiks parādīts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
 msgid "Last pathname used"
@@ -7738,7 +7805,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8
 msgid "Show the new user window"
-msgstr "Rādīt jaunu lietotāja dialoglogu"
+msgstr "Rādīt jauna lietotāja dialoglogu"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:9
 msgid "Sort column ascending or descending"
@@ -7748,12 +7815,8 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last "
-"closed."
-msgstr ""
-"X, Y augšējā kreisā dialogloga stūra koordinātes, kad tas pēdējoreiz tika "
-"aizvērts."
+msgid "The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last closed."
+msgstr "X, Y augšējā kreisā dialogloga stūra koordinātes, kad tas pēdējoreiz tika aizvērts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
@@ -7763,46 +7826,27 @@
 msgstr "Dialogloga platums un lielums, kad tas pēdējoreiz tikai aizvērts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
-"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
-msgstr ""
-"Šajā laukā ir šī dialogloga pēdējais izmantotais ceļa nosaukums. Tas tiks "
-"izmantots kā sākotnējais faila nosaukums/ceļa nosaukums nākošreiz, kad tiks "
-"atvērts šis dialoglogs."
+msgid "This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+msgstr "Šajā laukā ir šī dialogloga pēdējais izmantotais ceļa nosaukums. Tas tiks izmantots kā sākotnējais faila nosaukums/ceļa nosaukums nākošreiz, kad tiks atvērts šis dialoglogs."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for "
-"this setting are 'ascending' and 'descending'."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums nosaka, kā tiek kārtota galvenā kolonna. Iespējamie varianti "
-"ir 'augošs' vai 'dilstošs'."
+msgid "This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for this setting are 'ascending' and 'descending'."
+msgstr "Šis iestatījums nosaka, kā tiek kārtota galvenā kolonna. Iespējamie varianti ir 'augošs' vai 'dilstošs'."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
-"or only in 'active' items in the current class."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums nosaka, vai meklēt pašreizējās klases visos posteņos, vai "
-"tikai 'aktīvs' posteņus pašreizējā klasē."
+msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
+msgstr "Šis iestatījums nosaka, vai meklēt pašreizējās klases visos posteņos, vai tikai 'aktīvs' posteņus pašreizējā klasē."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
-"Possible values for this setting are the name of any column in this window "
-"(see the column_order key) or the keyword 'none'."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums nosaka, kura kolonna kokā izmantota kārtošanai. Iespējamie "
-"varianti ir jebkuras kolonnas nosaukums dialoglogā (skatīt kolonnu kārtību "
-"atslēgu), vai arī atslēgas vārds 'neviens'."
+msgid "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. Possible values for this setting are the name of any column in this window (see the column_order key) or the keyword 'none'."
+msgstr "Šis iestatījums nosaka, kura kolonna kokā izmantota kārtošanai. Iespējamie varianti ir jebkuras kolonnas nosaukums dialoglogā (skatīt kolonnu kārtību atslēgu), vai arī atslēgas vārds 'neviens'."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17
 msgid "Window geometry"
-msgstr "Loga ģeometrija"
+msgstr "Loga izmēri"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
@@ -7838,27 +7882,27 @@
 # sekmē, veicina??
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:9
 msgid "This setting enables the Price column."
-msgstr "Šis iestatījums atbalsta kolonnu Cena."
+msgstr "Šis iestatījums iespējo kolonnu Cena."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:10
 msgid "This setting enables the Source column."
-msgstr "Šis iestatījums atbalsta kolonnu Pirmsākums."
+msgstr "Šis iestatījums iespējo kolonnu Pirmsākums."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:11
 msgid "This setting enables the Type column."
-msgstr "Šis iestatījums atbalsta kolonnu Tips."
+msgstr "Šis iestatījums iespējo kolonnu Tips."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:12
 msgid "This setting enables the commodity column."
-msgstr "Šis iestatījums atbalsta preču kolonnu."
+msgstr "Šis iestatījums iespējo preču kolonnu."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:13
 msgid "This setting enables the currency column."
-msgstr "Šis iestatījums atbalsta valūtas kolonnu."
+msgstr "Šis iestatījums iespējo valūtas kolonnu."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:14
 msgid "This setting enables the date column."
-msgstr "Šis iestatījums atbalsta datuma kolonnu."
+msgstr "Šis iestatījums iespējo datuma kolonnu."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:1
 msgid "Custom date format"
@@ -7869,38 +7913,20 @@
 msgstr "Datuma formāts lietošanai"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
-"point type using the characters Y, M, and D."
-msgstr ""
-"Katrreiz, kad datums ir izdrukāts, nekavējoties izdrukāt datuma formātu "
-"zemāk 8 punktu vietā, izmantojot simbolus G, M un D."
+msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
+msgstr "Katrreiz, kad datums ir izdrukāts, nekavējoties izdrukāt datuma formātu zemāk 8 punktu vietā, izmantojot simbolus G, M un D."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is "
-"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
-"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
-"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
-msgstr ""
-"Ja 'datuma formāts' ir iestatīts tā, lai rāda pielāgoto datuma formātu, tad "
-"šis ieraksts tiek izmantots kā arguments strftime, kas izveido datumu "
-"izdrukai. Var būt jebkurš strftime teksts; vairāk informācijas par šo "
-"formātu var izlasīt rokasgrāmatā, lappusē par strftime \"man 3 strftime\"."
+msgid "If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgstr "Ja 'datuma formāts' ir iestatīts tā, lai rāda pielāgoto datuma formātu, tad šis ieraksts tiek izmantots kā arguments strftime, kas izveido datumu izdrukai. Var būt jebkurš strftime teksts; vairāk informācijas par šo formātu var izlasīt rokasgrāmatā, lappusē par strftime \"man 3 strftime\"."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5
 msgid "Index of predefined check format to use"
 msgstr "Iepriekš noteikta čeka formāta saturs izmantošanai"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
-"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
-msgstr ""
-"Uz neizdrukātiem čekiem, kas sastāv no vairākiem čekiem lapā, šī nodaļa "
-"norāda, kuru čeka novietojumu izdrukāt. Iespējamie ieraksti ir 0, 1 un 2, "
-"kas atbilst čeku augšdaļai, vidusdaļai un apakšdaļai lapā."
+msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgstr "Uz neizdrukātiem čekiem, kas sastāv no vairākiem čekiem lapā, šī nodaļa norāda, kuru čeka novietojumu izdrukāt. Iespējamie ieraksti ir 0, 1 un 2, kas atbilst čeku augšdaļai, vidusdaļai un apakšdaļai lapā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7
 msgid "Position of check amount in numbers"
@@ -7939,81 +7965,40 @@
 msgstr "Noklusētais fontu iestatījums čeka drukai"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
-"by any font specified in a check description file."
-msgstr ""
-"Noklusētais fontu iestatījums čeku drukāšanai. Vērtība tiks pārrakstīta, ja "
-"norādīts cits fonts čeka apraksta failā."
+msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
+msgstr "Noklusētais fontu iestatījums čeku drukāšanai. Vērtība tiks pārrakstīta, ja norādīts cits fonts čeka apraksta failā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17
 msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr ""
-"Šis ir skaitļu identificētājs iepriekš noteikta datuma formāta izmatošanai."
+msgstr "Šis ir skaitļu identificētājs iepriekš noteikta datuma formāta izmatošanai."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas datuma "
-"ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra "
-"koordinātes."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas datuma ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra koordinātes."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas atgādnes "
-"ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra "
-"koordinātes."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas atgādnes ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra koordinātes."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
-"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas skaitļu summas "
-"ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra "
-"koordinātes."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas skaitļu summas ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra koordinātes."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
-"the check."
-msgstr ""
-"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas naudas "
-"saņēmēja ieraksta rinda."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
+msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas naudas saņēmēja ieraksta rinda."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas ar vārdiem "
-"ierakstītās summas ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā "
-"kreisā stūra koordinātes."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas ar vārdiem ierakstītās summas ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra koordinātes."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This "
-"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
-msgstr ""
-"Šajā ierakstā ir Y koordinātes, kas nosaka čeka apakšējās malas atrašanos. "
-"Šī ir papīra lapas apakšējās malas koordināte."
+msgid "This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
+msgstr "Šajā ierakstā ir Y koordinātes, kas nosaka čeka apakšējās malas atrašanos. Šī ir papīra lapas apakšējās malas koordināte."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-"
-"based index into the list of known check formats."
-msgstr ""
-"Šis ieraksts norāda iepriekš definētā čeka formātu izmantošanai. Skaitlis ir "
-"0-bāzes indekss zināmajā čeku formātu sarakstā."
+msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-based index into the list of known check formats."
+msgstr "Šis ieraksts norāda iepriekš definētā čeka formātu izmantošanai. Skaitlis ir 0-bāzes indekss zināmajā čeku formātu sarakstā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25
 msgid "Which check position to print"
@@ -8024,47 +8009,25 @@
 msgstr "Vienmēr saskaņot uz šodienu?"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
-"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, pēc kredītkartes konta saskaņošanas, mudināt lietotāju "
-"ievadīt kredītkartes apmaksu. Ja ne, lietotājam to nevajag darīt."
+msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgstr "Ja aktivizēts, pēc kredītkartes konta saskaņošanas, mudināt lietotāju ievadīt kredītkartes apmaksu. Ja ne, lietotājam to nevajag darīt."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
-"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
-"initially selected."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, visi grāmatojumi, kas reģistrā atzīmēti kā nokārtoti, "
-"parādīsies kā jau izvēlēti saskaņošanas dialoglogā. Ja ne, neviens "
-"grāmatojums netiks sākotnēji izvēlēts."
+msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
+msgstr "Ja aktivizēts, visi grāmatojumi, kas reģistrā atzīmēti kā nokārtoti, parādīsies kā jau izvēlēti saskaņošanas dialoglogā. Ja ne, neviens grāmatojums netiks sākotnēji izvēlēts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
-"statement date, regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-"Ja aktīvs, vienmēr atver apstiprināšanas dialogu, izmantojot šodienas "
-"datumu, neskatoties uz iepriekšējiem apstiprinājumiem."
+msgid "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr "Ja aktīvs, vienmēr atver apstiprināšanas dialogu, izmantojot šodienas datumu, neskatoties uz iepriekšējiem apstiprinājumiem."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
 msgid "Pre-select cleared transactions"
-msgstr "Pirmsatlasīt nokārtotus grāmatojumus"
+msgstr "Pirmsatlasīt nokārtotos grāmatojumus"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
-msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
-"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
-"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
-"Liability accounts."
-msgstr ""
-"Pirms konta, kurā ietur vai izmaksā procentus, saskaņošanas, mudināt "
-"lietotāju ievadīt grāmatojumu procentu ieturēšanai vai samaksāšanai. Pašreiz "
-"atļauts tikai Banka, Kredīts, Kopīgs, Aktīvi, Saņemtie, Apmaksājamie un "
-"Pasīvu konti."
+msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
+msgstr "Pirms konta, kurā ietur vai izmaksā procentus, saskaņošanas, mudināt lietotāju ievadīt grāmatojumu procentu ieturēšanai vai samaksāšanai. Pašreiz atļauts tikai Banka, Kredīts, Kopīgs, Aktīvi, Saņemtie, Apmaksājamie un Pasīvu konti."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:7
 msgid "Prompt for credit card payment"
@@ -8083,27 +8046,12 @@
 msgstr "Cik dienas iepriekš atgādināt lietotājam."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
-"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
-"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
-"transaction."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, jebkuram no jauna izveidotiem plānotajiem grāmatojumiem "
-"karogs  'auto izveidot' būs aktivizēts automātiski. Lietotājs var mainīt "
-"karogu grāmatojuma izveides laikā vai vēlāk, rediģējot plānoto grāmatojumu."
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
+msgstr "Ja aktivizēts, jebkuram no jauna izveidotiem plānotajiem grāmatojumiem karogs  'auto izveidot' būs aktivizēts automātiski. Lietotājs var mainīt karogu grāmatojuma izveides laikā vai vēlāk, rediģējot plānoto grāmatojumu."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
-"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
-"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, jebkuram no jauna izveidotam plānotajam grāmatojumam karogs "
-"'paziņot' būs iestatīts automātiski. Lietotājs var mainīt šo karogu "
-"grāmatojuma izveides laikā vai vēlāk, rediģējot šo plānoto grāmatojumu. Šim "
-"iestatījumam ir jēga tikai tad, ja izveidot_auto iestatījums ir aktīvs."
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create_auto setting is active."
+msgstr "Ja aktivizēts, jebkuram no jauna izveidotam plānotajam grāmatojumam karogs 'paziņot' būs iestatīts automātiski. Lietotājs var mainīt šo karogu grāmatojuma izveides laikā vai vēlāk, rediģējot šo plānoto grāmatojumu. Šim iestatījumam ir jēga tikai tad, ja izveidot_auto iestatījums ir aktīvs."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
 msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
@@ -8118,24 +8066,12 @@
 msgstr "Rādīt \"kopš pēdējās palaišanas\" dialoglogu, kad fails ir atvērts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
-"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē, vai plānoto grāmatojumu \"kopš pēdējās palaišanas"
-"\" dialoglogs ir redzams automātiski, ja datu fails ir atvērts. Ieskaitot "
-"arī sākotnējo datu failu atvēršanu, GnuCash uzsākot darbību. Ja šis "
-"iestatījums ir aktīvs, rāda dialoglogu, citādi to nerāda."
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē, vai plānoto grāmatojumu \"kopš pēdējās palaišanas\" dialoglogs ir redzams automātiski, atverot datu failu. Ieskaitot arī sākotnējo datu failu atvēršanu, GnuCash uzsākot darbību. Ja šis iestatījums ir aktīvs, rāda dialoglogu, citādi to nerāda."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
-"will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"Atļauj \"Dienas padoms\", kad GnuCash uzsāk darbību. Ja aktivizēts, tiks "
-"parādīts dialoglogs. Ja ne, netiks parādīts."
+msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "Atļauj \"Dienas padoms\", kad GnuCash uzsāk darbību. Ja aktivizēts, tiks parādīts dialoglogs. Ja ne, netiks parādīts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
 msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
@@ -8159,7 +8095,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4
 msgid "Auto-save time interval"
-msgstr "Saglabāt laika intervālu _automātiski"
+msgstr "Automātiski saglabāt laika intervālā"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5
 msgid "Automatically insert a decimal point"
@@ -8235,144 +8171,64 @@
 msgstr "Atļauj failu saspiešanu, rakstot datu failu."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
-"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
-"on each line."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, visas rindas, kas izveido vienu grāmatojumu, izmantos to pašu "
-"krāsu savam fonam. Ja ne, fona krāsas būs izmainītas - katrai rindai cita."
+msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
+msgstr "Ja ieslēgts, visas rindas, kas izveido vienu grāmatojumu, izmantos to pašu krāsu savam fonam. Ja ne, fona krāsas būs izmainītas - katrai rindai cita."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
-"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
-"value field."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, pēc saglabāta grāmatojuma kursors tiek automātiski pārvietots "
-"uz Pārskaitījuma lauku. Ja atslēgts, pārlec uz vērtības lauku."
+msgid "If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
+msgstr "Ja ieslēgts, pēc saglabāta grāmatojuma kursors tiek automātiski pārvietots uz Pārskaitījuma lauku. Ja atslēgts, pārlec uz vērtības lauku."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, GnuCash rāda paskaidrojumu automātiskās saglabāšanas iespējām "
-"pirmajā reizē, kad šī iespēja uzsākta. Ja ne, nekādi paskaidrojumi netiek "
-"rādīti."
+msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr "Ja ieslēgts, GnuCash rāda paskaidrojumu automātiskās saglabāšanas iespējām pirmajā reizē, kad šī iespēja uzsākta. Ja ne, nekādi paskaidrojumi netiek rādīti."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
-"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
-"numbers."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, GnuCash automātiski vērtībās ievietos komatu, ja ierakstot tie "
-"nebūs ielikti. Ja ne, GnuCash neveiks izmaiņas ievadītajos skaitļos."
+msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+msgstr "Ja ieslēgts, GnuCash automātiski vērtībās ievietos komatu, ja ierakstot tie nebūs ielikti. Ja ne, GnuCash neveiks izmaiņas ievadītajos skaitļos."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, \"aizvērt\" poga tiks parādīta uz jebkuras piezīmju grāmatas "
-"cilnes, kuru var aizvērt. Ja ne, tāda poga nebūs uz cilnes redzama. Ja vien "
-"tas nav iestatījumos, lapas vienmēr var aizvērt caur \"aizvērt\" navigācijas "
-"izvēlnes posteni vai \"aizvērt\" pogu rīkjoslā."
+msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
+msgstr "Ja ieslēgts, \"aizvērt\" poga tiks parādīta uz jebkuras piezīmju grāmatas cilnes, kuru var aizvērt. Ja ne, tāda poga nebūs uz cilnes redzama. Ja vien tas nav iestatījumos, lapas vienmēr var aizvērt caur \"aizvērt\" navigācijas izvēlnes posteni vai \"aizvērt\" pogu rīkjoslā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, uzsākot būs redzams uzplaiksnījuma ekrāns. Ja ne, tāds nebūs "
-"redzams."
+msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
+msgstr "Ja ieslēgts, uzsākot būs redzams uzplaiksnījuma ekrāns. Ja ne, tāds nebūs redzams."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
-"closing a tab moves one tab to the left."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, cilnes aizvēršana pāriet uz pēdējo apmeklēto cilni. Ja ne, "
-"cilnes aizvēršana pāriet uz nākošo cilni pa kreisi."
+msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
+msgstr "Ja ieslēgts, cilnes aizvēršana pāriet uz pēdējo apmeklēto cilni. Ja ne, cilnes aizvēršana pāriet uz nākošo cilni pa kreisi."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, katrs jauns reģistrs būs atvērts jaunā logā. Ja ne, katrs jauns "
-"reģistrs tiks atvērts kā cilne galvenajā logā."
+msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
+msgstr "Ja ieslēgts, katrs jauns reģistrs būs atvērts jaunā logā. Ja ne, katrs jauns reģistrs tiks atvērts kā cilne galvenajā logā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
-"reports will be opened as tabs in the main window."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, katrs jauns pārskats būs atvērts tajā pašā logā. Ja ne, jauns "
-"pārskats tiks atvērtas kā cilne galvenajā logā."
+msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
+msgstr "Ja ieslēgts, katrs jauns pārskats būs atvērts tajā pašā logā. Ja ne, jauns pārskats tiks atvērtas kā cilne galvenajā logā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
-"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
-"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, tiks izmantoti formālie grāmatvedības uzraksti \"Kredīts\" un "
-"\"Debets\", ja uz ekrāna norāda laukus. Ja ne, tiks izmantoti informējoši "
-"virsraksti, tādi kā Palielināt/Samazināt, \"Ienākošie līdzekļi\"/\"Izejošie "
-"līdzekļi\", u.c. "
+msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgstr "Ja ieslēgts, tiks izmantoti formālie grāmatvedības uzraksti \"Kredīts\" un \"Debets\", ja uz ekrāna norāda laukus. Ja ne, tiks izmantoti informējoši virsraksti, tādi kā Palielināt/Samazināt, \"Ienākošie līdzekļi\"/\"Izejošie līdzekļi\", u.c. "
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
-"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
-"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
-"in formats that can be read by older versions as well."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, gnucash būs atļauts pārkāpt failu saderību ar vecākām versijām, "
-"tādējādi datu fails, kas saglabāts šajā versijā, vecajā versijā vairs nebūs "
-"lasāms. Ja ne, gnucash rakstīs datu failus tikai tajos formātos, kuri ir "
-"lasāmi arī vecākajās versijās."
+msgid "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
+msgstr "Ja ieslēgts, gnucash būs atļauts pārkāpt failu saderību ar vecākām versijām, tādējādi datu fails, kas saglabāts šajā versijā, vecajā versijā vairs nebūs lasāms. Ja ne, gnucash rakstīs datu failus tikai tajos formātos, kuri ir lasāmi arī vecākajās versijās."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
-"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, nospiežot enter taustiņu pāries uz reģistra apakšu. Ja ne, "
-"nospiežot enter taustiņu, pāries uz nākošo grāmatojuma rindu. "
+msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgstr "Ja ieslēgts, nospiežot enter taustiņu pāries uz reģistra apakšu. Ja ne, nospiežot enter taustiņu, pāries uz nākošo grāmatojuma rindu. "
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
-"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
-"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
-"used that GnuCash has always used."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, reģistrs tiks iekrāsots kā norādīts sistēmas tēmā. To var "
-"ignorēt piedāvājot pielāgotas krāsas, ko veic rediģējot gtkrc failu "
-"lietotāju mājas direktorijā. Ja ne, tiks izmantotas standarta reģistra "
-"krāsas, kādas GnuCash vienmēr ir izmantojis."
+msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used."
+msgstr "Ja ieslēgts, reģistrs tiks iekrāsots kā norādīts sistēmas tēmā. To var ignorēt piedāvājot pielāgotas krāsas, ko veic rediģējot gtkrc failu lietotāju mājas direktorijā. Ja ne, tiks izmantotas standarta reģistra krāsas, kādas GnuCash vienmēr ir izmantojis."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
-"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, katra dialogloga lielums un novietojums aizverot tiks "
-"saglabāts. Satura logu lielumi un novietojums tiks iegaumēti izejot no "
-"GnuCash programmas. Ja ne, lielumi netiks saglabāti."
+msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgstr "Ja ieslēgts, katra dialogloga lielums un novietojums aizverot tiks saglabāts. Satura logu lielumi un novietojums tiks iegaumēti izejot no GnuCash programmas. Ja ne, lielumi netiks saglabāti."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr ""
-"Ja ieslēgts, izmanto 24 stundu laika formātu. Ja ne - 12 stundu laika "
-"formāts."
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr "Ja ieslēgts, izmanto 24 stundu laika formātu. Ja ne - 12 stundu laika formāts."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
 msgid "Labels on toolbar buttons"
@@ -8411,51 +8267,28 @@
 msgstr "Rādīt aizvēršanas pogas uz piezīmju grāmatas cilnēm"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
-"Rādīt reģistrā horizontālas malas starp rindām. Ja aktivizēts, malas starp "
-"šūnām būs izceltas ar biezu līniju. Ja ne, šūnu malas nebūs izceltas."
+msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+msgstr "Rādīt reģistrā horizontālas malas starp rindām. Ja aktivizēts, malas starp šūnām būs izceltas ar biezu līniju. Ja ne, šūnu malas nebūs izceltas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
 msgid "Show horizontal borders in a register"
 msgstr "Rādīt reģistrā horizontālas malas"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
-"you use unique leaf names."
-msgstr ""
-"Rādīt tikai kontu nosaukumus reģistrā un kontu izlasē. Noklusētā iestatījumā "
-"rāda pilnu nosaukumu, ieskaitot ceļu konta kokā. Aktivizējot, šī izvēlne "
-"norāda, ka jūs izmantojat unikālus nosaukumus."
+msgid "Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf names."
+msgstr "Rādīt tikai kontu nosaukumus reģistrā un kontu izlasē. Noklusētā iestatījumā rāda pilnu nosaukumu, ieskaitot ceļu konta kokā. Aktivizējot, šī izvēlne norāda, ka jūs izmantojat unikālus nosaukumus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
 msgid "Show splash screen"
-msgstr "Rādīt nelielu ekrānu"
+msgstr "Rādīt reklāmas logu"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
-"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
-"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
-msgstr ""
-"Rādīt reģistrā katra grāmatojuma divas rindas ar informāciju. Šis ir "
-"noklusētais iestatījums pirmoreiz atverot reģistru. Iestatījums var tikt "
-"mainīts jebkurā laikā caur \"Skats->Dubulta rinda\"."
+msgid "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+msgstr "Rādīt reģistrā katra grāmatojuma divas rindas ar informāciju. Šis ir noklusētais iestatījums pirmoreiz atverot reģistru. Iestatījums var tikt mainīts jebkurā laikā caur \"Skats->Dubulta rinda\"."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
-"Rādīt reģistrā vertikālas malas starp kolonnām. Ja aktivizēts, malas starp "
-"šūnām būs izceltas ar biezu līniju. Ja ne, šūnu malas nebūs izceltas."
+msgid "Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+msgstr "Rādīt reģistrā vertikālas malas starp kolonnām. Ja aktivizēts, malas starp šūnām būs izceltas ar biezu līniju. Ja ne, šūnu malas nebūs izceltas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
 msgid "Show vertical borders in a register"
@@ -8471,185 +8304,68 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133
-msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
-msgstr ""
-"Minūšu skaits līdz automātiskai datu faila saglabāšanai cietajā diskā. Ja "
-"nulle, automātiska saglabāšana nesāksies."
+msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgstr "Minūšu skaits līdz automātiskai datu faila saglabāšanai cietajā diskā. Ja nulle, automātiska saglabāšana nesāksies."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"This field sets the number of rows to show in a register. It does not "
-"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
-"to set the size of the window when first opened."
-msgstr ""
-"Šis lauks iestata redzamo rindiņu skaitu reģistrā. Tas nekādi neietekmē logā "
-"redzamo saturu. Tas tiek izmantots vienīgi, lai pirmajā atvēršanas reizē "
-"iestatītu loga lielumu."
+msgid "This field sets the number of rows to show in a register. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
+msgstr "Šis lauks iestata redzamo rindiņu skaitu reģistrā. Tas nekādi neietekmē logā redzamo saturu. Tas tiek izmantots vienīgi, lai pirmajā atvēršanas reizē iestatītu loga lielumu."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register "
-"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
-"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
-"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
-"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
-"transactions in expanded form."
-msgstr ""
-"Šis lauks norāda noklusēto apskates veidu, atverot jaunu reģistra logu. "
-"Iespējamās vērtības ir \"virsgrāmata\", \"automātiskā virsgrāmata\" un "
-"\"žurnāls\". \"virsgrāmata\" iestatījumi nosaka, ka katrs grāmatojums būs "
-"redzams vienā vai divās rindās. \"automātiskā virsgrāmata\" iestatījumi "
-"nosaka tāpat un arī paplašina pašreizējo grāmatojumu, lai būtu redzami "
-"sadalījumi. \"žurnāls\" iestatījumi parāda visus grāmatojumus paplašinātā "
-"formā."
+msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
+msgstr "Šis lauks norāda noklusēto apskates veidu, atverot jaunu reģistra logu. Iespējamās vērtības ir \"virsgrāmata\", \"automātiskā virsgrāmata\" un \"žurnāls\". \"virsgrāmata\" iestatījumi nosaka, ka katrs grāmatojums būs redzams vienā vai divās rindās. \"automātiskā virsgrāmata\" iestatījumi nosaka tāpat un arī paplašina pašreizējo grāmatojumu, lai būtu redzami sadalījumi. \"žurnāls\" iestatījumi parāda visus grāmatojumus paplašinātā formā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
-msgstr ""
-"Šis lauks norāda automātisko zīmju skaitu aiz komata, kas tiks ieliktas."
+msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
+msgstr "Šis lauks norāda automātisko zīmju skaitu aiz komata, kas tiks ieliktas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
-"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
-"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
-"Šī atslēga norāda piezīmju grāmatas cilnes maksimālo platumu. Ja teksts "
-"cilnē ir garāks par šo vērtību (tests ir aptuvens), tad cilnes uzraksts vidū "
-"tiks izgriezts un aizvietots ar daudzpunkti."
+msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr "Šī atslēga norāda piezīmju grāmatas cilnes maksimālo platumu. Ja teksts cilnē ir garāks par šo vērtību (tests ir aptuvens), tad cilnes uzraksts vidū tiks izgriezts un aizvietots ar daudzpunkti."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
-"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
-"balances."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums noteiktos kontos pieļauj bilances ar pretējām zīmēm no "
-"pozitīvas līdz negatīvai un otrādi. Iestatījums \"ieņēmumi_izdevumi\" ir "
-"lietotājiem, kas vēlas redzēt izdevumus - negatīvus, ieņēmumus - pozitīvus. "
-"Iestatījums \"kredīts\" ir lietotājiem, kas vēlas redzēt bilancē konta "
-"debeta/kredīta statusu. Iestatījums \"neviens\" neveido reversas zīmes "
-"bilancē."
+msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
+msgstr "Šis iestatījums noteiktos kontos pieļauj bilances ar pretējām zīmēm no pozitīvas līdz negatīvai un otrādi. Iestatījums \"ieņēmumi_izdevumi\" ir lietotājiem, kas vēlas redzēt izdevumus - negatīvus, ieņēmumus - pozitīvus. Iestatījums \"kredīts\" ir lietotājiem, kas vēlas redzēt bilancē konta debeta/kredīta statusu. Iestatījums \"neviens\" neveido reversas zīmes bilancē."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
-"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
-"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums izvēlas, kā GnuCash ir redzams datums. Iespējamās vērtības "
-"šim iestatījumam ir \"vietējais\", lai izmantotu vietējās sistēmas "
-"iestatījumu, \"ce\" - kontinentālās Eiropas datuma stils, \"iso\" - ISO 8601 "
-"standarta datums, \"uk\" - UK datuma stils, un \"us\" - ASV datuma stils."
+msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgstr "Šis iestatījums izvēlas, kā GnuCash ir redzams datums. Iespējamās vērtības šim iestatījumam ir \"vietējais\", lai izmantotu vietējās sistēmas iestatījumu, \"ce\" - kontinentālās Eiropas datuma stils, \"iso\" - ISO 8601 standarta datums, \"uk\" - UK datuma stils, un \"us\" - ASV datuma stils."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to "
-"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar "
-"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar "
-"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both"
-"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then "
-"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē, kā parādīt uzrakstus uz rīkjoslas pogām. Ja "
-"iestatīts \"sistēma\", tad GnuCash izmantos darbgalda iestatījumu, lai "
-"uzzīmētu rīkjoslas pogas. Ja iestatīts \"ikona\", tad tikai ikonas būs "
-"redzamas uz rīkjoslas pogām. Ja \"teksts\", tad tikai uzraksti būs redzami. "
-"Ja \"abi\", tad būs redzama gan ikona, gan uzraksts. Ja iestatīts \"abi-horiz"
-"\", tad visām pogām būs redzamas ikonas, bet uzraksti pievienoti svarīgām "
-"pogām."
+msgid "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to \"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē, kā parādīt uzrakstus uz rīkjoslas pogām. Ja iestatīts \"sistēma\", tad GnuCash izmantos darbgalda iestatījumu, lai uzzīmētu rīkjoslas pogas. Ja iestatīts \"ikona\", tad tikai ikonas būs redzamas uz rīkjoslas pogām. Ja \"teksts\", tad tikai uzraksti būs redzami. Ja \"abi\", tad būs redzama gan ikona, gan uzraksts. Ja iestatīts \"abi-horiz\", tad visām pogām būs redzamas ikonas, bet uzraksti pievienoti svarīgām pogām."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
-"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
-"by the currency_other key."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē noklusētās valūtas izmantošanu pārskatā. Ja "
-"iestatīts \"darbības vieta\", tad GnuCash atjaunos noklusēto valūtu no "
-"lietotāja darbības vietas iestatījuma. Ja iestatīts \"cits\", GnuCash "
-"izmantos iestatījumu, ko norāda atslēga valūta_cita."
+msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē noklusētās valūtas izmantošanu pārskatā. Ja iestatīts \"darbības vieta\", tad GnuCash atjaunos noklusēto valūtu no lietotāja darbības vietas iestatījuma. Ja iestatīts \"cits\", GnuCash izmantos iestatījumu, ko norāda atslēga valūta_cita."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
-"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
-"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
-"specified by the currency_other key."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē noklusēto valūtu jaunajiem kontiem. Ja iestatīts "
-"\"darbības vieta\", tad GnuCash atjaunos noklusēto valūtu no lietotāja "
-"darbības vietas iestatījuma. Ja \"cits\", GnuCash izmantos iestatījumu, ko "
-"norāda taustiņš valūta_cita. "
+msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē noklusēto valūtu jaunajiem kontiem. Ja iestatīts \"darbības vieta\", tad GnuCash atjaunos noklusēto valūtu no lietotāja darbības vietas iestatījuma. Ja \"cits\", GnuCash izmantos iestatījumu, ko norāda taustiņš valūta_cita. "
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components "
-"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
-"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
-"\", \"dash\" and \"period\"."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums nosaka simbolu, kas tiks izmantota starp konta nosaukuma "
-"komponentēm. Iespējamās vērtības ir jebkura viena unikoda simbols, izņemot "
-"alfabētu vai skaitļus, kā piem.:\"kols\", \"slīpstrīpa\", \"pretēja "
-"slīpsvītra , \"domuzīme\" un\"punkts\"."
+msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr "Šis iestatījums nosaka simbolu, kas tiks izmantota starp konta nosaukuma komponentēm. Iespējamās vērtības ir jebkura viena unikoda simbols, izņemot alfabētu vai skaitļus, kā piem.:\"kols\", \"slīpstrīpa\", \"pretēja slīpsvītra , \"domuzīme\" un\"punkts\"."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
-"\"."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums nosaka to robežu, kur ir uzzīmēta dažādu lapu kopsavilkuma "
-"josla. Iespējamās vērtības ir \"augša\" un \"apakša\". Noklusēti ir \"apakša"
-"\"."
+msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
+msgstr "Šis iestatījums nosaka to robežu, kur ir uzzīmēta dažādu lapu kopsavilkuma josla. Iespējamās vērtības ir \"augša\" un \"apakša\". Noklusēti ir \"apakša\"."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
-"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
-"\"right\". It defaults to \"top\"."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums nosaka malu, kurā iezīmētas cilnes, pāriešanai no vienas "
-"piezīmju grāmatas lapas uz otru. Iespējamās vērtības ir \"augšā\", \"pa "
-"kreisi\", \"apakšā\" un \"pa labi\". Noklusēti ir \"augšā\"."
+msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
+msgstr "Šis iestatījums nosaka malu, kurā iezīmētas cilnes, pāriešanai no vienas piezīmju grāmatas lapas uz otru. Iespējamās vērtības ir \"augšā\", \"pa kreisi\", \"apakšā\" un \"pa labi\". Noklusēti ir \"augšā\"."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda jaunos kontos izmantoto noklusēto valūtu, ja "
-"valūta_izvēle iestatījums ir \"cits\". Šajā laukā valūtas apzīmēšanai jābūt "
-"trīs burtu kodam ISO 4217 (t.i. USD, GBP, RUB)."
+msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgstr "Šis iestatījums norāda jaunos kontos izmantoto noklusēto valūtu, ja valūta_izvēle iestatījums ir \"cits\". Šajā laukā valūtas apzīmēšanai jābūt trīs burtu kodam ISO 4217 (t.i. USD, GBP, RUB)."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for reports if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda pārskatā izmantoto noklusēto valūtu, ja valūta_izvēle "
-"iestatījums ir \"cits\". Šajā laukā valūtas apzīmēšanai jābūt trīs burtu "
-"kodam ISO 4217 (t.i. USD, GBP, RUB)."
+msgid "This setting specifies the default currency used for reports if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgstr "Šis iestatījums norāda pārskatā izmantoto noklusēto valūtu, ja valūta_izvēle iestatījums ir \"cits\". Šajā laukā valūtas apzīmēšanai jābūt trīs burtu kodam ISO 4217 (t.i. USD, GBP, RUB)."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda dienu skaitu, pēc cik vecais log/dublējuma faili tiks "
-"dzēsti (0=nekad)."
+msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
+msgstr "Šis iestatījums norāda dienu skaitu, pēc cik vecais log/dublējuma faili tiks dzēsti (0=nekad)."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
 msgid "Use 24 hour time format"
@@ -8724,141 +8440,72 @@
 msgstr "Noņemt visus sadalījumus no grāmatojuma"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
-"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja mainīt saskaņoto "
-"sadalījumu saturu. Izmaiņu atļaušana var traucēt turpmāko saskaņošanas "
-"izpildi."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja mainīt saskaņoto sadalījumu saturu. Izmaiņu atļaušana var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst preci, kam "
-"pielikumā ir cenu kvotas. Izdzēšot preci tiks izdzēstas arī noteiktās cenas."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst preci, kam pielikumā ir cenu kvotas. Izdzēšot preci tiks izdzēstas arī noteiktās cenas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
 msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
 msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst preci."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst grāmatojumu, kurā "
-"ir saskaņoti sadalījumi. Izdzēšot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, "
-"kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst grāmatojumu, kurā ir saskaņoti sadalījumi. Izdzēšot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20
 msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
 msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst grāmatojumu."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst vairākkārtējas cenu "
-"kvotas vienā reizē."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst vairākkārtējas cenu kvotas vienā reizē."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, pirms atļaut jums atzīmēt grāmatojuma "
-"sadalījumu kā nesaskaņotu. Ja tā darīsiet, atmetīsiet reģistra saskaņoto "
-"vērtību un turpmākās saskaņošanas būs grūtāk izdarāmas."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, pirms atļaut jums atzīmēt grāmatojuma sadalījumu kā nesaskaņotu. Ja tā darīsiet, atmetīsiet reģistra saskaņoto vērtību un turpmākās saskaņošanas būs grūtāk izdarāmas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-"register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt no grāmatojuma "
-"saskaņotos sadalījumus. To izdarot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, "
-"kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt no grāmatojuma saskaņotos sadalījumus. To izdarot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-"transaction."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt sadalījumu no "
-"grāmatojuma."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt sadalījumu no grāmatojuma."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt no grāmatojuma "
-"visus sadalījumus (ieskaitot dažus saskaņotos sadalījumus). To izdarot tiks "
-"atmesta saskaņotā reģistra vērtība, kas var traucēt turpmāko saskaņošanas "
-"izpildi."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt no grāmatojuma visus sadalījumus (ieskaitot dažus saskaņotos sadalījumus). To izdarot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
-"transaction."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt no grāmatojuma "
-"visus sadalījumus."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja noņemt no grāmatojuma visus sadalījumus."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
-"at the same time."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek parādīts, ja mēģināt drukāt čekus vienlaicīgi no "
-"vairākiem kontiem."
+msgid "This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the same time."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek parādīts, ja mēģināt drukāt čekus vienlaicīgi no vairākiem kontiem."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
 msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
 msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja reģistrs ir atvērts tikai lasāms."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
-"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet izveidot pārveidota rēķina "
-"ieraksta kopiju. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī dubultojums ir "
-"jāatceļ."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet izveidot pārveidota rēķina ieraksta kopiju. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī dubultojums ir jāatceļ."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
-"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet izveidot pārveidota grāmatojuma "
-"kopiju. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī dubultojums ir jāatceļ. "
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet izveidot pārveidota grāmatojuma kopiju. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī dubultojums ir jāatceļ. "
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet iziet no pārveidota rēķina "
-"ieraksta. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī jāatmet."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet iziet no pārveidota rēķina ieraksta. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī jāatmet."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
-"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
-"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet iziet no pārveidota grāmatojuma. "
-"Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī jāatmet."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet iziet no pārveidota grāmatojuma. Izmainītie dati ir jāsaglabā, vai arī jāatmet."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
 msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
@@ -8869,12 +8516,8 @@
 msgstr "Beigu datuma perioda identificētājs"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
-"will be hidden."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, tiks parādītas ne valūtas preces (krājumi). Citādi tās būs "
-"noslēptas."
+msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
+msgstr "Ja aktivizēts, tiks parādītas ne valūtas preces (krājumi). Citādi tās būs noslēptas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4
 msgid "Profit/loss ending date type"
@@ -8885,10 +8528,8 @@
 msgstr "Peļņa/zaudējumi sākuma datuma tips"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr ""
-"Rādīt galīgo visu kontu kopsummu konvertētu noklusētajā pārskata valūtā"
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr "Rādīt galīgo visu kontu kopsummu konvertētu noklusētajā pārskata valūtā"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
 msgid "Show non currency commodities"
@@ -8903,78 +8544,32 @@
 msgstr "Sākuma laika perioda identificētājs"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
-"as represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē beigu datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā, "
-"ja beigu_izvēles iestatījums ir \"absolūts\". Šajā laukā vajadzētu būt "
-"datumam sekundēs, sākot no 1970.gada 1.janvāra."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē beigu datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā, ja beigu_izvēles iestatījums ir \"absolūts\". Šajā laukā vajadzētu būt datumam sekundēs, sākot no 1970.gada 1.janvāra."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
-"should contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē beigu datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā, "
-"ja beigu_izvēles iestatījums ir kāds cits, nevis \"absolūts\". Šajā laukā "
-"vajadzētu būt vērtībai starp 0 un 8."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē beigu datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā, ja beigu_izvēles iestatījums ir kāds cits, nevis \"absolūts\". Šajā laukā vajadzētu būt vērtībai starp 0 un 8."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
-"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē sākuma datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu "
-"aprēķinā, ja sākuma_izvēles iestatījums ir \"absolūts\". Šajā laukā "
-"vajadzētu būt datumam sekundēs, sākot no 1970.gada 1.janvāra."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē sākuma datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā, ja sākuma_izvēles iestatījums ir \"absolūts\". Šajā laukā vajadzētu būt datumam sekundēs, sākot no 1970.gada 1.janvāra."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
-"field should contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē sākuma datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu "
-"aprēķinā, ja sākuma_izvēles iestatījums ir kāds cits, nevis \"absolūts\". "
-"Šajā laukā vajadzētu būt vērtībai starp 0 un 8."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē sākuma datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā, ja sākuma_izvēles iestatījums ir kāds cits, nevis \"absolūts\". Šajā laukā vajadzētu būt vērtībai starp 0 un 8."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end_period key."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē beigu datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā. "
-"Ja iestatījums ir \"absolūts\", tad GnuCash atjaunos beigu datumu, kas "
-"norādīts beigu_datuma atslēgā. Ja iestatīts citādi, tad GnuCash atjaunos "
-"beigu datumu, kas norādīts beigu_perioda atslēgā."
+msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_period key."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē beigu datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā. Ja iestatījums ir \"absolūts\", tad GnuCash atjaunos beigu datumu, kas norādīts beigu_datuma atslēgā. Ja iestatīts citādi, tad GnuCash atjaunos beigu datumu, kas norādīts beigu_perioda atslēgā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the starting date specified by the start_period key."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums kontrolē sākuma datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu "
-"aprēķinā. Ja iestatījums ir \"absolūts\", tad GnuCash atjaunos sākuma "
-"datumu, kas norādīts sākuma_datuma atslēgā. Ja iestatīts citādi, tad GnuCash "
-"atjaunos sākuma datumu, kas norādīts sākuma_perioda atslēgā."
+msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_period key."
+msgstr "Šis iestatījums kontrolē sākuma datuma iestatījumu peļņas/zaudējumu aprēķinā. Ja iestatījums ir \"absolūts\", tad GnuCash atjaunos sākuma datumu, kas norādīts sākuma_datuma atslēgā. Ja iestatīts citādi, tad GnuCash atjaunos sākuma datumu, kas norādīts sākuma_perioda atslēgā."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This setting contains the width of the named column in the most recently "
-"closed register window. Changing these values will change the sizes of the "
-"columns in the next opened register"
-msgstr ""
-"Šis iestatījums satur nosauktās kolonnas platumu pēdējā aizvērtā reģistra "
-"logā. Izmainot šīs vērtības izmainīsies kolonnu lielums nākošajā atvērtajā "
-"reģistrā"
+msgid "This setting contains the width of the named column in the most recently closed register window. Changing these values will change the sizes of the columns in the next opened register"
+msgstr "Šis iestatījums satur nosauktās kolonnas platumu pēdējā aizvērtā reģistra logā. Izmainot šīs vērtības izmainīsies kolonnu lielums nākošajā atvērtajā reģistrā"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
 msgid "Width of a column in the dialog"
@@ -9024,9 +8619,10 @@
 msgstr "nesakrīt ne ar vienu kontu"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Izvēlētie konti"
 
@@ -9110,7 +8706,7 @@
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:1
 msgid " Search "
-msgstr "Meklēt"
+msgstr " Meklēt "
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:2
 msgid "()"
@@ -9125,11 +8721,8 @@
 msgstr "Pievienot rezultātus pašreizējai meklēšanai"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr ""
-"Izvēlieties meklēt visus jūsu datus, vai tikai tos, kas atzīmēti kā \"aktīvs"
-"\""
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgstr "Izvēlieties meklēt visus jūsu datus, vai tikai tos, kas atzīmēti kā \"aktīvs\""
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:6
 msgid "Delete results from current search"
@@ -9189,15 +8782,15 @@
 
 #: ../src/gnome-search/search-numeric.c:252
 msgid "has credits or debits"
-msgstr "ir kredīti vai debeti"
+msgstr "debets vai kredīts"
 
 #: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253
 msgid "has debits"
-msgstr "ir debeti"
+msgstr "debets"
 
 #: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254
 msgid "has credits"
-msgstr "ir kredīti"
+msgstr "kredīts"
 
 #. Build and connect the toggles
 #: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:225
@@ -9294,11 +8887,8 @@
 #. secondary label
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:670
 #, c-format
-msgid ""
-"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
-"them compatible."
-msgstr ""
-"Rediģētā konta apakškonti jānomaina uz tipu \"%s\", lai tie būtu savietojami."
+msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
+msgstr "Rediģētā konta apakškonti jānomaina uz tipu \"%s\", lai tie būtu savietojami."
 
 #. children
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:681
@@ -9322,12 +8912,8 @@
 msgstr "Izvēlieties konta tipu."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
-msgid ""
-"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
-"parent."
-msgstr ""
-"Izvēlētais konta tips nav savietojams ar vienu no izvēlētajiem "
-"sintētiskajiem kontiem."
+msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
+msgstr "Izvēlētais konta tips nav savietojams ar vienu no izvēlētajiem sintētiskajiem kontiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:819
 msgid "You must choose a commodity."
@@ -9338,9 +8924,7 @@
 msgstr "Ievadiet derīgu sākuma bilanci, vai arī atstājiet to tukšu."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:899
-msgid ""
-"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
-"account."
+msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
 msgstr "Izvēlieties grāmatojuma kontu vai pašu kapitāla konta sākuma bilanci."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1455
@@ -9354,12 +8938,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1985
 #, c-format
-msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
-"code field of each child account with a newly generated code."
-msgstr ""
-"Pārnumurēt tiešos analītiskos kontus %s? Tas nomainīs katra apakškonta koda "
-"lauku ar jaunizveidotu kodu."
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
+msgstr "Pārnumurēt tiešos analītiskos kontus %s? Tas nomainīs katra apakškonta koda lauku ar jaunizveidotu kodu."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:295
 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
@@ -9454,12 +9034,8 @@
 msgstr "Prece jau pastāv."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328
-msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
-"\" for the commodity."
-msgstr ""
-"Ievadiet preces \"Pilns nosaukums\", \"Simbols/saīsinājums\", un \"Tips\". "
-"Nevar palikt tukšs."
+msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
+msgstr "Ievadiet preces \"Pilns nosaukums\", \"Simbols/saīsinājums\", un \"Tips\". Nevar palikt tukšs."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:283
 msgid "Open..."
@@ -9470,7 +9046,8 @@
 msgstr "Saglabāt kā..."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:297
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:117 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:117
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1078
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportēt"
@@ -9491,7 +9068,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:933
 msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
-msgstr "Notīrīt atlasi un atcelt visus izvēlētos kontus."
+msgstr "Notīrīt atlasi un neatlasīt visus kontus."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:938
 msgid "Select Children"
@@ -9524,7 +9101,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1076
 msgid "Clear the selection and unselect all entries."
-msgstr "Notīrīt atlasi un atcelt visus ierakstus."
+msgstr "Notīrīt atlasi un neatlasīt visus ierakstus."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1083
 msgid "Select the default selection."
@@ -9571,24 +9148,16 @@
 msgstr "Rādīt ieņēmumu un izdevumu kontus"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1306
-msgid ""
-"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
-"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr ""
-"Norādīt kontu, no kura, vai uz kuru veic pārskaitījumu, vai abus, lai veiktu "
-"šo grāmatojumu. Citādi tas netiks ierakstīts."
+msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr "Norādīt kontu, no kura, vai uz kuru veic pārskaitījumu, vai abus, lai veiktu šo grāmatojumu. Citādi tas netiks ierakstīts."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1316
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "Nevar pārskaitīt no viena konta uz to pašu kontu!"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1342
-msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
-"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
-msgstr ""
-"Nevar pārskaitīt no ne-valūtas konta. Mēģiniet otrādi \"no\" un \"uz\" "
-"kontiem un izveidojot negatīvu \"summa\"."
+msgid "You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr "Nevar pārskaitīt no ne-valūtas konta. Mēģiniet otrādi \"no\" un \"uz\" kontiem un izveidojot negatīvu \"summa\"."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1367
 msgid "You must enter an amount to transfer."
@@ -9640,97 +9209,40 @@
 msgstr "Neteikt vairs šīs _sesijas laikā."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:428
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and "
-"restart the gconf backend."
-msgstr ""
-"Kad klikšķināsiet Pielietot, GnuCash pārveidos jūsu ~/.gconf.path failu un "
-"pārstartēs gconf fona procesu."
+msgid "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and restart the gconf backend."
+msgstr "Kad klikšķināsiet Pielietot, GnuCash pārveidos jūsu ~/.gconf.path failu un pārstartēs gconf fona procesu."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:431
 #, c-format
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/."
-"gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in "
-"your search path for this to work correctly."
-msgstr ""
-"Kad klikšķināsiet Pielietot, GnuCash uzstādīs gconf datus jūsu lokālajā ~/."
-"gconf reģistrā un pārstartēs gconf fona procesu. Šis %s skripts ir jāatrod "
-"jūsu meklēšanas ceļā, lai tas pareizi darbotos."
+msgid "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/.gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in your search path for this to work correctly."
+msgstr "Kad klikšķināsiet Pielietot, GnuCash uzstādīs gconf datus jūsu lokālajā ~/.gconf reģistrā un pārstartēs gconf fona procesu. Šis %s skripts ir jāatrod jūsu meklēšanas ceļā, lai tas pareizi darbotos."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:435
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend "
-"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you "
-"have not already done so, you can click the Back button and copy the "
-"necessary text from the dialog."
-msgstr ""
-"Jūs izvēlējāties labot kļudu pats. Ja spiedīsiet Pielietot, GnuCash izies. "
-"Izrediģējiet šo kļudu un pārstartējiet gconf fona procesu ar komandu "
-"'gconftool-2 --shutdown' pirms pārstartējat GnuCash. Ja vēl neesiet to "
-"izdarījis, klikšķiniet pogu Atpakaļ un nokopējiet nepieciešamo tekstu no "
-"dialogloga."
+msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you have not already done so, you can click the Back button and copy the necessary text from the dialog."
+msgstr "Jūs izvēlējāties labot kļudu pats. Ja spiedīsiet Pielietot, GnuCash izies. Izrediģējiet šo kļudu un pārstartējiet gconf fona procesu ar komandu 'gconftool-2 --shutdown' pirms pārstartējat GnuCash. Ja vēl neesiet to izdarījis, klikšķiniet pogu Atpakaļ un nokopējiet nepieciešamo tekstu no dialogloga."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:441
 #, c-format
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the "
-"configuration data and restart the gconf backend."
-msgstr ""
-"Jūs izvēlējāties labot kļūdu pats. Ja uzspiedīsiet Pielietot, GnuCash izies. "
-"Palaidiet %s skriptu, kas uzstādīs konfigurācijas datus un pārstartēs gconf "
-"fona procesu."
+msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the configuration data and restart the gconf backend."
+msgstr "Jūs izvēlējāties labot kļūdu pats. Ja uzspiedīsiet Pielietot, GnuCash izies. Palaidiet %s skriptu, kas uzstādīs konfigurācijas datus un pārstartēs gconf fona procesu."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:445
-msgid ""
-"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with "
-"the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will "
-"continue loading."
-msgstr ""
-"Jūs jau izlabojāt kļūdu un pārstartējāt gconf fona procesu ar komandu "
-"'gconftool-2 --shutdown'. Ja klikšķināsiet Pielietot, GnuCash turpinās "
-"lādēšanu."
+msgid "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will continue loading."
+msgstr "Jūs jau izlabojāt kļūdu un pārstartējāt gconf fona procesu ar komandu 'gconftool-2 --shutdown'. Ja klikšķināsiet Pielietot, GnuCash turpinās lādēšanu."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:196
 msgid ""
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
-"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
-"the character encoding being used. This means the text in your data file "
-"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
-"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
-"again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
 "\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
-"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
-"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
-"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
-"contain unexpected characters, in which case you should select different "
-"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
-"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
 "\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
-"file."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file."
 msgstr ""
-"Fails, kuru vēlaties atvērt ir no vecākas GnuCash versijas. Šim vecāku "
-"versiju faila formātam trūkst detalizētas specifikācijas par izmantotiem "
-"kodējuma simboliem. Tas nozīmē, kas jūsu datu faila teksts tiks izlasīts "
-"vairākos neviennozīmīgos veidos. Šī neviennozīmība nav atrisināma "
-"automātiski, bet jaunais GnuCash 2.0.0 faila formāts iekļaus visas "
-"nepieciešamās specifikācijas, lai jums atkal nevajadzētu veikt šos pašus "
-"soļus.\n"
+"Fails, kuru vēlaties atvērt ir no vecākas GnuCash versijas. Šim vecāku versiju faila formātam trūkst detalizētas specifikācijas par izmantotiem kodējuma simboliem. Tas nozīmē, kas jūsu datu faila teksts tiks izlasīts vairākos neviennozīmīgos veidos. Šī neviennozīmība nav atrisināma automātiski, bet jaunais GnuCash 2.0.0 faila formāts iekļaus visas nepieciešamās specifikācijas, lai jums atkal nevajadzētu veikt šos pašus soļus.\n"
 "\n"
-"GnuCash mēģinās uzminēt pareizus kodējuma simbolus jūsu datu failā. Kad "
-"GnuCash būs pabeidzis minēšanu, nākošajā lapā tas parādīs rezultātu. "
-"Pārbaudiet, vai vārdi izskatās pareizi. Ja viss izskatās kā vajag, "
-"nospiediet 'Tālāk'. Ja vārdi ietver  kādus citus simbolus, izvēlieties citus "
-"simbolu kodējumus, lai redzētu citu rezultātu. Simbolu kodējumus var rediģēt "
-"klikšķinot uz attiecīgas pogas.\n"
+"GnuCash mēģinās uzminēt pareizus kodējuma simbolus jūsu datu failā. Kad GnuCash būs pabeidzis minēšanu, nākošajā lapā tas parādīs rezultātu. Pārbaudiet, vai vārdi izskatās pareizi. Ja viss izskatās kā vajag, nospiediet 'Tālāk'. Ja vārdi ietver  kādus citus simbolus, izvēlieties citus simbolu kodējumus, lai redzētu citu rezultātu. Simbolu kodējumus var rediģēt klikšķinot uz attiecīgas pogas.\n"
 "\n"
-"Tagad spiediet 'Tālāk', lai izvēlētos pareizu simbolu kodējumu jūsu datu "
-"failam."
+"Tagad spiediet 'Tālāk', lai izvēlētos pareizu simbolu kodējumu jūsu datu failam."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:216
 msgid "Ambiguous character encoding"
@@ -9738,18 +9250,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:219
 msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
-"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
-"file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
 "\n"
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
 msgstr ""
-"Fails ir veiksmīgi atvērts. Ja klikšķināsiet 'Pielietot', tas tiks saglabāts "
-"un pārlādēts galvenajā aplikācijā. Tādā veidā jums būs strādājošs fails kā "
-"dublējums tajā pašā direktorijā.\n"
+"Fails ir veiksmīgi atvērts. Ja klikšķināsiet 'Pielietot', tas tiks saglabāts un pārlādēts galvenajā aplikācijā. Tādā veidā jums būs strādājošs fails kā dublējums tajā pašā direktorijā.\n"
 "\n"
-"Jūs varat arī iet atpakaļ un pārliecināties par izvēlēto, klikšķinot "
-"'Atpakaļ'."
+"Jūs varat arī iet atpakaļ un pārliecināties par izvēlēto, klikšķinot 'Atpakaļ'."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
 msgid "Unicode"
@@ -9891,8 +9398,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1604
 msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
-msgstr ""
-"Nav failu ko sapludināt. Pievienojiet tos klikšķinot uz 'Atvērt citu failu'."
+msgstr "Nav failu ko sapludināt. Pievienojiet tos klikšķinot uz 'Atvērt citu failu'."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1
 msgid "1 /"
@@ -9903,38 +9409,20 @@
 msgstr "<b>Noteikt pirmsākuma informāciju</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3
-msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
-"this field blank."
-msgstr ""
-"Ievadīt unikālu kodu, ko izmanto preču identificēšanai. Vai arī droši "
-"atstājiet to neaizpildītu."
+msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
+msgstr "Ievadīt unikālu kodu, ko izmanto preču identificēšanai. Vai arī droši atstājiet to neaizpildītu."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4
-msgid ""
-"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
-"Computer, Inc."
-msgstr ""
-"Ievadīt preces pilnu nosaukumu. Piemēram: Cisco Systems Inc, vai Apple "
-"Computer, Inc."
+msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple Computer, Inc."
+msgstr "Ievadīt preces pilnu nosaukumu. Piemēram: Cisco Systems Inc, vai Apple Computer, Inc."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5
-msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
-"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr ""
-"Ievadīt mazāko preces frakciju, kas var tikt pārdota. Akcijas var tikt "
-"pārdotas tikai kā veseli skaitļi, ievadiet 1."
+msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr "Ievadīt mazāko preces frakciju, kas var tikt pārdota. Akcijas var tikt pārdotas tikai kā veseli skaitļi, ievadiet 1."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
-"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
-"used by the quote source (including case). "
-msgstr ""
-"Ievadīt rādītāja simbolu precei (t.i. CSCO vai AAPL). Ja jūs atjaunojat "
-"kvotas tiešsaistē, šim laukam jāsader ar rādītāja simbolu, kuru izmanto "
-"pirmavots cenu noteikšanai (ieskaitot lietu)."
+msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
+msgstr "Ievadīt rādītāja simbolu precei (t.i. CSCO vai AAPL). Ja jūs atjaunojat kvotas tiešsaistē, šim laukam jāsader ar rādītāja simbolu, kuru izmanto pirmavots cenu noteikšanai (ieskaitot lietu)."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7
 msgid "F_raction traded:"
@@ -9957,33 +9445,16 @@
 msgstr "_Viens:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
-"quotes."
-msgstr ""
-"Tie ir F::Q cenu noteikšanas pirmavoti, kas atjauno informāciju no vienas "
-"interneta lapas. Ja lapa nav pieejama, jūs nevarēsiet atjaunot kvotas."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
+msgstr "Tie ir F::Q cenu noteikšanas pirmavoti, kas atjauno informāciju no vienas interneta lapas. Ja lapa nav pieejama, jūs nevarēsiet atjaunot kvotas."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
-"retrieve the information from another site."
-msgstr ""
-"Tie ir F::Q cenu noteikšanas pirmavoti, kas atjauno informāciju no vairākām "
-"interneta lapām. Ja viena no lapām nav pieejama, F::Q mēģinās atjaunot "
-"informāciju no citas lapas. "
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
+msgstr "Tie ir F::Q cenu noteikšanas pirmavoti, kas atjauno informāciju no vairākām interneta lapām. Ja viena no lapām nav pieejama, F::Q mēģinās atjaunot informāciju no citas lapas. "
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14
-msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
-"know if these sources retrieve information from a single site or from "
-"multiple sites on the internet."
-msgstr ""
-"Tie ir cenu noteikšanas pirmavoti, kas nesen ir pievienoti F::Q. GnuCash "
-"nezin, vai šie avoti atjauno informāciju no vienas lapas, vai vairākām "
-"interneta lapām."
+msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
+msgstr "Tie ir cenu noteikšanas pirmavoti, kas nesen ir pievienoti F::Q. GnuCash nezin, vai šie avoti atjauno informāciju no vienas lapas, vai vairākām interneta lapām."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15
 msgid "Time_zone:"
@@ -10032,7 +9503,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:1
 msgid "<b>Data Format:</b>"
-msgstr "<b>Datuma formāts:</b>"
+msgstr "<b>Datu formāts:</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:2
 msgid "<b>Database Connection</b>"
@@ -10079,14 +9550,8 @@
 msgstr "Īslaicīgi brīdinājumi"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5
-msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
-"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
-"then click OK."
-msgstr ""
-"Jūs izvēlējāties, ka sekojoši brīdinājuma dialogi netiks rādīti. Lai rādītu "
-"jebkurus no šiem dialogiem, izvēlieties rūtiņu atzīmēšanai, kas atrodas "
-"līdzās dialogam, tad spiediet OK. "
+msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+msgstr "Jūs izvēlējāties, ka sekojoši brīdinājuma dialogi netiks rādīti. Lai rādītu jebkurus no šiem dialogiem, izvēlieties rūtiņu atzīmēšanai, kas atrodas līdzās dialogam, tad spiediet OK. "
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7
 msgid "_Unselect All"
@@ -10096,17 +9561,11 @@
 msgid ""
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
-"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
-"to setup the configuration data?"
+"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Noklusētās vērtības nav atrastas</b>\n"
 "\n"
-"Izmantotie konfigurācijas dati noklusēto vērtību norādīšanai nav atrodami "
-"GnuCash noklusētajā sistēmas vietā. Bez šiem datiem GnuCash darbosies "
-"pareizi, bet tam, iespējams, vajadzēs vairāk laika iestatīšanai. Vai "
-"vēlaties iestatīt konfigurētos datus?"
+"Izmantotie konfigurācijas dati noklusēto vērtību norādīšanai nav atrodami GnuCash noklusētajā sistēmas vietā. Bez šiem datiem GnuCash darbosies pareizi, bet tam, iespējams, vajadzēs vairāk laika iestatīšanai. Vai vēlaties iestatīt konfigurētos datus?"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4
 msgid "Choose method"
@@ -10141,26 +9600,12 @@
 msgstr "_Izlaist"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12
-msgid ""
-"The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two "
-"methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is "
-"to modify a system search path to include the data location.  The second is "
-"to copy the data into your home directory."
-msgstr ""
-"Konfigurācijas dati tiek uzglabāti nestandarta novietojumā. Ir divas "
-"metodes, ko var izmantot, lai šos datus padarītu GnuCash redzamus. Pirmā ir "
-"- pārveidot sistēmas ceļu, lai iekļautu datu novietojumu. Otrā - iekopēt "
-"datus jūsu mājas direktorijā."
+msgid "The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is to modify a system search path to include the data location.  The second is to copy the data into your home directory."
+msgstr "Konfigurācijas dati tiek uzglabāti nestandarta novietojumā. Ir divas metodes, ko var izmantot, lai šos datus padarītu GnuCash redzamus. Pirmā ir - pārveidot sistēmas ceļu, lai iekļautu datu novietojumu. Otrā - iekopēt datus jūsu mājas direktorijā."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13
-msgid ""
-"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
-"still operate properly, but it may require some extra time to set up."
-msgstr ""
-"Konfigurācijas dati, ko izmanto GnuCash noklusēto vērtību norādīšanai nav "
-"atrodami noklusēto sistēmu novietojumā. Bez šiem datiem GnuCash darbosies "
-"pareizi, bet tam, iespējams, vajadzēs vairāk laika iestatīšanai."
+msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+msgstr "Konfigurācijas dati, ko izmanto GnuCash noklusēto vērtību norādīšanai nav atrodami noklusēto sistēmu novietojumā. Bez šiem datiem GnuCash darbosies pareizi, bet tam, iespējams, vajadzēs vairāk laika iestatīšanai."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14
 msgid "The data has _already been installed in another window"
@@ -10171,26 +9616,12 @@
 msgstr "Meklēšanas ceļš _jau ir atjaunināts citā logā"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16
-msgid ""
-"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into "
-"the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this "
-"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings "
-"to add in new keys."
-msgstr ""
-"Šī metode uzstādīs GnuCash noklusētos iestatījumus un aprakstus .gconf "
-"direktorijā, kas atrodas jūsu mājas direktorijā. Šīs metodes trūkums ir "
-"tāds, ka turpmākie GnuCash atjaunojumi neatjaunos jūsu vietējos "
-"iestatījumus, lai pievienotu jaunas atslēgas."
+msgid "This method will install the GnuCash default settings and descriptions into the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this method is that future updates to GnuCash will not update your local settings to add in new keys."
+msgstr "Šī metode uzstādīs GnuCash noklusētos iestatījumus un aprakstus .gconf direktorijā, kas atrodas jūsu mājas direktorijā. Šīs metodes trūkums ir tāds, ka turpmākie GnuCash atjaunojumi neatjaunos jūsu vietējos iestatījumus, lai pievienotu jaunas atslēgas."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17
-msgid ""
-"This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It "
-"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find "
-"its default settings and their descriptions."
-msgstr ""
-"Šī metode pārveidos failu .gconf.path jūsu mājas direktorijā. Tas pievienos "
-"GnuCash instalācijas direktoriju šim ceļam, lai GnuCash varētu atrast tā "
-"noklusētos iestatījumus un to aprakstus."
+msgid "This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its default settings and their descriptions."
+msgstr "Šī metode pārveidos failu .gconf.path jūsu mājas direktorijā. Tas pievienos GnuCash instalācijas direktoriju šim ceļam, lai GnuCash varētu atrast tā noklusētos iestatījumus un to aprakstus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18
 msgid "Update GnuCash configuration data"
@@ -10205,22 +9636,12 @@
 msgstr "Atjaunot meklēšanas ceļu"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21
-msgid ""
-"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the "
-"~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
-"yourself."
-msgstr ""
-"Jūs izvēlējāties uzstādīt GnuCash konfigurācijas datus, ~/.gconf "
-"direktorijā. GnuCash to var izdarīt jūsu vietā, vai arī norādīt, kā jums to "
-"izdarīt pašam."
+msgid "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the ~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it yourself."
+msgstr "Jūs izvēlējāties uzstādīt GnuCash konfigurācijas datus, ~/.gconf direktorijā. GnuCash to var izdarīt jūsu vietā, vai arī norādīt, kā jums to izdarīt pašam."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22
-msgid ""
-"You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for "
-"you, or it can tell you how to do it yourself."
-msgstr ""
-"Jūs izvēlējāties atjaunot sistēmas meklēšanas ceļu. GnuCash to var izdarīt "
-"jūsu vietā, vai arī norādīt, kā jums to izdarīt pašam."
+msgid "You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for you, or it can tell you how to do it yourself."
+msgstr "Jūs izvēlējāties atjaunot sistēmas meklēšanas ceļu. GnuCash to var izdarīt jūsu vietā, vai arī norādīt, kā jums to izdarīt pašam."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23
 msgid ""
@@ -10276,18 +9697,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash Datafile import process."
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the GnuCash Datafile import process."
 msgstr ""
-"Klikšķiniet \"Atvērt citu failu\", ja jums šobrīd ir vairāk datu "
-"importēšanai. Dariet to, ja saglabājāt savus kontus, lai atdalītu GnuCash "
-"failus. \n"
+"Klikšķiniet \"Atvērt citu failu\", ja jums šobrīd ir vairāk datu importēšanai. Dariet to, ja saglabājāt savus kontus, lai atdalītu GnuCash failus. \n"
 "\n"
-"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu uz nākošo "
-"GnuCash datu failu importēšanas procesa soli."
+"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu uz nākošo GnuCash datu failu importēšanas procesa soli."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8
 msgid "Convert the file"
@@ -10341,8 +9757,7 @@
 msgstr ""
 "Klikšķiniet \"Atvērt citu failu\", ja šoreiz ir vairāk datu atvēršanai.\n"
 "\n"
-"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu pie nākamā "
-"soļa."
+"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu pie nākamā soļa."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:77
@@ -10538,7 +9953,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22
 msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
-msgstr "<b>Līdzsvarotu kontu reverss</b>"
+msgstr "<b>Reversēt bilanci kontiem</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23
 msgid "<b>Search Dialog</b>"
@@ -10566,7 +9981,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29
 msgid "<b>Tabs</b>"
-msgstr "<b>Tabulas</b>"
+msgstr "<b>Cilnes</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:30
 msgid "<b>Time Format</b>"
@@ -10578,7 +9993,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:32
 msgid "<b>Window Geometry</b>"
-msgstr "<b>Loga ģeometrija</b>"
+msgstr "<b>Loga izmēri</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:33
 msgid "Ab_solute:"
@@ -10589,31 +10004,20 @@
 msgstr "Pārskata periods"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
-msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
-"card payment."
-msgstr ""
-"Pēc kredītkartes pārskata saskaņošanas, mudināt lietotāju ievadīt "
-"kredītkartes maksājumu."
+msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
+msgstr "Pēc kredītkartes pārskata saskaņošanas, mudināt lietotāju ievadīt kredītkartes maksājumu."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
 msgid "All transactions are expanded to show all splits."
 msgstr "Visi grāmatojumi ir paplašināti un rāda visus sadalījumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
-msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
-"alternating by row."
-msgstr ""
-"Mainīt primārās un sekundārās krāsas pēc grāmatojuma, nevis pēc rindām."
+msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
+msgstr "Mainīt primārās un sekundārās krāsas pēc grāmatojuma, nevis pēc rindām."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
-msgid ""
-"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
-"regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-"Vienmēr atvērt apstiprināšanas dialogu, izmantojot šodienas datumu, "
-"neskatoties uz iepriekšējiem apstiprinājumiem."
+msgid "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr "Vienmēr atvērt apstiprināšanas dialogu, izmantojot šodienas datumu, neskatoties uz iepriekšējiem apstiprinājumiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40
 msgid "Always reconcile to t_oday"
@@ -10621,7 +10025,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41
 msgid "Auto-save time _interval:"
-msgstr "Saglabāt laika _intervālu automātski:"
+msgstr "Automātskas saglabāšanas laika _intervāls:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42
 msgid "Automatic _interest transfer"
@@ -10632,17 +10036,11 @@
 msgstr "Automātisks kredītkartes _maksājums"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44
-msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
-"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr ""
-"Automātiski paplašināt pašreizējo grāmatojumu un rādīt visus sadalījumus. "
-"Visi citi grāmatojumi ir parādīti vienā rindā. (Divi dubultrindu režīmā.)"
+msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr "Automātiski paplašināt pašreizējo grāmatojumu un rādīt visus sadalījumus. Visi citi grāmatojumi ir parādīti vienā rindā. (Divi dubultrindu režīmā.)"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45
-msgid ""
-"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
-"one."
+msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
 msgstr "Automātiski ievietot komatus vērtībām, kas ir ievadītas bez komatiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46
@@ -10687,7 +10085,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:56
 msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
-msgstr "Saspiest datu failu ar gzip saglabāšanai diskā."
+msgstr "Saspiest datu failu ar gzip saglabājot diskā."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
 msgid "Date/Time"
@@ -10699,8 +10097,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
-msgstr ""
-"Noklusējums 'meklēt no jauna', ja mazāk par šo posteņu skaitu ir atrasti."
+msgstr "Piedāvāt jaunu meklējumu, ja ir atrasti mazāk ieraksti par norādīto."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:60
 msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -10751,20 +10148,12 @@
 msgstr "Rādīt rīkjoslas posteņus tikai kā tekstu."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
-"for all items."
-msgstr ""
-"Rādīt rīkjoslas posteņus ar teksta uzrakstu zem ikonas. Uzraksti tiek rādīti "
-"visiem posteņiem."
+msgid "Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show for all items."
+msgstr "Rādīt rīkjoslas posteņus ar teksta uzrakstu zem ikonas. Uzraksti tiek rādīti visiem posteņiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
-"shown for the most important items."
-msgstr ""
-"Rādīt rīkjoslas posteņus ar teksta uzrakstu līdzās ikonai. Uzraksti tiek "
-"rādīti tikai svarīgākajiem posteņiem."
+msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only shown for the most important items."
+msgstr "Rādīt rīkjoslas posteņus ar teksta uzrakstu līdzās ikonai. Uzraksti tiek rādīti tikai svarīgākajiem posteņiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
 msgid "Don't sign reverse any accounts."
@@ -10799,66 +10188,32 @@
 msgstr "Cik dienas glabāt vecos žurnālu un rezerves kopiju failus?"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
-"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, GnuCash rāda apstiprinājuma jautājumu katru reizi, kad "
-"uzsākta automātiskās saglabāšanas iespēja. Ja ne, papildus paskaidrojuma "
-"nebūs."
+msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr "Ja aktivizēts, GnuCash rāda apstiprinājuma jautājumu katru reizi, kad uzsākta automātiskās saglabāšanas iespēja. Ja ne, papildus paskaidrojuma nebūs."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
-msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the register will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, katrs reģistrs tiks atvērts savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, "
-"reģistrs tiks atvērts pašreizējā logā."
+msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window.  If clear, the register will be opened in the current window."
+msgstr "Ja atzīmēts, katrs reģistrs tiks atvērts savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, reģistrs tiks atvērts pašreizējā logā."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
-msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the report will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, katrs pārskats tiks atvērta savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, "
-"pārskats tiks atvērta pašreizējā logā."
+msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window.  If clear, the report will be opened in the current window."
+msgstr "Ja atzīmēts, katrs pārskats tiks atvērta savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, pārskats tiks atvērta pašreizējā logā."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
-msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
-"clear, only currencies will be shown."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, ne-valūtas preces tiks parādītas kopsummas joslā, Ja ne, būs "
-"redzama tikai valūta."
+msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If clear, only currencies will be shown."
+msgstr "Ja atzīmēts, ne-valūtas preces tiks parādītas kopsummas joslā, Ja ne, būs redzama tikai valūta."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
-msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
-"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
-"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
-"option implies that you use unique leaf names."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, tikai lapu kontu nosaukumi būs redzami reģistrā un kontu "
-"izvēlnes izlecošajā logā. Pēc noklusējuma redzams pilns nosaukums, ieskaitot "
-"kontu koka ceļu. Atzīmējot šo izvēlni norāda, ka jūs izmantojat unikālus "
-"lapu nosaukumus."
+msgid "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Checking this option implies that you use unique leaf names."
+msgstr "Ja atzīmēts, tikai lapu kontu nosaukumi būs redzami reģistrā un kontu izvēlnes izlecošajā logā. Pēc noklusējuma redzams pilns nosaukums, ieskaitot kontu koka ceļu. Atzīmējot šo izvēlni norāda, ka jūs izmantojat unikālus lapu nosaukumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
-msgid ""
-"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
-"down one row."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, nospiežot 'Enter' taustiņu pāries uz neaizpildītu grāmatojumu "
-"reģistra apakšā. Ja ne, nospiežot 'Enter' taustiņu pāries vienu rindu zemāk."
+msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
+msgstr "Ja atzīmēts, nospiežot 'Enter' taustiņu pāries uz neaizpildītu grāmatojumu reģistra apakšā. Ja ne, nospiežot 'Enter' taustiņu pāries vienu rindu zemāk."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
-msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
-"clear, the original GnuCash register colors will be used."
-msgstr ""
-"Ja atzīmēts, reģistra logiem tiks pielietota sistēmas krāsu tēma. Ja ne, "
-"tiks izmantotas oriģinālās GnuCash reģistru krāsas."
+msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgstr "Ja atzīmēts, reģistra logiem tiks pielietota sistēmas krāsu tēma. Ja ne, tiks izmantotas oriģinālās GnuCash reģistru krāsas."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
 msgid "Include _grand total"
@@ -10874,13 +10229,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
 msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
-msgstr ""
-"Pāriet uz Pārskaitījums lauku kad saglabātais darījums ir automātiski "
-"aizpildīts."
+msgstr "Pāriet uz Pārskaitījums lauku kad saglabātais darījums ir automātiski aizpildīts."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
 msgid "New search _limit:"
-msgstr "Jauns meklēšanas _ierobežojums:"
+msgstr "Jauns meklēšanas _nosacījums:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
 msgid "Number of _transactions:"
@@ -10888,20 +10241,15 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
 msgid "Perform account list _setup on new file"
-msgstr "Veikt konta saraksta _iestatīšanu jaunā failā"
+msgstr "Palaist kontu vedni, veidojot jaunu failu"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
 msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
-msgstr ""
-"Pirms izveidot saskaņošanas dialoglogu, pārbaudiet nokārtotos grāmatojumus."
+msgstr "Pirms izveidot saskaņošanas dialoglogu, iezīmēt nokārtotos grāmatojumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
-msgid ""
-"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
-"\"File\" menu"
-msgstr ""
-"Uzrāda jaunu kontu saraksta dialoglogu, ja izvēlaties \"Jauns fails\" no "
-"\"Fails\" izvēlnes"
+msgid "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the \"File\" menu"
+msgstr "Uzrāda jaunu kontu saraksta dialoglogu, ja izvēlaties \"Jauns fails\" no \"Fails\" izvēlnes"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
 msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
@@ -10944,23 +10292,16 @@
 msgstr "Pārskati"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117
-msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
-"'Close' menu item."
-msgstr ""
-"Rādīt aizvēršanas pogu uz katras piezīmju grāmatas cilnes. Tās darbojas "
-"identiski kā 'Aizvērt' izvēlnē."
+msgid "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the 'Close' menu item."
+msgstr "Rādīt aizvēršanas pogu uz katras piezīmju grāmatas cilnes. Tās darbojas identiski kā 'Aizvērt' izvēlnē."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
-msgstr ""
-"Rādīt galīgo visu kontu kopsummu konvertētu noklusētajā pārskata valūtā."
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgstr "Rādīt galīgo visu kontu kopsummu konvertētu noklusētajā pārskata valūtā."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
 msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr ""
-"Rādīt visus grāmatojumus vienā rindā. (Divas - dubultas rindas režīmā.)"
+msgstr "Rādīt visus grāmatojumus vienā rindā. (Divas - dubultas rindas režīmā.)"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
 msgid "Show auto-save confirmation _question"
@@ -10976,27 +10317,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
 msgid "Show splash scree_n"
-msgstr "Rādīt nelielu _ekrānu"
+msgstr "Rādīt reklāmas _ekrānu"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
 msgid "Show splash screen at startup."
-msgstr "Rādīt nelielu ekrānu uzsākot."
+msgstr "Rādīt reklāmas ekrānu palaižot programmu."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
-msgid ""
-"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
-"transactions."
-msgstr ""
-"Rādīt tik grāmatojumu reģistrā. Vērtība nulle nozīmē rādīt visus "
-"grāmatojumus."
+msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
+msgstr "Rādīt tik grāmatojumu reģistrā. Vērtība nulle nozīmē rādīt visus grāmatojumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
-"affect expanded transactions."
-msgstr ""
-"Katrā grāmatojumā parādīt informāciju divas rindās vienas vietā. Neietekmē "
-"paplašinātos grāmatojumus."
+msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not affect expanded transactions."
+msgstr "Katrā grāmatojumā parādīt informāciju divas rindās vienas vietā. Neietekmē paplašinātos grāmatojumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
 msgid "Show vertical borders on the cells."
@@ -11007,12 +10340,8 @@
 msgstr "Atzīmēt reversās bilances ieņēmumu un izdevumu kontos."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
-msgid ""
-"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
-"Equity, and Income."
-msgstr ""
-"Atzīmēt reversās bilances uz sekojošo: Kredītkarte, Apmaksājams, Pasīvi, "
-"Pašu kapitāls un Ieņēmumi."
+msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
+msgstr "Atzīmēt reversās bilances uz sekojošo: Kredītkarte, Apmaksājams, Pasīvi, Pašu kapitāls un Ieņēmumi."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
 msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
@@ -11023,16 +10352,8 @@
 msgstr "Teksts _zem ikonām"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
-msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
-"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
-"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
-msgstr ""
-"Simbols, kas tiks izmantots starp konta nosaukuma komponentēm. Ir derīgs "
-"jebkurš simbols, izņemot burtus un ciparus un kāds no sekojošiem simboliem: "
-"\"kols\" \"slīpstrīpa\", \"atpakaļ vērsta slīpstrīpa\", \"domuzīme\" un "
-"\"punkts\"."
+msgid "The character that will be used between components of an account name.  A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr "Simbols, kas tiks izmantots starp konta nosaukuma komponentēm. Ir derīgs jebkurš simbols, izņemot burtus un ciparus un kāds no sekojošiem simboliem: \"kols\" \"slīpstrīpa\", \"atpakaļ vērsta slīpstrīpa\", \"domuzīme\" un \"punkts\"."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
 msgid "To_p"
@@ -11091,12 +10412,8 @@
 msgstr "Izmantot vietējās sistēmas datuma formātu."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
-msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
-msgstr ""
-"Lietot norādīto absolūto beigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu "
-"datumu izmantot neto aktīvu aprēķinam."
+msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
+msgstr "Lietot norādīto absolūto beigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu datumu izmantot neto aktīvu aprēķinam."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
 msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
@@ -11111,12 +10428,8 @@
 msgstr "Izmantot norādīto valūtu visiem no jauna izveidotajām pārskatiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153
-msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
-msgstr ""
-"Izmantot norādīto relatīvo baigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu "
-"datumu izmantot neto aktīvu aprēķinam."
+msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
+msgstr "Izmantot norādīto relatīvo baigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu datumu izmantot neto aktīvu aprēķinam."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154
 msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
@@ -11124,13 +10437,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155
 msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
-msgstr ""
-"Izmantot  sistēmu vietējā valūta visiem no jauna izveidotajiem kontiem."
+msgstr "Izmantot  sistēmu vietējā valūta visiem no jauna izveidotajiem kontiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156
 msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
-msgstr ""
-"Izmantot  sistēmu vietējā valūta visām no jauna izveidotajiem pārskatiem."
+msgstr "Izmantot  sistēmu vietējā valūta visām no jauna izveidotajiem pārskatiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157
 msgid "Use the system setting for displaying toolbar items."
@@ -11202,7 +10513,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174
 msgid "_Retain log files:"
-msgstr "_Paturēt log failus:"
+msgstr "_Paturēt žurnāla failus:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175
 msgid "_Right"
@@ -11284,13 +10595,15 @@
 msgid "Num:"
 msgstr "Nr:"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Rādīt ieņēmumus/izdevumus"
 
@@ -11314,21 +10627,15 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:102
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgstr ""
-"Jūsu datu failu jāsaglabā uz jūsu cietā diska, lai saglabātu izmaiņas. "
-"GnuCash ir tāda iespēja saglabāt failu automātiski katras %d minūtes, tieši "
-"tāpat it kā jūs katrreiz uzspiestu \"Saglabāt\" pogu. \n"
+"Jūsu datu failu jāsaglabā uz jūsu cietā diska, lai saglabātu izmaiņas. GnuCash ir tāda iespēja saglabāt failu automātiski katras %d minūtes, tieši tāpat it kā jūs katrreiz uzspiestu \"Saglabāt\" pogu. \n"
 "\n"
-"Jūs varat mainīt laika intervālu, vai šo iespēju izslēgt zem rediģēt -> "
-"Preferences -> Dažādi -> Saglabāt laika intervālu automātiski. \n"
+"Jūs varat mainīt laika intervālu, vai šo iespēju izslēgt zem rediģēt -> Iestatījumi -> Dažādi -> Automātiskas saglabāšanas laika intervāls. \n"
 "\n"
 "Vai saglabāt jūsu failu automātiski?"
 
@@ -11348,24 +10655,27 @@
 msgid "_No, not this time"
 msgstr "_nē, ne šoreiz"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
 msgid "Weeks"
 msgstr "Nedēļas"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
 msgid "Months"
 msgstr "Mēneši"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
 msgid "Years"
 msgstr "Gadi"
 
@@ -11410,14 +10720,19 @@
 msgid "View:"
 msgstr "Skatīt:"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325 ../intl-scm/guile-strings.c:458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486
 msgid "Date: "
 msgstr "datums:"
 
@@ -11435,20 +10750,24 @@
 msgid "Failed to open file: %s: %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt failu: %s: %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
 msgid "_Import"
 msgstr "I_mportēt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
 msgid "Import"
 msgstr "Importēt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:110 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:930
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:110
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:930
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1140
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:114 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:114
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
 msgid "_Export"
 msgstr "_Eksportēt"
 
@@ -11488,12 +10807,8 @@
 msgstr "Nevar pievienoties %s. Savienojums neizdevās, nevar nosūtīt datus."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:238
-msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
-"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-msgstr ""
-"Šis fails/URL šķiet ir no jaunākas GnuCash versijas. Jums jāpaaugstina jūsu "
-"GnuCash versija, lai strādātu ar šiem datiem."
+msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgstr "Šis fails/URL šķiet ir no jaunākas GnuCash versijas. Jums jāpaaugstina jūsu GnuCash versija, lai strādātu ar šiem datiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
 #, c-format
@@ -11502,56 +10817,28 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:259
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
-"proceed with opening the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau "
-"izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to atvērt. Vai vēlaties tomēr "
-"atvērt datubāzi?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
+msgstr "GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to atvērt. Vai vēlaties tomēr atvērt datubāzi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:267
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
-"to proceed with importing the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau "
-"izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to importēt. Vai vēlaties tomēr "
-"importēt datubāzi?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
+msgstr "GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to importēt. Vai vēlaties tomēr importēt datubāzi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:275
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
-"proceed with saving the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau "
-"izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to saglabāt. Vai vēlaties tomēr "
-"saglabāt datubāzi?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
+msgstr "GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to saglabāt. Vai vēlaties tomēr saglabāt datubāzi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:283
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
-"to proceed with exporting the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau "
-"izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to eksportēt. Vai vēlaties tomēr "
-"eksportēt datubāzi?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
+msgstr "GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to eksportēt. Vai vēlaties tomēr eksportēt datubāzi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:306
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
-"system, or you may not have write permission for the directory."
-msgstr ""
-"GnuCash nevarēja rakstīt uz %s. Tā datubāze varētu būt uz tikai lasāmas "
-"failu sistēmas, vai arī jums nav rakstīšanas atļaujas šajā direktorijā."
+msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
+msgstr "GnuCash nevarēja rakstīt uz %s. Tā datubāze varētu būt uz tikai lasāmas failu sistēmas, vai arī jums nav rakstīšanas atļaujas šajā direktorijā."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:313
 #, c-format
@@ -11560,11 +10847,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:319
 #, c-format
-msgid ""
-"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
-msgstr ""
-"URL %s serveris ziņo par kļūdu, vai arī tas ir saņēmis kļūdainus vai bojātus "
-"datus."
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr "URL %s serveris ziņo par kļūdu, vai arī tas ir saņēmis kļūdainus vai bojātus datus."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:325
 #, c-format
@@ -11613,12 +10897,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:385
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
-"file and that there is sufficient space to create it."
-msgstr ""
-"Nevarēja rakstīt failā %s.  Pārbaudiet, vai jums ir atļauja rakstīt šajā "
-"failā un, vai tur ir pietiekoši daudz vietas, lai to izveidotu."
+msgid "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
+msgstr "Nevarēja rakstīt failā %s.  Pārbaudiet, vai jums ir atļauja rakstīt šajā failā un, vai tur ir pietiekoši daudz vietas, lai to izveidotu."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:392
 #, c-format
@@ -11626,22 +10906,12 @@
 msgstr "Nav lasīšanas atļaujas, lai lasītu failu %s."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:397
-msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
-"upgrade the database to the current version?"
-msgstr ""
-"Šī datubāze ir no vecākas GnuCash versijas. Vai vēlaties to atjaunināt šo "
-"datubāzi uz pašreizējo versiju? "
+msgid "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to upgrade the database to the current version?"
+msgstr "Šī datubāze ir no vecākas GnuCash versijas. Vai vēlaties to atjaunināt šo datubāzi uz pašreizējo versiju? "
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:407
-msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
-"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
-"the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
-msgstr ""
-"SQL datubāzi izmanto citi lietotāji un atjaunināšana nav iespējama, kamēr "
-"viņi neatsakās. Ja pašreiz neviens to neizmanto, tad izlasiet dokumentācijā, "
-"kā novākt pieteikšanās sesijas."
+msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgstr "SQL datubāzi izmanto citi lietotāji un atjaunināšana nav iespējama, kamēr viņi neatsakās. Ja pašreiz neviens to neizmanto, tad izlasiet dokumentācijā, kā novākt pieteikšanās sesijas."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:417
 #, c-format
@@ -11652,11 +10922,11 @@
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Saglabāt izmaiņas failā?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:514 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:514
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1131
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr ""
-"Ja nesaglabāsiet, pēdējās %d minūtēs izdarītās izmaiņas netiks ņemtas vērā."
+msgstr "Ja nesaglabāsiet, pēdējās %d minūtēs izdarītās izmaiņas netiks ņemtas vērā."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:528
 msgid "Continue _Without Saving"
@@ -11668,22 +10938,12 @@
 msgstr "GnuCash nevarēja iegūt slēgumu priekš %s."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:656
-msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not "
-"open the database. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Datubāzi, iespējams, izmanto cits lietotājs, tādā gadījumā jums nevajadzētu "
-"to atvērt. Ko jūs gribētu darīt?"
+msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
+msgstr "Datubāzi, iespējams, izmanto cits lietotājs, tādā gadījumā jums nevajadzētu to atvērt. Ko jūs gribētu darīt?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:659
-msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
-"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
-"changes. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Datubāze, iespējams, ir tikai lasāmā failu sistēmā, vai arī jūs neesiet "
-"direktorijā ierakstījis atļauju. Ja turpināsiet, nevarēsiet saglabāt "
-"izmaiņas. Ko jūs darīsiet?"
+msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
+msgstr "Datubāze, iespējams, ir tikai lasāmā failu sistēmā, vai arī jūs neesiet direktorijā ierakstījis atļauju. Ja turpināsiet, nevarēsiet saglabāt izmaiņas. Ko jūs darīsiet?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:679
 msgid "_Open Anyway"
@@ -11694,11 +10954,13 @@
 msgstr "_Izveidot jaunu failu"
 
 #. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:766
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:766
 msgid "Loading user data..."
 msgstr "Ielādē lietotāja datus..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1272
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1448
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11727,12 +10989,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:320
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:378
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:431
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
-msgstr ""
-"GnuCash nevarēja atrast palīdzības dokumentācijas failus. Visdrīzāk tas ir "
-"tādēļ, ka 'gnucash-docs' paka nav uzstādīta."
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr "GnuCash nevarēja atrast palīdzības dokumentācijas failus. Visdrīzāk tas ir tādēļ, ka 'gnucash-docs' paka nav uzstādīta."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:409
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
@@ -11742,7 +11000,8 @@
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "D_zēst kontu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "R_ediģēt kontu"
 
@@ -11750,7 +11009,8 @@
 msgid "_New Account"
 msgstr "_Jauns konts"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2138
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2138
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Atvērt kontu"
 
@@ -11787,7 +11047,8 @@
 msgstr "L_ogi"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:241
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2109 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2109
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
 msgid "_Help"
 msgstr "Pa_līdzība"
 
@@ -11994,21 +11255,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1133
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
-"discarded."
-msgstr ""
-"Ja nesaglabājat, pirms %d stundām un %d minūtēm izdarītās izmaiņas "
-"nesaglabāsies."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
+msgstr "Ja nesaglabājat, pirms %d stundām un %d minūtēm izdarītās izmaiņas nesaglabāsies."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1135
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
-"discarded."
-msgstr ""
-"Ja nesaglabājat, pirms %d dienām un %d stundām izdarītās izmaiņas "
-"nesaglabāsies."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
+msgstr "Ja nesaglabājat, pirms %d dienām un %d stundām izdarītās izmaiņas nesaglabāsies."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1143
 msgid "<unknown>"
@@ -12039,22 +11292,25 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3989
 msgid "translator_credits"
-msgstr "Sanita Zihmane, Anita Vucāne, Valdis Vītoliņš u.c."
+msgstr "V. Vītoliņš, S. Zihmane, A. Vucāne, u.c."
 
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760
 msgid "Today"
 msgstr "Šodien"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69 ../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Pašreizējā mēneša sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Iepriekšējā mēneša sākums"
 
@@ -12063,17 +11319,20 @@
 msgstr "Pašreizējā ceturkšņa sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Iepriekšējā ceturkšņa sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 ../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704
 msgid "Start of this year"
 msgstr "Pašreizējā gada sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712
 msgid "Start of previous year"
 msgstr "Iepriekšējā gada sākums"
 
@@ -12087,12 +11346,14 @@
 msgstr "Iepriekšējā uzskaites perioda sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732
 msgid "End of this month"
 msgstr "Pašreizējā mēneša beigas"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Iepriekšējā mēneša beigas"
 
@@ -12101,17 +11362,20 @@
 msgstr "Pašreizējā ceturksņa beigas"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Iepriekšējā ceturkšņa beigas"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708
 msgid "End of this year"
 msgstr "Pašreizējā gada beigas"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716
 msgid "End of previous year"
 msgstr "Pagājušā gada beigas"
 
@@ -12148,21 +11412,27 @@
 msgid "New top level account"
 msgstr "Jauns augstākā līmeņa konts"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 ../intl-scm/guile-strings.c:5882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 ../intl-scm/guile-strings.c:6838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006
 msgid "Account Name"
 msgstr "Konta nosaukums"
 
@@ -12170,20 +11440,25 @@
 msgid "Commodity"
 msgstr "Prece"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 ../intl-scm/guile-strings.c:5762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738
 msgid "Account Code"
 msgstr "Konta kods"
 
@@ -12227,29 +11502,51 @@
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Nākotnes minimums (Pārskats)"
 
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 ../intl-scm/guile-strings.c:6636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 ../intl-scm/guile-strings.c:7222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282 ../intl-scm/guile-strings.c:7634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 ../intl-scm/guile-strings.c:7970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 ../intl-scm/guile-strings.c:8026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9668
 msgid "Total"
 msgstr "Kopā"
 
@@ -12352,39 +11649,57 @@
 msgid "Security"
 msgstr "Garantija"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:466
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2318
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:323
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:4134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:4420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:5624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:5910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:7670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644
 msgid "Price"
 msgstr "Cena"
 
@@ -12420,19 +11735,12 @@
 msgstr "Šis lauks ietver pilnu ceļu uz pēdējo atvērto failu."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
 msgstr "Šis lauks ietver pilnu ceļu uz pirmspēdējo atvērto failu."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
-"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
-"number has a maximum value of 10."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums satur vairākus failus, kas paturēti izvēlnē Pēdējie Atvērtie "
-"Faili. Šo vērtību var iestatīt uz nulli, neaktivizējot faila vēsturi. "
-"Maksimālā ieraksta vērtība ir 10."
+msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
+msgstr "Šis iestatījums satur vairākus failus, kas paturēti izvēlnē Pēdējie Atvērtie Faili. Šo vērtību var iestatīt uz nulli, neaktivizējot faila vēsturi. Maksimālā ieraksta vērtība ir 10."
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:333
 #, c-format
@@ -12474,7 +11782,8 @@
 msgid "Payment From"
 msgstr "Maksājuma forma"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:470 ../src/gnome/window-reconcile.c:480
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:470
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:480
 msgid "Reconcile Account"
 msgstr "Saskaņot kontu"
 
@@ -12499,7 +11808,8 @@
 msgstr "Debets"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredīts"
 
@@ -12528,11 +11838,8 @@
 msgstr "Starpība"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1898
-msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
-"cancel?"
-msgstr ""
-"Jūs veicāt izmaiņas šajā saskaņošanas logā. Vai tiešām vēlaties tās atcelt?"
+msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
+msgstr "Jūs veicāt izmaiņas šajā saskaņošanas logā. Vai tiešām vēlaties tās atcelt?"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
@@ -12556,10 +11863,8 @@
 msgstr "_Saskaņot informāciju..."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2115
-msgid ""
-"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr ""
-"Izmainīt saskaņošanas informāciju ieskaitot ziņojuma datumu un beigu bilanci."
+msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgstr "Izmainīt saskaņošanas informāciju ieskaitot ziņojuma datumu un beigu bilanci."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2120
 msgid "_Finish"
@@ -12613,36 +11918,35 @@
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Atvērt GnuCash palīdzības logu"
 
-#: ../src/html/gnc-html.c:70 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87
+#: ../src/html/gnc-html.c:70
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81
 msgid "Not found"
 msgstr "Nav atrasts"
 
-#: ../src/html/gnc-html.c:72 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88
+#: ../src/html/gnc-html.c:72
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:82
 msgid "The specified URL could not be loaded."
 msgstr "Norādītais URL nav ielādējams."
 
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:414 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:772
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:483 ../src/html/gnc-html-webkit.c:883
-msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Droša HTTP pieeja ir noliegta. Jūs to varat atļaut Tīkla sadaļas Iestatījumu "
-"dialoglogā."
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:414
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:772
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:483
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:883
+msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+msgstr "Droša HTTP pieeja ir noliegta. Jūs to varat atļaut Tīkla sadaļas Iestatījumu dialoglogā."
 
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:424 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:784
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:493 ../src/html/gnc-html-webkit.c:895
-msgid ""
-"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"HTTP pieeja tīklam ir noliegta. Jūs to varat atļaut Tīkla sadaļas "
-"Iestatījumu dialoglogā."
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:424
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:784
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:493
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:895
+msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+msgstr "HTTP pieeja tīklam ir noliegta. Jūs to varat atļaut Tīkla sadaļas Iestatījumu dialoglogā."
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702 ../src/html/gnc-html-webkit.c:814
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:814
 #, c-format
 msgid "There was an error accessing %s."
 msgstr "Notika kļūda pieejot %s."
@@ -12685,8 +11989,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:8
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:7
 msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
-msgstr ""
-"Pievienot pašreizējo tiešsaistes grāmatojumu kā jaunu grāmatojuma veidni"
+msgstr "Pievienot pašreizējo tiešsaistes grāmatojumu kā jaunu grāmatojuma veidni"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
@@ -12695,14 +11998,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
-msgid ""
-"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
-"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are "
-"matching."
-msgstr ""
-"Klikšķiniet uz rindas ar tiešsaistes bankas konta nosaukumu, ja vēlaties to "
-"saskaņot ar GnuCash kontu. Klikšķināt \"Tālāk\", kad visi vajadzīgie konti "
-"ir saskaņoti. "
+msgid "Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
+msgstr "Klikšķiniet uz rindas ar tiešsaistes bankas konta nosaukumu, ja vēlaties to saskaņot ar GnuCash kontu. Klikšķināt \"Tālāk\", kad visi vajadzīgie konti ir saskaņoti. "
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
@@ -12891,79 +12188,56 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
-msgid ""
-"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
-"this program."
-msgstr ""
-"Tiešsaistes bankas savienojuma iestatīšanu veic ārēja programma \"Aqbankas "
-"iestatīšanas vednis\". Lai sāktu šo programmu, nospiediet pogu zemāk."
+msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
+msgstr "Tiešsaistes bankas savienojuma iestatīšanu veic ārēja programma \"Aqbankas iestatīšanas vednis\". Lai sāktu šo programmu, nospiediet pogu zemāk."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
 msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
-"assistant again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
 "\n"
 "Press \"Apply\" now."
 msgstr ""
-"Tiešsaistes bankas kontu iestatīšana saskaņošanai ar GnuCash kontiem ir "
-"pabeigta. Tagad šos kontus jūs varat iesaistīt tiešsaistes bankas darbībās.\n"
+"Tiešsaistes bankas kontu iestatīšana saskaņošanai ar GnuCash kontiem ir pabeigta. Tagad šos kontus jūs varat iesaistīt tiešsaistes bankas darbībās.\n"
 "\n"
-"Ja vēlaties pievienot citu banku, lietotāju, vai kontu, jebkurā laikā varat "
-"atkal iziet vedni.\n"
+"Ja vēlaties pievienot citu banku, lietotāju, vai kontu, jebkurā laikā varat atkal iziet vedni.\n"
 "\n"
 "Tagad spiediet \"Pielietot\"."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:55
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
 msgid ""
-"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
-"bank.\n"
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank.\n"
 "\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
-"bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
-"containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
 "\n"
 "* The bank code of your bank\n"
 "* The user ID that identifies you to your bank\n"
 "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
-"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
 "\n"
 "This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
 "\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
-"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
-"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
-"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
 "\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
-"now."
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now."
 msgstr ""
 "Šis vednis palīdz iestatīt tiešsaistes bankas savienojumu ar jūsu banku.\n"
 "\n"
-"Vispirms jums vajadzīga pieeja savai bankai caur tiešsaistes banku. Ja jūsu "
-"banka piešķir jums elektronisku pieeju, tad nosūtīs jums vēstuli ar datiem \n"
+"Vispirms jums vajadzīga pieeja savai bankai caur tiešsaistes banku. Ja jūsu banka piešķir jums elektronisku pieeju, tad nosūtīs jums vēstuli ar datiem \n"
 "\n"
 "* Jūsu bankas kods\n"
 "* Lietotāja ID, kas jūsu bankai identificē jūs\n"
 "* Jūsu tiešsaistes bankas servera interneta adrese\n"
-"* Informācija par jūsu bankas kriptogrāfisko publisko atslēgu (\"Ini-Letter"
-"\") HBCI tiešsaistes bankai.\n"
+"* Informācija par jūsu bankas kriptogrāfisko publisko atslēgu (\"Ini-Letter\") HBCI tiešsaistes bankai.\n"
 "\n"
 " Šī informācija būs nepieciešama sekojoši. Tagad nospiediet \"Tālāk\".\n"
 "\n"
-"PIEZĪME: NAV GARANTIJAS . Dažas bankas ir ieviesušas vāju tiešsaistes bankas "
-"serveri. Nepaļauties uz banku, ja pārskaitījuma izpilde ir nepieciešama "
-"noteiktā laikā caur tiešsaistes banku, jo dažreiz banka nedod pareizu "
-"atsauci, ja pārskaitījums ir noraidīts.\n"
+"PIEZĪME: NAV GARANTIJAS . Dažas bankas ir ieviesušas vāju tiešsaistes bankas serveri. Nepaļauties uz banku, ja pārskaitījuma izpilde ir nepieciešama noteiktā laikā caur tiešsaistes banku, jo dažreiz banka nedod pareizu atsauci, ja pārskaitījums ir noraidīts.\n"
 "\n"
-"Spiediet \"Atcelt\", ja nevēlaties tagad iestatīt tiešsaistes bankas "
-"savienojumu."
+"Spiediet \"Atcelt\", ja nevēlaties tagad iestatīt tiešsaistes bankas savienojumu."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:69
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:66
@@ -13072,68 +12346,49 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:375
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:728
 #, c-format
-msgid ""
-"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
-"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
-"an error. Should the online transfer job be sent with this account number "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Galamērķa konta numura '%s'  iekšējais čeks norādītajā bankā ar bankas kodu "
-"'%s' neizdevās. Tas nozīmē, ka konta numurā varētu būt kļūda. Vai sūtīt "
-"tiešsaistes pārskaitījuma darbu ar šo konta numuru tik un tā?"
+msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error. Should the online transfer job be sent with this account number anyway?"
+msgstr "Galamērķa konta numura '%s'  iekšējais čeks norādītajā bankā ar bankas kodu '%s' neizdevās. Tas nozīmē, ka konta numurā varētu būt kļūda. Vai sūtīt tiešsaistes pārskaitījuma darbu ar šo konta numuru tik un tā?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:464
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:540
 msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
-"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
-"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Summa ir nulle, vai arī summas lauks nav pareizi interpretēts. Iespējams, ka "
-"sajaucāt punktu ar komatu, salīdzinot ar jūsu lokālajiem iestatījumiem. "
-"Tādēļ tiešsaistes pārskaitījuma darbs nav derīgs. \n"
+"Summa ir nulle, vai arī summas lauks nav pareizi interpretēts. Iespējams, ka sajaucāt punktu ar komatu, salīdzinot ar jūsu lokālajiem iestatījumiem. Tādēļ tiešsaistes pārskaitījuma darbs nav derīgs. \n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt darbu vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:491
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Jūs nenorādījāt pārskaitījuma mērķi. Lai veiktu pārskaitījumu tiešsaistē, ir "
-"nepieciešams mērķis.\n"
+"Jūs nenorādījāt pārskaitījuma mērķi. Lai veiktu pārskaitījumu tiešsaistē, ir nepieciešams mērķis.\n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt darbu vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:516
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:587
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Jūs nenorādījāt saņēmēja vārdu. Lai veiktu pārskaitījumu tiešsaistē, ir "
-"nepieciešams saņēmēja vārds.\n"
+"Jūs nenorādījāt saņēmēja vārdu. Lai veiktu pārskaitījumu tiešsaistē, ir nepieciešams saņēmēja vārds.\n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt darbu vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:757
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to overwrite your changes with the contents of the "
-"template \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Vai tiešām vēlaties pārrakstīt jūsu veiktās veidnes izmaiņas \"%s\" saturā?"
+msgid "Do you really want to overwrite your changes with the contents of the template \"%s\"?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties pārrakstīt jūsu veiktās veidnes izmaiņas \"%s\" saturā?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:912
-msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+msgid "A template with the given name already exists.  Please enter another name."
 msgstr "Veidne ar tādu nosaukumu jau pastāv. Ievadiet citu nosaukumu."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1045
@@ -13147,52 +12402,31 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
-"may require installing additional packages."
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your installation to ensure this program is present.  On some distributions this may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Ārējā programma \"AqBankas iestatīšanas vednis\" nav atrasts. \n"
 "\n"
-"Pakā %s vajadzētu būt iekļautai programmai \"qt3-vednis\". Pārbaudiet "
-"uzstādījumus, lai pārliecinātos, ka šī programma tur ir. Dažreiz var būt "
-"nepieciešams uzstādīt papildus pakas."
+"Pakā %s vajadzētu būt iekļautai programmai \"qt3-vednis\". Pārbaudiet uzstādījumus, lai pārliecinātos, ka šī programma tur ir. Dažreiz var būt nepieciešams uzstādīt papildus pakas."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:523
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:687
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
-"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
-"trolltech.com\n"
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
 "\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
-"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
-"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
+"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
-"Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga, "
-"jo netika atrasta papildus programma \"Qt\". Uzstādiet \"Qt/Windows atklāta "
-"koda izdevumu\" no Trolltech, lejuplādējiet no www.trolltech.com\n"
+"Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga, jo netika atrasta papildus programma \"Qt\". Uzstādiet \"Qt/Windows atklāta koda izdevumu\" no Trolltech, lejuplādējiet no www.trolltech.com\n"
 "\n"
-"Ja jau esiet uzstādījis Qt, vajadzēs attiecīgi adaptēt jūsu sistēmas mainīgo "
-"CEĻU. Kontaktējieties ar GnuCash izstrādātājiem, ja nepieciešama palīdzība "
-"uzstādīt Qt.\n"
+"Ja jau esiet uzstādījis Qt, vajadzēs attiecīgi adaptēt jūsu sistēmas mainīgo CEĻU. Kontaktējieties ar GnuCash izstrādātājiem, ja nepieciešama palīdzība uzstādīt Qt.\n"
 "\n"
-"Tiešsaistes banku nevar iestatīt bez Qt. Tagad spiediet \"Aizvērt\", pēc tam "
-"- \"Atcelt\", lai atceltu tiešsaistes bankas iestatīšanu."
+"Tiešsaistes banku nevar iestatīt bez Qt. Tagad spiediet \"Aizvērt\", pēc tam - \"Atcelt\", lai atceltu tiešsaistes bankas iestatīšanu."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:544
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:706
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
-"Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
-msgstr ""
-"Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga. "
-"Tiešsaistes banku var iestatīt tikai tad, ja šis vednis darbojas. Mēģiniet "
-"palaist \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" vēlreiz."
+msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgstr "Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga. Tiešsaistes banku var iestatīt tikai tad, ja šis vednis darbojas. Mēģiniet palaist \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" vēlreiz."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:574
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
@@ -13226,42 +12460,28 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:198
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:215
-msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
-"period."
-msgstr ""
-"Tiešsaistes bankas imports neatrod nevienu pārskaitījumu izvēlētajā laika "
-"periodā."
+msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
+msgstr "Tiešsaistes bankas imports neatrod nevienu pārskaitījumu izvēlētajā laika periodā."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:229
-msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
-"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
-msgstr ""
-"Jūs izmainījāt tiešsaistes pārskaitījuma veidnes sarakstu, bet anulējāt "
-"pārskaitījuma dialoglogu. Vai jūs vēlaties saglabāt šīs izmaiņas?"
+msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgstr "Jūs izmainījāt tiešsaistes pārskaitījuma veidnes sarakstu, bet anulējāt pārskaitījuma dialoglogu. Vai jūs vēlaties saglabāt šīs izmaiņas?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:186
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:541
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:141
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:770
 msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
 "\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Fona process darba sagatavošanas laikā atrada kļūdu. Šo darbu nav iespējams "
-"izpildīt. \n"
+"Fona process darba sagatavošanas laikā atrada kļūdu. Šo darbu nav iespējams izpildīt. \n"
 "\n"
-"Iespējams, ka visdrīzāk banka neatbalsta jūsu izvēlēto darbu, vai arī jūsu "
-"tiešsaistes bankas kontam nav atļaujas šo darbu izpildīt. Papildu kļūdu "
-"ziņojumi ir apskatāmi jūsu konsoles log.\n"
+"Iespējams, ka visdrīzāk banka neatbalsta jūsu izvēlēto darbu, vai arī jūsu tiešsaistes bankas kontam nav atļaujas šo darbu izpildīt. Papildu kļūdu ziņojumi ir apskatāmi jūsu konsoles log.\n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt šo darbu vēlreiz?"
 
@@ -13282,23 +12502,22 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:281
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
-"the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Parādījusies kļūda izpildot darbu. Pārbaudiet log logu, kāds ir kļūdas "
-"ziņojums.\n"
+"Parādījusies kļūda izpildot darbu. Pārbaudiet log logu, kāds ir kļūdas ziņojums.\n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt darbu vēlreiz?"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:331
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:875
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 ../intl-scm/guile-strings.c:6924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nenorādīts"
 
@@ -13312,12 +12531,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:611
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:718
-msgid ""
-"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
-"will not be executed by Online Banking."
-msgstr ""
-"Šim GnuCash kontam nav atrasts tiešsaistes bankas konts. Šos pārskaitījumus "
-"tiešsaistes banka neveiks."
+msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
+msgstr "Šim GnuCash kontam nav atrasts tiešsaistes bankas konts. Šos pārskaitījumus tiešsaistes banka neveiks."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:681
 msgid ""
@@ -13339,19 +12554,11 @@
 msgid ""
 "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
 "\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
-"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
-"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
-"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
-"Banking Balance."
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
 msgstr ""
 "Lejupielādētā tiešsaistes bankas bilance bija nulle.\n"
 "\n"
-"Vai nu šī ir pareiza bilance, vai arī jūsu banka neatbalsta bilances "
-"lejuplādēšanu šajā tiešsaistes bankas versijā. Otrajā gadījumā jums "
-"jāizvēlas cits tiešsaistes bankas versijas numurs tiešsaistes bankas "
-"(Aqbanka vao HBCI) iestatījumos. Pēc tam mēģiniet vēlreiz lejuplādēt "
-"tiešsaistes bankas bilanci."
+"Vai nu šī ir pareiza bilance, vai arī jūsu banka neatbalsta bilances lejuplādēšanu šajā tiešsaistes bankas versijā. Otrajā gadījumā jums jāizvēlas cits tiešsaistes bankas versijas numurs tiešsaistes bankas (Aqbanka vao HBCI) iestatījumos. Pēc tam mēģiniet vēlreiz lejuplādēt tiešsaistes bankas bilanci."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:786
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:302
@@ -13371,11 +12578,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:799
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:315
-msgid ""
-"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
-"account."
-msgstr ""
-"Iegrāmatotā bilance ir identiska ar pašreizējo saskaņoto konta bilanci."
+msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
+msgstr "Iegrāmatotā bilance ir identiska ar pašreizējo saskaņoto konta bilanci."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:814
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:331
@@ -13401,10 +12605,8 @@
 "garam. Vēlaties mēģināt vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1410
-msgid ""
-"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
-msgstr ""
-"Tiešsaistes bankas darbs joprojām darbojas; vai tiešām vēlaties to atcelt?"
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgstr "Tiešsaistes bankas darbs joprojām darbojas; vai tiešām vēlaties to atcelt?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gncmod-aqbanking.c:77
 #: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:62
@@ -13426,12 +12628,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:88
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:95
-msgid ""
-"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
-"AqBanking)"
-msgstr ""
-"Sākotnējais tiešsaistes bankas pieejas iestatījums (HBCI vai OFX Tiešais "
-"savienojums, izmantojot AQbanku)"
+msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
+msgstr "Sākotnējais tiešsaistes bankas pieejas iestatījums (HBCI vai OFX Tiešais savienojums, izmantojot AQbanku)"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:92
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:99
@@ -13471,8 +12669,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:108
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:115
 msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
-msgstr ""
-"Izdot jaunu bankas iekšējo grāmatojumu tiešsaistē caur tiešsaistes banku"
+msgstr "Izdot jaunu bankas iekšējo grāmatojumu tiešsaistē caur tiešsaistes banku"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:112
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:119
@@ -13521,12 +12718,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:143
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:154
-msgid ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
-"Online Banking"
-msgstr ""
-"Importēt DTAUS failu uz GnuCash un nosūtīt pārskaitījumus tiešsaistē caur "
-"tiešsaistes banku"
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
+msgstr "Importēt DTAUS failu uz GnuCash un nosūtīt pārskaitījumus tiešsaistē caur tiešsaistes banku"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
@@ -13546,28 +12739,17 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
 msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
-msgstr ""
-"Atļaut daudzvārdīgas kļūdu rediģēšanas ziņas HBCI/Aqbanka tiešsaistes bankai."
+msgstr "Atļaut daudzvārdīgas kļūdu rediģēšanas ziņas HBCI/Aqbanka tiešsaistes bankai."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, PIN priekš HBCI/Aqbanka darbībām tiks iegaumēts sesijas "
-"laikā. Ja ne, to vajadzēs ievadīt vēlreiz katru reizi sesijas laikā, kad tas "
-"ir nepieciešams."
+msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
+msgstr "Ja aktivizēts, PIN priekš HBCI/Aqbanka darbībām tiks iegaumēts sesijas laikā. Ja ne, to vajadzēs ievadīt vēlreiz katru reizi sesijas laikā, kad tas ir nepieciešams."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
-"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
-msgstr ""
-"Ja aktivizēts, logs tiks aizvērts automātiski pēc HBCI/Aqbankas importa "
-"procesa pabeigšanas. Ja ne, tas paliks atvērts."
+msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgstr "Ja aktivizēts, logs tiks aizvērts automātiski pēc HBCI/Aqbankas importa procesa pabeigšanas. Ja ne, tas paliks atvērts."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
@@ -13586,47 +12768,23 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda datu formātu importējot CSV failus. AqBankas "
-"bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem "
-"jūs vienu varat tagad izvēlēties."
+msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "Šis iestatījums norāda datu formātu importējot CSV failus. AqBankas bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem jūs vienu varat tagad izvēlēties."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda datu formātu importējot DTAUS failus. AqBankas "
-"bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem "
-"jūs vienu varat tagad izvēlēties."
+msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "Šis iestatījums norāda datu formātu importējot DTAUS failus. AqBankas bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem jūs vienu varat tagad izvēlēties."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda datu formātu importējot SWIFT MT940 failus. AqBankas "
-"bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem "
-"jūs vienu varat tagad izvēlēties."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "Šis iestatījums norāda datu formātu importējot SWIFT MT940 failus. AqBankas bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem jūs vienu varat tagad izvēlēties."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
-"Šis iestatījums norāda datu formātu importējot SWIFT MT940 failus. AqBankas "
-"bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem "
-"jūs vienu varat tagad izvēlēties."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "Šis iestatījums norāda datu formātu importējot SWIFT MT940 failus. AqBankas bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem jūs vienu varat tagad izvēlēties."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
@@ -13659,12 +12817,8 @@
 msgstr "_Sašaurināt šo kolonnu"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1067
-msgid ""
-"The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors "
-"by changing the configuration."
-msgstr ""
-"Zemāk redzamajās rindās bija kļūdas. Jūs varat mēģināt rediģēt šīs kļūdas, "
-"mainot konfigurāciju."
+msgid "The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors by changing the configuration."
+msgstr "Zemāk redzamajās rindās bija kļūdas. Jūs varat mēģināt rediģēt šīs kļūdas, mainot konfigurāciju."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1081
 msgid "Errors"
@@ -13700,12 +12854,14 @@
 msgstr "m-d"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45 ../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozīts"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Izņemšana"
 
@@ -13793,7 +12949,7 @@
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-plugin-csv.c:48
 msgid " a CSV/Fixed-Width file"
-msgstr "CSV/fiksēta platuma fails"
+msgstr " CSV/fiksēta platuma fails"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
 msgid "\"A\""
@@ -13804,14 +12960,8 @@
 msgstr "\"R\""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
-msgid ""
-"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
-msgstr ""
-"\"Izvēlēties importēšanas darbību\" atļauj jums mainīt atbilstošu "
-"grāmatojumu saskaņošanu vai mērķa kontu bilances automātisku sadalījumu (ja "
-"prasīts)."
+msgid "\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
+msgstr "\"Izvēlēties importēšanas darbību\" atļauj jums mainīt atbilstošu grāmatojumu saskaņošanu vai mērķa kontu bilances automātisku sadalījumu (ja prasīts)."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
 msgid "(none)"
@@ -13826,22 +12976,12 @@
 msgstr "<b>Vispārīgs importētājs</b>"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
-"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
-msgstr ""
-"Grāmatojums, kura saskaņots rezultāts ir zaļajā zonā (virs vai vienāds ar "
-"automātiskā grāmatojuma slieksni) tiks nokārtots automātiski."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr "Grāmatojums, kura rezultāts ir zaļajā zonā (virs vai vienāds ar automātiski nokārtotā grāmatojuma slieksni) tiks nokārtots automātiski."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
-"default."
-msgstr ""
-"Grāmatojums, kura saskaņots rezultāts ir sarkanajā zonā (virs redzamā "
-"sākumpunkta, bet zem vai vienāds ar automātiskā grāmatojuma slieksni) tiks "
-"pievienots automātiski."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
+msgstr "Grāmatojums, kura saskaņots rezultāts ir sarkanajā zonā (virs redzamā sākumpunkta, bet zem vai vienāds ar automātiskā grāmatojuma slieksni) tiks pievienots automātiski."
 
 # treshold - arī minimālā noteiktā summa
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
@@ -13873,37 +13013,23 @@
 msgstr "Atļaut rediģēT darbību grāmatojuma saskaņojumā. VĒL NAV ATBALSTĪTS"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
-"transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-"
-"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
-msgstr ""
-"Atļaut IZLAIST darbību grāmatojuma saskaņošanā. Ja atļauts, grāmatojums, "
-"kura labākais saskaņošanas rezultāts ir dzeltenajā zonā (virs automātiski "
-"pievienot, bet zem automātiski notīrīt) tiks izlaists automātiski."
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
+msgstr "Atļaut IZLAIST darbību grāmatojuma saskaņošanā. Ja atļauts, grāmatojums, kura rezultāts ir dzeltenajā zonā (virs automātiski pievienojamā, bet zem automātiski nokārtojamā) tiks izlaists automātiski."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
 msgid ""
-"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
-"other (destination) account of this transaction.\n"
-"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
-"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
+"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the other (destination) account of this transaction.\n"
+"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the \"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
 "check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
-"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
-"\"New\" column.\n"
-"When all new transactions have the correct destination account and all "
-"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
+"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the \"New\" column.\n"
+"When all new transactions have the correct destination account and all duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
 "click \"OK\"."
 msgstr ""
-"Lai veidotu jaunu grāmatojumu, klikšķiniet uz ieraksta \"Cits konts\", lai "
-"izvēlētos šim grāmatojumam citu (galamērķi) kontu.\n"
-"Lai izveidotu eksoša grāmatojuma dublikātu , klikšķiniet uz ieraksta \"Cits "
-"konts\" vai \"Apraksts\", lai \n"
+"Lai veidotu jaunu grāmatojumu, klikšķiniet uz ieraksta \"Cits konts\", lai izvēlētos šim grāmatojumam citu (galamērķi) kontu.\n"
+"Lai izveidotu eksoša grāmatojuma dublikātu , klikšķiniet uz ieraksta \"Cits konts\" vai \"Apraksts\", lai \n"
 "pārbaudītu, vai GnuCash izvēlas pareizo grāmatojumu.\n"
-"Lai pārslēgtos no viena grāmatojuma uz otru, klikšķiniet uz rūtiņas \"Jauns"
-"\" kolonnā.\n"
-"Kad visiem jaunajiem grāmatojumiem ir pareizie galamērķu konti un visi "
-"dublikāti ir saskaņoti ar pareiziem eksistējošajiem grāmatojumiem, \n"
+"Lai pārslēgtos no viena grāmatojuma uz otru, klikšķiniet uz rūtiņas \"Jauns\" kolonnā.\n"
+"Kad visiem jaunajiem grāmatojumiem ir pareizie galamērķu konti un visi dublikāti ir saskaņoti ar pareiziem eksistējošajiem grāmatojumiem, \n"
 "klikšķiniet \"Labi\"."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29
@@ -13919,28 +13045,12 @@
 msgstr "Importētā grāmatojuma pirmais sadalījums:"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
-msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
-"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
-"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
-"be recognised as a match."
-msgstr ""
-"Daži komerciālie bankomāti (kas nepieder finanšu institūcijai) ir uzstādīti "
-"tādās vietās kā veikali. Šie bankomāti pievieno savu maksu summai uzreiz, "
-"nevis parāda to kā atsevišķu darījumu, vai ikmēneša bankas pakalpojumu "
-"maksu. Piemēram, jūs izņemat LVL100, bet jums noskaita LVL101,50 plus "
-"Interac maksa. Ja jūs manuāli ievadījāt LVL100, šīs summas nesakritīs. Jums "
-"tāpēc jāiestata maksimālā maksa, kāda tā ir (jūsu vietējās naudas vienībās), "
-"lai darījums būtu atpazīts kā saistīts."
+msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr "Daži komerciālie bankomāti (kas nepieder finanšu institūcijai) ir uzstādīti tādās vietās kā veikali. Šie bankomāti pievieno savu maksu summai uzreiz, nevis parāda to kā atsevišķu darījumu, vai ikmēneša bankas pakalpojumu maksu. Piemēram, jūs izņemat LVL100, bet jums noskaita LVL101,50 plus Interac maksa. Ja jūs manuāli ievadījāt LVL100, šīs summas nesakritīs. Jums tāpēc jāiestata maksimālā maksa, kāda tā ir (jūsu vietējās naudas vienībās), lai darījums būtu atpazīts kā saistīts."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
 msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
-msgstr ""
-"Saraksts ar lejupielādētiem grāmatojumiem (parādīts pirmsākuma sadalījums):"
+msgstr "Saraksts ar lejupielādētiem grāmatojumiem (parādīts pirmsākuma sadalījums):"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34
 msgid "Match _display threshold"
@@ -13980,37 +13090,23 @@
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46
 msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
-msgstr ""
-"Izvēlēties nevienu, lai izlaistu grāmatojumu (tas netiks vispār importēts)."
+msgstr "Izvēlēties nevienu, lai izlaistu grāmatojumu (tas netiks vispār importēts)."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
-msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
-msgstr ""
-"Minimālais rezultāts, kāds vajadzīgs potenciālajai saderībai, lai tā būtu "
-"redzama saskaņoto sarakstā."
+msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
+msgstr "Minimālais rezultāts, kāds vajadzīgs potenciālajai saderībai, lai tā būtu redzama saskaņoto sarakstā."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
-msgstr ""
-"Šim grāmatojumam, iespējams, nepieciešama jūsu iejaukšanās, vai arī tas tiks "
-"importēts nesabalansēts."
+msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
+msgstr "Šim grāmatojumam, iespējams, nepieciešama jūsu iejaukšanās, vai arī tas tiks importēts nesabalansēts."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
 msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr ""
-"Šim grāmatojumam nepieciešama jūsu iejaukšanās, vai arī tas NETIKS importēts."
+msgstr "Šim grāmatojumam nepieciešama jūsu iejaukšanās, vai arī tas NETIKS importēts."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
-msgstr ""
-"Šis grāmatojums tiks importēts balansēts (jums tomēr vajadzēs vēlreiz "
-"pārbaudīt to saderību vai konta galamērķi)."
+msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
+msgstr "Šis grāmatojums tiks importēts balansēts (jums tomēr vajadzēs vēlreiz pārbaudīt to saderību vai konta galamērķi)."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
 msgid "Transaction List Help"
@@ -14021,11 +13117,8 @@
 msgstr "Izmantot _Baijesa saskaņošanu"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
-msgid ""
-"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr ""
-"Izmantot varbūtības algoritmus jaunu grāmatojumu saskaņošanai esošiem "
-"kontiem."
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr "Izmantot varbūtības algoritmus jaunu grāmatojumu saskaņošanai esošiem kontiem."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
 msgid "Yellow"
@@ -14046,16 +13139,11 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:824
 msgid ""
-"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
-"execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
-"the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
+"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Darbs ir veiksmīgi nosūtīts bankai, bet banka noraida darba izpildi. "
-"Pārbaudiet lag logu, kāds tieši ir kļūdas ziņojums no bankas. Rindā ar "
-"ziņojumu ir koda numurs, kas ir lielāks par 9000.\n"
+"Darbs ir veiksmīgi nosūtīts bankai, bet banka noraida darba izpildi. Pārbaudiet lag logu, kāds tieši ir kļūdas ziņojums no bankas. Rindā ar ziņojumu ir koda numurs, kas ir lielāks par 9000.\n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt šo darbu vēlreiz?"
 
@@ -14082,15 +13170,12 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for "
-"this file."
+msgid "The directory for file %s does not exist. Please choose another place for this file."
 msgstr "Faila %s direktorija nepastāv. Izvēlieties šim failam citu vietu."
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
 msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:"
-msgstr ""
-"Izvēlēties tiešsaistes bankas versiju, lai izmantotu ar izvēlēto banku:"
+msgstr "Izvēlēties tiešsaistes bankas versiju, lai izmantotu ar izvēlēto banku:"
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
 msgid "Online Banking Version"
@@ -14139,47 +13224,29 @@
 "Mēģināsiet vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:399
-msgid ""
-"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is "
-"therefore destroyed. Aborting."
-msgstr ""
-"Diemžēl jūs ievadījāt nepareizu PIN pārāk daudz reižu. Jūsu čipkarte tādēļ "
-"ir sabojāta. Pārtraukts."
+msgid "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
+msgstr "Diemžēl jūs ievadījāt nepareizu PIN pārāk daudz reižu. Jūsu čipkarte tādēļ ir sabojāta. Pārtraukts."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:408
-msgid ""
-"No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
-"again?"
+msgid "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try again?"
 msgstr "Nav atrasta čipkarte čipkartes lasītājā. Vēlaties mēģināt vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:414
-msgid ""
-"Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for "
-"your account. Aborting."
-msgstr ""
-"Diemžēl šo tiešsaistes bankas darbu jūsu banka, vai konts neatbalstīta. "
-"Pārtraukts."
+msgid "Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for your account. Aborting."
+msgstr "Diemžēl šo tiešsaistes bankas darbu jūsu banka, vai konts neatbalstīta. Pārtraukts."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:422
-msgid ""
-"The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try "
-"again later. Aborting."
-msgstr ""
-"Jūsu bankas serveris noraidīja tiešsaistes bankas savienojumu. Mēģiniet "
-"vēlāk vēlreiz. Pārtraukts."
+msgid "The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try again later. Aborting."
+msgstr "Jūsu bankas serveris noraidīja tiešsaistes bankas savienojumu. Mēģiniet vēlāk vēlreiz. Pārtraukts."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
-msgid ""
-"Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
-msgstr ""
-"Tiešsaistes bankas izpildīšana outbox neizdevās. Pārbaudiet reģistrācijas "
-"logu."
+msgid "Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
+msgstr "Tiešsaistes bankas izpildīšana outbox neizdevās. Pārbaudiet reģistrācijas logu."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:621
 #, c-format
 msgid ""
-"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the "
-"following data:\n"
+"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the following data:\n"
 "Remote bank code: \"%s\"\n"
 "Remote account number: \"%s\"\n"
 "Description and remote name: \"%s\"\n"
@@ -14193,16 +13260,11 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:639
 msgid ""
-"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing "
-"to execute the job. Please check the log window for the exact error message "
-"of the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
+"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
 "\n"
 "The job has been removed from the queue."
 msgstr ""
-"Viens no darbiem ir veiksmīgi nosūtīts uz banku, bet banka noraida darba "
-"izpildi. Pārbaudiet log logu, kāda tieši ir ziņa no bankas. Kļūdas ziņojuma "
-"rinda satur koda numuru, kas ir lielāks par 9000.\n"
+"Viens no darbiem ir veiksmīgi nosūtīts uz banku, bet banka noraida darba izpildi. Pārbaudiet log logu, kāda tieši ir ziņa no bankas. Kļūdas ziņojuma rinda satur koda numuru, kas ir lielāks par 9000.\n"
 "\n"
 "Darbs ir noņemts no rindas."
 
@@ -14219,42 +13281,28 @@
 msgstr "Importēt CSV un _nosūtīt..."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:148
-msgid ""
-"Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online "
-"Banking"
-msgstr ""
-"Importēt CSV failu uz GnuCash un nosūtīt pārskaitījumus tiešsaistē caur "
-"tiešsaistes banku"
+msgid "Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
+msgstr "Importēt CSV failu uz GnuCash un nosūtīt pārskaitījumus tiešsaistē caur tiešsaistes banku"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:411
 #, c-format
-msgid ""
-"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr "PIN kodam ir jābūt vismaz %d simbolus garam. Vēlaties mēģināt vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:425
 #, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Jūs ievadījāt %ld simbolus, bet PIN jābūt garākam par %d simboliem. Vēlaties "
-"mēģināt vēlreiz?"
+msgid "You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
+msgstr "Jūs ievadījāt %ld simbolus, bet PIN jābūt garākam par %d simboliem. Vēlaties mēģināt vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:496
 #, c-format
-msgid ""
-"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr "Šis TAN jābūt vismaz %d simbolus garam. Vēlaties mēģināt vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:510
 #, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Jūs ievadījāt %ld simbolus, bet TAN jābūt garākam par %d simboliem. Vēlaties "
-"mēģināt vēlreiz?"
+msgid "You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
+msgstr "Jūs ievadījāt %ld simbolus, bet TAN jābūt garākam par %d simboliem. Vēlaties mēģināt vēlreiz?"
 
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:83
 msgid "Account ID"
@@ -14266,21 +13314,12 @@
 
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:245
 #, c-format
-msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
-msgstr ""
-"Šis konts %s ir viettura konts un nepieļauj grāmatojumus. Izvēlieties citu "
-"kontu."
+msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
+msgstr "Šis konts %s ir viettura konts un nepieļauj grāmatojumus. Izvēlieties citu kontu."
 
 #: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:114
-msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
-"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
-"overwritten."
-msgstr ""
-"Izvēlieties preces, lai saskaņotu sekojošam maiņas specifiskam kodam. Ņemiet "
-"vērā, ka preču maiņas kods, kuru izvēlēsieties tiks pārrakstīts."
+msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
+msgstr "Izvēlieties preces, lai saskaņotu sekojošam maiņas specifiskam kodam. Ņemiet vērā, ka preču maiņas kods, kuru izvēlēsieties tiks pārrakstīts."
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:60
 msgid "Period: 123,456.78"
@@ -14373,8 +13412,7 @@
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr ""
-"Klikšķiniet \"Atpakaļ\", lai atceltu šī faila atvēršanu un izvēlieties citu."
+msgstr "Klikšķiniet \"Atpakaļ\", lai atceltu šī faila atvēršanu un izvēlieties citu."
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:3
 msgid "Sample data:"
@@ -14388,34 +13426,23 @@
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64
 msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
-"automatically determine which format is in use in a particular file. "
-"However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed.  In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data.  \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
-"software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"Please select a date format for the file.  QIF files created by European software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
 msgstr ""
-"QIF faila formāts nenorāda, kādā kārtībā dienas, mēneša un gada datuma "
-"komponentes tiek izdrukātas. Vairākumā gadījumu ir iespējams automātiski "
-"noteikt, kāds formāts tiek lietots konkrētajā failā. Tomēr failā, kurā jūs "
-"tikko importējāt ir iespējami vairāki formāti, kas atbilst šiem datiem. \n"
+"QIF faila formāts nenorāda, kādā kārtībā dienas, mēneša un gada datuma komponentes tiek izdrukātas. Vairākumā gadījumu ir iespējams automātiski noteikt, kāds formāts tiek lietots konkrētajā failā. Tomēr failā, kurā jūs tikko importējāt ir iespējami vairāki formāti, kas atbilst šiem datiem. \n"
 "\n"
-"Izvēlieties šim failam datuma formātu. QIF failos, ko izveidojušas Eiropas "
-"programmatūras, tas parasti ir \"d-m-g\" vai diena-mēnesis-gads formātā, bet "
-"ASV QIF failos \"m-d-g\" vai mēnesis-diena-gads.  \n"
+"Izvēlieties šim failam datuma formātu. QIF failos, ko izveidojušas Eiropas programmatūras, tas parasti ir \"d-m-g\" vai diena-mēnesis-gads formātā, bet ASV QIF failos \"m-d-g\" vai mēnesis-diena-gads.  \n"
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:562
 msgid "Select a .log file to replay"
-msgstr "Izvēlēties .log failu, lai atbildētu"
+msgstr "Izvēlieties atskaņojamo žurnāla failu"
 
 #. Translators: %s is the file name.
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:582
 #, c-format
 msgid "Cannot open the current log file: %s"
-msgstr "Nevar atvērt pašreizējo log failu: %s"
+msgstr "Nevar atvērt pašreizējo žurnāla failu: %s"
 
 #. Translation note:
 #. * First argument is the filename,
@@ -14424,26 +13451,23 @@
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:598
 #, c-format
 msgid "Failed to open log file: %s: %s"
-msgstr "Log faila atvēršana neizdevās: %s: %s"
+msgstr "Žurnāla faila atvēršana neizdevās: %s: %s"
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:608
 msgid "The log file you selected was empty."
-msgstr "Izvēlētais log fails ir tukšs."
+msgstr "Izvēlētais žurnāla fails ir tukšs."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:617
-msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
-"recognized."
-msgstr ""
-"Izvēlētais log fails nav izlasāms. Faila virsraksts nebija atpazīstams."
+msgid "The log file you selected cannot be read.  The file header was not recognized."
+msgstr "Izvēlētais žurnāla fails nav izlasāms. Faila virsraksts nebija atpazīstams."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:47
 msgid "_Replay GnuCash .log file..."
-msgstr "_Rādīt vēlreiz GnuCash .log failu..."
+msgstr "_Atskaņot GnuCash žurnāla failu..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
 msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
-msgstr "Rādīt vēlreiz GnuCash log failu pēc avārijas. To nevar anulēt."
+msgstr "Atskaņot GnuCash žurnāla failu pēc avārijas. To nevar atcelt."
 
 #. This string is a default account
 #. name. It MUST NOT contain the
@@ -14521,23 +13545,15 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:721
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
-msgstr ""
-"Fails nav atrasts, vai arī ir noliegta atļauja to lasīt. Izvēlieties citu "
-"failu."
+msgstr "Fails nav atrasts, vai arī ir noliegta atļauja to lasīt. Izvēlieties citu failu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:732
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Tas QIF fails ir jau atvērts. Izvēlieties citu failu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:762
-msgid ""
-"GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you "
-"will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be "
-"shown below for your review."
-msgstr ""
-"GnuCash tagad atvērs jūsu failu. Ja nebūs kļūdu vai brīdinājumu, varēsiet "
-"automātiski turpināt ar nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks parādīta detalizēta "
-"informācija apskatei."
+msgid "GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "GnuCash tagad atvērs jūsu failu. Ja nebūs kļūdu vai brīdinājumu, varēsiet automātiski turpināt ar nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks parādīta detalizēta informācija apskatei."
 
 #. Inform the user.
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:858
@@ -14608,23 +13624,13 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2122
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2192
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
-"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
-msgstr ""
-"Ievadīt rādītāja simbolu vai citu labi zināmu saīsinājumu kā \"RHT\". Ja "
-"neviena nav, vai jūs to nezināt, izveidojiet savu."
+msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr "Ievadīt rādītāja simbolu vai citu labi zināmu saīsinājumu kā \"RHT\". Ja neviena nav, vai jūs to nezināt, izveidojiet savu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2130
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2195
-msgid ""
-"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
-"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
-"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
-msgstr ""
-"Izvēlieties biržu, kurā simbols tiks tirgots, vai arī izvēlieties "
-"investīciju tipu (kā FONDS kopfondiem). Ja neredziet savu biržu, vai arī "
-"piemērotu investīciju tipu, variet ievadīt jaunu."
+msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+msgstr "Izvēlieties biržu, kurā simbols tiks tirgots, vai arī izvēlieties investīciju tipu (kā FONDS vērtspapīriem). Ja neredziet savu biržu, vai arī piemērotu investīciju tipu, variet ievadīt jaunu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2150
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
@@ -14653,14 +13659,8 @@
 msgstr "(sadalīt)"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2570
-msgid ""
-"GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, "
-"you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will "
-"be shown below for your review."
-msgstr ""
-"GnuCash tagad importē jūsu QIF datus. Ja nav kļūdu vai brīdinājumu, varēsiet "
-"automātiski turpināt ar nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks parādīta detalizēta "
-"informācija apskatei."
+msgid "GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "GnuCash tagad importē jūsu QIF datus. Ja nav kļūdu vai brīdinājumu, varēsiet automātiski turpināt ar nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks parādīta detalizēta informācija apskatei."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2682
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2686
@@ -14729,41 +13729,27 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
 msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered "
-"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
-"facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
-"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
-"staging area.\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
 "\n"
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
-"Klikšķiniet \"Pielietot\", lai importētu datus no sagatavošanas apgabala un "
-"atjaunotu jūsu GnuCash kontus. Jūsu ierakstītā kontam un kategorijai "
-"saistītā informācija tiks saglabāta un izmantota noklusēti nākošreiz, kad "
-"izmantosiet QIF importa iespējas. \n"
+"Klikšķiniet \"Pielietot\", lai importētu datus no sagatavošanas apgabala un atjaunotu jūsu GnuCash kontus. Jūsu ierakstītā kontam un kategorijai saistītā informācija tiks saglabāta un izmantota noklusēti nākošreiz, kad izmantosiet QIF importa iespējas. \n"
 "\n"
-"Klikšķiniet \"Atpakaļ\", lai apskatītu jūsu kontu un kategoriju saskaņu, "
-"mainīt valūtu un drošības iestatījumus jaunajiem kontiem vai, lai pievienotu "
-"vēl failus sagatavošanas apgabalam.\n"
+"Klikšķiniet \"Atpakaļ\", lai apskatītu jūsu kontu un kategoriju saskaņu, mainīt valūtu un drošības iestatījumus jaunajiem kontiem vai, lai pievienotu vēl failus sagatavošanas apgabalam.\n"
 "\n"
 "Klikšķiniet \"Atcelt\", lai pārtrauktu QIF importa procesu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"QIF import process. "
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
 msgstr ""
-"Klikšķiniet \"Atvērt citu failu\", ja jums tagad ir vairāki dati "
-"importēšanai. To var darīt, ja konti ir saglabāti atsevišķos QIF failos.\n"
+"Klikšķiniet \"Atvērt citu failu\", ja jums tagad ir vairāki dati importēšanai. To var darīt, ja konti ir saglabāti atsevišķos QIF failos.\n"
 "\n"
-"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu pie nākamā "
-"QIF importēšanas procesa soļa."
+"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu pie nākamā QIF importēšanas procesa soļa."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:14
 msgid "Enter the QIF file currency"
@@ -14771,74 +13757,43 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15
 msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
-"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
-"programs. \n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
-"process. "
+"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
 msgstr ""
-"GnuCash var importēt finanšu datus no QIF (Paātrinātais apmaiņas formāts) "
-"failiem, ko uzrakstījušas programmas kā Quicken/QuickBooks, MS Money, "
-"Moneydance, u.c. \n"
+"GnuCash var importēt finanšu datus no QIF (Paātrinātais apmaiņas formāts) failiem, ko uzrakstījušas programmas kā Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, u.c. \n"
 "\n"
-"Importēšanas procesā ir vairāki soļi. Jūsu GnuCash konti tiks izmainīti "
-"tiklīdz klikšķināsiet \"Pielietot\" procesa beigās. \n"
+"Importēšanas procesā ir vairāki soļi. Jūsu GnuCash konti tiks izmainīti tiklīdz klikšķināsiet \"Pielietot\" procesa beigās. \n"
 "\n"
-"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai sāktu QIF datu lādēšanu vai \"Atcelt\", lai "
-"pārtrauktu šo procesu."
+"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai sāktu QIF datu lādēšanu vai \"Atcelt\", lai pārtrauktu šo procesu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:20
 msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
-"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
-"converted to a GnuCash account. \n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
-"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
-"name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
-"safely within GnuCash."
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
 msgstr ""
-"Grāmatojumu klasificēšanai GnuCash drīzāk izmanto atsevišķus ieņēmumu un "
-"izdevumu kontus nevis kategorijas. Katra kategorija jūsu QIF failā tiks "
-"konvertēta uz GnuCash kontu. \n"
+"Grāmatojumu klasificēšanai GnuCash drīzāk izmanto atsevišķus ieņēmumu un izdevumu kontus nevis kategorijas. Katra kategorija jūsu QIF failā tiks konvertēta uz GnuCash kontu. \n"
 "\n"
-"Nākošajā lapā jums būs iespēja apskatīt piedāvātos saistītos datus starp QIF "
-"kategorijām un GnuCash failiem. Jūs varat mainīt saistītos grāmatojumus un "
-"izmest tos, kurus nevēlaties, ar dubultklikšķi klikšķinot uz rindas ar "
-"kategorijas nosaukumu.\n"
+"Nākošajā lapā jums būs iespēja apskatīt piedāvātos saistītos datus starp QIF kategorijām un GnuCash failiem. Jūs varat mainīt saistītos grāmatojumus un izmest tos, kurus nevēlaties, ar dubultklikšķi klikšķinot uz rindas ar kategorijas nosaukumu.\n"
 "\n"
 "Ja vēlāk pārdomāsiet, jūs droši varat atpazīt GnuCash kontu struktūru."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25
 msgid ""
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
-"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
-"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
-"to review them.\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
 "\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
-"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
-"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
-"check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to review the possible matches."
 msgstr ""
-"Ja importējat QIF failu no bankas vai citas finanšu institūcijas, daži "
-"grāmatojumi GnuCash kontos jau var pastāvēt. Lai izvairītos no dublikātiem, "
-"GnuCash ir centies identificēt saistītos un nepieciešama jūsu palīdzība to "
-"pārskatīšanai.\n"
+"Ja importējat QIF failu no bankas vai citas finanšu institūcijas, daži grāmatojumi GnuCash kontos jau var pastāvēt. Lai izvairītos no dublikātiem, GnuCash ir centies identificēt saistītos un nepieciešama jūsu palīdzība to pārskatīšanai.\n"
 "\n"
-"Nākošajā lapā jums parādīs importēto grāmatojumu sarakstu. Tiklīdz jūs vienu "
-"izvēlaties, zemāk tiks parādīts saraksts ar iespējamiem saistītajiem. Ja "
-"atrodat īsto saistīto, klikšķiniet uz tā. Jūsu izvēle tiks apstiprināta ar "
-"ķeksīti \"Saistīts?\" kolonnā.\n"
+"Nākošajā lapā jums parādīs importēto grāmatojumu sarakstu. Tiklīdz jūs vienu izvēlaties, zemāk tiks parādīts saraksts ar iespējamiem saistītajiem. Ja atrodat īsto saistīto, klikšķiniet uz tā. Jūsu izvēle tiks apstiprināta ar ķeksīti \"Saistīts?\" kolonnā.\n"
 "\n"
 "Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pārskatītu iespējamos saistītos."
 
@@ -14848,34 +13803,17 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31
 msgid ""
-"In the following pages you will be asked to provide information about "
-"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
-"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
-"investments that the QIF format does not provide. \n"
+"In the following pages you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
 "\n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
-"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
-"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
-"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
-"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
-"type.\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
 "\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
-"appropriate, you can enter a new one."
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are appropriate, you can enter a new one."
 msgstr ""
-"Sekojošajās lapās jums tiks prasīta informācija par akcijām, kopfondiem un "
-"citām investīcijām, kas parādās QIF failā(os), kurus jūs importējat. GnuCash "
-"ir nepieciešama papildus informācija par šiem ieguldījumiem, ko QIF formāts "
-"nepiedāvā. \n"
+"Sekojošajās lapās jums tiks prasīta informācija par akcijām, vērtspapīriem un citām investīcijām, kas parādās QIF failā(os), kurus jūs importējat. GnuCash ir nepieciešama papildus informācija par šiem ieguldījumiem, ko QIF formāts nepiedāvā. \n"
 "\n"
-"Gan akcijām, kopfondiem un citām investīcijām ir jābūt nosaukumam un "
-"saīsinājumam, tādai kā akciju simbols. Tā kā dažiem neattiecināmiem "
-"ieguldījumiem ir vienādi saīsinājumi, vajadzēs arī norādīt, kāda tipa "
-"saīsinājumu ierakstījāt. Piemēram, jūs varat izvēlēties biržu, kam piešķirat "
-"simbolu (NASDAQ, NYSE, utt.), vai arī izvēlēties ieguldījuma tipu.\n"
+"Gan akcijām, vērtspapīriem un citām investīcijām ir jābūt nosaukumam un saīsinājumam, tādai kā akciju simbols. Tā kā dažiem neattiecināmiem ieguldījumiem ir vienādi saīsinājumi, vajadzēs arī norādīt, kāda tipa saīsinājumu ierakstījāt. Piemēram, jūs varat izvēlēties biržu, kam piešķirat simbolu (NASDAQ, NYSE, utt.), vai arī izvēlēties ieguldījuma tipu.\n"
 "\n"
-"Ja neredzat savu biržu sarakstā, vai arī neviens no pieejamiem variantiem "
-"nav piemērots, ierakstiet jaunu."
+"Ja neredzat savu biržu sarakstā, vai arī neviens no pieejamiem variantiem nav piemērots, ierakstiet jaunu."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:36
 msgid "Income and Expense categories"
@@ -14907,34 +13845,13 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43
 msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
-"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
-"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
-"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
-"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
-"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
-"other personal finance program, including a separate account for each stock "
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
-"alone.\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
 msgstr ""
-"Nākošajā lapā konti jūsu QIF failos un jebkuras akcijas vai kopfondi, kas "
-"jums pieder, tiks saskaņoti ar GnuCash kontiem. Ja jau ir GnuCash konts ar "
-"tādu vai līdzīgu nosaukumu un savienojama tipu, šāds konts tiks izmantots kā "
-"saskaņots; ja ne, GnuCash izveidos jaunu kontu ar tādu pašu nosaukumu un "
-"tipu, kā šis QIF konts. Ja jums nepatīk ierosinātais GnuCash konts, ar "
-"dubultklikšķi izmainiet to.\n"
+"Nākošajā lapā konti jūsu QIF failos un jebkuras akcijas vai vērtspapīri, kas jums pieder, tiks saskaņoti ar GnuCash kontiem. Ja jau ir GnuCash konts ar tādu vai līdzīgu nosaukumu un savienojama tipu, šāds konts tiks izmantots kā saskaņots; ja ne, GnuCash izveidos jaunu kontu ar tādu pašu nosaukumu un tipu, kā šis QIF konts. Ja jums nepatīk ierosinātais GnuCash konts, ar dubultklikšķi izmainiet to.\n"
 "\n"
-"Ņemiet vērā, ka GnuCash izveidos daudz kontu, kuri iepriekš nepastāvējā jūsu "
-"citā finanšu programmā, ieskaitot atsevišķu kontu katrai jums piederošai "
-"akcijai, atsevišķi konti brokera pakalpojumu segšanai, īpaši \"Pašu kapitāls"
-"\" konti (nesadalītās peļņas apakškonti noklusēti), kas ir pirmsākums jūsu "
-"sākuma bilance, utt. Visi šie konti parādīsies nākošajā lapā, ja vēlaties, "
-"varēsiet tos izmainīt, bet tas ir droši atstāt tos kā ir.\n"
+"Ņemiet vērā, ka GnuCash izveidos daudz kontu, kuri iepriekš nepastāvējā jūsu citā finanšu programmā, ieskaitot atsevišķu kontu katrai jums piederošai akcijai, atsevišķi konti brokera pakalpojumu segšanai, īpaši \"Pašu kapitāls\" konti (nesadalītās peļņas apakškonti noklusēti), kas ir pirmsākums jūsu sākuma bilance, utt. Visi šie konti parādīsies nākošajā lapā, ja vēlaties, varēsiet tos izmainīt, bet tas ir droši atstāt tos kā ir.\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47
 msgid "Payees and memos"
@@ -14942,19 +13859,13 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48
 msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
-"(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
 "\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  "
-"worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
-"Izvēlieties failu atvēršanai. Kad klikšķināsiet \"Tālāk\", fails tiks "
-"atvērts un analizēts. Jums varbūt būs jāatbild uz dažiem jautājumiem par "
-"kontu(iem) šajā failā.\n"
+"Izvēlieties failu atvēršanai. Kad klikšķināsiet \"Tālāk\", fails tiks atvērts un analizēts. Jums varbūt būs jāatbild uz dažiem jautājumiem par kontu(iem) šajā failā.\n"
 "\n"
-"Jums būs iespēja atvērt tik daudz failu, cik vēlaties, tādēļ neuztraucaties, "
-"ja jūsu dati ir vairākos failos. \n"
+"Jums būs iespēja atvērt tik daudz failu, cik vēlaties, tādēļ neuztraucaties, ja jūsu dati ir vairākos failos. \n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
 msgid "QIF Import"
@@ -14962,23 +13873,13 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54
 msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
-"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
 msgstr ""
-"QIF failos, kas lejupielādēti no bankas un citām finanšu institūcijām, var "
-"nebūt informācija par kontiem un kategorijām, kas pareizi tos sakārtotu pa "
-"GnuCash kontiem. \n"
+"QIF failos, kas lejupielādēti no bankas un citām finanšu institūcijām, var nebūt informācija par kontiem un kategorijām, kas pareizi tos sakārtotu pa GnuCash kontiem. \n"
 "\n"
-"Sekojošā lapā jūs tekstu, kas parādīsies grāmatojuma Saņēmēja un Atgādnes "
-"laukos bez QIF konta vai kategorijas. Noklusēti šie grāmatojumi ir piešķirti "
-"'Nenorādīts' GnuCash kontam. Ja izvēlēsieties citu kontu, tas tiks iegaumēts "
-"turpmākajiem QIF failiem."
+"Sekojošā lapā jūs tekstu, kas parādīsies grāmatojuma Saņēmēja un Atgādnes laukos bez QIF konta vai kategorijas. Noklusēti šie grāmatojumi ir piešķirti 'Nenorādīts' GnuCash kontam. Ja izvēlēsieties citu kontu, tas tiks iegaumēts turpmākajiem QIF failiem."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:57
 msgid "QIF files you have loaded"
@@ -15003,27 +13904,17 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
 msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
 "\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
-"accounting program, you should use the same account name that was used  in "
-"that program.\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used  in that program.\n"
 msgstr ""
-"QIF fails, kuru jūs tikko atvērāt, izskatās, ka ietver tikai viena konta "
-"grāmatojumus, bet fails nenorāda šī konta nosaukumu. \n"
+"QIF fails, kuru jūs tikko atvērāt, izskatās, ka ietver tikai viena konta grāmatojumus, bet fails nenorāda šī konta nosaukumu. \n"
 "\n"
-"Ievadiet kontam nosaukumu. Ja fails ir eksportēts no citas grāmatvedības "
-"programmas, jums vajadzētu izmatot to pašu konta nosaukumu, kas tika lietots "
-"tajā programmā.\n"
+"Ievadiet kontam nosaukumu. Ja fails ir eksportēts no citas grāmatvedības programmas, jums vajadzētu izmatot to pašu konta nosaukumu, kas tika lietots tajā programmā.\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:72
-msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
-"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
-msgstr ""
-"QIF importētājs pašreiz nevar apstrādāt multi-valūtas QIF failus. Visiem "
-"kontiem, kurus jūs importējat, jābūt nosauktiem vienā valūtā.\n"
+msgid "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr "QIF importētājs pašreiz nevar apstrādāt multi-valūtas QIF failus. Visiem kontiem, kurus jūs importējat, jābūt nosauktiem vienā valūtā.\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74
 msgid "Tradable commodities"
@@ -15086,23 +13977,12 @@
 msgstr "Atļaut rediģēT darbību grāmatojuma saskaņošanā. NAV VĒL ATBALSTĪTS."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
-"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
-"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
-msgstr ""
-"Atļaut IZLAIST darbību grāmatojuma saskaņošanā. Ja atļauts, grāmatojums, "
-"kura labākais saskaņošanas rezultāts ir dzeltenajā zonā (virs automātiskā "
-"grāmatojuma slieksni) automātiski tiks izlaists."
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgstr "Atļaut IZLAIST darbību grāmatojuma saskaņošanā. Ja atļauts, grāmatojums, kura rezultāts ir dzeltenajā zonā (virs automātiskā grāmatojuma slieksņa) automātiski tiks izlaists."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
-"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
-"mechanism will be used."
-msgstr ""
-"Atļauj varbūtības saskaņošanu, kad saskaņo importētu ar esošu grāmatojumu. "
-"Citādi tiks izmantots mazāk sarežģīts grāmatojumu saderības mehānisms."
+msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
+msgstr "Atļauj varbūtības saskaņošanu, kad saskaņo importētu ar esošu grāmatojumu. Citādi tiks izmantots mazāk sarežģīts grāmatojumu saderības mehānisms."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8
 msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
@@ -15113,57 +13993,20 @@
 msgstr "Minimālais rezultāts, lai tas būtu redzams"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
-"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
-"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
-"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
-"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
-"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
-"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
-"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
-"currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr ""
-"Šis lauks norāda papildus maksu, kas ir ņemta vērā saskaņojot importētos "
-"grāmatojumus. Daži komerciālie bankomāti (kas nepieder finanšu institūcijai) "
-"ir uzstādīti tādās vietās kā veikali. Šie bankomāti pievieno savu maksu "
-"summai uzreiz, nevis parāda to kā atsevišķu darījumu, vai ikmēneša bankas "
-"pakalpojumu maksu. Piemēram, jūs izņemat LVL100, bet jums noskaita LVL101,50 "
-"plus Interac maksa. Ja jūs manuāli ievadījāt LVL100, šīs summas nesakritīs. "
-"Jums tāpēc jāiestata maksimālā maksa, kāda tā ir (jūsu vietējās naudas "
-"vienībās), lai darījums būtu atpazīts kā saistīts."
+msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr "Šis lauks norāda papildus maksu, kas ir ņemta vērā saskaņojot importētos grāmatojumus. Daži komerciālie bankomāti (kas nepieder finanšu institūcijai) ir uzstādīti tādās vietās kā veikali. Šie bankomāti pievieno savu maksu summai uzreiz, nevis parāda to kā atsevišķu darījumu, vai ikmēneša bankas pakalpojumu maksu. Piemēram, jūs izņemat LVL100, bet jums noskaita LVL101,50 plus Interac maksa. Ja jūs manuāli ievadījāt LVL100, šīs summas nesakritīs. Jums tāpēc jāiestata maksimālā maksa, kāda tā ir (jūsu vietējās naudas vienībās), lai darījums būtu atpazīts kā saistīts."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-"transaction must have to be displayed in the match list."
-msgstr ""
-"Šis lauks norāda minimālo saskaņošanas rezultātu, kāds vajadzīgs, lai "
-"potenciālais saskaņošanas grāmatojums būtu redzams saskaņošanas sarakstā."
+msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
+msgstr "Šis lauks norāda minimālo saskaņošanas rezultātu, kāds vajadzīgs, lai potenciālais saskaņošanas grāmatojums būtu redzams saskaņošanas sarakstā."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
-"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
-"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
-"default."
-msgstr ""
-"Šis lauks norāda aizturēto summu, kuru pārsniedzot automātiski tiks "
-"nokārtots derīgs grāmatojums. Grāmatojums, kura labākais saderības rezultāts "
-"ir zaļajā zonā (virs vai vienāds ar automātiskā grāmatojuma slieksni) tiks "
-"nokārtots automātiski."
+msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
+msgstr "Šis lauks norāda aizturēto summu, kuru pārsniedzot automātiski tiks nokārtots derīgs grāmatojums. Grāmatojums, kura labākais saderības rezultāts ir zaļajā zonā (virs vai vienāds ar automātiskā grāmatojuma slieksni) tiks nokārtots automātiski."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
-"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
-"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
-"score) will be added to the GnuCash file by default."
-msgstr ""
-"Šis lauks norāda summu, zem kuras automātiski tiks pievienots saistīts "
-"grāmatojums. Grāmatojums, kura labākais saskaņas rezultāts ir sarkanajā zonā "
-"(virs redzamā minimuma rezultāta, bet zem vai vienāds ar pievienot saistīto "
-"rezultātu), tiks pievienots GnuCasg failam automātiski."
+msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgstr "Šis lauks norāda summu, zem kuras automātiski tiks pievienots saistīts grāmatojums. Grāmatojums, kura labākais saskaņas rezultāts ir sarkanajā zonā (virs redzamā minimuma rezultāta, bet zem vai vienāds ar pievienot saistīto rezultātu), tiks pievienots GnuCasg failam automātiski."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
 msgid "Use bayesian matching"
@@ -15181,50 +14024,32 @@
 msgstr "%B %e, %Y"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:179
-msgid ""
-"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
-"editing it there first."
-msgstr ""
-"Šis grāmatojums ir jau tiek rediģēts citā reģistrā. Pabeidziet vispirms "
-"rediģēšanu tajā."
+msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
+msgstr "Šis grāmatojums ir jau tiek rediģēts citā reģistrā. Pabeidziet vispirms rediģēšanu tajā."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:445
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Saglabāt grāmatojumu pirms pavairošanas?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:447
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"Pašreizējais grāmatojums ir izmainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms "
-"kopēt šo grāmatojumu, vai atcelt kopēšanu?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgstr "Pašreizējais grāmatojums ir izmainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms kopēt šo grāmatojumu, vai atcelt kopēšanu?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:805
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
-"that?"
-msgstr ""
-"Jūs tagad pārrakstīsiet esošu sadalījumu. Vai tiešām vēlaties to darīt?"
+msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
+msgstr "Jūs tagad pārrakstīsiet esošu sadalījumu. Vai tiešām vēlaties to darīt?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:838
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
-"do that?"
-msgstr ""
-"Jūs tagad pārrakstīsiet esošu grāmatojumu. Vai tiešām vēlaties to darīt?"
+msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
+msgstr "Jūs tagad pārrakstīsiet esošu grāmatojumu. Vai tiešām vēlaties to darīt?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1927
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Pārrēķināt grāmatojumu"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
-msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
-"you like to have recalculated?"
-msgstr ""
-"Ievadītās vērtības šajā grāmatojumā ir neatbilstīgas. Kuru vērtību jūs "
-"vēlaties pārrēķināt?"
+msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
+msgstr "Ievadītās vērtības šajā grāmatojumā ir neatbilstīgas. Kuru vērtību jūs vēlaties pārrēķināt?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
@@ -15284,8 +14109,10 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2291
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2302
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 ../intl-scm/guile-strings.c:150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700
 msgid "Increase"
 msgstr "Palielināt"
 
@@ -15295,8 +14122,10 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2292
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2303
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 ../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680
 msgid "Decrease"
 msgstr "Samazināt"
 
@@ -15305,9 +14134,11 @@
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9800
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefons"
 
@@ -15338,8 +14169,9 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2304
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2309
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2337
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658
 msgid "Buy"
 msgstr "Pirkt"
 
@@ -15352,8 +14184,9 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2305
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2310
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688
 msgid "Sell"
 msgstr "Pārdot"
 
@@ -15365,7 +14198,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2297
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692
 msgid "Rebate"
 msgstr "Atlaide"
 
@@ -15432,8 +14265,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1332
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1407
-msgid ""
-"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Jums jāpaplašina grāmatojums, lai pārveidotu tā maiņas kursus"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1344
@@ -15454,14 +14286,8 @@
 msgstr "Saglabāt izmainīto grāmatojumu?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1495
-msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
-"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
-"to the changed transaction?"
-msgstr ""
-"Pašreizējais grāmatojums ir izmainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms "
-"pārcelties pie jauna grāmatojuma, atcelt izmaiņas, vai atgriezties uz "
-"izmainīto grāmatojumu?"
+msgid "The current transaction has been changed.  Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
+msgstr "Pašreizējais grāmatojums ir izmainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms pārcelties pie jauna grāmatojuma, atcelt izmaiņas, vai atgriezties uz izmainīto grāmatojumu?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1508
 msgid "_Discard Changes"
@@ -15476,12 +14302,8 @@
 msgstr "Atzīmēt sadalījumu kā nesaskaņotu?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1791
-msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
-msgstr ""
-"Jūs atzīmējāt vienu saskaņotu sadalījumu kā nesaskaņotu. Tas var radīt "
-"problēmas citos sadalījumos! Turpināt izmaiņas?"
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgstr "Jūs atzīmējāt vienu saskaņotu sadalījumu kā nesaskaņotu. Tas var radīt problēmas citos sadalījumos! Turpināt izmaiņas?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1808
 msgid "_Unreconcile"
@@ -15535,12 +14357,8 @@
 msgstr "paraugs:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:335
-msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
-"provided by your system."
-msgstr ""
-"Nav iespējams noteikt konta valūtu. Izmanto noklusēto valūtu, ko piedāvā "
-"jūsu sistēma."
+msgid "Could not determine the account currency.  Using the default currency provided by your system."
+msgstr "Nav iespējams noteikt konta valūtu. Izmanto noklusēto valūtu, ko piedāvā jūsu sistēma."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:214
 msgid "Ref"
@@ -15625,33 +14443,24 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1324
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1390
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
-msgstr ""
-"Ierakstīt kontu, no kurā pārskaitīt, vai arī izvēlieties vienu no saraksta"
+msgstr "Ierakstīt kontu, no kurā pārskaitīt, vai arī izvēlieties vienu no saraksta"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
-msgid ""
-"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr ""
-"Šim grāmatojumam ir vairāki sadalījumi; lai tos apskatītu, nospiediet pogu "
-"Sadalīt"
+msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr "Šim grāmatojumam ir vairāki sadalījumi; lai tos apskatītu, nospiediet pogu Sadalīt"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1403
-msgid ""
-"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr ""
-"Šis grāmatojums ir akciju sadalījums; lai apskatītu detaļas, nospiediet pogu "
-"Sadalīt"
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr "Šis grāmatojums ir akciju sadalījums; lai apskatītu detaļas, nospiediet pogu Sadalīt"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1889
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
-"only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
 "\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
-"Nevar izmainīt vai dzēst šo grāmatojumu. Šis grāmatojums ir atzīmēts kā "
-"tikai lasāms, jo:\n"
+"Nevar izmainīt vai dzēst šo grāmatojumu. Šis grāmatojums ir atzīmēts kā tikai lasāms, jo:\n"
 "\n"
 "'%s'"
 
@@ -15660,12 +14469,8 @@
 msgstr "Izmainīt saskaņoto sadalījumu?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1944
-msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
-msgstr ""
-"Jūs tagad izmainīsiet saskaņotu sadalījumu. Tas var sarežģīt saskaņošanu "
-"nākotnē! Vai turpināt ar izmaiņām?"
+msgid "You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgstr "Jūs tagad izmainīsiet saskaņotu sadalījumu. Tas var sarežģīt saskaņošanu nākotnē! Vai turpināt ar izmaiņām?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1957
 msgid "Chan_ge Split"
@@ -15703,13 +14508,19 @@
 msgid "Contents"
 msgstr "Saturs"
 
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:379
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:7596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570
 msgid "Report"
 msgstr "Pārskats"
 
@@ -15756,15 +14567,8 @@
 msgstr "Pievienot _pārskatu"
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
-msgid ""
-"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will "
-"be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. It will be accessible as "
-"menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
-msgstr ""
-"Pievienot pašreizējo pārskatu 'Pielāgotie pārskati' izvēlnei vēlākai "
-"izmantošanai. Pārskats tiks saglabāta failā ~/.gnucash/saved-reports-2.0. "
-"Tas būs pieejams kā izvēlnes ieraksts pārskatu izvēlnē nākošajā GnuCash "
-"uzsākšanas reizē."
+msgid "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. It will be accessible as menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
+msgstr "Pievienot pašreizējo pārskatu 'Pielāgotie pārskati' izvēlnei vēlākai izmantošanai. Pārskats tiks saglabāta failā ~/.gnucash/saved-reports-2.0. Tas būs pieejams kā izvēlnes ieraksts pārskatu izvēlnē nākošajā GnuCash uzsākšanas reizē."
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1041
 msgid "Export _Report"
@@ -15780,8 +14584,9 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1047
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Rediģēt pārskata izvēlnes"
 
@@ -15858,7 +14663,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Nevar atvērt failu %s. Kļūda ir: %s"
@@ -15945,17 +14750,19 @@
 msgid "Set the report options you want using this dialog."
 msgstr "Iestatīt pārskata izvēlnes, kuras vēlaties izmantot šajā dialoglogā."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096
 msgid "Report error"
 msgstr "Pārskata kļūda"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:219
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Parādījusies kļūda palaižot pārskatu."
 
@@ -16006,8623 +14813,10923 @@
 #. * OPTION-SECTION-BUDGETING
 #. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
 #.
-#. src/scm/main-window.scm
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
+#. src/tax/us/txf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
-msgid "Book Options"
-msgstr "Iegrāmatot izvēlnes"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:14
+msgid "No help available."
+msgstr "Palīdzība nav pieejama."
 
-#. src/scm/command-line.scm
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4
-msgid ""
-"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
-"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
-"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
-"the current value of the path."
-msgstr ""
-"Direktoriju (virkņu) saraksts norāda, kur meklēt html un parsējamos html "
-"failus. Katram elementam ir jābūt tekstam, kas atbilst direktorijai vai "
-"simbolam, kur 'noklusētais izvēršas kā noklusētais ceļš, un 'pašreizējs "
-"izvēršas par pašreizējo ceļa vērtību."
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "Elektronisks jūsu biznesa nodokļa numurs"
 
-#. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
-msgid "Set the search path for documentation files"
-msgstr "Iestatīt dokumentu failu meklēšanas ceļu "
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:54
-msgid "No commodities marked for quote retrieval."
-msgstr "Nav atzīmētu preču piedāvājuma atjaunošanai."
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:76
-msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr "Nevar saņemt kvotas, vai arī diagnosticēt kļudu."
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:63
-msgid ""
-"You are missing some needed Perl libraries.\n"
-"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
-msgstr ""
-"Nav dažas nepieciešamas Perl bibliotēkas.\n"
-"Palaidiet 'gnc-fq-update' kā sakni, lai uzstādītu tās."
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:68
-msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Sistēmas kļūda atjaunojot cenu kvotas."
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
-msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Nezināma kļūda atjaunojot cenu kvotas."
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:84
-msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr "Nav iespējams atjaunot kvotas šīm precēm:"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:80
-msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr "Turpināt izmantot tikai labās kvotas?"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 ../intl-scm/guile-strings.c:86
-msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr "Turpināt ar labām kvotām."
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-msgid "Unable to create prices for these items:"
-msgstr "Nav iespējams izveidot cenas šiem krājumiem:"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:90
-msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr "Pievienot atlikušās labās kvotas?"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:94
-msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr "Atlikušo rediģē kvotu pievienošana."
-
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
 msgid "Tax Number"
 msgstr "Nodokļu numurs"
 
-#. src/tax/us/txf.scm
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:106
-msgid "No help available."
-msgstr "Palīdzība nav pieejama."
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
+msgid "Equity Statement"
+msgstr "Pašu kapitāla ziņojums"
 
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "Elektronisks jūsu biznesa nodokļa numurs"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
-msgid "Funds In"
-msgstr "Ienākošie līdzekļi"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
-msgid "Receive"
-msgstr "Saņemt"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
-msgid "Funds Out"
-msgstr "Izejošie līdzekļi"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
-msgid "Spend"
-msgstr "Tērēt"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:4052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:4938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:6360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448
-#, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "%s līdz %s"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
-msgid "First day of the current calendar year"
-msgstr "Pašreizējā kalendārā gada pirmā diena"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
-msgid "Last day of the current calendar year"
-msgstr "Pašreizēja kalendārā gada pēdējā diena"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
-msgid "First day of the previous calendar year"
-msgstr "Iepriekšējā kalendārā gada pirmā diena"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
-msgid "Last day of the previous calendar year"
-msgstr "Iepriekšējā kalendārā gada pēdējā diena"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
-msgid "Start of accounting period"
-msgstr "Uzskaites perioda sākums"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
-msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "Uzskaites perioda pirmā diena, kā iestatīts vispārīgajos iestatījumos"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
-msgid "End of accounting period"
-msgstr "Uzskaites perioda beigas"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
-msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "Uzskaites perioda pēdējā diena, kā iestatīts vispārīgajos iestatījumos"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
-msgid "First day of the current month"
-msgstr "Pašreizējā mēneša pirmā diena"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
-msgid "Last day of the current month"
-msgstr "Pašreizējā mēneša pēdējā diena"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
-msgid "First day of the previous month"
-msgstr "Iepriekšējā mēneša pirmā diena"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
-msgid "Last day of previous month"
-msgstr "Iepriekšējā mēneša pēdējā diena"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
-msgid "Start of current quarter"
-msgstr "Pašreizējā ceturkšņa sākums"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
-msgid "First day of the current quarterly accounting period"
-msgstr "Pašreizējā uzskaites ceturkšņa pirmā diena"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
-msgid "End of current quarter"
-msgstr "Pašreizējā ceturkšņa beigas"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
-msgid "Last day of the current quarterly accounting period"
-msgstr "Pašreizējā uzskaites ceturkšņa pēdējā diena"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
-msgid "First day of the previous quarterly accounting period"
-msgstr "Iepriekšējā uzskaites ceturkšņa pirmā diena"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
-msgid "Last day of previous quarterly accounting period"
-msgstr "Iepriekšējā uzskaites ceturkšņa pēdējā diena"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
-msgid "The current date"
-msgstr "Šodienas datums"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:234
-msgid "One Month Ago"
-msgstr "Iepriekšējais mēnesis"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:238
-msgid "One Week Ago"
-msgstr "Iepriekšējā nedēļa"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:242
-msgid "Three Months Ago"
-msgstr "Iepriekšējie trīs mēneši"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:246
-msgid "Six Months Ago"
-msgstr "Iepriekšējie seši mēneši"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:250
-msgid "One Year Ago"
-msgstr "Iepriekšējais gads"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-msgid "Preparer"
-msgstr "Sagatavotājs"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
-msgid "Name of person preparing the report"
-msgstr "Pārskata sagatavotājs"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-msgid "Prepared for"
-msgstr "Sagatavots priekš"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
-msgid "Name of organization or company prepared for"
-msgstr "Organizācijas vai uzņēmuma nosaukums, kam sagatavots"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-msgid "Show preparer info"
-msgstr "Rādīt sagatavotāja info"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr "Organizācijas vai uzņēmuma nosaukums"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-msgid "Enable Links"
-msgstr "Atļaut saites"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-msgid "Enable hyperlinks in reports"
-msgstr "Atļaut pārskatā hipersaites"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 ../intl-scm/guile-strings.c:438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-msgid "Images"
-msgstr "Attēli"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
-msgid "Background Tile"
-msgstr "Fona uzraksts"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr "Pārskata fona izklājums."
-
-# reklāmkarogs
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 ../intl-scm/guile-strings.c:644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-msgid "Heading Banner"
-msgstr "Virsraksta galva"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-msgid "Banner for top of report."
-msgstr "Pārskata augša."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "Virsraksta novietojums"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-msgid "Left"
-msgstr "Pa kreisi"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr "Novietot galvu pa kreisi"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
-msgid "Center"
-msgstr "Centrā"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
-msgid "Align the banner in the center"
-msgstr "Novietot galvu centrā"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-msgid "Right"
-msgstr "Pa labi"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr "Novietot galvu pa labi"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 ../intl-scm/guile-strings.c:648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
-msgid "Company logo image."
-msgstr "Uzņēmuma logo attēls."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 ../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 ../intl-scm/guile-strings.c:1188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:4476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:4484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
-msgid "Colors"
-msgstr "Krāsas"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
-msgid "Background Color"
-msgstr "Fona krāsa"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
-msgid "General background color for report."
-msgstr "Pārskata vispārīgā fona krāsa."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-msgid "Text Color"
-msgstr "Teksta krāsa"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "Normāla centrālā teksta krāsa."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-msgid "Link Color"
-msgstr "Saišu krāsa"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
-msgid "Link text color."
-msgstr "Saites teksta krāsa."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "Šūnas krāsa tabulā"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "Noklusētā tabulas šūnu fona krāsa."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "Mainīt tabulas šūnas krāsu"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "Noklusētais mojošais fons tabulas šūnām."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr "Apakšvirsraksta/starpsummas šūnas krāsa"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "Noklusētā krāsa starpsummu rindām."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
-msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
-msgstr "Apakš-apakšvirsraksts/kopā šūnas krāsa"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr "Starpsummu krāsa"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "Gala kopsummas šūnas krāsa"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 ../intl-scm/guile-strings.c:570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-msgid "Color for grand totals"
-msgstr "Gala kopsummas krāsa"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabulas"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "Tabulas šūnu attālums"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
-msgid "Space between table cells"
-msgstr "Attālums starp šūnām tabulā"
-
-# no teksta līdz šūnas kontūrai
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-msgid "Table cell padding"
-msgstr "Tabulas šūnu attālums"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
-#, fuzzy
-msgid "Space between table cell edge and content"
-msgstr "Attālums starp tabulas šūnas stūri un saturu"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-msgid "Table border width"
-msgstr "Tabulas kontūras platums"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-msgid "Bevel depth on tables"
-msgstr "Tabulas slīpuma dziļums"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 ../intl-scm/guile-strings.c:666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
-msgid "Prepared by: "
-msgstr "Sagatavoja:"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
-msgid "Prepared for: "
-msgstr "Sagatavots priekš:"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:1106
-msgid "Fancy"
-msgstr "Noformēts"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:1108
-msgid "Technicolor"
-msgstr "Krāsa"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
-msgid "Easy"
-msgstr "Viegli"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:896
-msgid "Footer"
-msgstr "Kājene"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
-msgid "String to placed as a footer"
-msgstr "Teksts, kas tiek parādīts apakšā"
-
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "Pārskatu fona krāsa."
-
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-msgid "Background Pixmap"
-msgstr "Fons Pixmap"
-
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "Atļaut pārskatā hipersaites."
-
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-msgid "Background color for alternate lines."
-msgstr "Mijošu rindu fona krāsa"
-
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-msgid "Plain"
-msgstr "Vienkāršs"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
-msgid "Select a date to report on"
-msgstr "Izvēlēties pārskata datumu"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-msgid "Start of reporting period"
-msgstr "Pārskata perioda sākums"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-msgid "End of reporting period"
-msgstr "Pārskata perioda beigas"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-msgid "The amount of time between data points"
-msgstr "Laika vienības starp datu punktiem"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-msgid "Day"
-msgstr "Diena"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-msgid "Week"
-msgstr "Nedēļa"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-msgid "2Week"
-msgstr "2nedēļa"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-msgid "Two Weeks"
-msgstr "Divas nedēļas"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-msgid "Month"
-msgstr "Mēnesis"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-msgid "Quarter"
-msgstr "Ceturksnis"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-msgid "Half Year"
-msgstr "Pusgads"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
-msgid "Year"
-msgstr "Gads"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
-msgid "All"
-msgstr "Viss"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
-msgid "All accounts"
-msgstr "Visi konti"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-msgid "Top-level"
-msgstr "Augšējais līmenis"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-msgid "Second-level"
-msgstr "Otrais līmenis"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-msgid "Third-level"
-msgstr "Trešais līmenis"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-msgid "Fourth-level"
-msgstr "Ceturtais līmenis"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-msgid "Fifth-level"
-msgstr "Piektais līmenis"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-msgid "Sixth-level"
-msgstr "Sestais līmenis"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
-msgstr "Rādīt kontus līdz šim dziļumam, pārrakstīt jebkuru citu izvēlni."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr ""
-"Pārrakstīt kontu izvēlni un rādīt visu izvēlēto kontu analītiskos kontus?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:5082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190
-msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
-msgstr "Pārskatu par šiem kontiem, ja parādīšanas dziļums to atļauj."
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:18
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+msgid "Report Title"
+msgstr "Pārskata virsraksts"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
-msgstr "Iekļaut analītiskos kontu bilances izdrukātajā bilancē?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-msgid "Group the accounts in main categories?"
-msgstr "Grupēt kontus galvenajās kategorijās?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-msgid "Select the currency to display the values of this report in."
-msgstr "Izvēlēties valūtu, kurā rādīt šīs pārskata vērtības."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-msgid "Display the account's foreign currency amount?"
-msgstr "Rādīt konta ārzemju valūtas summu?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
-msgid "The source of price information"
-msgstr "Cenas informācijas pirmsākums"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-msgid "Average Cost"
-msgstr "Vidēja maksa"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
-msgstr "Pēc apjoma novērtēta vidējā pirkumu izmaksa"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-msgid "Weighted Average"
-msgstr "Vidējais svērtais"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
-msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
-msgstr "Visu iepriekšējo valūtu grāmatojumu vidējais svērtais"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306
-msgid "Most recent"
-msgstr "Pēdējais"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:3912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308
-msgid "The most recent recorded price"
-msgstr "Pēdējā ierakstītā cena"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:3914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310
-msgid "Nearest in time"
-msgstr "Tuvākais laika ziņā"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:3916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312
-msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
-msgstr "Cena, kas pierakstīta pārskata datumam vistuvāk"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-msgid "Width of plot in pixels."
-msgstr "Shēmas platums pikseļos."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-msgid "Height of plot in pixels."
-msgstr "Shēmas augstums pikseļos."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-msgid "Choose the marker for each data point."
-msgstr "Izvēlēties tirgu katram datu punktam."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-msgid "Circle"
-msgstr "Aplis"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:1510
-msgid "Cross"
-msgstr "Krusts"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrāts"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
-msgid "Asterisk"
-msgstr "Zvaigznīte"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
-msgid "Filled circle"
-msgstr "Iekrāsots aplis"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
-msgid "Circle filled with color"
-msgstr "Aplis iekrāsots"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
-msgid "Filled square"
-msgstr "Iekrāsots kvadrāts"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
-msgid "Square filled with color"
-msgstr "Kvadrāts iekrāsots"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
-msgid "Choose the method for sorting accounts."
-msgstr "Izvēlēties kontu kārtošanas metodi"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
-msgid "Alphabetical by account code"
-msgstr "Alfabēta secībā pēc kontu kodiem"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-msgid "Alphabetical"
-msgstr "Alfabēta secība"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-msgid "Alphabetical by account name"
-msgstr "Pēc nosaukuma alfabēta secībā"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-msgid "By amount, largest to smallest"
-msgstr "Pēc summas, no lielākas līdz mazākai"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-msgid "How to show the balances of parent accounts"
-msgstr "Kā rādīt vecāku kontu bilances"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220
-msgid "Account Balance"
-msgstr "Konta bilance"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
-msgstr "Rādīt bilanci tikai vecāku kontā, izņemot apakškontus"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance"
-msgstr ""
-"Rēķināt vecāku kontu un visu to apakškontu starpsummu, un parādīt to kā "
-"vecāku konta bilanci"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-msgid "Do not show"
-msgstr "Nerādīt"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-msgid "Do not show any balances of parent accounts"
-msgstr "Nerādīt nevienu vecāku kontu bilances"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
-msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
-msgstr "Kā radīt kontu starpsummas vecāku kontiem"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
-msgid "Show subtotals"
-msgstr "Rādīt starpsummas"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
-msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
-msgstr "Rādīt starpsummas izvēlētajiem vecāku kontiem, kuriem ir apakškonti"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
-msgstr "Nerādīt vecāku kontiem nevienu starpsummu"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-msgid "Text book style (experimental)"
-msgstr "Teksta grāmatas stils (eksperimentāls)"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
-msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)"
-msgstr ""
-"Rādīt vecāku kontu starpsummas, kas paredzētas grāmatvedības teksta grāmatas "
-"praksei (eksperimentāls)"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:20
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "_Aktīvi un pasīvi"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+msgid "Title for this report"
+msgstr "Šī pārskata virsraksts"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_Ieņēmumi un izdevumi"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+msgid "Company name"
+msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-msgid "B_udget"
-msgstr "_Budžets"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-msgid "_Taxes"
-msgstr "_Nodokļi"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "_Paraugi un pielāgošana"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Pielāgots"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:4104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:4128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:4152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:4160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:4550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:4562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:5614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 ../intl-scm/guile-strings.c:5622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634 ../intl-scm/guile-strings.c:5638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650 ../intl-scm/guile-strings.c:5662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 ../intl-scm/guile-strings.c:6058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064 ../intl-scm/guile-strings.c:6070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108 ../intl-scm/guile-strings.c:7286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:7298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 ../intl-scm/guile-strings.c:7310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:7322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 ../intl-scm/guile-strings.c:7334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 ../intl-scm/guile-strings.c:7348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 ../intl-scm/guile-strings.c:7362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:7704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 ../intl-scm/guile-strings.c:7716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722 ../intl-scm/guile-strings.c:7728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734 ../intl-scm/guile-strings.c:7740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746 ../intl-scm/guile-strings.c:7752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758 ../intl-scm/guile-strings.c:7764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826 ../intl-scm/guile-strings.c:8090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108 ../intl-scm/guile-strings.c:8114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120 ../intl-scm/guile-strings.c:8126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 ../intl-scm/guile-strings.c:8140
-msgid "Display"
-msgstr "Rādīt"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-msgid "Report name"
-msgstr "Pārskata nosaukums"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "Stila lapa"
-
-# guid=palīglīnija (GUIDE), ceļvedis ??
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-msgid ""
-"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
-"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
-"guid: "
-msgstr ""
-"Vienam no jūsu pārskatiem ir neunikāls identifikators. Pārbaudiet pārskatu "
-"sistēmu, īpaši šī saglabātā pārskata identifikatoru:"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-msgid ""
-"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
-"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
-"reports, please contact the GnuCash development team."
-msgstr ""
-"GnuCash atskaišu sistēma ir atjaunināta. Jūsu vecie saglabātie pārskati ir "
-"pārveidoti uz jauno formātu. Ja jums ir sarežģījumi ar saglabātajiem "
-"pārskatiem, kontaktējaties ar GnuCash izstrādātājiem."
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
-msgstr "Ievadīt šo pārskatu raksturojošu nosaukumu"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr "Izvēlēties stila lapu šim pārskatam."
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
-#, c-format
-msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
-msgstr "Jūsu pārskats \"%s\" ir saglabāta konfigurācijas failā \"%s\"."
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonti"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-msgid "Font info for the report title"
-msgstr "Info par fontiem pārskata virsrakstam"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-msgid "Account link"
-msgstr "Konta saite"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-msgid "Font info for account name"
-msgstr "Info par fontiem konta nosaukumā"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-msgid "Number cell"
-msgstr "Skaitļu šūna"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-msgid "Font info for regular number cells"
-msgstr "Info par fontiem regulāro skaitļu šūnām"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-msgid "Negative Values in Red"
-msgstr "Negatīvās vērtības rādīt sarkanas"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-msgid "Display negative values in red."
-msgstr "Negatīvās vērtības rādīt sarkanā krāsā"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
-msgid "Number header"
-msgstr "Skaitļu virsraksts"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
-msgid "Font info for number headers"
-msgstr "Info par fontiem skaitļu virsrakstos"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
-msgid "Text cell"
-msgstr "Teksta šūna"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-msgid "Font info for regular text cells"
-msgstr "Info par fontiem regulārām teksta šūnām"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
-msgid "Total number cell"
-msgstr "Kopā skaitļu šūna"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
-msgid "Font info for number cells containing a total"
-msgstr "Info par fontiem kopsummas skaitļu šūnām"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
-msgid "Total label cell"
-msgstr "Kopā uzraksta šūna"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-msgid "Font info for cells containing total labels"
-msgstr "Info par fontiem kopsummas uzrakstu šūnām"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
-msgid "Centered label cell"
-msgstr "Centrālā uzraksta šūna"
-
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
-msgid "Font info for centered label cells"
-msgstr "Info par fontiem centra uzraksta šūnām"
-
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "Ierakstu slēgšana"
-
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
-msgid "Adjusting Entries"
-msgstr "Ierakstu piemērošana"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:4872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:6382
-msgid "Assets"
-msgstr "Aktīvi"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:4874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
-msgid "Liabilities"
-msgstr "Pasīvi"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+msgid "Name of company/individual"
+msgstr "Uzņēmuma nosaukums/uzvārds"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
-msgid "Stocks"
-msgstr "Akcijas"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
-msgid "Mutual Funds"
-msgstr "Kopējie fondi"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
-msgid "Currencies"
-msgstr "Valūtas"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 ../intl-scm/guile-strings.c:6920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958 ../intl-scm/guile-strings.c:6962
-msgid "Expenses"
-msgstr "izdevumi"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
-msgid "Equities"
-msgstr "Pašu kapitāls"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-msgid "Checking"
-msgstr "Pārbaude"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-msgid "Savings"
-msgstr "Uzkrājumi"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
-msgid "Money Market"
-msgstr "Birža"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Debitori"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
-msgid "Accounts Payable"
-msgstr "Konti apmaksai"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
-msgid "Credit Lines"
-msgstr "Kredītlīnijas"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-msgid "Trading Accounts"
-msgstr "Pārdošanas konti"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
-#, c-format
-msgid "Building '%s' report ..."
-msgstr "Veido '%s' pārskatu ..."
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#, c-format
-msgid "Rendering '%s' report ..."
-msgstr "Atveido '%s' pārskatu ..."
-
-#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-msgid "An error occurred when processing the template:"
-msgstr "Parādījusies kļūda apstrādājot veidni:"
-
-#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
-#, c-format
-msgid "Template file \"%s\" can not be read"
-msgstr "Veidnes fails %s nav atrodams."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
-msgid "Account name"
-msgstr "Konta nosaukums"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "Valūtas kurss"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "Valūtu kursi"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
-msgstr "Budžets nepastāv. Izveidojiet vismaz vienu budžetu."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr "Šajā pārskatā nepieciešams norādīt konkrētas pārskata izvēlnes."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Nav izvēlēti konti"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "Šajā pārskatā nepieciešams izvēlēties kontus."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-msgid "No data"
-msgstr "Nav datu"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
-msgstr ""
-"Izvēlētajos kontos nav ietverti dati/grāmatojumi (vai tikai nulles) "
-"izvēlētajā laika periodā"
-
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-msgid "Can't save style sheet"
-msgstr "Nevar saglabāt stila lapu"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
-msgid "This report has no options."
-msgstr "Šim pārskatam nav izvēlņu."
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1762
-#, c-format
-msgid "Display the %s report"
-msgstr "Rādīt  %s pārskatu"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1764
-msgid "Custom Reports"
-msgstr "Pielāgotie pārskati"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
-msgid "Manage and run custom reports"
-msgstr "Pārvaldīt un palaist pielāgotos pārskatus"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr "_Sveiciena pārskata paraugs"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
-msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
-msgstr "Sveicināti GnuCash pārskata ekrāns"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Kolonnu skaits"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
-msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
-msgstr "Kolonnu skaits pirms ieliekt jaunā rindā"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
-msgid "Edit Options"
-msgstr "Rediģēt izvēlni"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-msgid "Single Report"
-msgstr "Viens pārskats"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1812
-msgid "Multicolumn View"
-msgstr "Daudz-kolonnu skats"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1814
-msgid "Custom Multicolumn Report"
-msgstr "Pielāgot daudzu kolonnu pārskatu"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Sveika, pasaule!"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-msgid "Boolean Option"
-msgstr "Būla izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
-msgid "This is a boolean option."
-msgstr "Šī ir būla izvēlne."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-msgid "Multi Choice Option"
-msgstr "Daudzveidīga izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-msgid "This is a multi choice option."
-msgstr "Šī ir daudzveidīga izvēlne."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-msgid "First Option"
-msgstr "Pirmā izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-msgid "Help for first option"
-msgstr "Palīdzēt pirmajai izvēlnei"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1998
-msgid "Second Option"
-msgstr "Otrā izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
-msgid "Help for second option"
-msgstr "Palīdzēt otrai izvēlnei"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-msgid "Third Option"
-msgstr "Trešā izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-msgid "Help for third option"
-msgstr "Palīdzēt trešajai izvēlnei"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-msgid "Fourth Options"
-msgstr "Ceturtā izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-msgid "The fourth option rules!"
-msgstr "Ceturtās izvēlne valda!"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-msgid "String Option"
-msgstr "Teksta izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-msgid "This is a string option"
-msgstr "Šī ir teksta izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-msgid "Hello, World"
-msgstr "Sveika, pasaule"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-msgid "Just a Date Option"
-msgstr "Tikai datuma izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-msgid "This is a date option"
-msgstr "Šī ir datuma izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
-msgid "Time and Date Option"
-msgstr "Laika un datuma izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-msgid "This is a date option with time"
-msgstr "Šī ir datuma izvēlne ar laiku"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-msgid "Combo Date Option"
-msgstr "Kombinēta datuma izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-msgid "This is a combination date option"
-msgstr "Šī ir kombinētā datuma izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-msgid "Relative Date Option"
-msgstr "Relatīva datuma izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-msgid "This is a relative date option"
-msgstr "Šī ir relatīva datuma izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
-msgid "Number Option"
-msgstr "Skaitļu izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
-msgid "This is a number option."
-msgstr "Šī ir skaitļu izvēlne."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-msgid "This is a color option"
-msgstr "Šī ir krāsu izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
-msgid "Hello Again"
-msgstr "Sveiki vēlreiz"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
-msgid "An account list option"
-msgstr "Konta saraksta izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2064
-msgid "This is an account list option"
-msgstr "Šī ir konta saraksta izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
-msgid "A list option"
-msgstr "Saraksta izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
-msgid "This is a list option"
-msgstr "Šī ir saraksta izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
-msgid "The Good"
-msgstr "Labais"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
-msgid "Good option"
-msgstr "Laba izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-msgid "The Bad"
-msgstr "Sliktais"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-msgid "Bad option"
-msgstr "Slikta izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
-msgid "The Ugly"
-msgstr "Nejaukais"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
-msgid "Ugly option"
-msgstr "Nejauka izvēlne"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2084
-msgid "Testing"
-msgstr "Izmēģināšana"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
-msgid "Crash the report"
-msgstr "Iznīcināt pārskatu"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-msgid ""
-"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
-"this."
-msgstr ""
-"Šis ir izmēģinājums. Jūsu pārskatā, iespējams, nevajadzētu būt šādai "
-"izvēlnei."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-msgid ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
-msgstr ""
-"Šis ir GnuCash pārskata paraugs. Lai uzzinātu, kā izveidot savu pārskatu vai "
-"paplašināt esošo, skatīt guile (scheme) pirmkodu scm/report direktorijā."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#, c-format
-msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
-"report, consult the mailing list %s."
-msgstr ""
-"Lai iegūtu palīdzība par to, kā izveidot savu superīgo pārskatu, "
-"konsultēties pa e-pastu %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-msgid ""
-"For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
-msgstr ""
-"Vairāk par to, kā reģistrētais šim sarakstam, skatīt &lt;http://www.gnucash."
-"org/&gt;."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
-msgid ""
-"You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
-"&gt;."
-msgstr ""
-"Jūs varat uzzināt vairāk par sheme valodu &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
-"&gt;."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-#, c-format
-msgid "The current time is %s."
-msgstr "Pareizs laiks ir %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#, c-format
-msgid "The boolean option is %s."
-msgstr "Būla izteiksme ir %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-msgid "true"
-msgstr "patiesa"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-msgid "false"
-msgstr "nepatiesa"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-#, c-format
-msgid "The multi-choice option is %s."
-msgstr "Daudzveidīga izvēlne ir %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
-#, c-format
-msgid "The string option is %s."
-msgstr "Teksta izvēlne ir %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#, c-format
-msgid "The date option is %s."
-msgstr "Datuma izvēlne ir %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#, c-format
-msgid "The date and time option is %s."
-msgstr "Datuma un laika izvēlne ir %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-#, c-format
-msgid "The relative date option is %s."
-msgstr "Relatīvā datuma izvēlne ir %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-#, c-format
-msgid "The combination date option is %s."
-msgstr "Kombinētā datuma izvēlne ir %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#, c-format
-msgid "The number option is %s."
-msgstr "Skaitļu izvēlne ir %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-#, c-format
-msgid "The number option formatted as currency is %s."
-msgstr "Skaitļu izvēlne noformēta kā valūta ir %s."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
-msgid "Items you selected:"
-msgstr "Izvēlētie vienumi:"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
-msgid "List items selected"
-msgstr "Uzskaitīt izvēlētos vienumi"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
-msgid "(You selected no list items.)"
-msgstr "(Jūs neizvēlējāties vienumus no saraksta.)"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
-msgid "You have selected no accounts."
-msgstr "Jūs neizvēlējāties nevienu kontu."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Lai jums jauka diena!"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
-msgid "Sample Report with Examples"
-msgstr "Pārskata paraugs ar piemēriem"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
-msgid "A sample report with examples."
-msgstr "Pārskata paraugs ar piemēriem."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "Sveiciens GnuCash programmā"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
-msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
-msgstr "Sveiciens GnuCash 2.0 programmā"
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "GnuCash 2.0 ir daudz jauku iespēju. Lūk, dažas."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:4802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312 ../intl-scm/guile-strings.c:6386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Start Date"
 msgstr "Sākuma datums"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 ../intl-scm/guile-strings.c:4804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 ../intl-scm/guile-strings.c:6388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "End Date"
 msgstr "Beigu datums"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
-msgid "Step Size"
-msgstr "Soļa lielums"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
+msgid "Report only on these accounts"
+msgstr "Pārskatu tikai par šiem kontiem"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:34
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246
+msgid "Show accounting-style rules"
+msgstr "Rādīt grāmatvedības stila likumus"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
+msgstr "Izmantot likumus zem pievienoto skaitļu kolonnām, kā to grāmatveži dara"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
+msgid "Commodities"
+msgstr "Preces"
+
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:4806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:5018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210 ../intl-scm/guile-strings.c:6228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 ../intl-scm/guile-strings.c:6390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:40
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Pārskata valūta"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "Preces cena"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:4656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:4808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:5020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:5244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:5414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204 ../intl-scm/guile-strings.c:6230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8270
 msgid "Price Source"
-msgstr "Cenas pirmsākums"
+msgstr "Sākuma cena"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
-msgid "Invert prices"
-msgstr "Invertēt cenas"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
+msgid "Show Foreign Currencies"
+msgstr "Rādīt maiņas kursus"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "Rādīt neto peļņu"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
+msgid "Display any foreign currency amount in an account"
+msgstr "Rādīt jebkuru ārzemju valūtu summu kontā"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "Rādīt aktīvu un pasīvu joslas"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Rādīt maiņas kursus"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "Rādīt neto vērtību joslu"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Rādīt izmantotos maiņas kursus"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
-msgid "Marker"
-msgstr "Marķieris"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
+msgid "Entries"
+msgstr "Ieraksti"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-msgid "Marker Color"
-msgstr "Marķiera krāsa"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
+msgid "Closing Entries pattern"
+msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:4786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268 ../intl-scm/guile-strings.c:6296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
-msgid "Plot Width"
-msgstr "Laukuma platums"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
+msgstr "Jebkurš teksts Apraksta kolonnā, kas identificē ierakstu slēgšanu"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:4788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:4896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270 ../intl-scm/guile-strings.c:6298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 ../intl-scm/guile-strings.c:6406
-msgid "Plot Height"
-msgstr "Laukuma augstums"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
+msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts ir reģistr-jūtīgs"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr "Kalkulēt preces cenu."
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
+msgstr "Izraisa ierakstu slēgšanas rakstam būt reģistr-jūtīgam"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "Faktiskie grāmatojumi"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422
+msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts ir regulāra izteiksme"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
-msgstr "Aktuālās valūtas iepriekšējo grāmatojumu tūlītēja cena"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:64
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr "Izraisa ierakstu slēgšanas rakstu apstrādi kā regulāru izteiksmi"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
-msgid "Price Database"
-msgstr "Cenu datubāze"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "Ierakstu slēgšana"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
-msgid "The recorded prices"
-msgstr "Ierakstītās cenas"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:72
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472
+#, c-format
+msgid "For Period Covering %s to %s"
+msgstr "Laikposmam no %s līdz %s"
 
-# plot??
-# skicēt; punkts; laukums
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
-msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
-msgstr "Ieskicēt preci katrai valūtai nevis valūtu katrai precei."
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468
+msgid "for Period"
+msgstr "laikposmam"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-msgid "Color of the marker"
-msgstr "Marķiera krāsa"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s līdz %s"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "Divas nedēļas"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
+msgid "Capital"
+msgstr "Kapitāls"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "Visas cenas vienādas"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+msgid "Net income"
+msgstr "Neto ieņēmumi"
 
-# laukums; skice; punkts
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"Visas atrastās cenas ir vienādas. Rezultātā izveidosies laukums ar vienu "
-"taisnu līniju. Diemžēl šis rīks nespēj to vadīt."
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+msgid "Net loss"
+msgstr "Neto zaudējumi"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "Visas cenas ir vienā datumā"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510
+msgid "Investments"
+msgstr "Ieguldījumi"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"Visas atrastās cenas ir vienā datumā. Rezultātā izveidosies laukums ar vienu "
-"taisnu līniju. Diemžēl šis rīks nespēj to vadīt."
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
+msgid "Withdrawals"
+msgstr "Izņemta nauda"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
-msgid "Only one price"
-msgstr "Tikai viena cena"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
-"Ir atrasta tikai viena cena izvēlētajām precēm izvēlētajā laika periodā. Tas "
-"nedod mums derīgu laukumu."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr ""
-"Nav informācijas par cenu izvēlētajām precēm izvēlētajām laika periodā."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "Identiskas preces"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
-"Jūsu izvēlētā prece un pārskata valūta ir identiski. Nav vajadzības rādīt "
-"identisku preču cenas."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr "Cenas punktu grafiks"
-
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-msgid "Budget Balance Sheet"
-msgstr "Budžeta bilance"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490
+msgid "Unrealized Gains"
+msgstr "Nerealizētie ieguvumi"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:5056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
-msgid "Report Title"
-msgstr "Pārskata virsraksts"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr "Nerealizētie zaudējumi"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 ../intl-scm/guile-strings.c:5392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
-msgid "Title for this report"
-msgstr "Šī pārskata virsraksts"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
+msgid "Increase in capital"
+msgstr "Kapitāla pieaugums"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
-msgid "Company name"
-msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
+msgid "Decrease in capital"
+msgstr "Kapitāla samazinājums"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:5062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
-msgid "Name of company/individual"
-msgstr "Uzņēmuma nosaukums/uzvārds"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
-msgid "Single column Balance Sheet"
-msgstr "Vienas kolonnas beigu bilance"
-
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
-msgstr ""
-"Drukāt saistības/pašu kapitālu nodaļu tajā pašā kolonnā zem aktīvu nodaļas, "
-"kas ir pretī otrajai kolonnai pa labi no aktīvu nodaļas."
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678
+msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+msgstr "Pārskatu par šiem kontiem, ja parādīšanas dziļums to atļauj."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:4964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:5192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Analītisko kontu līmeņi"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:4966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maksimālais līmeņu skaits, kas redzams kontu kokā"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:4968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:5486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Saplacināt sarakstu līdz dziļuma limitam"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:4970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Parāda kontus, kuru dziļuma limits ir pārsniegts"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:4972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Vecāku kontu bilances"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:5202
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Vecāku kontu starpsummas"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:3298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:4976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Iekļaut kontus ar kopējo bilanci nulle"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:4978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Iekļaut šajā pārskatā kontus ar bilanci nulle kopā (rekursīva)"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:4980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Izlaist nulles bilances ciparus"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:4982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 ../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Rādīt tukšu vietu nulles bilances vietā"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:5104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
-msgid "Show accounting-style rules"
-msgstr "Rādīt grāmatvedības stila likumus"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:5106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
-msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
-msgstr ""
-"Izmantot likumus zem pievienoto skaitļu kolonnām, kā to grāmatveži dara"
-
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:4988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 ../intl-scm/guile-strings.c:5216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Rāda kontus kā hipersaites"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:4990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr "Rāda katru kontu tabulā kā hipersaiti uz tās reģistra logu"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992
-msgid "Label the assets section"
-msgstr "Uzlikt uzrakstu aktīvu nodaļai"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+msgid "Label the revenue section"
+msgstr "Uzraksts ieņēmumu sadaļai"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu aktīvu nodaļai"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
+msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu ieņēmumu sadaļai"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996
-msgid "Include assets total"
-msgstr "Iekļaut aktīvus kopā"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+msgid "Include revenue total"
+msgstr "Iekļaut ienākumu kopā"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu kopējo aktīvu norādīšanai"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
+msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu, kas norāda ieņēmumus kopā"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
-msgid "Label the liabilities section"
-msgstr "Uzlikt uzrakstu pasīvu nodaļa"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+msgid "Label the expense section"
+msgstr "Uzraksts izdevumu sadaļai"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu pasīvu nodaļā"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
+msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu izdevumu sadaļai"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
-msgid "Include liabilities total"
-msgstr "Iekļaut pasīvu kopā"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+msgid "Include expense total"
+msgstr "Iekļaut izdevumus kopā"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu, kas norāda kopējos pasīvus"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
+msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu, kas norāda izdevumus kopā"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
-msgid "Label the equity section"
-msgstr "Uzlikt uzrakstu pašu kapitāla nodaļai"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+msgid "Display as a two column report"
+msgstr "Rādīt kā divu kolonnu pārskatu"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu pašu kapitāla nodaļai"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
+msgstr "Sadala pārskatu ieņēmumu kolonnā un izdevumu kolonnā"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
-msgid "Include equity total"
-msgstr "Iekļaut pašu kapitālu kopā"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu, kas norāda kopējo pasu kapitālu"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
-msgid "Include new/existing totals"
-msgstr "Iekļaut jaunas/esošas kopsummas"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
-msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
-"budget"
-msgstr ""
-"Iekļaut vai neiekļaut rindas, kas norāda izmaiņas kopsummā budžeta ietekmē"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:5128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:5410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
-msgid "Commodities"
-msgstr "Preces"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+msgid "Display in standard, income first, order"
+msgstr "Rādīt standarta kārtībā, vispirms ieņēmumi"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:5134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
-msgid "Show Foreign Currencies"
-msgstr "Rādīt maiņas kursus"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
+msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses"
+msgstr "Rāda pārskatu standarta kārtībā, novietojot ieņēmumus pirms izdevumiem"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:4022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 ../intl-scm/guile-strings.c:5136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:5418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
-msgid "Display any foreign currency amount in an account"
-msgstr "Rādīt jebkuru ārzemju valūtu summu kontā"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
+msgid "Revenues"
+msgstr "Ieņēmumi"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:5026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:5250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "Rādīt maiņas kursus"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
+msgid "Total Revenue"
+msgstr "Ieņēmumi kopā"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:5140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5422
-msgid "Show the exchange rates used"
-msgstr "Rādīt izmantotos maiņas kursus"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636
+msgid "Expenses"
+msgstr "izdevumi"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:5066
-msgid "Budget to use."
-msgstr "Budžets izmantošanai."
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "Izdevumi kopā"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-msgid "Existing Assets"
-msgstr "Esošie aktīvi"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
-msgid "Allocated Assets"
-msgstr "Piešķirtie aktīvi"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
-msgid "Unallocated Assets"
-msgstr "Nepiešķirtie aktīvi"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032
-msgid "Total Assets"
-msgstr "Kopā aktīvi"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-msgid "Existing Liabilities"
-msgstr "Esošie pasīvi"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
-msgid "New Liabilities"
-msgstr "Jauni pasīvi"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036
-msgid "Total Liabilities"
-msgstr "Pasīvi kopā"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
-msgid "Existing Retained Earnings"
-msgstr "Esoša nesadalītā peļņa"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-msgid "Existing Retained Losses"
-msgstr "Esoši nesadalītie zaudējumi"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
-msgid "New Retained Earnings"
-msgstr "Jauna nesadalītā peļņa"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
-msgid "New Retained Losses"
-msgstr "Jauni nesadalītie zaudējumi"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-msgid "Total Retained Earnings"
-msgstr "Nesadalītā peļņa kopā"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-msgid "Total Retained Losses"
-msgstr "Nesadalītie zaudējumi kopā"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:5048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
-msgid "Unrealized Gains"
-msgstr "Nerealizētie ieguvumi"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Ieņēmumu ziņojums"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:5050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "Nerealizētie zaudējumi"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr "Peļņa un zaudējumi"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-msgid "Existing Equity"
-msgstr "Esošais pašu kapitāls"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "Ieņēmumi pret nedēļas dienu"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-msgid "New Equity"
-msgstr "Jauns pašu kapitāls"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "Izdevumi pret nedēļas dienu"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052
-msgid "Total Equity"
-msgstr "Kopā pašu kapitāls"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr "Rāda diagrammu ar kopējiem ieņēmumiem katrā nedēļas dienā"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
-msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "Saistības un pašu kapitāls kopā"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr "Rāda diagrammu ar kopējiem izdevumiem katrā nedēļas dienā"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Ieņēmumu/izdevumu diagramma"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:4920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 ../intl-scm/guile-strings.c:6430
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "Pārskatu par šiem kontiem, ja izvēlētais konta līmenis to atļauj."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+msgid "Show Accounts until level"
+msgstr "Rādīt kontus līdz līmenim"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "Rādīt ieņēmumus un izdevumus?"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "Iekļaut analītiskos kontus"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "Rādīt aktīvu un pasīvu joslas?"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+msgid "Show long account names"
+msgstr "Rādīt garos kontu nosaukumus"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "Rādīt neto peļņu?"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+msgid "Show Totals"
+msgstr "Rādīt kopā"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Rādīt neto vērtību joslu?"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr "Maksimums sektoru"
 
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:4784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244 ../intl-scm/guile-strings.c:6294
-msgid "Show table"
-msgstr "Rādīt tabulu"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+msgid "Plot Width"
+msgstr "Laukuma platums"
 
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
-msgid "Display a table of the selected data."
-msgstr "Parādīt izvēlēto datu tabulu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+msgid "Plot Height"
+msgstr "Laukuma augstums"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
-msgid "Net Profit"
-msgstr "Neto peļņa"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Kārtošanas metode"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Neto vērtība"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Iekļaut visu izvēlēto kontu analītiskos kontus"
 
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-msgid "Income Chart"
-msgstr "Ieņēmumu diagramma"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr "Pārskatu par šiem kontiem, ja izvēlētais konta līmenis to atļauj."
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "Aktīvu diagramma"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+msgid "Show accounts to this depth and not further"
+msgstr "Rādīt kontus līdz šim dziļumam un ne vairāk"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Izdevumu diagramma"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr "Rādīt "
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "Pasīvu diagramma"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "Neto vērtības joslu diagramma"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
-msgid "Income & Expense Chart"
-msgstr "Ieņēmumu un izdevumu diagramma"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-msgid "Budget Barchart"
-msgstr "Budžeta joslu diagramma"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-msgid "Running Sum"
-msgstr "Darbības summa"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-msgid "Calculate as running sum?"
-msgstr "Sarēķināt kā darbības summu?"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:4228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718 ../intl-scm/guile-strings.c:6216
-msgid "Report on these accounts"
-msgstr "Pārskatu par šiem kontiem"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-msgid "Actual"
-msgstr "Aktuāls"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-msgid "Assets Accounts"
-msgstr "Aktīvu konti"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-msgid "Liability Accounts"
-msgstr "Pasīvu konti"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-msgid "Equity Accounts"
-msgstr "Pašu kapitāla konti"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042
-msgid "Retained Losses"
-msgstr "Nesadalītie zaudējumi"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
-msgstr "Kopējie aktīvi, kapitāli un pasīvi"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-msgid "Imbalance Amount"
-msgstr "Nesakritības summa"
-
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
-msgstr "Šajā pārskatā ir izmantota <strong>valūtu konversija</strong>"
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
-msgid "General Journal"
-msgstr "Vispārīgs žurnāls"
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914 ../intl-scm/guile-strings.c:6104
-msgid "Running Balance"
-msgstr "Rādīt bilanci"
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918 ../intl-scm/guile-strings.c:6110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:7724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098
-msgid "Totals"
-msgstr "Kopā"
-
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Naudas plūsma"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Konta redzamais dziļums"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:6142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Vienmēr rādīt analītiskos kontus"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Rādīt pilnus kontu nosaukumus"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Rādīt pilnus kontu nosaukumus (ieskaitot vecāku kontus)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s un apakškonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s un izvēlētie apakškonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Nauda izvēlētajos kontos nāk no"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
 msgid "Money In"
-msgstr "Nauda iekšā"
+msgstr "Ienākošā nauda"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Nauda no izvēlētajiem kontiem iet uz"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Money Out"
-msgstr "Nauda ārā"
+msgstr "Izejošā nauda"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
 msgid "Difference"
 msgstr "Starpība"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Izmēģinājuma bilance"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
+msgid "Budget to use."
+msgstr "Budžets izmantošanai."
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
-msgid "Start of Adjusting/Closing"
-msgstr "Sākt piemērošanu/slēgšanu"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+msgid "Report for range of budget periods"
+msgstr "Pārskatu par budžeta periodiem"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-msgid "Date of Report"
-msgstr "Pārskata datums"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
+msgstr "Izveidot pārskatu par budžeta periodiem nevis par visu budžetu"
 
-# pārskata variants
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
-msgid "Report variation"
-msgstr "Pārskata izmaiņas"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+msgid "Range start"
+msgstr "Intervāla sākums"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-msgid "Kind of trial balance to generate"
-msgstr "Kāda veida izmēģinājuma bilanci ģenerēt"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
+msgstr "Izvēlieties budžeta periodu ar kuru sākt pārskatu"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
-msgid "Merchandising"
-msgstr "Tirdzniecības veicināšana"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+msgid "Range end"
+msgstr "Intervāla beigas"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-msgid "Gross adjustment accounts"
-msgstr "Bruto piemērošanas konti"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
+msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
+msgstr "Izvēlēties budžeta periodu, kas beidzas pārskata intervālā"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
-msgid ""
-"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
-"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr ""
-"Neveikt neto, bet rādīt bruto debeta/kredīta piemērošanu pie šiem kontiem. "
-"Tirdzniecības veicināšanas darījumi parasti atlasa šeit to inventarizācijas "
-"kontus."
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
+msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
+msgstr "Pārskata intervāla beigas nedrīkst būt pirms sākuma."
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
-msgid "Income summary accounts"
-msgstr "Ieņēmumu kopsavilkuma konti"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
+#, c-format
+msgid "for Budget %s Period %u"
+msgstr "Budžeta %s periods %u"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
-"useful for merchandising businesses."
-msgstr ""
-"Piemērošana, kas veikta ar šiem kontiem ir bruto piemēroti (skat. augstāk) "
-"Piemērojumos, Piemērota izmēģinājuma bilancē un Ieņēmumu ziņojuma kolonnās. "
-"Lielākoties izmantošanai tirdzniecības veicināšanas darījumiem."
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#, c-format
+msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
+msgstr "Budžeta %s periodi  %u - %u"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:5142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424
-msgid "Entries"
-msgstr "Ieraksti"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
-msgid "Adjusting Entries pattern"
-msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
-msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
-msgstr "Jebkurš teksts Apraksta kolonnā, kas identificē piemērojamus ierakstus"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
-msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana ir reģistrjūtīga"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
-msgstr "Izraisa ieraksta modeļa piemērošanai kļūt reģistrjūtīgai"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
-msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana ir regulāra izteiksme"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
-msgid ""
-"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr "Izraisa ieraksta modeļa piemērošanu apstrādāt, kā regulāru izteiksmi"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:5426
-msgid "Closing Entries pattern"
-msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 ../intl-scm/guile-strings.c:5428
-msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
-msgstr "Jebkurš teksts Apraksta kolonnā, kas identificē ierakstu slēgšanu"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:5430
-msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts ir reģistr-jūtīgs"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:5432
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
-msgstr "Izraisa ierakstu slēgšanas rakstam būt reģistr-jūtīgam"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:5434
-msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
-msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts ir regulāra izteiksme"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:5436
-msgid ""
-"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr "Izraisa ierakstu slēgšanas rakstu apstrādi kā regulāru izteiksmi"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
-msgid "Current Trial Balance"
-msgstr "Pašreizējā izmēģinājuma bilance"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
-msgstr "Izmanto precīzus bilances datus virsgrāmatā"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
-msgstr "Izmēģinājuma bilances pirms-piemērošana"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
-msgstr "Ignorē ierakstu piemērošanu/slēgšanu"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-msgid "Work Sheet"
-msgstr "Darba lapa"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
-msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
-msgstr "Izveido pabeigtu darba lapu par periodu"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
-msgid "for Period"
-msgstr "laikposmam"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
 #, c-format
-msgid "For Period Covering %s to %s"
-msgstr "Laikposmam no %s līdz %s"
+msgid "for Budget %s"
+msgstr "budžeta %s"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Piemērojumi"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
+msgid "Budget Income Statement"
+msgstr "Budžeta ieņēmumu ziņojums"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-msgid "Adjusted Trial Balance"
-msgstr "Piemērota izmēģinājuma bilance"
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
+msgid "Budget Profit & Loss"
+msgstr "Budžeta peļņa un zaudējumi"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Ieņēmumu ziņojums"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:4944
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilance"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-msgid "Net Income"
-msgstr "Neto ieņēmumi"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-msgid "Net Loss"
-msgstr "Neto zaudējumi"
-
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:4164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654 ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Sorting"
 msgstr "Kārtošana"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Atlases tips"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Void Transactions"
 msgstr "Tukši grāmatojumi"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:4178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600 ../intl-scm/guile-strings.c:5668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 ../intl-scm/guile-strings.c:5866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Saskaņošanas datums"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
 msgid "Use Full Account Name"
 msgstr "Izmantot pilnu konta nosaukumu"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:5616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782 ../intl-scm/guile-strings.c:5894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Otra konta nosaukums"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:3396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:4408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652 ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
 msgid "Use Full Other Account Name"
 msgstr "Izmantot otra konta pilnu nosaukumu"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:5648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Otra konta kods"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 ../intl-scm/guile-strings.c:5984
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
+msgid "Running Balance"
+msgstr "Rādīt bilanci"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9680
+msgid "Totals"
+msgstr "Kopā"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
 msgid "Sign Reverses"
 msgstr "Apgriezt negatīvos"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:4496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 ../intl-scm/guile-strings.c:5986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
 msgid "Style"
 msgstr "Stils"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primārā atslēga"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
 msgid "Show Full Account Name"
 msgstr "Rādīt pilnu konta nosaukumu"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
 msgid "Show Account Code"
 msgstr "Rādīt konta kodu"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primārā starpsumma"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primārā starpsumma datumam"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primārā kārtošanas secība"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundārā atslēga"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:3428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:5576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundārā starpsumma"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:3430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundārā starpsumma datumam"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:5858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Otršķirīga kārtošanas secība"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112
-msgid "Label the revenue section"
-msgstr "Uzraksts ieņēmumu sadaļai"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Kontu kopsavilkums"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
-msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
-msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu ieņēmumu sadaļai"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr "Dziļuma limita režīms"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116
-msgid "Include revenue total"
-msgstr "Iekļaut ienākumu kopā"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
+msgstr "Kā apstrādāt kontus, kas pārsniedz norādīto dziļuma limitu (ja pārsniedz)"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118
-msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
-msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu, kas norāda ieņēmumus kopā"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752
+msgid "Account Balance"
+msgstr "Konta bilance"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120
-msgid "Label the expense section"
-msgstr "Uzraksts izdevumu sadaļai"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+msgid "Show an account's balance"
+msgstr "Rādīt konta bilanci"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122
-msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
-msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu izdevumu sadaļai"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+msgid "Show an account's account code"
+msgstr "Rādīt konta kodu"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
-msgid "Include expense total"
-msgstr "Iekļaut izdevumus kopā"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+msgid "Show an account's account type"
+msgstr "Rādīt konta tipu"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
-msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
-msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu, kas norāda izdevumus kopā"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+msgid "Account Description"
+msgstr "Konta apraksts"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-msgid "Display as a two column report"
-msgstr "Rādīt kā divu kolonnu pārskatu"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+msgid "Show an account's description"
+msgstr "Rādīt konta aprakstu"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
-msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
-msgstr "Sadala pārskatu ieņēmumu kolonnā un izdevumu kolonnā"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+msgid "Account Notes"
+msgstr "Konta piezīmes"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
-msgid "Display in standard, income first, order"
-msgstr "Rādīt standarta kārtībā, vispirms ieņēmumi"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+msgid "Show an account's notes"
+msgstr "Rādīt konta piezīmes"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
-"expenses"
-msgstr "Rāda pārskatu standarta kārtībā, novietojot ieņēmumus pirms izdevumiem"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "Rekursīvā bilance"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
-msgid "Revenues"
-msgstr "Ieņēmumi"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit"
+msgstr "Rādīt kopējo bilanci, iekļaujot visu kontu analītisko kontu bilances dziļuma limita robežās"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
-msgid "Total Revenue"
-msgstr "Ieņēmumi kopā"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "Pielikuma kontu"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166
-msgid "Total Expenses"
-msgstr "Izdevumi kopā"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+msgstr "Parāda kontus, kas atrodas dziļāk par noteikto dziļuma limitu"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:5168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452
-msgid "Net income"
-msgstr "Neto ieņēmumi"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "Izlaist kontus"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
-msgid "Net loss"
-msgstr "Neto zaudējumi"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+msgstr "Ignorēt jebkurus kontus, kas dziļāki nekā dziļuma ierobežojums"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-msgid "Profit & Loss"
-msgstr "Peļņa un zaudējumi"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+msgid "Code"
+msgstr "Kods"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+msgid "Account title"
+msgstr "Konta nosaukums"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Ieņēmumu joslas diagramma"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Izdevumu joslas diagramma"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Aktīvu joslas diagramma"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Pasīvu joslas diagramma"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr ""
-"Parāda joslas diagrammu ar ieņēmumiem, intervālam attīstoties laika gaitā"
+msgstr "Parāda joslas diagrammu ar ieņēmumiem, intervālam attīstoties laika gaitā"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr ""
-"Parāda joslas diagrammu ar izdevumiem, intervālam attīstoties laika gaitā"
+msgstr "Parāda joslas diagrammu ar izdevumiem, intervālam attīstoties laika gaitā"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr ""
-"Parāda joslas diagrammu ar aktīviem, intervālam attīstoties laika gaitā"
+msgstr "Parāda joslas diagrammu ar aktīviem, intervālam attīstoties laika gaitā"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr ""
-"Parāda joslas diagrammu ar pasīviem, intervālam attīstoties laika gaitā"
+msgstr "Parāda joslas diagrammu ar pasīviem, intervālam attīstoties laika gaitā"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Ieņēmumi šajā laikā"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Izdevumi šajā laikā"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktīvi šajā laikā"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Pasīvi laikā"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:4886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 ../intl-scm/guile-strings.c:6396
-msgid "Show Accounts until level"
-msgstr "Rādīt kontus līdz līmenim"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+msgid "Step Size"
+msgstr "Soļa lielums"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:4888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326 ../intl-scm/guile-strings.c:6398
-msgid "Show long account names"
-msgstr "Rādīt garos kontu nosaukumus"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Lietot piramīdas joslas"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maksimums joslu"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 ../intl-scm/guile-strings.c:6408
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Kārtošanas metode"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:4922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 ../intl-scm/guile-strings.c:6432
-msgid "Show accounts to this depth and not further"
-msgstr "Rādīt kontus līdz šim dziļumam un ne vairāk"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Rādīt leģendā pilnu konta nosaukumu?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
 msgid "Show barchart as stacked barchart?"
 msgstr "Rādīt joslas diagrammu kā piramīdas joslu diagrammu?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maksimālais skaits joslu diagrammā"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+msgid "Show table"
+msgstr "Rādīt tabulu"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+msgid "Display a table of the selected data."
+msgstr "Parādīt izvēlēto datu tabulu."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Bilances %s līdz %s"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
 msgid "and"
 msgstr "un"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:4482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592 ../intl-scm/guile-strings.c:5972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Pavisam kopā"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+msgid "Balance Sheet (eguile)"
+msgstr "Bilance, izmantojot eguile-gnc"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr "Beigu bilances datums"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+msgid "1- or 2-column report"
+msgstr "Vienas vai divu kolonnu pārskats"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgstr "Bilanci var parādīt vienā vai divās kolonnās. 'Auto' nozīmē, ka izvietojums tiks pielāgots tā, lai platums iekļautos lapā."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+msgid "Exclude accounts with zero total balances"
+msgstr "Iekļaut kontus ar nulles bilanci"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
+msgstr "Izlaist zemākā līmeņa kontus ar nulles bilanci un rādīt nenulles apakškontus"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+msgid "Negative amount format"
+msgstr "Negatīvās vērtības formāts"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets"
+msgstr "Negatīvo vērtību noformējums: ar mīnusa zīmi vai iekavās"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+msgid "Font family"
+msgstr "Fontu grupa"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+msgid "Font definition in CSS font-family format"
+msgstr "Fonta definīcija CSS font-family formātā"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+msgid "Font size"
+msgstr "Fonta izmērs"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\""
+msgstr "Fonta izmērs CSS formātā (piem., \"medium\" or \"10pt\")"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9204
+msgid "Template file"
+msgstr "Veidnes fails"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+msgid "The file name of the eguile template part of this report.  This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "Šī pārskata eguile veidnes faila nosaukums. Šim failam ir jābūt jūsu mājas .gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9206
+msgid "CSS stylesheet file"
+msgstr "CSS stila fails"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "Šī pārskata stila CSS faila nosaukums. Šim failam ir jābūt jūsu mājas .gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9722
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "Papildu piezīmes"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9280
+msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
+msgstr "Rēķinam pievienotie komentāri. Var saturēt HTML iezīmes."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
+msgstr "Pielāgot izvietojumu, lai ievietotos ekrāna vai lapas platumā"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+msgid "One"
+msgstr "Viena"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+msgid "Display liabilities and equity below assets"
+msgstr "Rādīt pasīvus un pašu kapitālu zem aktīviem"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+msgid "Two"
+msgstr "Divas"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
+msgstr "Rādīt aktīvus kreisajā, bet saistības un pašu kapitālu labajā pusē"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+msgid "Sign"
+msgstr "Zīme"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00"
+msgstr "Attēlot negatīvas vērtības ar mīnusa zīmi, piem., -100,00"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+msgid "Brackets"
+msgstr "Iekavas"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)"
+msgstr "Attēlot negatīvas vērtības ar iekavām, piem., (100,00)"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
+msgstr "(Izstrādes versija -- neuzticieties šī pārskata skaitļiem bez dubultas pārbaudes.<br>Izmainiet 'Papildu ziņas', lai novāktu šo ziņojumu)"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
+msgstr "Bilance, izmantojot eguile-gnc"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
+msgstr "Parādīt bilanci (izmantojot eguile veidni)"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Ieņēmumu/izdevumu diagramma"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "Rādīt neto peļņu"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "Rādīt aktīvu un pasīvu joslas"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Rādīt neto vērtību joslu"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "Rādīt ieņēmumus un izdevumus?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "Rādīt aktīvu un pasīvu joslas?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "Rādīt neto peļņu?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Rādīt neto vērtību joslu?"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498
+msgid "Assets"
+msgstr "Aktīvi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500
+msgid "Liabilities"
+msgstr "Pasīvi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+msgid "Net Profit"
+msgstr "Neto peļņa"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Neto vērtība"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Ieņēmumu diagramma"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "Aktīvu diagramma"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Izdevumu diagramma"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "Pasīvu diagramma"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "Neto vērtības joslu diagramma"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+msgid "Income & Expense Chart"
+msgstr "Ieņēmumu un izdevumu diagramma"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+msgid "Budget Flow"
+msgstr "Budžeta plūsma"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+msgid "Period"
+msgstr "Periods"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384
+msgid "Report on these accounts"
+msgstr "Pārskatu par šiem kontiem"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Ieguldījumu portfelis"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:5282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Zīmes aiz komata akcijās"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Iekļaut kontus bez daļām"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 ../intl-scm/guile-strings.c:5342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Zīmju skaits aiz komata akcijās"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:5348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Pārskata akciju konti"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Iekļaut kontus, kuriem ir nulle akciju bilancē."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
 msgid "Listing"
 msgstr "Sarakstā"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844 ../intl-scm/guile-strings.c:7884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9256
 msgid "Units"
 msgstr "Vienības"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:4954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476
-msgid "Balance Sheet Date"
-msgstr "Beigu bilances datums"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+msgid "Budget Barchart"
+msgstr "Budžeta joslu diagramma"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:5044
-msgid "Trading Gains"
-msgstr "Pārdošanas peļņa"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+msgid "Running Sum"
+msgstr "Darbības summa"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:5046
-msgid "Trading Losses"
-msgstr "Pārdošanas zaudējumi"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+msgid "Calculate as running sum?"
+msgstr "Sarēķināt kā darbības summu?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:5176
-msgid "Account Summary"
-msgstr "Kontu kopsavilkums"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+msgid "Actual"
+msgstr "Aktuāls"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:5196
-msgid "Depth limit behavior"
-msgstr "Dziļuma limita režīms"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "Ieņēmumu diagramma"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:5198
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
-msgstr ""
-"Kā apstrādāt kontus, kas pārsniedz norādīto dziļuma limitu (ja pārsniedz)"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "Izdevumu diagramma"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:5222
-msgid "Show an account's balance"
-msgstr "Rādīt konta bilanci"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "Aktīvu diagramma"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:5226
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr "Rādīt konta kodu"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "Pasīvu diagramma"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:5230
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr "Rādīt konta tipu"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "Rāda diagrammu ar ieņēmumiem dotajā laika intervālā"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:5232
-msgid "Account Description"
-msgstr "Konta apraksts"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "Rāda diagrammu ar izdevumiem dotajā laika intervālā"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:5234
-msgid "Show an account's description"
-msgstr "Rādīt konta aprakstu"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "Rāda diagrammu ar aktīviem dotajā laika intervālā"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:5236
-msgid "Account Notes"
-msgstr "Konta piezīmes"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "Rāda diagrammu ar pasīviem dotajā laika intervālā"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr "Rādīt konta piezīmes"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "Ieņēmumu konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:5254
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "Rekursīvā bilance"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "Izdevumu konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:5256
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit"
-msgstr ""
-"Rādīt kopējo bilanci, iekļaujot visu kontu analītisko kontu bilances dziļuma "
-"limita robežās"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+msgid "Show Average"
+msgstr "Vidējot"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:5258
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "Pielikuma kontu"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month"
+msgstr "Norādiet vai summu rādīt par visu laika periodu vai arī vidējot pa laika posmiem, piemēram, pa mēnesi."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
-msgstr "Parāda kontus, kas atrodas dziļāk par noteikto dziļuma limitu"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+msgid "No Averaging"
+msgstr "Nevidējot"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:5262
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "Izlaist kontus"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+msgid "Just show the amounts, without any averaging"
+msgstr "Rādīt tikai summas bez vidējošanas"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:5264
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
-msgstr "Ignorēt jebkurus kontus, kas dziļāki nekā dziļuma ierobežojums"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+msgid "Show the average yearly amount during the reporting period"
+msgstr "Rādīt vidējo gada summu pa izvēlēto laika periodu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
-msgid "Code"
-msgstr "Kods"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+msgid "Show the average monthly amount during the reporting period"
+msgstr "Rādīt vidējo mēneša summu pa izvēlēto laika periodu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
-msgid "Account title"
-msgstr "Konta nosaukums"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+msgid "Show the average weekly amount during the reporting period"
+msgstr "Rādīt vidējo nedēļas summu pa izvēlēto laika periodu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgstr "Apaļās diagrammas maksimālais daļu skaits"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+msgid "Yearly Average"
+msgstr "Gada vidējais"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+msgid "Monthly Average"
+msgstr "Mēneša vidējais"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+msgid "Weekly Average"
+msgstr "Nedēļas vidējais"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#, c-format
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "Bilance uz %s"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Detalizēts portfelis"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:5286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Rādīt rādītāja simbolus"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:5288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
 msgid "Show listings"
 msgstr "Rādīt uzskaitījumus"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
 msgid "Show prices"
 msgstr "Rādīt cenas"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:5292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Rādīt daļu skaitu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:3922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Pamata aprēķina metode"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Iestatīt priekšrocības cenu lapas datiem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
 msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
 msgstr "Ignorēt brokera izmaksas, kalkulējot atgriešanas"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688
+msgid "The source of price information"
+msgstr "Sākuma cenas avots"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698
+msgid "Most recent"
+msgstr "Pēdējais"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr "Pēdējā ierakstītā cena"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702
+msgid "Nearest in time"
+msgstr "Tuvākais laika ziņā"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr "Cena, kas pierakstīta pārskata datumam vistuvāk"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Pārskatu par visnesenāko"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Pēdējā pierakstītā cena pirms pārskata datuma"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:4746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 ../intl-scm/guile-strings.c:6276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
 msgid "Average"
 msgstr "Vidējais"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Izmantot bāzei visu daļu vidējo izmaksu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:5324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "Par bāzi izmantot pirmais-iekšā pirmais-ārā metodi"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
 msgid "FILO"
 msgstr "FILO"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "Par bāzi izmantot pirmais-iekšā pēdējais-ārā metodi"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr ""
-"Priekšroka cenas redaktora izmantošanai, nevis grāmatojumiem. Ja ir "
-"piemērojams."
+msgstr "Priekšroka cenas redaktora izmantošanai, nevis grāmatojumiem. Ja ir piemērojams."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Rādīt rādītāja simbolus"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:5338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Rādīt maiņas sarakstus"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Rādīt daļu skaitu kontos"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Rādīt daļu cenas"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
 msgid "Basis"
 msgstr "Bāze"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Realizētā peļņa"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Nerealizētā peļņa"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Kopā pelņa"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
 msgid "Total Return"
 msgstr "Kopā atgriezts"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
 msgid "Brokerage Fees"
 msgstr "Brokera pakalpojumi"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:5384
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
-msgstr ""
-"* šie preču dati ir uzbūvēti izmantojot grāmatojuma cenu, nevis cenu lapu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
+msgstr "* šie preču dati ir uzbūvēti izmantojot grāmatojuma cenu, nevis cenu lapu."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:5386
-msgid ""
-"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr "Ja jums ir vairākas valūtas, apmaiņa nebūs pareiza."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:5388
-msgid "Equity Statement"
-msgstr "Pašu kapitāla ziņojums"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Bilance"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
-msgid "Report only on these accounts"
-msgstr "Pārskatu tikai par šiem kontiem"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "Vienas kolonnas beigu bilance"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:4072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
-msgid "Capital"
-msgstr "Kapitāls"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
+msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section"
+msgstr "Drukāt saistības/pašu kapitālu nodaļu tajā pašā kolonnā zem aktīvu nodaļas, kas ir pretī otrajai kolonnai pa labi no aktīvu nodaļas."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
-msgid "Investments"
-msgstr "Ieguldījumi"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
+msgid "Label the assets section"
+msgstr "Uzlikt uzrakstu aktīvu nodaļai"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:5458
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "Izņemta nauda"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
+msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu aktīvu nodaļai"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:5464
-msgid "Increase in capital"
-msgstr "Kapitāla pieaugums"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258
+msgid "Include assets total"
+msgstr "Iekļaut aktīvus kopā"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:5466
-msgid "Decrease in capital"
-msgstr "Kapitāla samazinājums"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
+msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu kopējo aktīvu norādīšanai"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+msgid "Label the liabilities section"
+msgstr "Uzlikt uzrakstu pasīvu nodaļa"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
+msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu pasīvu nodaļā"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+msgid "Include liabilities total"
+msgstr "Iekļaut pasīvu kopā"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
+msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu, kas norāda kopējos pasīvus"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270
+msgid "Label the equity section"
+msgstr "Uzlikt uzrakstu pašu kapitāla nodaļai"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
+msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu pašu kapitāla nodaļai"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274
+msgid "Include equity total"
+msgstr "Iekļaut pašu kapitālu kopā"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
+msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu, kas norāda kopējo pasu kapitālu"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+msgid "Total Assets"
+msgstr "Kopā aktīvi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "Pasīvi kopā"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+msgid "Retained Losses"
+msgstr "Nesadalītie zaudējumi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+msgid "Trading Gains"
+msgstr "Pārdošanas peļņa"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+msgid "Trading Losses"
+msgstr "Pārdošanas zaudējumi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340
+msgid "Total Equity"
+msgstr "Kopā pašu kapitāls"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr "Saistības un pašu kapitāls kopā"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Preces cena"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+msgid "Invert prices"
+msgstr "Invertēt cenas"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+msgid "Marker"
+msgstr "Marķieris"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Marķiera krāsa"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Kalkulēt preces cenu."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Vidējais svērtais"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+msgstr "Visu iepriekšējo valūtu grāmatojumu vidējais svērtais"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Faktiskie grāmatojumi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr "Aktuālās valūtas iepriekšējo grāmatojumu tūlītēja cena"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+msgid "Price Database"
+msgstr "Cenu datubāze"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "Ierakstītās cenas"
+
+# plot??
+# skicēt; punkts; laukums
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
+msgstr "Ieskicēt preci katrai valūtai nevis valūtu katrai precei."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+msgid "Color of the marker"
+msgstr "Marķiera krāsa"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Divas nedēļas"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "Visas cenas vienādas"
+
+# laukums; skice; punkts
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr "Visas atrastās cenas ir vienādas. Rezultātā izveidosies laukums ar vienu taisnu līniju. Diemžēl šis rīks nespēj to vadīt."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "Visas cenas ir vienā datumā"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr "Visas atrastās cenas ir vienā datumā. Rezultātā izveidosies laukums ar vienu taisnu līniju. Diemžēl šis rīks nespēj to vadīt."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+msgid "Only one price"
+msgstr "Tikai viena cena"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr "Ir atrasta tikai viena cena izvēlētajām precēm izvēlētajā laika periodā. Tas nedod mums derīgu laukumu."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562
+msgid "No data"
+msgstr "Nav datu"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
+msgstr "Nav informācijas par cenu izvēlētajām precēm izvēlētajām laika periodā."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Identiskas preces"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr "Jūsu izvēlētā prece un pārskata valūta ir identiski. Nav vajadzības rādīt identisku preču cenas."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "Cenas punktu grafiks"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+msgid "Average Balance"
+msgstr "Vidējā bilance"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+msgid "Exclude transactions between selected accounts"
+msgstr "Neatlasīt izvēlēto kontu grāmatojumus"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgstr "Izlaist grāmatojumus, kas iesaista tikai divus kontus, no kuriem abi ir atlasīti zemāk. Tas iespaido tikai peļņu un zaudējumu kolonnu tabulā."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+msgid "Do transaction report on this account"
+msgstr "Veikt grāmatojuma pārskatu par šo kontu"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+msgid "Show plot"
+msgstr "Rādīt skici"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr "Rādīt izvēlēto datu diagrammu."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+msgid "Plot Type"
+msgstr "Skices tips"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+msgid "The type of graph to generate"
+msgstr "Diagrammas tips ģenerēšanai"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+msgid "Profit"
+msgstr "Peļņa"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+msgid "Profit (Gain minus Loss)"
+msgstr "Peļņa (ieņēmumi mīnus zaudējumi)"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+msgid "Gain And Loss"
+msgstr "Ieguvumi un zaudējumi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+msgid "Period start"
+msgstr "Perioda sākums"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+msgid "Period end"
+msgstr "Perioda beigas"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimums"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimums"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+msgid "Gain"
+msgstr "Ieņēmumi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+msgid "Loss"
+msgstr "Zaudējums"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Grāmatojumu pārskats"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:5582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Eksporta tabula"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Kopēja valūta"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
 msgid "Split Transaction"
-msgstr "_Sadalīt grāmatojumu"
+msgstr "Sadalīts grāmatojums"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Total For "
 msgstr "Kopā "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9748
+msgid "Display"
+msgstr "Rādīt"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Pārskaitīt no/uz"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 msgid "Report style"
 msgstr "Pārskata stils"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Daudzas"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Rādīt N rindas"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:4446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 ../intl-scm/guile-strings.c:6088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620
 msgid "Single"
 msgstr "Viena"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Rādīt 1 rindu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Konvertēt visus grāmatojumus kopējā valūtā"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
-msgstr ""
-"Noformē tabulu piemērotu griešanai un ievietošanai, eksportējot ar papildus "
-"šūnām"
+msgstr "Noformē tabulu piemērotu griešanai un ievietošanai, eksportējot ar papildus šūnām"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Atlasīt šajos kontos"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
 msgid "Filter account"
 msgstr "Atlases konts"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Neveikt filtrēšanu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Iekļaut grāmatojumus uz/no atlases kontiem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Iekļaut grāmatojumus tikai uz/no atlasītajiem kontiem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Izlaist grāmatojumus uz/no atlasītajiem kontiem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Izlaist grāmatojumus uz/no visiem atlases kontiem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Kā rīkoties ar anulētajiem grāmatojumiem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Tikai netukšos"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Rādīt tikai neanulētos grāmatojumus"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
 msgid "Void only"
 msgstr "Tikai tukšos"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Rādīt tikai anulētos grāmatojumus"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
 msgid "Both"
 msgstr "Visus"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Rādīt abus (un iekļaut anulētos grāmatojumus kopsummās)"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Nekārtot"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Kārtot un starpsumma pēc konta nosaukuma"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Kārtot un starpsumma pēc konta koda"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Konkrēts laiks"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Kārtot pēc konkrēta laika"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Kārtot pēc saskaņošanas datuma"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
 msgid "Register Order"
 msgstr "Reģistrēt pasūtījumu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Kārtot kā ar reģistru"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Kārtot pēc konta pārskaitīta no/uz nosaukuma"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Kārtot pēc konta pārskaitīta no/uz koda"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Kārtot pēc čeka/grāmatojuma numura"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
 msgid "Ascending"
 msgstr "Augoši"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "no mazākā uz lielāko, no agrākā uz vēlāko"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
 msgid "Descending"
 msgstr "Dilstoši"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "no lielākā uz mazāko, no vēlākā uz agrāko"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:4338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826 ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Ik ceturksni"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Kārtot vispirms pēc primārā kritērija"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Rādīt pilnu konta nosaukumu starpsummām un apakšvirsrakstiem ?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Rādīt konta kodu priekš starpsummām un apakšvirsrakstiem?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Starpsumma saskaņā ar primāro atbildi?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:4366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Izpildīt datuma starpsummu "
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Primārās kārtošanas secība"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:5852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Kārtot pēc sekundārā kritērija"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Starpsumma saskaņā ar sekundāro atbildi?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Sekundārās kārtošanas secība"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:7648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9622
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Rādīt šo datumu?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Rādīt saskaņošanas datumu?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:4554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Rādīt čeka numuru?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242 ../intl-scm/guile-strings.c:7654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9628
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Rādīt aprakstu?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "Rādīt piezīmes, ja atgādne nav pieejama?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Rādīt konta nosaukumu?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:4410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Rādīt pilnu konta nosaukumu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Rādīt konta kodu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5896
-msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
-msgstr ""
-"Rādīt citu konta nosaukumu? (ja šīs ir sadalīts grāmatojums, parametrs ir "
-"aptuvens)."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+msgstr "Rādīt citu konta nosaukumu? (ja šīs ir sadalīts grāmatojums, parametrs ir aptuvens)."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Rādīt citu konta kodu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Rādīt akciju skaitu?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Rādīt akciju cenu?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:4616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916 ../intl-scm/guile-strings.c:6106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Rādīt darbības bilanci"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 ../intl-scm/guile-strings.c:7726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9682
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Rādīt kopsummu?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:4566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Rādīt atgādni?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:4596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 ../intl-scm/guile-strings.c:6086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Rādīt summu?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
 msgid "No amount display"
 msgstr "Summu nerādīt"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:4600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 ../intl-scm/guile-strings.c:6090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Rādīt vienu kolonnu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:4602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624
 msgid "Double"
 msgstr "Divas"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:4604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Rādīt divas kolonnas"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Rādīt reversu summu noteiktiem kontu tipiem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:5950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Nemainīt nevienu redzamo summu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Ieņēmumiem un izdevumiem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Rādīt reversu summu ieņēmumu un izdevumu kontiem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kredīta kontiem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
-msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
-"Income accounts"
-msgstr ""
-"Rādīt reversu summu Pasīvu, Apmaksas, Pašu kapitāla, Kredītkaršu un Ieņēmumu "
-"kontiem"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts"
+msgstr "Rādīt reversu summu Pasīvu, Apmaksas, Pašu kapitāla, Kredītkaršu un Ieņēmumu kontiem"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "No %s Uz %s"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5964
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450
+msgid "Colors"
+msgstr "Krāsas"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primārās starpsummas/virsraksti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundārās starpsummas/virsraksti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Sadalīt nepāra"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
 msgid "Split Even"
 msgstr "Sadalīt vienmērīgi"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Atbilstoši grāmatojumi nav atrasti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5992
-msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account "
-"selection specified in the Options panel."
-msgstr ""
-"Nav atrasti grāmatojumi, kas atbilst laika intervālam un kontu atlasei pēc "
-"norādēm Izvēlnes panelī."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
+msgstr "Nav atrasti grāmatojumi, kas atbilst laika intervālam un kontu atlasei pēc norādēm Izvēlnes panelī."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+msgid "Budget Balance Sheet"
+msgstr "Budžeta bilance"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
+msgid "Include new/existing totals"
+msgstr "Iekļaut jaunas/esošas kopsummas"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280
+msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget"
+msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindas, kas norāda izmaiņas kopsummā budžeta ietekmē"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302
+msgid "Existing Assets"
+msgstr "Esošie aktīvi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+msgid "Allocated Assets"
+msgstr "Piešķirtie aktīvi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+msgid "Unallocated Assets"
+msgstr "Nepiešķirtie aktīvi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+msgid "Existing Liabilities"
+msgstr "Esošie pasīvi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
+msgid "New Liabilities"
+msgstr "Jauni pasīvi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+msgid "Existing Retained Earnings"
+msgstr "Esoša nesadalītā peļņa"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+msgid "Existing Retained Losses"
+msgstr "Esoši nesadalītie zaudējumi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
+msgid "New Retained Earnings"
+msgstr "Jauna nesadalītā peļņa"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+msgid "New Retained Losses"
+msgstr "Jauni nesadalītie zaudējumi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328
+msgid "Total Retained Earnings"
+msgstr "Nesadalītā peļņa kopā"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+msgid "Total Retained Losses"
+msgstr "Nesadalītie zaudējumi kopā"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
+msgid "Existing Equity"
+msgstr "Esošais pašu kapitāls"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
+msgid "New Equity"
+msgstr "Jauns pašu kapitāls"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Izmēģinājuma bilance"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
+msgid "Start of Adjusting/Closing"
+msgstr "Sākt piemērošanu/slēgšanu"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376
+msgid "Date of Report"
+msgstr "Pārskata datums"
+
+# pārskata variants
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
+msgid "Report variation"
+msgstr "Pārskata izmaiņas"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380
+msgid "Kind of trial balance to generate"
+msgstr "Kāda veida izmēģinājuma bilanci ģenerēt"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390
+msgid "Merchandising"
+msgstr "Tirdzniecības veicināšana"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392
+msgid "Gross adjustment accounts"
+msgstr "Bruto piemērošanas konti"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394
+msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+msgstr "Neveikt neto, bet rādīt bruto debeta/kredīta piemērošanu pie šiem kontiem. Tirdzniecības veicināšanas darījumi parasti atlasa šeit to inventarizācijas kontus."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396
+msgid "Income summary accounts"
+msgstr "Ieņēmumu kopsavilkuma konti"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
+msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
+msgstr "Piemērošana, kas veikta ar šiem kontiem ir bruto piemēroti (skat. augstāk) Piemērojumos, Piemērota izmēģinājuma bilancē un Ieņēmumu ziņojuma kolonnās. Lielākoties izmantošanai tirdzniecības veicināšanas darījumiem."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402
+msgid "Adjusting Entries pattern"
+msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404
+msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
+msgstr "Jebkurš teksts Apraksta kolonnā, kas identificē piemērojamus ierakstus"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406
+msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana ir reģistrjūtīga"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
+msgstr "Izraisa ieraksta modeļa piemērošanai kļūt reģistrjūtīgai"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
+msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana ir regulāra izteiksme"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr "Izraisa ieraksta modeļa piemērošanu apstrādāt, kā regulāru izteiksmi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+msgid "Current Trial Balance"
+msgstr "Pašreizējā izmēģinājuma bilance"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
+msgstr "Izmanto precīzus bilances datus virsgrāmatā"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456
+msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
+msgstr "Izmēģinājuma bilances pirms-piemērošana"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
+msgstr "Ignorē ierakstu piemērošanu/slēgšanu"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+msgid "Work Sheet"
+msgstr "Darba lapa"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
+msgstr "Izveido pabeigtu darba lapu par periodu"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784
+msgid "Adjusting Entries"
+msgstr "Ierakstu piemērošana"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Piemērojumi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478
+msgid "Adjusted Trial Balance"
+msgstr "Piemērota izmēģinājuma bilance"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+msgid "Net Income"
+msgstr "Neto ieņēmumi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+msgid "Net Loss"
+msgstr "Neto zaudējumi"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
+msgid "General Journal"
+msgstr "Vispārīgs žurnāls"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
 msgid "Debit Value"
 msgstr "Debeta vērtība"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 ../intl-scm/guile-strings.c:6016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548
 msgid "Credit Value"
 msgstr "Kredīta vērtība:"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:6030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Pārskata virsraksts"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 ../intl-scm/guile-strings.c:6062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Rādīt kontu?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:6074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606
 msgid "Display the name of lot the shares are in?"
 msgstr "Rādīt akciju nosaukumu un skaitu?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632
 msgid "Display the value in transaction currency?"
 msgstr "Rādīt vērtību grāmatojuma valūtā?"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:6114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Kopā debets"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Kopā kredīts"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 ../intl-scm/guile-strings.c:6118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650
 msgid "Total Value Debits"
 msgstr "Aktīvi kopā"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:6120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
 msgid "Total Value Credits"
 msgstr "Pasīvi kopā"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:6122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
 msgid "Net Change"
 msgstr "Neto izmaiņas"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
 msgid "Value Change"
 msgstr "Vērtības izmaiņas"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:6126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
 msgid "Client"
 msgstr "Klients"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:6138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Budžeta pārskats"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684
 msgid "Select Columns"
 msgstr "Izvēlēties kolonnas"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686
 msgid "Show Budget"
 msgstr "Rādīt budžetu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688
 msgid "Display a column for the budget values"
 msgstr "Rādīt kolonnu budžeta vērtībai"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690
 msgid "Show Actual"
 msgstr "Rādīt patreizējo"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692
 msgid "Display a column for the actual values"
 msgstr "Rādīt kolonnu patreizējai vērtībai"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694
 msgid "Show Difference"
 msgstr "Rādīt starpību"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696
 msgid "Display the difference as budget - actual"
 msgstr "Rādīt starpību kā budžetu - patreizējo"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:6166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
 msgid "Show Column with Totals"
 msgstr "Rādīt kolonnu Kopā"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:6168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700
 msgid "Display a column with the row totals"
 msgstr "Rādīt kolonnu ar kopsummas rindu"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:6170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702
 msgid "Roll up budget amounts to parent"
 msgstr "Apkopot budžeta summa uz vecāku"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:6172
-msgid ""
-"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
-"child account budget values"
-msgstr ""
-"Ja vecāka kontam nav savas budžeta vērtības, izmantot apakškontu summas"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704
+msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values"
+msgstr "Ja vecāka kontam nav savas budžeta vērtības, izmantot apakškontu summas"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:6174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
 msgstr "Iekļaut kontus ar kopējo nulles bilanci"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
-msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
-"this report"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report"
 msgstr "Iekļaut šajā pārskatā rekursīvi kontus ar nulles bilanci"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710
 msgid "Compress prior/later periods"
 msgstr "Saspiest iepriekšējos/vēlākos periodus"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
-msgid ""
-"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
-"focus on the current period."
-msgstr ""
-"Apvienot periodu kolonnas pirms un pēc pašreizējā perioda, lai ļautu "
-"pievērsties tekošajam periodam."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712
+msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
+msgstr "Apvienot periodu kolonnas pirms un pēc pašreizējā perioda, lai ļautu pievērsties tekošajam periodam."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724
 msgid "Bgt"
 msgstr "Budžets"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:6194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
 msgid "Act"
 msgstr "Patreizējs"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
 msgid "Diff"
 msgstr "Starpība"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 ../intl-scm/guile-strings.c:6198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:4748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 ../intl-scm/guile-strings.c:6258
-msgid "Average Balance"
-msgstr "Vidējā bilance"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+msgid "Assets Accounts"
+msgstr "Aktīvu konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:4814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 ../intl-scm/guile-strings.c:6324
-msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "Iekļaut analītiskos kontus"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+msgid "Liability Accounts"
+msgstr "Pasīvu konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
-msgid "Exclude transactions between selected accounts"
-msgstr "Neatlasīt izvēlēto kontu grāmatojumus"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350
+msgid "Equity Accounts"
+msgstr "Pašu kapitāla konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236 ../intl-scm/guile-strings.c:6338
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Iekļaut visu izvēlēto kontu analītiskos kontus"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526
+msgid "Trading Accounts"
+msgstr "Pārdošanas konti"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
-msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
-msgstr ""
-"Izlaist grāmatojumus, kas iesaista tikai divus kontus, no kuriem abi ir "
-"atlasīti zemāk. Tas iespaido tikai peļņu un zaudējumu kolonnu tabulā."
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
+msgstr "Kopējie aktīvi, kapitāli un pasīvi"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
-msgid "Do transaction report on this account"
-msgstr "Veikt grāmatojuma pārskatu par šo kontu"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
+msgid "Imbalance Amount"
+msgstr "Nesakritības summa"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248 ../intl-scm/guile-strings.c:6292
-msgid "Show plot"
-msgstr "Rādīt skici"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
+#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
+msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
+msgstr "Šajā pārskatā ir izmantota <strong>valūtu konversija</strong>"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
-msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "Rādīt izvēlēto datu diagrammu."
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Sveika, pasaule!"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252 ../intl-scm/guile-strings.c:6290
-msgid "Plot Type"
-msgstr "Skices tips"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892
+msgid "Boolean Option"
+msgstr "Būla izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:6254
-msgid "The type of graph to generate"
-msgstr "Diagrammas tips ģenerēšanai"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894
+msgid "This is a boolean option."
+msgstr "Šī ir būla izvēlne."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:4776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 ../intl-scm/guile-strings.c:6286
-msgid "Profit"
-msgstr "Peļņa"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898
+msgid "Multi Choice Option"
+msgstr "Daudzveidīga izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6262
-msgid "Profit (Gain minus Loss)"
-msgstr "Peļņa (ieņēmumi mīnus zaudējumi)"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+msgid "This is a multi choice option."
+msgstr "Šī ir daudzveidīga izvēlne."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
-msgid "Gain And Loss"
-msgstr "Ieguvumi un zaudējumi"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+msgid "First Option"
+msgstr "Pirmā izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6272
-msgid "Period start"
-msgstr "Perioda sākums"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904
+msgid "Help for first option"
+msgstr "Palīdzēt pirmajai izvēlnei"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:6274
-msgid "Period end"
-msgstr "Perioda beigas"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906
+msgid "Second Option"
+msgstr "Otrā izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimums"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+msgid "Help for second option"
+msgstr "Palīdzēt otrai izvēlnei"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:6280
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimums"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910
+msgid "Third Option"
+msgstr "Trešā izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:6282
-msgid "Gain"
-msgstr "Ieņēmumi"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912
+msgid "Help for third option"
+msgstr "Palīdzēt trešajai izvēlnei"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6284
-msgid "Loss"
-msgstr "Zaudējums"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914
+msgid "Fourth Options"
+msgstr "Ceturtā izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 ../intl-scm/guile-strings.c:4798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300 ../intl-scm/guile-strings.c:6308
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "Ieņēmumi pret nedēļas dienu"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916
+msgid "The fourth option rules!"
+msgstr "Ceturtās izvēlne valda!"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:4800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "Izdevumi pret nedēļas dienu"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920
+msgid "String Option"
+msgstr "Teksta izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:6304
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr "Rāda diagrammu ar kopējiem ieņēmumiem katrā nedēļas dienā"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922
+msgid "This is a string option"
+msgstr "Šī ir teksta izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:6306
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr "Rāda diagrammu ar kopējiem izdevumiem katrā nedēļas dienā"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042
+msgid "Hello, World"
+msgstr "Sveika, pasaule"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:4890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 ../intl-scm/guile-strings.c:6400
-msgid "Show Totals"
-msgstr "Rādīt kopā"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928
+msgid "Just a Date Option"
+msgstr "Tikai datuma izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 ../intl-scm/guile-strings.c:4892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 ../intl-scm/guile-strings.c:6402
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr "Maksimums sektoru"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930
+msgid "This is a date option"
+msgstr "Šī ir datuma izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:4926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 ../intl-scm/guile-strings.c:6436
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "Rādīt "
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934
+msgid "Time and Date Option"
+msgstr "Laika un datuma izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:6362
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "Ieņēmumu diagramma"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
+msgid "This is a date option with time"
+msgstr "Šī ir datuma izvēlne ar laiku"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:6364
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "Izdevumu diagramma"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940
+msgid "Combo Date Option"
+msgstr "Kombinēta datuma izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:6366
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "Aktīvu diagramma"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942
+msgid "This is a combination date option"
+msgstr "Šī ir kombinētā datuma izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "Pasīvu diagramma"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
+msgid "Relative Date Option"
+msgstr "Relatīva datuma izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "Rāda diagrammu ar ieņēmumiem dotajā laika intervālā"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948
+msgid "This is a relative date option"
+msgstr "Šī ir relatīva datuma izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "Rāda diagrammu ar izdevumiem dotajā laika intervālā"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952
+msgid "Number Option"
+msgstr "Skaitļu izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 ../intl-scm/guile-strings.c:6374
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "Rāda diagrammu ar aktīviem dotajā laika intervālā"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954
+msgid "This is a number option."
+msgstr "Šī ir skaitļu izvēlne."
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "Rāda diagrammu ar pasīviem dotajā laika intervālā"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424
+msgid "Background Color"
+msgstr "Fona krāsa"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "Ieņēmumu konti"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966
+msgid "This is a color option"
+msgstr "Šī ir krāsu izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr "Izdevumu konti"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+msgid "Text Color"
+msgstr "Teksta krāsa"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 ../intl-scm/guile-strings.c:6410
-msgid "Show Average"
-msgstr "Vidējot"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974
+msgid "Hello Again"
+msgstr "Sveiki vēlreiz"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
-msgid ""
-"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
-"rather as the average e.g. per month"
-msgstr ""
-"Norādiet vai summu rādīt par visu laika periodu vai arī vidējot pa laika "
-"posmiem, piemēram, pa mēnesi."
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970
+msgid "An account list option"
+msgstr "Konta saraksta izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
-msgid "No Averaging"
-msgstr "Nevidējot"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972
+msgid "This is an account list option"
+msgstr "Šī ir konta saraksta izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
-msgid "Just show the amounts, without any averaging"
-msgstr "Rādīt tikai summas bez vidējošanas"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976
+msgid "A list option"
+msgstr "Saraksta izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910 ../intl-scm/guile-strings.c:6420
-msgid "Show the average yearly amount during the reporting period"
-msgstr "Rādīt vidējo gada summu pa izvēlēto laika periodu"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978
+msgid "This is a list option"
+msgstr "Šī ir saraksta izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
-msgid "Show the average monthly amount during the reporting period"
-msgstr "Rādīt vidējo mēneša summu pa izvēlēto laika periodu"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980
+msgid "The Good"
+msgstr "Labais"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
-msgid "Show the average weekly amount during the reporting period"
-msgstr "Rādīt vidējo nedēļas summu pa izvēlēto laika periodu"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+msgid "Good option"
+msgstr "Laba izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6438
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr "Apaļās diagrammas maksimālais daļu skaits"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984
+msgid "The Bad"
+msgstr "Sliktais"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6440
-msgid "Yearly Average"
-msgstr "Gada vidējais"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+msgid "Bad option"
+msgstr "Slikta izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6442
-msgid "Monthly Average"
-msgstr "Mēneša vidējais"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+msgid "The Ugly"
+msgstr "Nejaukais"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:6444
-msgid "Weekly Average"
-msgstr "Nedēļas vidējais"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+msgid "Ugly option"
+msgstr "Nejauka izvēlne"
 
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:6450
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+msgid "Testing"
+msgstr "Izmēģināšana"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
+msgid "Crash the report"
+msgstr "Iznīcināt pārskatu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
+msgstr "Šis ir izmēģinājums. Jūsu pārskatā, iespējams, nevajadzētu būt šādai izvēlnei."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
+msgstr "Šis ir GnuCash pārskata paraugs. Lai uzzinātu, kā izveidot savu pārskatu vai paplašināt esošo, skatīt guile (scheme) pirmkodu scm/report direktorijā."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
 #, c-format
-msgid "Balance at %s"
-msgstr "Bilance uz %s"
+msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
+msgstr "Lai iegūtu palīdzība par to, kā izveidot savu superīgo pārskatu, konsultēties pa e-pastu %s."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068
-msgid "Report for range of budget periods"
-msgstr "Pārskatu par budžeta periodiem"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
+msgid "For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
+msgstr "Vairāk par to, kā reģistrētais šim sarakstam, skatīt &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070
-msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
-msgstr "Izveidot pārskatu par budžeta periodiem nevis par visu budžetu"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
+msgid "You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
+msgstr "Jūs varat uzzināt vairāk par sheme valodu &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072
-msgid "Range start"
-msgstr "Intervāla sākums"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
+#, c-format
+msgid "The current time is %s."
+msgstr "Pareizs laiks ir %s."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074
-msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
-msgstr "Izvēlieties budžeta periodu ar kuru sākt pārskatu"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
+#, c-format
+msgid "The boolean option is %s."
+msgstr "Būla izteiksme ir %s."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076
-msgid "Range end"
-msgstr "Intervāla beigas"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
+msgid "true"
+msgstr "patiesa"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078
-msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
-msgstr "Izvēlēties budžeta periodu, kas beidzas pārskata intervālā"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
+msgid "false"
+msgstr "nepatiesa"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
-msgstr "Pārskata intervāla beigas nedrīkst būt pirms sākuma."
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
+#, c-format
+msgid "The multi-choice option is %s."
+msgstr "Daudzveidīga izvēlne ir %s."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018
 #, c-format
-msgid "for Budget %s Period %u"
-msgstr "Budžeta %s periods %u"
+msgid "The string option is %s."
+msgstr "Teksta izvēlne ir %s."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
 #, c-format
-msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
-msgstr "Budžeta %s periodi  %u - %u"
+msgid "The date option is %s."
+msgstr "Datuma izvēlne ir %s."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022
 #, c-format
-msgid "for Budget %s"
-msgstr "budžeta %s"
+msgid "The date and time option is %s."
+msgstr "Datuma un laika izvēlne ir %s."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172
-msgid "Budget Income Statement"
-msgstr "Budžeta ieņēmumu ziņojums"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#, c-format
+msgid "The relative date option is %s."
+msgstr "Relatīvā datuma izvēlne ir %s."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026
+#, c-format
+msgid "The combination date option is %s."
+msgstr "Kombinētā datuma izvēlne ir %s."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028
+#, c-format
+msgid "The number option is %s."
+msgstr "Skaitļu izvēlne ir %s."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#, c-format
+msgid "The number option formatted as currency is %s."
+msgstr "Skaitļu izvēlne noformēta kā valūta ir %s."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+msgid "Items you selected:"
+msgstr "Izvēlētie vienumi:"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034
+msgid "List items selected"
+msgstr "Uzskaitīt izvēlētos vienumi"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036
+msgid "(You selected no list items.)"
+msgstr "(Jūs neizvēlējāties vienumus no saraksta.)"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038
+msgid "You have selected no accounts."
+msgstr "Jūs neizvēlējāties nevienu kontu."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Lai jums jauka diena!"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044
+msgid "Sample Report with Examples"
+msgstr "Pārskata paraugs ar piemēriem"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046
+msgid "A sample report with examples."
+msgstr "Pārskata paraugs ar piemēriem."
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084
+msgid "Welcome to GnuCash"
+msgstr "Sveiciens GnuCash programmā"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080
+msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
+msgstr "Sveiciens GnuCash 2.0 programmā"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082
+msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr "GnuCash 2.0 ir daudz jauku iespēju. Lūk, dažas."
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Kolonnu skaits"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090
+msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
+msgstr "Kolonnu skaits pirms ieliekt jaunā rindā"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Rediģēt izvēlni"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+msgid "Single Report"
+msgstr "Viens pārskats"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+msgid "Multicolumn View"
+msgstr "Daudzu kolonnu skats"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+msgid "Custom Multicolumn Report"
+msgstr "Pielāgot daudzu kolonnu pārskatu"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "Pārskatu fona krāsa."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr "Fons Pixmap"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr "Pārskata fona izklājums."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5174
-msgid "Budget Profit & Loss"
-msgstr "Budžeta peļņa un zaudējumi"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420
+msgid "Enable Links"
+msgstr "Atļaut saites"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470
-msgid "Balance Sheet (eguile)"
-msgstr "Bilance, izmantojot eguile-gnc"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "Atļaut pārskatā hipersaites."
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
-msgid "1- or 2-column report"
-msgstr "Vienas vai divu kolonnu pārskats"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "Mainīt tabulas šūnas krāsu"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
-msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
-"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
-msgstr ""
-"Bilanci var parādīt vienā vai divās kolonnās. 'Auto' nozīmē, ka izvietojums "
-"tiks pielāgots tā, lai platums iekļautos lapā."
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+msgid "Background color for alternate lines."
+msgstr "Mijošu rindu fona krāsa"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
-msgid "Exclude accounts with zero total balances"
-msgstr "Iekļaut kontus ar nulles bilanci"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabulas"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "Tabulas šūnu attālums"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392
+msgid "Space between table cells"
+msgstr "Attālums starp šūnām tabulā"
+
+# no teksta līdz šūnas kontūrai
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
-msgid ""
-"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
-msgstr ""
-"Izlaist zemākā līmeņa kontus ar nulles bilanci un rādīt nenulles apakškontus"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476
+msgid "Table cell padding"
+msgstr "Tabulas šūnu attālums"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398
+msgid "Space between table cell edge and content"
+msgstr "Attālums starp tabulas šūnas stūri un saturu"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5498
-msgid "Negative amount format"
-msgstr "Negatīvās vērtības formāts"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480
+msgid "Table border width"
+msgstr "Tabulas kontūras platums"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
-msgid ""
-"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
-"enclosing brackets"
-msgstr "Negatīvo vērtību noformējums: ar mīnusa zīmi vai iekavās"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+msgid "Bevel depth on tables"
+msgstr "Tabulas slīpuma dziļums"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
-msgid "Font family"
-msgstr "Fontu grupa"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+msgid "Plain"
+msgstr "Vienkāršs"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
-msgid "Font definition in CSS font-family format"
-msgstr "Fonta definīcija CSS font-family formātā"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408
+msgid "Preparer"
+msgstr "Sagatavotājs"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506
-msgid "Font size"
-msgstr "Fonta izmērs"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284
+msgid "Name of person preparing the report"
+msgstr "Pārskata sagatavotājs"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5508
-msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\""
-msgstr "Fonta izmērs CSS formātā (piem., \"medium\" or \"10pt\")"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412
+msgid "Prepared for"
+msgstr "Sagatavots priekš"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:7832
-msgid "Template file"
-msgstr "Veidnes fails"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290
+msgid "Name of organization or company prepared for"
+msgstr "Organizācijas vai uzņēmuma nosaukums, kam sagatavots"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5512
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
-"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
-msgstr ""
-"Šī pārskata eguile veidnes faila nosaukums. Šim failam ir jābūt jūsu mājas ."
-"gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+msgid "Show preparer info"
+msgstr "Rādīt sagatavotāja info"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:7834
-msgid "CSS stylesheet file"
-msgstr "CSS stila fails"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296
+msgid "Name of organization or company"
+msgstr "Organizācijas vai uzņēmuma nosaukums"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
-"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"Šī pārskata stila CSS faila nosaukums. Šim failam ir jābūt jūsu mājas ."
-"gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302
+msgid "Enable hyperlinks in reports"
+msgstr "Atļaut pārskatā hipersaites"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:7336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 ../intl-scm/guile-strings.c:8134
-msgid "Extra Notes"
-msgstr "Papildu piezīmes"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066
+msgid "Footer"
+msgstr "Kājene"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:7908
-msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
-msgstr "Rēķinam pievienotie komentāri. Var saturēt HTML iezīmes."
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874
+msgid "String to placed as a footer"
+msgstr "Teksts, kas tiek parādīts apakšā"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466
+msgid "Images"
+msgstr "Attēli"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
-msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
-msgstr "Pielāgot izvietojumu, lai ievietotos ekrāna vai lapas platumā"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456
+msgid "Background Tile"
+msgstr "Fona uzraksts"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
-msgid "One"
-msgstr "Viena"
+# reklāmkarogs
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460
+msgid "Heading Banner"
+msgstr "Virsraksta galva"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr "Pārskata augša."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "Virsraksta novietojums"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322
+msgid "Left"
+msgstr "Pa kreisi"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324
+msgid "Align the banner to the left"
+msgstr "Novietot galvu pa kreisi"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326
+msgid "Center"
+msgstr "Centrā"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328
+msgid "Align the banner in the center"
+msgstr "Novietot galvu centrā"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330
+msgid "Right"
+msgstr "Pa labi"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332
+msgid "Align the banner to the right"
+msgstr "Novietot galvu pa labi"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338
+msgid "Company logo image."
+msgstr "Uzņēmuma logo attēls."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344
+msgid "General background color for report."
+msgstr "Pārskata vispārīgā fona krāsa."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "Normāla centrālā teksta krāsa."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432
+msgid "Link Color"
+msgstr "Saišu krāsa"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356
+msgid "Link text color."
+msgstr "Saites teksta krāsa."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "Šūnas krāsa tabulā"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "Noklusētā tabulas šūnu fona krāsa."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Noklusētais mojošais fons tabulas šūnām."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
-msgid "Display liabilities and equity below assets"
-msgstr "Rādīt pasīvus un pašu kapitālu zem aktīviem"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "Apakšvirsraksta/starpsummas šūnas krāsa"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
-msgid "Two"
-msgstr "Divas"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Noklusētā krāsa starpsummu rindām."
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5544
-msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
-msgstr "Rādīt aktīvus kreisajā, bet saistības un pašu kapitālu labajā pusē"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr "Apakš-apakšvirsraksts/kopā šūnas krāsa"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546
-msgid "Sign"
-msgstr "Zīme"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Starpsummu krāsa"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
-msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00"
-msgstr "Attēlot negatīvas vērtības ar mīnusa zīmi, piem., -100,00"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Gala kopsummas šūnas krāsa"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
-msgid "Brackets"
-msgstr "Iekavas"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr "Gala kopsummas krāsa"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
-msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)"
-msgstr "Attēlot negatīvas vērtības ar iekavām, piem., (100,00)"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "Sagatavoja:"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
-msgid ""
-"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
-"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
-"message)"
-msgstr ""
-"(Izstrādes versija -- neuzticieties šī pārskata skaitļiem bez dubultas "
-"pārbaudes.<br>Izmainiet 'Papildu ziņas', lai novāktu šo ziņojumu)"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "Sagatavots priekš:"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560
-msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
-msgstr "Bilance, izmantojot eguile-gnc"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278
+msgid "Easy"
+msgstr "Viegli"
 
-#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
-msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
-msgstr "Parādīt bilanci (izmantojot eguile veidni)"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488
+msgid "Fancy"
+msgstr "Noformēts"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200
-msgid "Budget Flow"
-msgstr "Budžeta plūsma"
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Krāsa"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 ../intl-scm/guile-strings.c:6214
-msgid "Period"
-msgstr "Periods"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502
+msgid "Stocks"
+msgstr "Akcijas"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr "Vērtspapīri"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506
+msgid "Currencies"
+msgstr "Valūtas"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512
+msgid "Equities"
+msgstr "Pašu kapitāls"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514
+msgid "Checking"
+msgstr "Pārbaude"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516
+msgid "Savings"
+msgstr "Uzkrājumi"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518
+msgid "Money Market"
+msgstr "Birža"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "Debitori"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "Konti apmaksai"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524
+msgid "Credit Lines"
+msgstr "Kredītlīnijas"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528
 #, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s - %s"
+msgid "Building '%s' report ..."
+msgstr "Veido '%s' pārskatu ..."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:6658
-msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
-msgstr "Nodokļu plāna pārskats/TXF eksports"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530
+#, c-format
+msgid "Rendering '%s' report ..."
+msgstr "Atveido '%s' pārskatu ..."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
+#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536
+msgid "An error occurred when processing the template:"
+msgstr "Parādījusies kļūda apstrādājot veidni:"
+
+#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
+#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538
+#, c-format
+msgid "Template file \"%s\" can not be read"
+msgstr "Veidnes fails %s nav atrodams."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542
+msgid "Account name"
+msgstr "Konta nosaukums"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Valūtas kurss"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Valūtu kursi"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550
+msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgstr "Budžets nepastāv. Izveidojiet vismaz vienu budžetu."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr "Šajā pārskatā nepieciešams norādīt konkrētas pārskata izvēlnes."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Nav izvēlēti konti"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "Šajā pārskatā nepieciešams izvēlēties kontus."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564
+msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
+msgstr "Izvēlētajos kontos nav ietverti dati/grāmatojumi (vai tikai nulles) izvēlētajā laika periodā"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6616
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonti"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572
+msgid "Font info for the report title"
+msgstr "Info par fontiem pārskata virsrakstam"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576
+msgid "Account link"
+msgstr "Konta saite"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578
+msgid "Font info for account name"
+msgstr "Info par fontiem konta nosaukumā"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582
+msgid "Number cell"
+msgstr "Skaitļu šūna"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584
+msgid "Font info for regular number cells"
+msgstr "Info par fontiem regulāro skaitļu šūnām"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588
+msgid "Negative Values in Red"
+msgstr "Negatīvās vērtības rādīt sarkanas"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590
+msgid "Display negative values in red."
+msgstr "Negatīvās vērtības rādīt sarkanā krāsā"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594
+msgid "Number header"
+msgstr "Skaitļu virsraksts"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6596
+msgid "Font info for number headers"
+msgstr "Info par fontiem skaitļu virsrakstos"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600
+msgid "Text cell"
+msgstr "Teksta šūna"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602
+msgid "Font info for regular text cells"
+msgstr "Info par fontiem regulārām teksta šūnām"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606
+msgid "Total number cell"
+msgstr "Kopā skaitļu šūna"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608
+msgid "Font info for number cells containing a total"
+msgstr "Info par fontiem kopsummas skaitļu šūnām"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612
+msgid "Total label cell"
+msgstr "Kopā uzraksta šūna"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614
+msgid "Font info for cells containing total labels"
+msgstr "Info par fontiem kopsummas uzrakstu šūnām"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618
+msgid "Centered label cell"
+msgstr "Centrālā uzraksta šūna"
+
+#. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6620
+msgid "Font info for centered label cells"
+msgstr "Info par fontiem centra uzraksta šūnām"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622
+msgid "Select a date to report on"
+msgstr "Izvēlēties pārskata datumu"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624
+msgid "Start of reporting period"
+msgstr "Pārskata perioda sākums"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626
+msgid "End of reporting period"
+msgstr "Pārskata perioda beigas"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628
+msgid "The amount of time between data points"
+msgstr "Laika vienības starp datu punktiem"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632
+msgid "Day"
+msgstr "Diena"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636
+msgid "Week"
+msgstr "Nedēļa"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6638
+msgid "2Week"
+msgstr "2nedēļa"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640
+msgid "Two Weeks"
+msgstr "Divas nedēļas"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644
+msgid "Month"
+msgstr "Mēnesis"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648
+msgid "Quarter"
+msgstr "Ceturksnis"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652
+msgid "Half Year"
+msgstr "Pusgads"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656
+msgid "Year"
+msgstr "Gads"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658
+msgid "All"
+msgstr "Viss"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660
+msgid "All accounts"
+msgstr "Visi konti"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662
+msgid "Top-level"
+msgstr "Augšējais līmenis"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664
+msgid "Second-level"
+msgstr "Otrais līmenis"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666
+msgid "Third-level"
+msgstr "Trešais līmenis"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668
+msgid "Fourth-level"
+msgstr "Ceturtais līmenis"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670
+msgid "Fifth-level"
+msgstr "Piektais līmenis"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672
+msgid "Sixth-level"
+msgstr "Sestais līmenis"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674
+msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+msgstr "Rādīt kontus līdz šim dziļumam, pārrakstīt jebkuru citu izvēlni."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr "Pārrakstīt kontu izvēlni un rādīt visu izvēlēto kontu analītiskos kontus?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680
+msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
+msgstr "Iekļaut analītiskos kontu bilances izdrukātajā bilancē?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682
+msgid "Group the accounts in main categories?"
+msgstr "Grupēt kontus galvenajās kategorijās?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684
+msgid "Select the currency to display the values of this report in."
+msgstr "Izvēlēties valūtu, kurā rādīt šīs pārskata vērtības."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686
+msgid "Display the account's foreign currency amount?"
+msgstr "Rādīt konta ārzemju valūtas summu?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690
+msgid "Average Cost"
+msgstr "Vidēja maksa"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692
+msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
+msgstr "Pēc apjoma novērtēta vidējā pirkumu izmaksa"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706
+msgid "Width of plot in pixels."
+msgstr "Shēmas platums pikseļos."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708
+msgid "Height of plot in pixels."
+msgstr "Shēmas augstums pikseļos."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr "Izvēlēties tirgu katram datu punktam."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714
+msgid "Circle"
+msgstr "Aplis"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718
+msgid "Cross"
+msgstr "Krusts"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrāts"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+msgid "Asterisk"
+msgstr "Zvaigznīte"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+msgid "Filled circle"
+msgstr "Iekrāsots aplis"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730
+msgid "Circle filled with color"
+msgstr "Aplis iekrāsots"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732
+msgid "Filled square"
+msgstr "Iekrāsots kvadrāts"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734
+msgid "Square filled with color"
+msgstr "Kvadrāts iekrāsots"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736
+msgid "Choose the method for sorting accounts."
+msgstr "Izvēlēties kontu kārtošanas metodi"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740
+msgid "Alphabetical by account code"
+msgstr "Alfabēta secībā pēc kontu kodiem"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "Alfabēta secība"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744
+msgid "Alphabetical by account name"
+msgstr "Pēc nosaukuma alfabēta secībā"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748
+msgid "By amount, largest to smallest"
+msgstr "Pēc summas, no lielākas līdz mazākai"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750
+msgid "How to show the balances of parent accounts"
+msgstr "Kā rādīt vecāku kontu bilances"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754
+msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
+msgstr "Rādīt bilanci tikai vecāku kontā, izņemot apakškontus"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance"
+msgstr "Rēķināt vecāku kontu un visu to apakškontu starpsummu, un parādīt to kā vecāku konta bilanci"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770
+msgid "Do not show"
+msgstr "Nerādīt"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762
+msgid "Do not show any balances of parent accounts"
+msgstr "Nerādīt nevienu vecāku kontu bilances"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
+msgstr "Kā radīt kontu starpsummas vecāku kontiem"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+msgid "Show subtotals"
+msgstr "Rādīt starpsummas"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768
+msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
+msgstr "Rādīt starpsummas izvēlētajiem vecāku kontiem, kuriem ir apakškonti"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
+msgstr "Nerādīt vecāku kontiem nevienu starpsummu"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774
+msgid "Text book style (experimental)"
+msgstr "Teksta grāmatas stils (eksperimentāls)"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776
+msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)"
+msgstr "Rādīt vecāku kontu starpsummas, kas paredzētas grāmatvedības teksta grāmatas praksei (eksperimentāls)"
+
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778
+msgid "Can't save style sheet"
+msgstr "Nevar saglabāt stila lapu"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "_Aktīvi un pasīvi"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "_Ieņēmumi un izdevumi"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792
+msgid "B_udget"
+msgstr "_Budžets"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+msgid "_Taxes"
+msgstr "_Nodokļi"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+msgid "_Sample & Custom"
+msgstr "_Paraugi un pielāgošana"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Pielāgots"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806
+msgid "Report name"
+msgstr "Pārskata nosaukums"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Stila lapa"
+
+# guid=palīglīnija (GUIDE), ceļvedis ??
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810
+msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
+msgstr "Vienam no jūsu pārskatiem ir neunikāls identifikators. Pārbaudiet pārskatu sistēmu, īpaši šī saglabātā pārskata identifikatoru:"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
+msgstr "GnuCash atskaišu sistēma ir atjaunināta. Jūsu vecie saglabātie pārskati ir pārveidoti uz jauno formātu. Ja jums ir sarežģījumi ar saglabātajiem pārskatiem, kontaktējaties ar GnuCash izstrādātājiem."
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814
+msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgstr "Ievadīt šo pārskatu raksturojošu nosaukumu"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "Izvēlēties stila lapu šim pārskatam."
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824
+#, c-format
+msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
+msgstr "Jūsu pārskats \"%s\" ir saglabāta konfigurācijas failā \"%s\"."
+
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840
+msgid "This report has no options."
+msgstr "Šim pārskatam nav izvēlņu."
+
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844
+#, c-format
+msgid "Display the %s report"
+msgstr "Rādīt  %s pārskatu"
+
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846
+msgid "Custom Reports"
+msgstr "Pielāgotie pārskati"
+
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848
+msgid "Manage and run custom reports"
+msgstr "Pārvaldīt un palaist pielāgotos pārskatus"
+
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850
+msgid "Welcome Sample Report"
+msgstr "_Sveiciena pārskata paraugs"
+
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr "Sveicināti GnuCash pārskata ekrāns"
+
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "Nodokļu pārskats / TXF eksports"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450 ../intl-scm/guile-strings.c:7488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9490
 msgid "From"
 msgstr "No"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 ../intl-scm/guile-strings.c:6574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:6778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 ../intl-scm/guile-strings.c:7490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:7916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9492
 msgid "To"
 msgstr "Uz"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 ../intl-scm/guile-strings.c:6576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:6780
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Izvēles periods"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 ../intl-scm/guile-strings.c:6578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 ../intl-scm/guile-strings.c:6782
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Pārrakstīt vai pārveidot no: & uz:"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:6580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 ../intl-scm/guile-strings.c:6784
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Lietot no - uz"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 ../intl-scm/guile-strings.c:6786
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Lietot no - uz periodu"
 
 # Est- austrumi??
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "1. Nodokļu ceturksnis"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "1.janv. - 31.mar."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:6792
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "2. Nodokļu ceturksnis"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "1.apr. - 31.mai."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "3. Nodokļu ceturksnis"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "1.jūn. - 31.aug."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "4. Nodokļu ceturksnis"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:6802
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "1.sept. - 31.dec."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600 ../intl-scm/guile-strings.c:6602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:6690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:6806
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178
 msgid "Last Year"
 msgstr "Pagājušais gads"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:6808
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Iepriekšējā g. 1. nodokļu ceturksnis"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:6810
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "1.janv. - 31.mar., iepriekšējais g."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Iepriekšējā g. 2. nodokļu ceturksnis"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:6814
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "1.apr. - 31.mai., iepriekšējais g."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 ../intl-scm/guile-strings.c:6612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Iepriekšējā g. 3. nodokļu ceturksnis"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702 ../intl-scm/guile-strings.c:6818
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "1.jūn. - 31.aug., iepriekšējais g."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:6820
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Iepriekšējā g. 4. nodokļu ceturksnis"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:6822
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "1.sep. - 31.dec., pagājušais g."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:6824
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Izvēlēties kontus (neviens=visi)"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 ../intl-scm/guile-strings.c:6826
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Izvēlēties kontus"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:6828
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Noklusēt LVL0.00 vērtības"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr "Konti ar vērtību LVL0.00 netiks drukāti."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "Drukāt pilnus konta nosaukumus"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002
+msgid "Print all Parent account names"
+msgstr "Drukāt visus vecāku kontu nosaukumus"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004
+msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
+msgstr "UZMANĪBU: Ir pavairoti TXF kodi, kas piesaistīti dažiem kontiem. Drīkst kopēt tikai TXF kodus ar maksātāja pirmsākumu."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010
+#, c-format
+msgid "Period from %s to %s"
+msgstr "Periods no %s līdz %s"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012
+msgid "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually export them."
+msgstr "Zilie vienumi ir eksportēšanai uz Vācu nodokļu XML failu. Spiediet Eksportēt, lai tos eksportētu."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014
+msgid "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
+msgstr "Ar nodokļiem saistīti konti nav atrasti. Ejiet uz rediģēt->Nodokļu izvēlnes dialoglogu, lai iestatītu uz nodokļiem attiecināmus kontus."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "Nodokļu pārskats un XML eksports"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr "Ar nodokli apliekamie ieņēmumi / atskaitāmie izdevumi / eksportēt uz .XML failu"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr "Ar nodokli apliekamie ieņēmumi / atskaitāmie izdevumi"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Šajā pārskatā redzami ar nodokļiem apliekamie jūsu ienākumi un atskaitāmie izdevumi."
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Šajā lapā redzami ar nodokļiem apliekamie jūsu ienākumi un atskaitāmie izdevumi."
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146
+msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
+msgstr "Nodokļu plāna pārskats/TXF eksports"
+
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6714
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "Nodokļu kodi ar vērtību LVL0.00 netiks drukāti."
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 ../intl-scm/guile-strings.c:6716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "Nedrukāt pilnus kontu nosaukumus"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 ../intl-scm/guile-strings.c:6718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206
 msgid "Do not print all Parent account names"
 msgstr "Nedrukāt visus vecāku konta nosaukumus"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516 ../intl-scm/guile-strings.c:6720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Drukāt visus pārskaitīt no/uz kontus"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 ../intl-scm/guile-strings.c:6722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210
 msgid "Print all split details for multi-split transactions"
 msgstr "Drukāt sadalīto grāmatojumu visas sadalījuma detaļas"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr "Drukāt TXF eksporta parametrus"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
 msgstr "Rādīt pārskatā TXF eksporta parametrus katram TXF kodam/kontam "
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216
 msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgstr "Nedrukāt Darbība:Atgādne datus"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 ../intl-scm/guile-strings.c:6730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
 msgstr "Nedrukāt šim grāmatojumam Darbība:Atgādne datus"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528 ../intl-scm/guile-strings.c:6732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "Nedrukāt grāmatojuma detaļas"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 ../intl-scm/guile-strings.c:6734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222
 msgid "Do not print transaction detail for accounts"
 msgstr "Nedrukāt kontiem grāmatojuma detaļas "
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr "Neizmantot īpašo datuma apstrādi"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226
 msgid "Do not print transactions out of specified dates"
 msgstr "Nedrukāt grāmatojumus ārpus norādītajiem datumiem"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "Valūtas konversācijas datums"
 
 # cenaDB??
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 ../intl-scm/guile-strings.c:6742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
 msgstr "Izvēlēties datumu informācijas iegūšanai par DB cenu"
 
 # nākošais, tuvāk esošais
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "Tuvākā grāmatojuma datums"
 
 # nākošais, tuvāk esošais.
 #
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234
 msgid "Use nearest to transaction date"
 msgstr "Izmantot tuvāko grāmatojuma datumu"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 ../intl-scm/guile-strings.c:6748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236
 msgid "Nearest report date"
 msgstr "Tuvākais pārskata datums"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546 ../intl-scm/guile-strings.c:6750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238
 msgid "Use nearest to report date"
 msgstr "Izmantot tuvāko pārskata datumu"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 ../intl-scm/guile-strings.c:6752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240
 msgid "Shade alternate transactions"
 msgstr "Ieēnot alternatīvos grāmatojumus"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550 ../intl-scm/guile-strings.c:6754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242
 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
 msgstr "Ieēnot alternatīvu grāmatojumu fonu, ja  ir parādīts vairāk kā viens"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552 ../intl-scm/guile-strings.c:6756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244
 msgid "Set as tax-related, but assigned tax code no longer valid for tax year"
-msgstr ""
-"Iestatīts kā saistīts ar nodokli, bet saistītais nodokļa kods vairs "
-"neatbilst šim taksācijas gadam"
+msgstr "Iestatīts kā saistīts ar nodokli, bet saistītais nodokļa kods vairs neatbilst šim taksācijas gadam"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246
 msgid "Set as tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
-msgstr ""
-"Iestatīts kā saistīts ar nodokli, bet nodokļa kods ir piesaistīts citam "
-"vienuma tipam"
+msgstr "Iestatīts kā saistīts ar nodokli, bet nodokļa kods ir piesaistīts citam vienuma tipam"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248
 msgid "Set as not tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
-msgstr ""
-"Iestatīts kā nesaistīts ar nodokli, bet nodokļa kods ir piesaistīts citam "
-"vienuma tipam"
+msgstr "Iestatīts kā nesaistīts ar nodokli, bet nodokļa kods ir piesaistīts citam vienuma tipam"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558 ../intl-scm/guile-strings.c:6762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250
 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
 msgstr "Nodokļu plāna pārskats un TXF eksports"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
+msgstr " Ar nodokļiem apliekamie ieņēmumi/atskaitāmie izdevumi ar grāmatojumu detaļas/eksports uz .TXF failu"
+
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
-msgid ""
-"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
-"file"
-msgstr ""
-" Ar nodokļiem apliekamie ieņēmumi/atskaitāmie izdevumi ar grāmatojumu "
-"detaļas/eksports uz .TXF failu"
-
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766 ../intl-scm/guile-strings.c:6770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
 msgstr " Ar nodokļiem apliekamie ieņēmumi/atskaitāmie izdevumi"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
-msgid ""
-"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
-"Taxes."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256
+msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
 msgstr "Šis pārskats rāda detalizētu grāmatojumu par ieņēmumu nodokļiem."
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568 ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260
 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
-msgstr ""
-"Šis pārskats rāda detalizētu grāmatojumu saistītajiem ieņēmumu nodokļiem."
+msgstr "Šis pārskats rāda detalizētu grāmatojumu saistītajiem ieņēmumu nodokļiem."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570 ../intl-scm/guile-strings.c:6774
-msgid "Tax Report / TXF Export"
-msgstr "Nodokļu pārskats / TXF eksports"
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308
+msgid "No commodities marked for quote retrieval."
+msgstr "Nav atzīmētu preču piedāvājuma atjaunošanai."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 ../intl-scm/guile-strings.c:6830
-msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
-msgstr "Konti ar vērtību LVL0.00 netiks drukāti."
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr "Nevar saņemt kvotas, vai arī diagnosticēt kļudu."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628 ../intl-scm/guile-strings.c:6832
-msgid "Print Full account names"
-msgstr "Drukāt pilnus konta nosaukumus"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6630 ../intl-scm/guile-strings.c:6834
-msgid "Print all Parent account names"
-msgstr "Drukāt visus vecāku kontu nosaukumus"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7273
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7317
 msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
 msgstr ""
-"UZMANĪBU: Ir pavairoti TXF kodi, kas piesaistīti dažiem kontiem. Drīkst "
-"kopēt tikai TXF kodus ar maksātāja pirmsākumu."
+"Nav dažas nepieciešamas Perl bibliotēkas.\n"
+"Palaidiet 'gnc-fq-update' kā sakni, lai uzstādītu tās."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6638 ../intl-scm/guile-strings.c:6842
-#, c-format
-msgid "Period from %s to %s"
-msgstr "Periods no %s līdz %s"
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr "Sistēmas kļūda atjaunojot cenu kvotas."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640 ../intl-scm/guile-strings.c:6844
-msgid ""
-"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
-"export them."
-msgstr ""
-"Zilie vienumi ir eksportēšanai uz Vācu nodokļu XML failu. Spiediet "
-"Eksportēt, lai tos eksportētu."
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+msgstr "Nezināma kļūda atjaunojot cenu kvotas."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642 ../intl-scm/guile-strings.c:6846
-msgid ""
-"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
-"set up tax-related accounts."
-msgstr ""
-"Ar nodokļiem saistīti konti nav atrasti. Ejiet uz rediģēt->Nodokļu izvēlnes "
-"dialoglogu, lai iestatītu uz nodokļiem attiecināmus kontus."
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr "Nav iespējams atjaunot kvotas šīm precēm:"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644 ../intl-scm/guile-strings.c:6848
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr "Nodokļu pārskats un XML eksports"
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr "Turpināt izmantot tikai labās kvotas?"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646 ../intl-scm/guile-strings.c:6850
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr ""
-"Ar nodokli apliekamie ieņēmumi / atskaitāmie izdevumi / eksportēt uz .XML "
-"failu"
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340
+msgid "Continuing with good quotes."
+msgstr "Turpināt ar labām kvotām."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648 ../intl-scm/guile-strings.c:6654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852 ../intl-scm/guile-strings.c:6858
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr "Ar nodokli apliekamie ieņēmumi / atskaitāmie izdevumi"
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr "Nav iespējams izveidot cenas šiem krājumiem:"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 ../intl-scm/guile-strings.c:6854
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
-"Šajā pārskatā redzami ar nodokļiem apliekamie jūsu ienākumi un atskaitāmie "
-"izdevumi."
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr "Pievienot atlikušās labās kvotas?"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 ../intl-scm/guile-strings.c:6856
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348
+msgid "Adding remaining good quotes."
+msgstr "Atlikušo rediģē kvotu pievienošana."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 ../intl-scm/guile-strings.c:6860
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
-"Šajā lapā redzami ar nodokļiem apliekamie jūsu ienākumi un atskaitāmie "
-"izdevumi."
+#. src/scm/command-line.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350
+msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
+msgstr "Direktoriju (virkņu) saraksts norāda, kur meklēt html un parsējamos html failus. Katram elementam ir jābūt tekstam, kas atbilst direktorijai vai simbolam, kur 'noklusētais izvēršas kā noklusētais ceļš, un 'pašreizējs izvēršas par pašreizējo ceļa vērtību."
 
+#. src/scm/command-line.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352
+msgid "Set the search path for documentation files"
+msgstr "Iestatīt dokumentu failu meklēšanas ceļu "
+
+#. src/scm/main-window.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354
+msgid "Book Options"
+msgstr "Iegrāmatot izvēlnes"
+
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862 ../intl-scm/guile-strings.c:6886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602
 msgid "Dividends"
 msgstr "Dividendes"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 ../intl-scm/guile-strings.c:6894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610
 msgid "Cap Return"
 msgstr "Kapitāla atgriešana"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868 ../intl-scm/guile-strings.c:6898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "Kapitāla ieguvums (garš)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 ../intl-scm/guile-strings.c:6902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "Kapitāla ieguvums (vidējs)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:6906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "Kapitāla ieguvums (īss)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 ../intl-scm/guile-strings.c:6918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634
 msgid "Commissions"
 msgstr "Komisijas"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:6922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Peļņas interese"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 ../intl-scm/guile-strings.c:6970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 ../intl-scm/guile-strings.c:7060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456
 msgid "Line"
 msgstr "rinda"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 ../intl-scm/guile-strings.c:7062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458
 msgid "Read aborted."
 msgstr "Lasītais pārtraukts."
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974 ../intl-scm/guile-strings.c:7064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460
 msgid "Reading"
 msgstr "Lasīšana"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976 ../intl-scm/guile-strings.c:7066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462
 msgid "Some characters have been discarded."
 msgstr "Daži simboli ir atmesti."
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 ../intl-scm/guile-strings.c:6982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:7072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468
 msgid "Converted to: "
 msgstr "Konvertēts uz:"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 ../intl-scm/guile-strings.c:7070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466
 msgid "Some characters have been converted according to your locale."
 msgstr "Daži simboli ir konvertēti saskaņā ar jūsu lokalizāciju."
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 ../intl-scm/guile-strings.c:7074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470
 msgid "Ignoring unknown option"
 msgstr "Ignorē nezināmu iespēju"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:7076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472
 msgid "Date required."
 msgstr "Vajadzīgs datums."
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:7078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474
 msgid "Discarding this transaction."
 msgstr "Atmest šo grāmatojumu"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 ../intl-scm/guile-strings.c:7080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476
 msgid "Ignoring class line"
 msgstr "Ignorē klases rindu"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 ../intl-scm/guile-strings.c:7082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478
 msgid "Ignoring category line"
 msgstr "Ignorē kategorijas rindu"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 ../intl-scm/guile-strings.c:7084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480
 msgid "Ignoring security line"
 msgstr "Ignorē drošības rindu"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996 ../intl-scm/guile-strings.c:7086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482
 msgid "File does not appear to be in QIF format"
 msgstr "Izskatās, ka fails nav QIF formātā"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998 ../intl-scm/guile-strings.c:7088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484
 msgid "Transaction date"
 msgstr "Grāmatojuma datums"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 ../intl-scm/guile-strings.c:7090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486
 msgid "Transaction amount"
 msgstr "Grāmatojuma summa"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 ../intl-scm/guile-strings.c:7092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488
 msgid "Share price"
 msgstr "Akciju cena"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 ../intl-scm/guile-strings.c:7094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490
 msgid "Share quantity"
 msgstr "Akciju daudzums"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 ../intl-scm/guile-strings.c:7096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492
 msgid "Investment action"
 msgstr "Ieguldījuma darbība"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 ../intl-scm/guile-strings.c:7098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494
 msgid "Reconciliation status"
 msgstr "Saskaņošanas statuss"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 ../intl-scm/guile-strings.c:7100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496
 msgid "Commission"
 msgstr "Komisija"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 ../intl-scm/guile-strings.c:7102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498
 msgid "Account type"
 msgstr "Konta tips"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 ../intl-scm/guile-strings.c:7104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500
 msgid "Tax class"
 msgstr "Nodokļu klase"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016 ../intl-scm/guile-strings.c:7106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502
 msgid "Category budget amount"
 msgstr "Kategorijas budžeta summa"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 ../intl-scm/guile-strings.c:7108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504
 msgid "Account budget amount"
 msgstr "Konta budžeta summa"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:7110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506
 msgid "Credit limit"
 msgstr "Kredīta limits"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:7112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508
 msgid "Parsing categories"
 msgstr "Kategoriju analizēšana"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:7114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510
 msgid "Parsing accounts"
 msgstr "Kontu analizēšana"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:7116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512
 msgid "Parsing transactions"
 msgstr "Grāmatojumu analizēšana"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 ../intl-scm/guile-strings.c:7118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514
 msgid "Unrecognized or inconsistent format."
 msgstr "Neatpazīts vai pretrunīgs formāts."
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030 ../intl-scm/guile-strings.c:7120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516
 msgid "Parsing failed."
 msgstr "Analizēšana neizdevās."
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032 ../intl-scm/guile-strings.c:7122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518
 msgid "Parse ambiguity between formats"
 msgstr "Analizēt divdomību starp formātiem"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 ../intl-scm/guile-strings.c:7124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520
 #, c-format
 msgid "Value '%s' could be %s or %s."
 msgstr "Vērtība '%s' varētu būt %s vai %s."
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522
+msgid "Finding duplicate transactions"
+msgstr "Meklēt dublētus grāmatojumus"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524
+#, c-format
+msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
+msgstr "Neatpazīts konta tips '%s'. Nomainīts uz Banka."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526
+#, c-format
+msgid "Unrecognized action '%s'."
+msgstr "Neatpazīta darbība '%s'."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528
+#, c-format
+msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
+msgstr "Neatpazīts statuss '%s'. Nomainīts uz nenokārtots."
+
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:7126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586
 msgid "QIF import: Name conflict with another account."
 msgstr "QIF imports: Nosaukuma konflikts ar citu kontu."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 ../intl-scm/guile-strings.c:7128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588
 msgid "Preparing to convert your QIF data"
 msgstr "Gatavojas konvertēt jūsu QIF datus"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 ../intl-scm/guile-strings.c:7130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590
 msgid "Creating accounts"
 msgstr "Kontu izveidošana"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:7132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592
 msgid "Matching transfers between accounts"
 msgstr "Pieskaņo grāmatojumus starp kontiem"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 ../intl-scm/guile-strings.c:7134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594
 msgid "Converting"
 msgstr "Konvertēšana"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:7136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596
 msgid "Missing transaction date."
 msgstr "Nav grāmatojuma datuma"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 ../intl-scm/guile-strings.c:7138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598
 msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
 msgstr "Datumi pirms 1970 nav atbalstīti."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 ../intl-scm/guile-strings.c:7140
-#, c-format
-msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
-msgstr "Neatpazīts konta tips '%s'. Nomainīts uz Banka."
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642
+msgid "Funds In"
+msgstr "Ienākošie līdzekļi"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052 ../intl-scm/guile-strings.c:7142
-#, c-format
-msgid "Unrecognized action '%s'."
-msgstr "Neatpazīta darbība '%s'."
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646
+msgid "Receive"
+msgstr "Saņemt"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054 ../intl-scm/guile-strings.c:7144
-#, c-format
-msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
-msgstr "Neatpazīts statuss '%s'. Nomainīts uz nenokārtots."
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672
+msgid "Funds Out"
+msgstr "Izejošie līdzekļi"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056 ../intl-scm/guile-strings.c:7146
-msgid "Finding duplicate transactions"
-msgstr "Meklēt dublētus grāmatojumus"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676
+msgid "Spend"
+msgstr "Tērēt"
 
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706
+msgid "First day of the current calendar year"
+msgstr "Pašreizējā kalendārā gada pirmā diena"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710
+msgid "Last day of the current calendar year"
+msgstr "Pašreizēja kalendārā gada pēdējā diena"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714
+msgid "First day of the previous calendar year"
+msgstr "Iepriekšējā kalendārā gada pirmā diena"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718
+msgid "Last day of the previous calendar year"
+msgstr "Iepriekšējā kalendārā gada pēdējā diena"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720
+msgid "Start of accounting period"
+msgstr "Uzskaites perioda sākums"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722
+msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "Uzskaites perioda pirmā diena, kā iestatīts vispārīgajos iestatījumos"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7724
+msgid "End of accounting period"
+msgstr "Uzskaites perioda beigas"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7726
+msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "Uzskaites perioda pēdējā diena, kā iestatīts vispārīgajos iestatījumos"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730
+msgid "First day of the current month"
+msgstr "Pašreizējā mēneša pirmā diena"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734
+msgid "Last day of the current month"
+msgstr "Pašreizējā mēneša pēdējā diena"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738
+msgid "First day of the previous month"
+msgstr "Iepriekšējā mēneša pirmā diena"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742
+msgid "Last day of previous month"
+msgstr "Iepriekšējā mēneša pēdējā diena"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744
+msgid "Start of current quarter"
+msgstr "Pašreizējā ceturkšņa sākums"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746
+msgid "First day of the current quarterly accounting period"
+msgstr "Pašreizējā uzskaites ceturkšņa pirmā diena"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "Pašreizējā ceturkšņa beigas"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750
+msgid "Last day of the current quarterly accounting period"
+msgstr "Pašreizējā uzskaites ceturkšņa pēdējā diena"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754
+msgid "First day of the previous quarterly accounting period"
+msgstr "Iepriekšējā uzskaites ceturkšņa pirmā diena"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758
+msgid "Last day of previous quarterly accounting period"
+msgstr "Iepriekšējā uzskaites ceturkšņa pēdējā diena"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762
+msgid "The current date"
+msgstr "Šodienas datums"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766
+msgid "One Month Ago"
+msgstr "Iepriekšējais mēnesis"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770
+msgid "One Week Ago"
+msgstr "Iepriekšējā nedēļa"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774
+msgid "Three Months Ago"
+msgstr "Iepriekšējie trīs mēneši"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778
+msgid "Six Months Ago"
+msgstr "Iepriekšējie seši mēneši"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782
+msgid "One Year Ago"
+msgstr "Iepriekšējais gads"
+
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784
 msgid "The name of your business"
 msgstr "Uzņēmējdarbības nosaukums"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786
 msgid "The address of your business"
 msgstr "Uzņēmējdarbības vietas adrese"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788
 msgid "The contact person to print on invoices"
 msgstr "Kontaktpersonas dati iedrukāšanai rēķinos"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790
 msgid "The phone number of your business"
 msgstr "Uzņēmējdarbības tālruņa numurs"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792
 msgid "The fax number of your business"
 msgstr "Uzņēmējdarbības faksa numurs"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794
 msgid "The email address of your business"
 msgstr "Uzņēmējdarbības e-pasta adrese"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796
 msgid "The URL address of your website"
 msgstr "Uzņēmējdarbības mājas lapas adrese"
 
 # nu, mēs gan šo pierakstām citādi
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798
 msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
 msgstr "Jūsu uzņēmuma ID (piem. 'Nodokļu-ID: 00-000000)"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800
 msgid "Default Customer TaxTable"
 msgstr "Noklusētā klienta nodokļu tabula"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802
 msgid "The default tax table to apply to customers."
 msgstr "Noklusētā nodokļu tabula klientiem."
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804
 msgid "Default Vendor TaxTable"
 msgstr "Noklusētā piegādātāja nodokļu tabula"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806
 msgid "The default tax table to apply to vendors."
 msgstr "Noklusētā nodokļu tabula piegādātājiem."
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808
 msgid "Fancy Date Format"
 msgstr "Noformēts datums"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810
 msgid "The default date format used for fancy printed dates"
 msgstr "Noklusētais datuma formāts drukātiem datumiem"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176
-msgid ""
-"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
-"currency or commodity"
-msgstr ""
-"Iezīmējiet, lai kontos varētu izmantot grāmatojumus ar vairāk par vienu "
-"valūtu vai preci"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812
+msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity"
+msgstr "Iezīmējiet, lai kontos varētu izmantot grāmatojumus ar vairāk par vienu valūtu vai preci"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814
 msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified"
 msgstr "Budžets, ko izmantot ja nav norādīts kas cits"
 
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838
 msgid "Company Address"
 msgstr "Uzņēmuma adrese"
 
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840
 msgid "Company ID"
 msgstr "Uzņēmuma ID"
 
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842
 msgid "Company Phone Number"
 msgstr "Uzņēmuma tālruņa numurs"
 
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844
 msgid "Company Fax Number"
 msgstr "Uzņēmuma faksa numurs"
 
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846
 msgid "Company Website URL"
 msgstr "Uzņēmuma mājas lapa"
 
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848
 msgid "Company Email Address"
 msgstr "Uzņēmuma e-pasts"
 
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850
 msgid "Company Contact Person"
 msgstr "Uzņēmuma kontaktpersona"
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198
-msgid "Payable Account"
-msgstr "Kreditoru konts"
-
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200
-msgid "The payable account you wish to examine"
-msgstr "Kreditoru konts, kuru vēlaties pārbaudīt"
-
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202
-msgid "Payable Aging"
-msgstr "Kreditora parāds"
-
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 ../intl-scm/guile-strings.c:8008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9808
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Rēķina numurs"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:7622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 ../intl-scm/guile-strings.c:8014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Maksas tips"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:7270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630 ../intl-scm/guile-strings.c:7682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 ../intl-scm/guile-strings.c:8074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656
 msgid "Taxable"
 msgstr "Nodoklis piemērojams"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:7276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 ../intl-scm/guile-strings.c:7688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 ../intl-scm/guile-strings.c:7898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:8080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9662
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Nodokļa summa"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 ../intl-scm/guile-strings.c:7638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9612
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228 ../intl-scm/guile-strings.c:7640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9614
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Pielāgots nosaukums"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
 msgstr "Pielāgots teksts rēķina vai izdevumu dokumenta aizvietošanai"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244 ../intl-scm/guile-strings.c:7250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:7262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268 ../intl-scm/guile-strings.c:7274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 ../intl-scm/guile-strings.c:7454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:7462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:7470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 ../intl-scm/guile-strings.c:7558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 ../intl-scm/guile-strings.c:7566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:7574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 ../intl-scm/guile-strings.c:7644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 ../intl-scm/guile-strings.c:7656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:7668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:7680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:7692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036 ../intl-scm/guile-strings.c:8042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048 ../intl-scm/guile-strings.c:8054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060 ../intl-scm/guile-strings.c:8066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 ../intl-scm/guile-strings.c:8078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9666
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Rādīt kolonnas"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:8052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9634
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Rādīt darbību, rīcību?"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 ../intl-scm/guile-strings.c:7666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9640
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Rādīt izstrādājumu skaitu"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:7672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9646
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Rādīt cenu par izstrādājumu?"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266 ../intl-scm/guile-strings.c:7678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9652
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Rādīt ieraksta atlaidi"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272 ../intl-scm/guile-strings.c:7684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9658
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Rādīt ierakstu nodokļu piemērošanas statusu"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278 ../intl-scm/guile-strings.c:7690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9664
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Rādīt  katra ieraksta kopējo nodokli kopā"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 ../intl-scm/guile-strings.c:7696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9670
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Rādīt ieraksta vērtību"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:7718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individuālie nodokļi"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:7720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9676
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Rādīt visus individuālos nodokļus?"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:7736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9686
 msgid "References"
 msgstr "Atsauksmes"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 ../intl-scm/guile-strings.c:7738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9688
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Rādīt rēķina atsauces?"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306 ../intl-scm/guile-strings.c:7742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9692
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Maksājuma nosacījumi"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308 ../intl-scm/guile-strings.c:7744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9694
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Rādīt rēķina maksāšanas nosacījumus?"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:7750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9700
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Rādīt maksātāja id?"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:7756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9706
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Rādīt rēķina piezīmes?"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:7760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710
 msgid "Payments"
 msgstr "Maksājumi"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:7762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9712
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Rādīt maksājumus attiecībā uz šo rēķinu?"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330
-msgid "Minimum # of entries"
-msgstr "Rindu minimālais skaits"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332
-msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
-msgstr "Minimālais parādīto rindu skaits (0 ir viena rinda)"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 ../intl-scm/guile-strings.c:8136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9724
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Papildu piezīmes iekļaušanai rēķinā"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9726
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Paldies par palīdzību"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344
-msgid "Payable to"
-msgstr "Apmaksāt"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9578
+msgid "Today Date Format"
+msgstr "Šodienas datuma formāts"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346
-msgid "Display the Payable to: information"
-msgstr "Rādīt Apmaksāt: informāciju"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9556
+msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+msgstr "Formāts šodienas datuma pārvēršanai uz tekstu."
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350
-msgid "Payable to string"
-msgstr "Apmaksāt"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352
-msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
-msgstr "Frāze norādei, kas ir naudas saņēmējs"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354
-msgid "Make all cheques Payable to"
-msgstr "Apmaksāt rēķinu"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358
-msgid "Company contact"
-msgstr "Uzņēmuma kontakti"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360
-msgid "Display the Company contact information"
-msgstr "Rādīt uzņēmuma kontaktinformāciju"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364
-msgid "Company contact string"
-msgstr "Uzņēmuma kontaktu apraksts"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366
-msgid "The phrase used to introduce the company contact"
-msgstr "Uzņēmuma kontaktpersonas uzruna"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368
-msgid "Direct all inquiries to"
-msgstr "Kontakti"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 ../intl-scm/guile-strings.c:7438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 ../intl-scm/guile-strings.c:7784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Avansa maksājums"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 ../intl-scm/guile-strings.c:7786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:7894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758
 msgid "Net Price"
 msgstr "Cena"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376 ../intl-scm/guile-strings.c:7790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 ../intl-scm/guile-strings.c:7900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762
 msgid "Total Price"
 msgstr "Kopējā cena"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378 ../intl-scm/guile-strings.c:7792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 ../intl-scm/guile-strings.c:7904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Summa apmaksai"
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 ../intl-scm/guile-strings.c:7794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766
 msgid "REF"
 msgstr "Atsauce"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefons:"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fakss:"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386
-msgid "Web:"
-msgstr "Mājas lapa:"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474
 #, c-format
-msgid "%s&nbsp;#"
-msgstr "%s&nbsp;#"
+msgid "%s #%d"
+msgstr "%s#%d"
 
 # procesā; izstrādes, apmaksas stadijā
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400 ../intl-scm/guile-strings.c:7990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810
 msgid "Invoice in progress..."
 msgstr "Rēķins progresā..."
 
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9792
+msgid "No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the invoice to use."
+msgstr "Nav izvēlēts derīgs rēķins. Klikšķiniet uz pogu Izvēlne un izvēlieties rēķinu izmantošanai."
+
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 ../intl-scm/guile-strings.c:7814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176
-msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
-"invoice to use."
-msgstr ""
-"Nav izvēlēts derīgs rēķins. Klikšķiniet uz pogu Izvēlne un izvēlieties "
-"rēķinu izmantošanai."
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "Drukājams rēķins"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408
-msgid "Fancy Invoice"
-msgstr "Detalizēts rēķins"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8264
+msgid "Sort By"
+msgstr "Kārtot pēc"
 
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8266
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Kārtošanas secība"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8272
+msgid "Show Multi-currency Totals"
+msgstr "Rādīt vairāku valūtu kopsummu?"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8274
+msgid "Show zero balance items"
+msgstr "Rādīt nulles bilances posteņus"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8276
+#, c-format
+msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report is not designed to cope with this possibility."
+msgstr "Grāmatojumi saistībā ar '%s' ietver vairāk par vienu valūtu. Šī pārskats nav izveidots tā, lai tiktu galā ar šo iespēju."
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278
+msgid "Sort companies by"
+msgstr "Kārtot uzņēmumus pēc"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282
+msgid "Name of the company"
+msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Kopā parāds"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286
+msgid "Total amount owed to/from Company"
+msgstr "Kopējā parāda summa apmaksai/saņemšanai"
+
+# bracket=diapazons, kategorija, klasifikācija??
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8288
+msgid "Bracket Total Owed"
+msgstr "Kopējā parāda grupa"
+
+# domāts iepriekšējā perioda parāds??
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8290
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
+msgstr "Senākā perioda parāds - ja tas pāriet uz nākošo iepriekšējo"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292
+msgid "Sort order"
+msgstr "Kārtošanas secība"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8294
+msgid "Increasing"
+msgstr "Pieaugošs"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgstr "0-> LVL999,999.99, A->Z"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298
+msgid "Decreasing"
+msgstr "Dilstoši"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8300
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgstr "LVL999,999.99-> Ls0, Z->A"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8302
+msgid "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report currency"
+msgstr "Rādīt visu valūtu kopējo summu. Ja nav atlasīts, konvertēt visas kopsummas pārskata valūtā"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8304
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr "Rādīt visus piegādātājus/klientus, pat, ja  ir 0 atlikums."
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:7536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9510
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 dienas"
 
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 ../intl-scm/guile-strings.c:7538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9512
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 dienas"
 
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432 ../intl-scm/guile-strings.c:7540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9514
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 dienas"
 
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 ../intl-scm/guile-strings.c:7542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9516
 msgid "91+ days"
 msgstr "91+ dienas"
 
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:7550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9576
+msgid "No valid account selected.  Click on the Options button and select the account to use."
+msgstr "Nav izvēlēts derīgs konts. Klikšķiniet Izvēles iespējas un izvēlēties kontu"
+
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322
+msgid "Payable Account"
+msgstr "Kreditoru konts"
+
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324
+msgid "The payable account you wish to examine"
+msgstr "Kreditoru konts, kuru vēlaties pārbaudīt"
+
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8326
+msgid "Payable Aging"
+msgstr "Kreditora parāds"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080
+msgid "Receivables Account"
+msgstr "Debitoru konts"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082
+msgid "The receivables account you wish to examine"
+msgstr "Debitoru konts, kuru vēlaties pārbaudīt"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9084
+msgid "Receivable Aging"
+msgstr "Debitora parāds"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Kredīts kopā"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:7552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526
 msgid "Total Due"
 msgstr "Kopā apmaksai"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9120
 msgid "The job for this report"
 msgstr "Šī pārskata darbs"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:7556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530
 msgid "The account to search for transactions"
 msgstr "Konts grāmatojumu meklēšanai"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:7460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 ../intl-scm/guile-strings.c:7564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Rādīt grāmatojuma datumu?"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "Rādīt grāmatojuma atsauci?"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 ../intl-scm/guile-strings.c:7572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9546
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Rādīt grāmatojuma tipu?"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 ../intl-scm/guile-strings.c:7576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9550
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Rādīt grāmatojuma aprakstu?"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:7508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580 ../intl-scm/guile-strings.c:7604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780 ../intl-scm/guile-strings.c:8142
-msgid "Today Date Format"
-msgstr "Šodienas datuma formāts"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 ../intl-scm/guile-strings.c:7582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782 ../intl-scm/guile-strings.c:8144
-msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "Formāts šodienas datuma pārvēršanai uz tekstu."
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486 ../intl-scm/guile-strings.c:7588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Izdevumu pārskats"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 ../intl-scm/guile-strings.c:7504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 ../intl-scm/guile-strings.c:7600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574
 msgid "Report:"
 msgstr "Pārskats:"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:7602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974
-msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
-"account to use."
-msgstr ""
-"Nav izvēlēts derīgs konts. Klikšķiniet Izvēles iespējas un izvēlēties kontu"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512 ../intl-scm/guile-strings.c:7608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9582
 #, c-format
 msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
 msgstr "Izvēlēts nederīgs %s. Klikšķiniet uz Izvēlnes, lai izvēlētos uzņēmumu"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9188
 msgid "Job Report"
 msgstr "Darba pārskats"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554
-msgid "The company for this report"
-msgstr "Šī pārskata uzņēmums"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610
-msgid "Customer Report"
-msgstr "Klienta pārskats"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612
-msgid "Vendor Report"
-msgstr "Piegādātāja pārskats"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614
-msgid "Employee Report"
-msgstr "Darbinieka pārskats"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660
-msgid "Display the charge type?"
-msgstr "Rādīt samaksas veidu?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700
-msgid "My Company"
-msgstr "Mans uzņēmums"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702
-msgid "Display my company name and address?"
-msgstr "Rādīt mana uzņēmuma nosaukumu un adresi?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706
-msgid "My Company ID"
-msgstr "Mana uzņēmuma ID"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708
-msgid "Display my company ID?"
-msgstr "Rādīt mana uzņēmuma ID?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714
-msgid "Display due date?"
-msgstr "Rādīt apmaksas datumu?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732
-msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "Rādīt starpsummu?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766
-msgid "Invoice Width"
-msgstr "Rēķina platums"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7768
-msgid "The minimum width of the invoice."
-msgstr "Rēķina minimālais platums"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 ../intl-scm/guile-strings.c:7778
-msgid "Text"
-msgstr "Teksts"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774
-msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
-msgstr "Papildu piezīmes izvietošanai uz rēķina (vienkāršas HTML komandas)"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802 ../intl-scm/guile-strings.c:8164
-#, c-format
-msgid "%s #%d"
-msgstr "%s#%d"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808
-msgid "INVOICE NOT POSTED"
-msgstr "RĒĶINS NAV NOSŪTĪTS"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816
-msgid "Easy Invoice"
-msgstr "Vienkāršs rēķins"
-
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9190
 msgid "n/a"
 msgstr "nav"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9192
 msgid "Headings 1"
 msgstr "1. līmeņa virsraksts"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9194
 msgid "Headings 2"
 msgstr "2. līmeņa virsraksts"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9200
 msgid "Report title"
 msgstr "Pārskata nosaukums"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9202
 msgid "Invoice number"
 msgstr "Rēķina numurs"
 
 # reklāmkarogs
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9208
 msgid "Heading font"
 msgstr "Virsraksta fonts"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9210
 msgid "Text font"
 msgstr "Teksta fonts"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9212
 msgid "Logo filename"
 msgstr "Logo faila nosaukums"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9214
 msgid "Logo width"
 msgstr "Logo platums"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846 ../intl-scm/guile-strings.c:7886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9258
 msgid "Qty"
 msgstr "Daudz"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 ../intl-scm/guile-strings.c:7890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9262
 msgid "Discount Rate"
 msgstr "Atlaide: "
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 ../intl-scm/guile-strings.c:7892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9264
 msgid "Discount Amount"
 msgstr "Atlaides lielums"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 ../intl-scm/guile-strings.c:7896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9268
 msgid "Tax Rate"
 msgstr "Nodokļa lielums"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:7902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9274
 msgid "Sub-total"
 msgstr "Starpsumma"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9238
 msgid "Payment rec'd..."
 msgstr "Saņemtais maksājums"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9240
 msgid "Extra notes"
 msgstr "Papildu piezīmes"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"Šajā pārskatā izmantotais eguile veidnes fails. Šim failam ir jābūt jūsu "
-"mājas .gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9242
+msgid "The file name of the eguile template part of this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "Šajā pārskatā izmantotais eguile veidnes fails. Šim failam ir jābūt jūsu mājas .gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"Šajā pārskatā izmantotais CSS stila fails.  Šim failam ir jābūt jūsu mājas ."
-"gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9244
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "Šajā pārskatā izmantotais CSS stila fails.  Šim failam ir jābūt jūsu mājas .gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9246
 msgid "Font to use for the main heading"
 msgstr "Galvenā virsraksta fonts"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9248
 msgid "Font to use for everything else"
 msgstr "Fonts, ko izmantot visur citur"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9250
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report"
 msgstr "Logo faila nosaukums, kas tiks izmantots šajā pārskatā"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
-"accordingly."
-msgstr ""
-"Logo platums CSS formātā, piem. 10% vai 32px. Atstājiet tukšu lai rādītu "
-"logo dabīgajā izmērā. Logo augstums tiks noteikts automātiski."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9252
+msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr "Logo platums CSS formātā, piem. 10% vai 32px. Atstājiet tukšu lai rādītu logo dabīgajā izmērā. Logo augstums tiks noteikts automātiski."
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9278
 msgid "Payment received, thank you"
 msgstr "Maksājums saņemts, paldies"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910 ../intl-scm/guile-strings.c:7912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 ../intl-scm/guile-strings.c:8004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Nodokļa rēķins"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9286
 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
 msgstr "Rādīt klienta rēķinu ar nodokļu kolonnām (izmantojot eguile veidni)"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918
-msgid "Sort By"
-msgstr "Kārtot pēc"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332
+msgid "Display the charge type?"
+msgstr "Rādīt samaksas veidu?"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Kārtošanas secība"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9372
+msgid "My Company"
+msgstr "Mans uzņēmums"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926
-msgid "Show Multi-currency Totals"
-msgstr "Rādīt vairāku valūtu kopsummu?"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9374
+msgid "Display my company name and address?"
+msgstr "Rādīt mana uzņēmuma nosaukumu un adresi?"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928
-msgid "Show zero balance items"
-msgstr "Rādīt nulles bilances posteņus"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9378
+msgid "My Company ID"
+msgstr "Mana uzņēmuma ID"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930
-#, c-format
-msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
-"is not designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
-"Grāmatojumi saistībā ar '%s' ietver vairāk par vienu valūtu. Šī pārskats nav "
-"izveidots tā, lai tiktu galā ar šo iespēju."
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380
+msgid "Display my company ID?"
+msgstr "Rādīt mana uzņēmuma ID?"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932
-msgid "Sort companies by"
-msgstr "Kārtot uzņēmumus pēc"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386
+msgid "Display due date?"
+msgstr "Rādīt apmaksas datumu?"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936
-msgid "Name of the company"
-msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404
+msgid "Display the subtotals?"
+msgstr "Rādīt starpsummu?"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Kopā parāds"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438
+msgid "Invoice Width"
+msgstr "Rēķina platums"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940
-msgid "Total amount owed to/from Company"
-msgstr "Kopējā parāda summa apmaksai/saņemšanai"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440
+msgid "The minimum width of the invoice."
+msgstr "Rēķina minimālais platums"
 
-# bracket=diapazons, kategorija, klasifikācija??
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr "Kopējā parāda grupa"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9450
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
 
-# domāts iepriekšējā perioda parāds??
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-msgstr "Senākā perioda parāds - ja tas pāriet uz nākošo iepriekšējo"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446
+msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
+msgstr "Papildu piezīmes izvietošanai uz rēķina (vienkāršas HTML komandas)"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946
-msgid "Sort order"
-msgstr "Kārtošanas secība"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9480
+msgid "INVOICE NOT POSTED"
+msgstr "RĒĶINS NAV NOSŪTĪTS"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948
-msgid "Increasing"
-msgstr "Pieaugošs"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr "Vienkāršs rēķins"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
-msgstr "0-> LVL999,999.99, A->Z"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528
+msgid "The company for this report"
+msgstr "Šī pārskata uzņēmums"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Dilstoši"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9584
+msgid "Customer Report"
+msgstr "Klienta pārskats"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-msgstr "LVL999,999.99-> Ls0, Z->A"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9586
+msgid "Vendor Report"
+msgstr "Piegādātāja pārskats"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956
-msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
-"currency"
-msgstr ""
-"Rādīt visu valūtu kopējo summu. Ja nav atlasīts, konvertēt visas kopsummas "
-"pārskata valūtā"
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9588
+msgid "Employee Report"
+msgstr "Darbinieka pārskats"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958
-msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-msgstr "Rādīt visus piegādātājus/klientus, pat, ja  ir 0 atlikums."
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr "Rindu minimālais skaits"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9718
+msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
+msgstr "Minimālais parādīto rindu skaits (0 ir viena rinda)"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9730
+msgid "Payable to"
+msgstr "Apmaksāt"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9732
+msgid "Display the Payable to: information"
+msgstr "Rādīt Apmaksāt: informāciju"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9736
+msgid "Payable to string"
+msgstr "Apmaksāt"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9738
+msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
+msgstr "Frāze norādei, kas ir naudas saņēmējs"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740
+msgid "Make all cheques Payable to"
+msgstr "Apmaksāt rēķinu"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744
+msgid "Company contact"
+msgstr "Uzņēmuma kontakti"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746
+msgid "Display the Company contact information"
+msgstr "Rādīt uzņēmuma kontaktinformāciju"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750
+msgid "Company contact string"
+msgstr "Uzņēmuma kontaktu apraksts"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752
+msgid "The phrase used to introduce the company contact"
+msgstr "Uzņēmuma kontaktpersonas uzruna"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754
+msgid "Direct all inquiries to"
+msgstr "Kontakti"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefons:"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9770
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fakss:"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9772
+msgid "Web:"
+msgstr "Mājas lapa:"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780
+#, c-format
+msgid "%s&nbsp;#"
+msgstr "%s&nbsp;#"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794
+msgid "Fancy Invoice"
+msgstr "Detalizēts rēķins"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802
 msgid "Fax"
 msgstr "Fakss"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9804
 msgid "Email"
 msgstr "E-pasts"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9806
 msgid "Website"
 msgstr "Vietne"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Rēķina datums"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002
-msgid ""
-"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
-msgstr ""
-"Nav izvēlēts neviens rēķins. Lūdzu izmantojiet opcijas, lai kādu izvēlētos."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9822
+msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+msgstr "Nav izvēlēts neviens rēķins. Lūdzu izmantojiet opcijas, lai kādu izvēlētos."
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/business/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006
-msgid ""
-"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
-"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
-msgstr ""
-"Lūdzu izmantojiet opcijas lai iezīmētu <em>rēķinu</em>, nevis pavadzīmi vai "
-"izdevumu rēķinu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826
+msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+msgstr "Lūdzu izmantojiet opcijas lai iezīmētu <em>rēķinu</em>, nevis pavadzīmi vai izdevumu rēķinu."
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "Drukājams rēķins"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180
-msgid "Receivables Account"
-msgstr "Debitoru konts"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182
-msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr "Debitoru konts, kuru vēlaties pārbaudīt"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184
-msgid "Receivable Aging"
-msgstr "Debitora parāds"
-
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash %s."
-msgstr ""
-"Uzmanību!! Šī GnuCash versija ir IZSTRĀDĒ. Tajā var būt kļūdas un "
-"nedarbojošās iespējas! Ja jūs meklējat stabilu finanšu instrumentu, "
-"izvēlieties pēdējo stabilo GnuCash %s versiju."
+msgid "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance application, you should use the latest release of GnuCash %s."
+msgstr "Uzmanību!! Šī GnuCash versija ir IZSTRĀDĒ. Tajā var būt kļūdas un nedarbojošās iespējas! Ja jūs meklējat stabilu finanšu instrumentu, izvēlieties pēdējo stabilo GnuCash %s versiju."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-msgid ""
-"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
-"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
-"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
-"the Help menu."
-msgstr ""
-"GnuCash rokasgrāmata, kas pieejama tiešsaistē, satur ļoti daudz noderīgas "
-"informācijas. Ja atjaunosiet GnuCash iepriekšējo versiju uz pēdējo, sadaļa "
-"\"Kas jauns GnuCash 2.0\" ir īpaši interesanta. Rokasgrāmata ir pieejam "
-"izvēlnē Palīdzība."
+msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under the Help menu."
+msgstr "GnuCash rokasgrāmata, kas pieejama tiešsaistē, satur ļoti daudz noderīgas informācijas. Ja atjaunosiet GnuCash iepriekšējo versiju uz pēdējo, sadaļa \"Kas jauns GnuCash 2.0\" ir īpaši interesanta. Rokasgrāmata ir pieejam izvēlnē Palīdzība."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
-msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
-"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
-"follow the instructions provided."
-msgstr ""
-"Finanšu dati ir viegli importējami no Quicken, MS Money vai citām "
-"programmatūrām, kas piedāvā eksportēt QIF vai OFX failus. Faila izvēlnē "
-"klikšķiniet uz izvēlnes apakšsadaļas Importēt, un klikšķiniet attiecīgi uz "
-"QIF vai OFX failu. Tad sekojiet instrukcijām."
+msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
+msgstr "Finanšu dati ir viegli importējami no Quicken, MS Money vai citām programmatūrām, kas piedāvā eksportēt QIF vai OFX failus. Faila izvēlnē klikšķiniet uz izvēlnes apakšsadaļas Importēt, un klikšķiniet attiecīgi uz QIF vai OFX failu. Tad sekojiet instrukcijām."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
-msgid ""
-"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
-"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
-"online manual."
-msgstr ""
-"Ja esiet strādājis ar citām finanšu programmām, kā Quicken, ņemiet vērā, ka "
-"GnuCash ieņēmumu un izdevumu gaitas izsekošanai  izmanto kontus nevis "
-"kategorijas. Vairāk informācijas par ieņēmumu un izdevumu pārskatiem "
-"meklējiet GnuCash tiešsaistes rokasgrāmatā."
+msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr "Ja esiet strādājis ar citām finanšu programmām, kā Quicken, ņemiet vērā, ka GnuCash ieņēmumu un izdevumu gaitas izsekošanai  izmanto kontus nevis kategorijas. Vairāk informācijas par ieņēmumu un izdevumu pārskatiem meklējiet GnuCash tiešsaistes rokasgrāmatā."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
-msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
-"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
-"accounts, please see the GnuCash online manual."
-msgstr ""
-"Jaunus kontus veido caur izvēlni Jauns, kas atrodas loga galvenajā rīkjoslā. "
-"Parādīsies dialoglogs, kurā ievada jaunā pārskata datus. Vairāk informācijas "
-"par to, kā izvēlēties konta tipu, vai izveidot pārskatu shēmu, lasīt "
-"tiešsaistē GnuCash rokasgrāmatā."
+msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr "Jaunus kontus veido caur izvēlni Jauns, kas atrodas loga galvenajā rīkjoslā. Parādīsies dialoglogs, kurā ievada jaunā pārskata datus. Vairāk informācijas par to, kā izvēlēties konta tipu, vai izveidot pārskatu shēmu, lasīt tiešsaistē GnuCash rokasgrāmatā."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
-msgid ""
-"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
-"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
-"transaction menu options."
-msgstr ""
-"Lai apskatītu pārskatu izvēlnes iespējas, klikšķiniet ar labo peles taustiņu "
-"galvenajā logā. Klikšķinot katrā reģistrā ar kreiso peles taustiņu, tiek "
-"ierosinātas operāciju izvēlnes iespējas."
+msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
+msgstr "Lai apskatītu pārskatu izvēlnes iespējas, klikšķiniet ar labo peles taustiņu galvenajā logā. Klikšķinot katrā reģistrā ar kreiso peles taustiņu, tiek ierosinātas operāciju izvēlnes iespējas."
 
 # paycheck - maksājuma uzdevums?
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
-msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
-"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
-"Transaction Journal."
-msgstr ""
-"Lai ievadītu vairākus sadalītus grāmatojumus, piemēram, apmaksas čeku ar "
-"vairākiem atvilkumiem, klikšķiniet pogu Sadalīt rīkjoslā. Alternatīvi "
-"izvēlnē Skatīt izvēlieties reģistrēšanas stilu sadalīt virsgrāmatu vai "
-"Grāmatojumu žurnālu automātiski."
+msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
+msgstr "Lai ievadītu vairākus sadalītus grāmatojumus, piemēram, apmaksas čeku ar vairākiem atvilkumiem, klikšķiniet pogu Sadalīt rīkjoslā. Alternatīvi izvēlnē Skatīt izvēlieties reģistrēšanas stilu sadalīt virsgrāmatu vai Grāmatojumu žurnālu automātiski."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
-msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
-"record the calculated amount."
-msgstr ""
-"Ievadot summas reģistrā, jūs varat izmantot GnuCash kalkulatoru, lai "
-"pieliktu, atņemtu, reizinātu vai dalītu. Vienkārši ierakstiet pirmo vērtību, "
-"tad izvēlieties '+', '-','*' vai '/'. Ierakstiet otru vērtību un nospiediet "
-"Enter, lai pierakstītu aprēķināto summu."
+msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
+msgstr "Ievadot summas reģistrā, jūs varat izmantot GnuCash kalkulatoru, lai pieliktu, atņemtu, reizinātu vai dalītu. Vienkārši ierakstiet pirmo vērtību, tad izvēlieties '+', '-','*' vai '/'. Ierakstiet otru vērtību un nospiediet Enter, lai pierakstītu aprēķināto summu."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
-msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
-"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
-"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
-"was last entered."
-msgstr ""
-"Ātrais ieraksts parastu vienkāršo grāmatojumu ievadīšanu. Rakstot parasta "
-"grāmatojuma apraksta pirmo burtu(s), GnuCash automātiski pabeigs atlikušo "
-"grāmatojuma daļu tā, kā tas bija iepriekšējā ierakstā."
+msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+msgstr "Ātrais ieraksts parastu vienkāršo grāmatojumu ievadīšanu. Rakstot parasta grāmatojuma apraksta pirmo burtu(s), GnuCash automātiski pabeigs atlikušo grāmatojuma daļu tā, kā tas bija iepriekšējā ierakstā."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
-msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
-"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
-"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
-"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
-"Assets:Cash.)"
-msgstr ""
-"Uzrakstiet eksoša konta nosaukuma pirmo burtu(s) reģistra kolonnā "
-"Pārskaitīt, un GnuCash pabeigs vārdu no jūsu kontu saraksta. Analītiskajiem "
-"kontiem rakstiet vecāku konta pirmo burtu(s), kam seko ':' un analītiskā "
-"konta pirmais burts(i) (t.i. A:N ir Aktīvi:Nauda)."
+msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
+msgstr "Uzrakstiet eksoša konta nosaukuma pirmo burtu(s) reģistra kolonnā Pārskaitīt, un GnuCash pabeigs vārdu no jūsu kontu saraksta. Analītiskajiem kontiem rakstiet vecāku konta pirmo burtu(s), kam seko ':' un analītiskā konta pirmais burts(i) (t.i. A:N ir Aktīvi:Nauda)."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
-msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
-"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
-"from the menu."
-msgstr ""
-"Vai vēlaties apskatīt visus jūsu apakškontu grāmatojumus vienā reģistrā? "
-"Galvenajā izvēlnē izceliet vecāku kontu un izvēlieties izvēlnē Konti -> "
-"Atvērt Apakškontus."
+msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
+msgstr "Vai vēlaties apskatīt visus jūsu apakškontu grāmatojumus vienā reģistrā? Galvenajā izvēlnē izceliet vecāku kontu un izvēlieties izvēlnē Konti -> Atvērt Apakškontus."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
-msgid ""
-"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
-"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
-"numbers as well."
-msgstr ""
-"Ievadot datumus, rakstiet '+' vai '-', lai pieaudzētu vai samazinātu "
-"izvēlēto datumu.  Jūs varat izmantot  '+' un '-', lai tāpat pieaudzētu vai "
-"samazinātu arī čeka numurus."
+msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
+msgstr "Ievadot datumus, rakstiet '+' vai '-', lai pieaudzētu vai samazinātu izvēlēto datumu.  Jūs varat izmantot  '+' un '-', lai tāpat pieaudzētu vai samazinātu arī čeka numurus."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
-msgid ""
-"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page "
-"Up/Down."
-msgstr ""
-"Lai pārslēgtos starp vairākām cilnēm galvenajā logā, spiediet Control+Alt"
-"+Page Up/Down."
+msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page Up/Down."
+msgstr "Lai pārslēgtos starp vairākām cilnēm galvenajā logā, spiediet Control+Alt+Page Up/Down."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:63
-msgid ""
-"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
-"and withdrawals."
-msgstr ""
-"Saskaņošanas logā spiediet tukšuma joslu, lai atzīmētu, ka grāmatojumi ir "
-"saskaņoti. Jūs varat arī spiest Tab un Shift-Tab, lai pārietu starp "
-"depozītiem un izņemto naudu."
+msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
+msgstr "Saskaņošanas logā spiediet tukšuma joslu, lai atzīmētu, ka grāmatojumi ir saskaņoti. Jūs varat arī spiest Tab un Shift-Tab, lai pārietu starp depozītiem un izņemto naudu."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:67
-msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
-"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
-"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
-"currency's amount will be available."
-msgstr ""
-"Lai pārskaitītu līdzekļus starp kontiem ar dažādām valūtām, klikšķiniet uz "
-"pogas Pārskaitīt reģistra rīkjoslā, atlasiet kontus un valūtas pārskaitījuma "
-"izvēlnes. Tur būs pieejama valūtas kursa ievadīšana, vai arī summa citā "
-"valūtā."
+msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
+msgstr "Lai pārskaitītu līdzekļus starp kontiem ar dažādām valūtām, klikšķiniet uz pogas Pārskaitīt reģistra rīkjoslā, atlasiet kontus un valūtas pārskaitījuma izvēlnes. Tur būs pieejama valūtas kursa ievadīšana, vai arī summa citā valūtā."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:72
-msgid ""
-"You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
-"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
-msgstr ""
-"Jūs varat salikt vairākus pārskatus vienā logā, lai ērtāk apskatītu visu "
-"finanšu informāciju. To var izdarīt, izmantojot pārskatu Paraugi un "
-"Pielāgošana -> \"Pielāgot daudzu kolonnu pārskatu\"."
+msgid "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+msgstr "Jūs varat salikt vairākus pārskatus vienā logā, lai ērtāk apskatītu visu finanšu informāciju. To var izdarīt, izmantojot pārskatu Paraugi un Pielāgošana -> \"Pielāgot daudzu kolonnu pārskatu\"."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
-msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
-"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
-"customize style sheets."
-msgstr ""
-"Stila lapas nosaka kā tiks parādīts pārskats. Izvēlieties stila lapu jūsu "
-"pārskatam kā arī pārskata izvēlni, un izmantojiet Rediģēt -> Stila lapas "
-"izvēlni, lai pielāgotu stila lapas."
+msgid "Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
+msgstr "Stila lapas nosaka kā tiks parādīts pārskats. Izvēlieties stila lapu jūsu pārskatam kā arī pārskata izvēlni, un izmantojiet Rediģēt -> Stila lapas izvēlni, lai pielāgotu stila lapas."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:81
-msgid ""
-"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
-"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
-msgstr ""
-"Lai parādītu kontu izvēlni reģistra lapas darījuma laukā, spiediet Izvēlnes "
-"taustiņu vai Ctrl-Lejup taustiņu kombināciju."
+msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr "Lai parādītu kontu izvēlni reģistra lapas darījuma laukā, spiediet Izvēlnes taustiņu vai Ctrl-Lejup taustiņu kombināciju."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:84
-msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
-"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
-"org"
-msgstr ""
-"Ar GnuCash izstrādātājiem ir viegli sazināties. Varat pievienoties "
-"vēstkopai, vai pļāpāt ar viņiem caur IRC! Pievienojieties viņiem #gnucash "
-"irc.gnome.org"
+msgid "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgstr "Ar GnuCash izstrādātājiem ir viegli sazināties. Varat pievienoties vēstkopai, vai pļāpāt ar viņiem caur IRC! Pievienojieties viņiem #gnucash irc.gnome.org"
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:88
-msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
-"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
-"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has "
-"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
-"\""
-msgstr ""
-"Ir tāda teorija, ka, ja reiz kāds atklās, kam domāts Visums un, kādēļ tas te "
-"ir, tas momentā pazudīs un tiks aizvietots ar kaut ko vēl dīvaināku un "
-"neizprotamāku. Ir vēl cita teorija, ka tas jau reiz ir noticis. Duglass "
-"Adamss, \"Restorāns Visuma galā\""
+msgid "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
+msgstr "Ir tāda teorija, ka, ja reiz kāds atklās, kam domāts Visums un, kādēļ tas te ir, tas momentā pazudīs un tiks aizvietots ar kaut ko vēl dīvaināku un neizprotamāku. Ir vēl cita teorija, ka tas jau reiz ir noticis. Duglass Adamss, \"Restorāns Visuma galā\""
 
 #~ msgid "Enable Alternate Line Shading"
 #~ msgstr "Atļaut mijošu rindu iekrāsojumi"
-
 #~ msgid "Enable different color for alternate lines in reports."
 #~ msgstr "Atļaut mijošās krāsas pārskatu rindās"
-
 #~ msgid "Alternate Line Background Color"
 #~ msgstr "Mijoša fona krāsa"
-
 #~ msgid "<b>Contained Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Izolēti konti</b>"
-
 #~ msgid "<b>Description</b>"
 #~ msgstr "<b>Apraksts</b>"
-
 #~ msgid "<b>New Account Currency</b>"
 #~ msgstr "<b>Jauna konta valūta</b>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you would like an account to have an opening balance, click on the "
 #~ "account and enter the starting balance in the box on the right. All "
@@ -24632,355 +25739,249 @@
 #~ "Jā vēlaties, lai kontā ir sākuma bilance, klikšķiniet uz konta un "
 #~ "ievadiet sākuma atlikumu rāmī pa labi. Visiem kontiem, izņemot Pašu "
 #~ "kapitāla un viettura kontus, var būt sākuma bilance."
-
 #~ msgid "This is Sample2."
 #~ msgstr "Šis ir paraugs2."
-
 #~ msgid "Auto-Created Transactions Notification"
 #~ msgstr "Automātiski izveidotu grāmatojumu paziņojumi"
-
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "Izveidot"
-
 #~ msgid "Create as scheduled"
 #~ msgstr "Izveidot kā plānotu"
-
 #~ msgid "Created Transaction Review"
 #~ msgstr "Izveidotā grāmatojuma pārskats"
-
 #~ msgid "Creating transactions..."
 #~ msgstr "Grāmatojumu izveidošana..."
-
 #~ msgid "Days Away"
 #~ msgstr "Dienas atpakaļ"
-
 #~ msgid "Disposition?"
 #~ msgstr "Izlietojums?"
-
 #~ msgid "Ended On"
 #~ msgstr "Beidzies"
-
 #~ msgid "Ignore"
 #~ msgstr "Ignorēt"
-
 #~ msgid "Obsolete Scheduled Transactions"
 #~ msgstr "Novecojuši plānotie grāmatojumi"
-
 #~ msgid "Postpone"
 #~ msgstr "Atlikt"
-
 #~ msgid "Press Apply to create these transactions."
 #~ msgstr "Spiest Pielietot, lai izveidotu šos grāmatojumus."
-
 #~ msgid "Scheduled Transaction"
 #~ msgstr "Plānots grāmatojums"
-
 #~ msgid "Since Last Run"
 #~ msgstr "Kopš pēdējās palaišanas"
-
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "Stadija"
-
 #~ msgid "Template Transaction (Read-Only)"
 #~ msgstr "Grāmatojuma veidne (tikai lasāma)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sekojošiem plānotiem grāmatojumiem ir beidzies termiņš. Atlasiet tos, "
 #~ "kurus vēlaties dzēst."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "Plānoto grāmatojumu saraksts, kuri drīz tiks izveidoti. Izvēlieties, kuru "
 #~ "tagad vēlaties izveidot, un klikšķiniet \"Tālāk\", lai tos izveidotu."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This assistant will walk you through any scheduled transactions that "
 #~ "should be created."
 #~ msgstr "Šis vednis palīdzēs izveidot plānotos grāmatojumus."
-
 #~ msgid "To-Create Transaction Preparation"
 #~ msgstr "Sagatavošanās grāmatojuma izveidošanai"
-
 #~ msgid "Transaction Reminders"
 #~ msgstr "Grāmatojumu atgādinājumi"
-
 #~ msgid "Unselect All"
 #~ msgstr "Neatlasīt visu"
-
 #~ msgid "Value:"
 #~ msgstr "Vērtība:"
-
 #~ msgid "Variable"
 #~ msgstr "Mainīgais"
-
 #~ msgid "Variables"
 #~ msgstr "Mainīgie"
-
 #~ msgid "What to do, what to do?"
 #~ msgstr "Ko darīt, ko darīt?"
-
 #~ msgid "Defaults"
 #~ msgstr "Noklusējumi"
-
 #~ msgid "Start of this fiscal year"
 #~ msgstr "Pašreizējā fiskālā gada sākums"
-
 #~ msgid "Start of previous fiscal year"
 #~ msgstr "Iepriekšējā fiskālā gada sākums"
-
 #~ msgid "End of this fiscal year"
 #~ msgstr "Šī finanšu gada beigas"
-
 #~ msgid "End of previous fiscal year"
 #~ msgstr "Iepriekšējā finanšu gada beigas"
-
 #~ msgid "Show Full Account Name?"
 #~ msgstr "Rādīt pilnu konta nosaukumus?"
-
 #~ msgid "Flatten list to depth limit?"
 #~ msgstr "Saplacināt sarakstu līdz dziļuma limitam?"
-
 #~ msgid "Current Year Start"
 #~ msgstr "Pašreizējais gads sākas"
-
 #~ msgid "Current Year End"
 #~ msgstr "Pašreizējais gads beidzas"
-
 #~ msgid "End of the current calendar year"
 #~ msgstr "Pašreizējā kalendārā gada beigas"
-
 #~ msgid "Previous Year Start"
 #~ msgstr "Iepriekšējā gada sākuma"
-
 #~ msgid "Previous Year End"
 #~ msgstr "Iepriekšējā gada beigas"
-
 #~ msgid "End of the Previous Year"
 #~ msgstr "Iepriekšējā gada beigas"
-
 #~ msgid "Start of Financial Period"
 #~ msgstr "Finanšu perioda sākums"
-
 #~ msgid "End of Financial Period"
 #~ msgstr "Finanšu perioda beigas"
-
 #~ msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
 #~ msgstr "Grāmatvedības perioda beigas, kā iestatīts vispārīgajā izvēlnē"
-
 #~ msgid "End of the current month"
 #~ msgstr "Pašreizējā mēneša beigas"
-
 #~ msgid "The beginning of the previous month"
 #~ msgstr "Iepriekšējā mēneša sākums"
-
 #~ msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
 #~ msgstr "Pēdējā ceturkšņa grāmatvedības perioda beigas"
-
 #~ msgid "DOCPATH"
 #~ msgstr "DOKUMENTA CEĻŠ"
-
 #~ msgid "Annual"
 #~ msgstr "Gada"
-
 #~ msgid "Bi-monthly"
 #~ msgstr "Reizi divos mēnešos"
-
 #~ msgid "Bi-weekly"
 #~ msgstr "Reizi divās nedēļās"
-
 #~ msgid "Daily (360)"
 #~ msgstr "Katru dienu (360)"
-
 #~ msgid "Daily (365)"
 #~ msgstr "Katru dienu (365)"
-
 #~ msgid "Semi-annual"
 #~ msgstr "Reizi pusgadā"
-
 #~ msgid "Tri-annual"
 #~ msgstr "Trīsreiz gadā"
-
 #~ msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
 #~ msgstr "Dzēst vecos log/dublikātu failus pēc tik dienām (0=nekad)."
-
 #~ msgid "Accounts to include"
 #~ msgstr "Konti iekļaušanai"
-
 #~ msgid "Report Currency"
 #~ msgstr "Pārskata valūta"
-
 #~ msgid "Report Accounts"
 #~ msgstr "Atskaišu konti"
-
 #~ msgid "Filter Accounts"
 #~ msgstr "Atlases konti"
-
 #~ msgid "one"
 #~ msgstr "viens"
-
 #~ msgid "two"
 #~ msgstr "divi"
-
 #~ msgid "Imbalance-"
 #~ msgstr "Bilances nesakritība"
-
 #~ msgid "Orphan-"
-#~ msgstr "Bārenis"
-
+#~ msgstr "Nesaistīts"
 #~ msgid "Total "
 #~ msgstr "Kopā "
-
 #~ msgid "Retained earnings"
 #~ msgstr "Nesadalītā peļņa"
-
 #~ msgid "Retained loss"
 #~ msgstr "Nesadalītie zaudējumi"
-
 #~ msgid "CSS"
 #~ msgstr "CSS"
-
 #~ msgid "Default CSS"
 #~ msgstr "Noklusētais CSS"
-
 #~ msgid "Could not open the file: "
 #~ msgstr "Nevarēja atvērt šo failu:"
-
 #~ msgid ". The error is: "
 #~ msgstr ". Kļūda ir:"
-
 #~ msgid "Invoice number:"
 #~ msgstr "Rēķina numurs"
-
 #~ msgid "Due date:"
 #~ msgstr "Izpildes datums:"
-
 #~ msgid "<h2>Tax Invoice</h2>"
 #~ msgstr "<b>Nodokļa rēķins</b>"
-
 #~ msgid "<p>This report is designed for customer (sales) invoices only.\n"
 #~ msgstr "<p>Šis pārskats ir paredzēta tikai klienta (pārdošanas) rēķiniem.\n"
 
 # QSF??
 #~ msgid "QSF _Invoice..."
 #~ msgstr "QSF _rēķins..."
-
 #~ msgid "Export one or more invoices to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt vienu vai vairākus rēķinus uz QSF"
-
 #~ msgid "QSF _Customer..."
 #~ msgstr "QSF _Klients..."
-
 #~ msgid "Export one or more customers to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt vienu vai vairākus klientus uz QSF"
-
 #~ msgid "QSF _Vendor..."
 #~ msgstr "QSF _Piegādātājs..."
-
 #~ msgid "Export one or more vendors to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt vienu vai vairākus piegādātājus uz QSF"
-
 #~ msgid "QSF _Employee..."
 #~ msgstr "QSF _Darbinieks..."
-
 #~ msgid "Export one or more employees to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt vienu vai vairākus darbiniekus uz QSF"
-
 #~ msgid "Export Invoices to XML"
 #~ msgstr "Eksportēt rēķinus uz XML"
-
 #~ msgid "Export Customers to XML"
 #~ msgstr "Eksportēt klientus uz XML"
-
 #~ msgid "Export Vendors to XML"
 #~ msgstr "Eksportēt piegādātājus uz XML"
-
 #~ msgid "Export Employees to XML"
 #~ msgstr "Eksportēt darbiniekus uz XML"
-
 #~ msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML"
 #~ msgstr "Eksportēt kontu plānu uz QSF XML"
-
 #~ msgid "No conflicts to be resolved."
 #~ msgstr "Nav konfliktu risināšanai."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
 #~ msgstr "Kļūda: Atrisināt visus %d konfliktus pirms datu ievadīšanas."
-
 #~ msgid "Error: the Commit operation failed, error code %d."
 #~ msgstr "Kļūda: datu ievadīšanas operācija cieta neveiksmi, kļūdas kods %d."
-
 #~ msgid "%i conflict needs to be resolved."
 #~ msgid_plural "%i conflicts need to be resolved."
 #~ msgstr[0] "%i konflikts jānovērš."
 #~ msgstr[1] "%i konflikti jānovērš."
 #~ msgstr[2] "%i konflikts jānovērš."
-
 #~ msgid "%i parameter value for this \"%s\" object."
 #~ msgid_plural "%i parameter values for this \"%s\" object."
 #~ msgstr[0] "%i parametru vērtība šim \"%s\" objektam."
 #~ msgstr[1] "%i parametru vērtības šim \"%s\" objektam."
 #~ msgstr[2] "%i parametru vērtība šim \"%s\" objektam."
-
 #~ msgid "%i: Parameter name: %s "
 #~ msgstr "%i: Parametra nosaukums: %s"
-
 #~ msgid "Import data : %s "
 #~ msgstr "Importētie dati: %s"
-
 #~ msgid "Original data : %s\n"
 #~ msgstr "Sākotnējie dati: %s\n"
-
 #~ msgid "Click to choose the filename and location."
 #~ msgstr "Spiest, lai izvēlētos faila nosaukumu un novietojumu."
-
 #~ msgid "Export Chart of Accounts"
 #~ msgstr "Eksportēt kontu shēmu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Select the date to use and click Export to choose the filename and "
 #~ "location. Future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "Izvēlēties datumu un klikšķināt Eksportēt, lai izvēlētos faila nosaukumu "
 #~ "un novietojumu. Datumi nākotnē nav atbalstīti."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
 #~ "specified.  Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kontu plāns iekļauj katra konta atlikumu uz norādīto datumu. Ņemiet vērā, "
 #~ "ka datumi nākotnē nav atbalstīti."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be "
 #~ "imported into another GnuCash file or used in other programs."
 #~ msgstr ""
 #~ "Jūs varat eksportēt kontu plānu uz QSF XML failu, kas var būt importēts "
 #~ "uz citu GnuCash failu, vai izmantot to citās programmās."
-
 #~ msgid "1. Update your existing book with the import data"
 #~ msgstr "1. Atjaunināt esošo grāmatu ar importētiem datiem"
-
 #~ msgid "2. Ignore the import data, leave original unchanged"
 #~ msgstr "2. Ignorēt importētos datus, atstāt oriģinālu neizmainītu"
-
 #~ msgid "3. Import the data as a NEW object"
 #~ msgstr "3. Importēt datus kā JAUNU objektu"
-
 #~ msgid "Add the import as a new object, leave original in place"
 #~ msgstr "Pievienot importu kā jaunu objektu, oriģinālu atstāt vietā"
-
 #~ msgid "Commit QSF Import Data to data file"
 #~ msgstr "Piesaistīt QSF importētos datus datu failā"
-
 #~ msgid "Please resolve any conflicts in the merge"
 #~ msgstr "Atrisiniet konfliktus šajā apvienojumā"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Press `Apply' to merge your QSF data into the current GnuCash file.\n"
 #~ "\n"
@@ -25000,14 +26001,11 @@
 #~ "\n"
 #~ "ATCERIETIES: Šo beidzamo operāciju nav iespējams atcelt! Pirms spiest "
 #~ "'Pielietot', pārliecinieties, ka ir izveidots  dublikāts."
-
 #~ msgid "QSF Data Import Setup"
 #~ msgstr "QSF datu importēšanas iestatīšana"
-
 #~ msgid "Shows how your QSF data conflicts with existing data in your file."
 #~ msgstr ""
 #~ "Parāda, kā jūsu QSF dati konfliktē ar jau esošiem datiem jūsu failā."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This assistant will merge your QSF data into the currently open GnuCash "
@@ -25046,7 +26044,6 @@
 #~ "Jūsu QSF dati ir gatavi importēšanai\n"
 #~ "\n"
 #~ "Klikšķiniet 'Atcelt', ja tagad nevēlaties sapludināt jūsu QSF datus."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have three choices for each collision: \n"
 #~ "1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to "
@@ -25061,31 +26058,22 @@
 #~ "2. Importētais objekts tiek ignorēts - lietojiet šo, ja imports ir "
 #~ "objekta dublikāts esošajā grāmatā. \n"
 #~ "3. Importēto objektu var izveidot kā jaunu objektu esošajā grāmatā."
-
 #~ msgid "ignore the import, leave the original untouched"
 #~ msgstr "ignorēt importēto, atstāt oriģinālu kā bija"
-
 #~ msgid "overwrite the original with the import data"
 #~ msgstr "pārrakstīt oriģinālu ar importētajiem datiem"
-
 #~ msgid "_QSF Import"
 #~ msgstr "_QSF imports"
-
 #~ msgid "Import a QSF object file"
 #~ msgstr "Importēt QSF objekta failu"
-
 #~ msgid "Export _Chart of Accounts to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt _kontu shēmu uz QSF"
-
 #~ msgid "Export the chart of accounts for a date with balances as QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt kontu shēmu noteiktā datumā ar QSF bilances atlikumiem"
-
 #~ msgid "Error: Loading failed, error code %d - %s."
 #~ msgstr "Kļūda: ielādēšana neveiksmīga, kļūdas kods %d - %s."
-
 #~ msgid "Select the QSF file to import into GnuCash"
 #~ msgstr "Izvēlēties QSF failu importēšanai uz GnuCash"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate "
 #~ "against the QSF object schema. The XML structure of the file is either "
@@ -25094,7 +26082,6 @@
 #~ "Nederīgs QSF objekta fails! QSF objekta fails %s nebija pārbaudāms pēc "
 #~ "QSF objekta shēmas. Iespējams, ka XML faila struktūra nav pareizi "
 #~ "noformēta, vai arī satur neatļautus datus."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the "
 #~ "QSF map schema. The XML structure of the file is either not well-formed "
@@ -25103,14 +26090,12 @@
 #~ "Nederīgs QSF kartes fails! QSF kartes fails %s nav guvis apstiprinājumu "
 #~ "pēc QSF kartes shēmas. XML faila struktūra ir vai nu nepareizi noformēta, "
 #~ "vai arī satur neatļautus datus."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "QSF kartes fails %s ir uzrakstīts citai QOF versijai. Iespējams, ka to "
 #~ "vajadzēs modificēt, lai varētu strādāt ar jūsu jauno QOF instalāciju."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because "
 #~ "not all the required parameters for the defined objects have calculations "
@@ -25119,7 +26104,6 @@
 #~ "Izvēlētā QSF karte %s satur neizmantojamus datus. Tas parasti ir tāpēc, "
 #~ "ka ne visiem definēto objektu prasītajiem parametriem ir kartē "
 #~ "aprakstītie aprēķini."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The "
 #~ "file cannot be processed - please check the source of the file and try "
@@ -25127,12 +26111,10 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Izvēlētais QSF objekta fails %s satur vienu vai vairākus nederīgus GUIDs. "
 #~ "Failu nevar apstrādāt, pārbaudiet faila pirmsākumu un mēģiniet vēlreiz."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided."
 #~ msgstr ""
 #~ "Izvēlētais QSF objekta failam %s nepieciešama karte, bet tā nav piegādāta."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
 #~ "different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
@@ -25141,11 +26123,9 @@
 #~ "Izvēlēta nepareiza QSF karte. Izvēlētā karte %s apstiprināta, bet tā ir "
 #~ "rakstīta citam QOF objektam. Šajā kartē definēto objektu saraksts "
 #~ "neiekļauj visus objektus, kas aprakstīti  pašreizējā QSF objekta failā."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object."
 #~ msgstr "Izvēlētais fails %s ir QSF karte un to nevar atvērt kā QSF objektu."
-
 #~ msgid ""
 #~ "When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. "
 #~ "The QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to "
@@ -25153,7 +26133,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Konvertējot XML tekstu uz skaitļiem ir notikusi pārpilde. QSF objekta "
 #~ "failā %s, laukā, kurā jābūt skaitļiem, atrodas  nederīgi dati."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, "
 #~ "GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged "
@@ -25166,56 +26145,44 @@
 #~ "GnuCash datu grāmatā. Atveriet GnuCash failu, vai izveidojiet jaunu, tad "
 #~ "importējiet šo QSF objekta failu, lai datus var iepludināt galvenajā datu "
 #~ "grāmatā."
-
 #~ msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 #~ msgstr "Izmantot saspiešanas līmeni: 0 - nekāds, 9 - augstākais."
-
 #~ msgid ""
 #~ "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not "
 #~ "used when outputting to STDOUT."
 #~ msgstr ""
 #~ "QOF var saspiest QSF XML failus izmantojot gzip. Ņemiet vērā, ka "
 #~ "saspiešana nav izmantojama, ja izvada uz STDOUT."
-
 #~ msgid "List of QSF map files to use for this session."
 #~ msgstr "QSF kartes failu saraksts izmantošanai šajā sesijā."
-
 #~ msgid ""
 #~ "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 #~ "required."
 #~ msgstr ""
 #~ "QOF var konvertēt objektus QSF XML failos izmantojot nepieciešamo izmaiņu "
 #~ "karti."
-
 #~ msgid "String encoding to use when writing the XML file."
 #~ msgstr "Teksta kodējums, ko izmanto XML faila rakstīšanai."
-
 #~ msgid ""
 #~ "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the "
 #~ "string encoding in this option."
 #~ msgstr ""
 #~ "QSF noklusējums uz UTF-8. Citi kodi šajā iespējā ir atbalstīti padodot "
 #~ "Teksta kodējumu."
-
 #~ msgid "Set the logging level from 0 (least) to 6 (most)"
 #~ msgstr "Iestatīt žurnalēšanas līmeni no 0 (mazākais) līdz 6 (lielākais)"
-
 #~ msgid "LOGLEVEL"
 #~ msgstr "ŽURNALĒŠANAS LĪMENIS"
-
 #~ msgid "_Tax Table Editor"
 #~ msgstr "_Nodokļu tabulas redaktors"
-
 #~ msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 #~ msgstr "Vērtību '%s' nevar interpretēt kā peldošu skaitli."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
 #~ "interpreted."
 #~ msgstr ""
 #~ "Atslēgu fails satur atslēgu '%s' grupā '%s', kura vērtība nav "
 #~ "interpretējama."
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
 #~ "containing the account, click again in the opening balances column, and "
@@ -25232,15 +26199,12 @@
 #~ "\n"
 #~ "Ja vēlaties, lai konts ir viettura konts, izveidojiet to, klikšķinot šī "
 #~ "konta rūtiņā.\n"
-
 #~ msgid "Setup new accounts"
 #~ msgstr "Iestatīt jaunus kontus"
-
 #~ msgid "Income Ta_x Options"
 #~ msgstr "_Nodokļu izvēlne"
-
 #~ msgid "Setup income tax information for relevant accounts"
 #~ msgstr "Iestatīt nodokļu informāciju visiem ieņēmumu un izdevumu kontiem"
-
 #~ msgid "Print GnuCash Document"
 #~ msgstr "Drukāt GnuCash dokumentu"
+



More information about the gnucash-changes mailing list